pilsa es-eng

18
Calidad a la carta [email protected] www.pedroylopez.com MADRID | MÁLAGA | PALMA DE MALLORCA | BARCELONA | MÉXICO REPÚBLICA DOMINICANA | BRASIL | MARRUECOS | EMIRATOS ÁRABES CONSTRUCCIONES METÁLICAS PYLSA, S.L. EXPOSICIÓN Y OFICINAS: Avda. Fernando de los Ríos, 30. Edificio Terramonte (Frente a Carrefour). 18006 Granada.

Upload: hector-dc

Post on 14-Jun-2015

277 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Corporative presentation - Headquarter

TRANSCRIPT

Page 1: Pilsa Es-Eng

Calidad a la carta

[email protected]

www.pedroylopez.com

M A D R I D | M Á L A G A | P A L M A D E M A L L O R C A | B A R C E L O N A | M É X I C O

R E P Ú B L I C A D O M I N I C A N A | B R A S I L | M A R R U E C O S | E M I R A T O S Á R A B E S

CONSTRUCCIONES METÁLICAS PYLSA, S.L.

EXPOSICIÓN Y OFICINAS:Avda. Fernando de los Ríos, 30. Edificio Terramonte (Frente a Carrefour). 18006 Granada.

Page 2: Pilsa Es-Eng

Pedro y López crea, proyecta e instala para que los profesionales de la hostelería se luzcan ante sus clientesPedro y López creates, designs and installs so that catering professionals can shine in front of their customers

4 a 11

12 a 17

18 a 23

24 a 35

La Cocina, el Corazón de la RestauraciónThe kitchen, the Heart of the Restaurant Industry

Cafeterías y Snacks de VanguardiaState-of-the-art Cafeterias and Snack Bars

Buffets, Versatilidad y PracticidadVersatile and Practical Buffet Bars

“Pasión por lo que hacemos”Passionate about our Trade

Todaslas so luc iones

para la modernahos te ler ía

[ Every solution you need for modern catering ]

Page 3: Pilsa Es-Eng

El referente más emblemático de un fabricante

de productos para instalaciones de hostelería

es -sin duda- la cocina. En Pedro y López destacamos

este hecho, unido a unos equipos auxiliares

de renombre mundial.

Without a shadow of a doubt, the most emblematic reference

for a manufacturer of products for catering facilities is the kitchen.

And we take this into account at Pedro y López with our offering

of own manufacture and world-famous auxiliary equipment.

[ The kitchen, the Heart of the Restaurant Industry ]

La Coc ina, e l Corazón de la Res taurac ión

4

Page 4: Pilsa Es-Eng

Alta calidad + solidez + funcionalidad

Cocinas construidas en una sola pieza, robustas, estancas

desde el suelo hasta la encimera, altamente higiénicas

y con detalles singulares, como son los fuegos

autolimpiantes mediante “cortina de agua”, roner

integrado, equipo de suministro energético con regulación

incorporada, así como cualquier otro elemento de cocción

susceptible de ser integrado en un plano único.

High quality + solidity + functionality

Cooking suites constructed as one single piece, robust, sealed

from the floor to the worktop, highly hygienic and with

singular details, such as self-cleaning burners using

a “water curtain”, integrated roner digital thermostat,

energy supply equipment with incorporated regulation,

as well as any other cooking element capable of being integrated

in a single plane.

Un paso adelante

Porque el secreto de una instalación global está basado en la cocina, con todo

cuanto exige la buena gastronomía actual, Pedro y López pone a su alcance

el mejor “arma”: La cocina integral, de propia fabricación y a la carta,

con las opciones que requiera el más complejo y sofisticado equipo productivo.

A step forward

The secret of a global facility is its cooking

equipment, which should include everything

currently needed to produce good food.

That is why Pedro y López offers you the best possible

“tool”: our own manufacture “a la carte” cooking suite,

with the options required by the most complex

and sophisticated production team.

6

[ The majestic cooking suite ]

La cocina majestuosa

7

Page 5: Pilsa Es-Eng

Cocinas que lo reúnen todo

Recomendadas especialmente para hoteles, restaurantes, hospitales,

escuelas de hostelería, instalaciones de catering y aquellas colectividades

que precisen de una equipación de alta calidad y duración

con uso continuado.

Cooking suites that have everything

Especially recommended for hotels, restaurants, hospitals, catering schools,

catering facilities and those groups that need high quality long-lasting equipment

in constant use.

98

Page 6: Pilsa Es-Eng

Practicidad + estética

Con zonas de apoyo fabricadas en un bloque y terminaciones

de primer nivel, la cocina integral de un solo plano brinda

a cada chef la posibilidad de fabricarla a su gusto. Es como

la restauración a la carta...

Practical + attractive

With support areas manufactured in one block and first-rate finishes,

the cooking suite in just one plane offers every chef the possibility

of customising it to his or her taste. It is like “a la carte” catering…

10 11

Más de 40 años trabajandoen el sector dan como resultadola línea Majestic.La cocina integralde plano único personalizado.Over 40 years working in the sector has resultedin the Majestic line.The customised cooking suite in a single plane.

Page 7: Pilsa Es-Eng

[ State-of-the-art Cafeterias and Snack Bars ]

Cafe ter ías y Snacks de Vanguard ia

y concienzudamente operativa. Pedro y López vive

cada proyecto con máximo interés a fin de conseguir

unos logros singulares.

A cafeteria, bar, pub or snack bar is not just a place where fast

food, drinks, coffees, etc. are produced and served, but a facility

where an attractive design and a colourful, solid and thoroughly

operational finish are paramount. Pedro y López puts their heart

into every project to achieve singular results.

Una cafetería, un bar o pub, un snack, no es sólo

un lugar donde se produzcan y sirvan comidas rápidas,

bebidas, cafés, etc... sino una instalación donde prime

un atractivo diseño y una realización colorista, sólida

12

Page 8: Pilsa Es-Eng

De principio a fin

Basados en diseños en los que prima la funcionalidad y el

buen gusto, en colaboración de profesionales de la hostelería,

Pedro y López desarrolla y ejecuta cualquier proyecto integral

de snack, cafetería, pub, bar, bocadillería, heladería, etc.

From start to finish

Based on designs where functionality and good taste are of prime

importance, Pedro y López develops and implements any project

for comprehensive snack bars, cafeterias, pubs, bars, sandwich bars

and ice cream parlours, etc., in collaboration with catering professionals.

14 15

[ With your business in mind ]

Pensando en su negocio

Los materiales más nobles y resistentes, al servicio

de su inversión: aceros, granitos, mármoles, maderas, aluminios

forjados, latones...

The finest and most resistant materials are at the service of your investment:

steel, granite, marble, wood, forged aluminium, brass…

Page 9: Pilsa Es-Eng

16 17

El monobloc

Pedro y López siempre a la búsqueda constante

del aprovechamiento del espacio, con equipaciones llenas

de versatilidad y practicidad, como su Equipo Integrado

de una sola pieza, “Monobloc PYLSA”.

The monobloc

Pedro y López is always looking to make the most of the space available

with extremely versatile and practical equipment, such as its equipment

integrated into just one piece, the “PYLSA Monobloc”.

Plenas garantías de acierto

Si antepone diseño, calidad y servicio profesional a cualquier

otro concepto empresarial, en la instalación de una cafetería

o snack, Pedro y López es la respuesta más acertada,

ya que tendrá la garantía de haber hecho una inversión rentable.

Full guarantees of success

If you place design, quality and professional service above any other business

concept in the installation of a cafeteria or snack bar, then Pedro y López

is the best choice, since we guarantee that your investment will be profitable.

Page 10: Pilsa Es-Eng

[ Versatile and Practical Buffet Bars ]

Buf fe t s , Versat i l idad y Pract ic idad

que se ofrece. En Pedro y López se tiene un conocimiento

amplio en este tipo de presentaciones y una experiencia

acumulada puesta al servicio de su instalación.

There is no doubt about the success buffet bars have in all hotel

establishments, as they make it possible to display a large number

of prepared products to customers in keeping with the category

of food on offer. At Pedro y López we have extensive knowledge

of this type of displays and a wealth of experience at the service

of your installation.

Innegable es el éxito que los buffets tienen en todos

los establecimientos hoteleros, ya que permiten presentar,

a la vista del cliente, una gran cantidad de productos

elaborados, a la altura de la categoría gastronómica

18

Page 11: Pilsa Es-Eng

20 21

[ We speak from experience ]

Habla la experiencia

No hay dos iguales

Personalizar el equipamiento para que un buffet sea exitoso es habitual

en Pedro y López, donde se valora la decoración global, el aforo,

la funcionalidad y comodidad, tanto para el cliente como para el servicio,

creando espacios elegantes y rentables.

No two are alike

Customising the equipment so that your buffet bar is a success is the norm at Pedro

y López. We take into consideration the overall decoration, capacity, functionality

and convenience, for both customers and staff, creating elegant and profitable spaces.

Page 12: Pilsa Es-Eng

22 23

Buffets que lo reúnen todo

Versatilidad y practicidad, unidas a elegancia y resistencia,

siempre con la idea de ofrecer la mejor higiene, aportada

por los materiales más puros, de fácil limpieza, completamente

libres de gérmenes.

Buffet bars that have everything

They are not only versatile and practical, but elegant and resistant too.

The underlying aim is always to offer the best hygiene, provided

by the most pure easy-to-clean and completely germ-free materials.

Sistemas muy avanzados

Tanto el buffet como el show-cooking exige,

fundamentalmente, mostrar la mejor imagen de los

productos preparados, ligada a las más exigentes notas

de sanidad e higiene. En Pedro y López se aúnan ambos

valores, junto a las configuraciones y áreas de trabajo

que cada cliente precise.

Very advanced systems

The main purpose of both the buffet bar and the show cooking

station is to display the products prepared at their best and receive

top marks for health and hygiene. Both values are combined

at Pedro y López, together with the configurations and work areas

that every customer needs.

Page 13: Pilsa Es-Eng

Más de 15.000 m2 de instalaciones y más de un centenar

de personas vinculadas e identificadas a cada proyecto,

hacen posible, hoy por hoy, un posicionamiento envidiable

en un sector exigente al máximo.

Find out more about Pedro y López

The commitment of a brand like Pedro y López is backed by a professional

and enthusiastic business structure that firmly believes in what it does.

Over 15,000 m2 of facilities and more than a hundred people connected

and identified with every project make it possible for us to enjoy

our current enviable position in an exceptionally demanding sector.

Conozca mejor Pedro y López

El compromiso de una marca como Pedro y López

está afianzado por una estructura empresarial, profesional,

entusiasta y que cree con firmeza en lo que hace.

[ Passionate about our Trade ]

Pas ión por lo que hacemos

24

Page 14: Pilsa Es-Eng

26 27

Desde 1964 hasta hoy | Since 1964 until today

Historia

Pedro y López, marca propiedad de Construcciones Metálicas

PYLSA, S.L., nace en Granada en 1964, bajo el nombre de

Refrigeración Pedro y López, habiendo experimentado algunas

transformaciones y ampliaciones, a través de estos cuarenta

y tantos años de presencia en el mercado.

La actividad de la Empresa se dirige preferentemente al

mercado de hostelería y alimentación, donde destaca en

puntos que pueden considerarse fundamentales, como son

el tratamiento integral, específico y personalizado de cualquier

instalación de hostelería-restauración-alimentación, fabricando

todo el mobiliario que se precise, como mostradores, vitrinas,

expositores, enfriadores de bebidas, muebles diversos en

acero inoxidable, show-cookings, buffets... y su producto

estrella, de alta demanda, como es la Cocina de Plano Único

Personalizado, “Majestic” (desde 2002).

En paralelo a la fabricación, Pedro y López distribuye y

comercializa -algunas de ellas en exclusiva- importantes marcas

de maquinaria y complementos para este sector, como son

cocinas industriales, máquinas de café, maquinaria de lavan-

dería industrial, registradoras, balanzas, fabricadoras de hielo,

maquinaria de aire acondicionado, etc.

Para completar un servicio integral y “a la carta” e impulsados

por una creciente demanda del mercado, Pedro y López

adquiere la totalidad de acciones de Establecimientos Álvarez

-División Hostelería-, Andalucía, con más de 40 años de

actividad, consiguiendo una importante participación en el

segmento de suministros y equipamientos en vajillas, cristalerías

y todo el menaje de cocina y comedor, en instalaciones de

cualquier dimensión.

History

Pedro y López, the brand owned by Construcciones Metálicas PYLSA,

S.L., was established in Granada in 1964, with the name Refrigeración

Pedro y López. After forty odd years in the market, it has undergone some

transformations and extensions.

The Company’s activity is mainly directed at the catering and food market,

where it excels in areas that could be considered fundamental, such as

the comprehensive, specific and customised treatment of any catering,

restaurant and food facility, manufacturing all the fittings needed, such as

counters, display cabinets, display units, drink coolers, different units made

of stainless steel, show cooking stations, buffet bars… and their star

product, the Customised Single Plane Cooking Suite, “Majestic”

(since 2002).

Pedro y López not only manufactures, but it also distributes

and sells, some of them exclusively, important brands

of machinery and accessories for this sector, such

as industrial kitchens, coffee machines, industrial

laundry machinery, cash registers, scales, ice makers,

air conditioning units, etc.

To round off our comprehensive “a la carte” service

and encouraged by increasing market demand, Pedro

y López has acquired all of the shares of Estableci-

mientos Álvarez, Catering Division, Andalusia, with

over 40 years of activity, thus obtaining an important

participation in the segment of supplies and equipment of

crockery, glassware and all kitchen and dining room items,

in facilities of any size.

Page 15: Pilsa Es-Eng

28 29

Instalaciones | Facilities Producción | Production

Más de 15.000 m2, distribuidos entre Fábrica y Almacenes,

Oficinas Generales (Proyectos, Administración, Ventas,

Exposición y Cash & Carry) y Delegaciones, configuran

en la actualidad a Construcciones Metálicas PYLSA, S.L.

-Pedro y López-.

Construcciones Metálicas PYLSA, S.L. –Pedro y López- currently consists

of over 15,000 m2, divided between Factory and Warehouses, General

Offices (Projects, Administration, Sales, Showroom and Cash & Carry)

and Branches.

Dentro del Área Metropolitana de Granada, se ubican

las nuevas instalaciones de fábrica y almacén, donde

se realizan los diferentes procesos de fabricación propia,

en un ensamble de la más rigurosa tradición artesana

y los más avanzados medios técnicos.

The new factory and warehouse facilities, located in the Metropolitan

Area of Granada, house the different own manufacturing processes,

combining the strictest artisan tradition with the most advanced

technical resources.

Page 16: Pilsa Es-Eng

30 31

Distribución | Distribution

Delegaciones | Branches

Importantes marcas de maquinaria, con renombre internacional,

son distribuidas oficialmente por Pedro y López.Important brands of internationally famous machinery are officially distributed

by Pedro y López.

Entre otras:They include, among others:

� Angelo Po (Cocinas) (Kitchens)

� Grandimpianti (Maquinaria de Lavandería) (Laundry Machinery)

� Kide y Taver (Cámaras Frigoríficas) (Cold-Storage Rooms)

� Rancilio (Máquinas de Café) (Coffee Machines)

� Sammic (Máquinas de Hostelería) (Catering Machines)

� Movilfrit (Freidoras) (Fryers)

� Franke (Varios) (Several)

� Winterhalter (Lavavajillas) (Dishwasher)

� Rational (Hornos de Convención Vapor) (Combination Ovens)

� Vianen (Techos Filtrantes) (Filtering Ceilings)

RepúblicaDominicana

México

España

Marruecos

Brasil

Emiratos Árabes

� Granada (Central)� Madrid� Marbella (Málaga)� Palma de Mallorca� Barcelona

� Cancún

� Punta Cana

� Abu Dhabi y Dubai

� Salvador de Bahía

� Marruecos

Page 17: Pilsa Es-Eng

HOTELES: HOTEL CASA FUSTER. BARCELONA • HOTEL MELIÁ SALINAS. LANZAROTE • GRAN MELIÁ FÉNIX. MADRID

• GRAN MELIÁ VICTORIA. PALMA DE MALLORCA • INTERC. MAR MENOR (POLARIS WORLD). TORRE PACHECO

(MURCIA) • HOTEL ELBA ESTEPONA. ESTEPONA (MÁLAGA) • HOTEL ELBA PALACE GOLF. FUERTEVENTURA •

HOTEL SHERATON. FUERTEVENTURA • HOTEL VALENTÍN PLAYA DEL SECRETO. CANCÚN (MEXICO) • ME CANCÚN

(SOL MELIÁ). CANCÚN (MEXICO) • VIVA BOUTIQUE. CANCÚN (MEXICO) • MELIÁ CARIBE TROPICAL. REP. DOMINICANA

• PARADISUS PUNTA CANA. REP. DOMINICANA • ME MADRID (SOL MELIÁ). MADRID • HOTEL M.A. NAZARÍES.

GRANADA • POLARIS CLUB SOCIAL. MURCIA • HOTEL DON CARLOS. MARBELLA (MÁLAGA) • MELIÁ LAS CLARAS.

SALAMANCA • MELIÁ BARCELONA. BARCELONA • MELIÁ WHITE HOUSE. LONDRES • HOTEL ISLANTILLA GOLF.

HUELVA • HOTEL PUENTE ROMANO. MARBELLA (MÁLAGA) • SIAHA RABAT. RABAT (MARRUECOS) • CMKD SAFI.

SAFI (MARRUECOS) • CMKD KHOURIBGA. KHOURIBGA (MARRUECOS) • SIAHA MARRAKECH. MARRAKECH

(MARRUECOS) • MELIÁ BOUTIQUE COLBERT. PARÍS (FRANCIA) • MELIÁ BOUTIQUE VENDOME. PARÍS (FRANCIA)

• MELIÁ BOUTIQUE ROYAL ALMA. PARÍS (FRANCIA) • MELIÁ BOUTIQUE ALEXANDER. PARÍS (FRANCIA) • HOTEL

TORRE CATALUÑA. BARCELONA • HOTEL M.A. ALHAMAR. GRANADA • TRYP SAXE. PARÍS (FRANCIA) • TRYP

BLANCHE FONTAINE. PARÍS (FRANCIA) •

MELIÁ VARADERO. CUBA • TRYP BARCELONA

AEROPUERTO. BARCELONA • HOTEL ELBA

SARA. FUERTEVENTURA • TRYP SAN LÁZARO.

SANTIAGO DE COMPOSTELA • TRYP

ALMUSAFES. ALMUSAFES (VALENCIA) • TRYP

OCEANIDAS. VALENCIA • MARE NOSTRUM

RESORT. TENERIFE • MELIÁ LEBREROS.

SEVILLA • MELIÁ SEVILLA. SEVILLA • SEVILLA

CENTER. SEVILLA • ANDALUCÍA CENTER.

GRANADA • CÓRDOBA CENTER. CÓRDOBA • BADAJOZ CENTER. BADAJOZ • EXPO HOTEL. BARCELONA • MELIÁ

ATLANTERRA. ZAHARA ATUNES (CÁDIZ) • TRYP CENTRO NORTE. MADRID • TRYP ALAMEDA AEROPUERTO. MADRID

• HUSA DON MANUEL. EL EJIDO (ALMERÍA) • HUSA OVIEDO. OVIEDO • HUSA LAND. BURGOS • HOTEL MONTEMÁLAGA.

MÁLAGA • HOTEL GALLERY. MÁLAGA • HOTEL TRYP MENFIS. MADRID • HOTEL PERLA MARINA. NERJA (MÁLAGA)

• MELIÁ GRANADA. GRANADA • MELIÁ PALAS ATENEA. PALMA DE MALLORCA • TRYP BELLVER. PALMA DE MALLORCA

• SOL PARQUE SAN ANTONIO. TENERIFE • SOL TENERIFE. TENERIFE • HOLIDAY INN EXPRES. S.S DE LOS REYES

(MADRID) • TRYP ALMERÍA. ALMERÍA • BARCELÓ PUNTA UMBRÍA. PUNTA UMBRÍA (HUELVA) • HOTEL MONASTERIO

LA SANTA. TOTANA (MURCIA) • SOL ELITE LA PALMA. LA PALMA (CANARIAS) • MELIÁ IBERIA. GRAN CANARIA •

MELIÁ GIRONA. GIRONA • MELIÁ GALGOS. MADRID • HOTEL VECINDARIO AEROPUERTO. GRAN CANARIA • TRYP

EL HIDALGO. VALDEPEÑAS (C. REAL) • TRIUNFO GRANADA. GRANADA • PRINCESA ANA. GRANADA • ALHAMBRA

PALACE. GRANADA • HOLIDAY INN. GIBRALTAR • SOL PRÍNCIPE / PRINCIPITO. TORREMOLINOS (MÁLAGA) •

ZORAIDA PARK. ROQUETAS MAR (ALMERÍA) • GOLF TRINIDAD. ROQUETAS MAR (ALMERÍA) • MELIÁ GOLF ALMERIMAR.

ALMERIMAR (ALMERÍA) • HOTEL SARAY. GRANADA • HOTEL RALLY. GRANADA • HOTEL LA ESTRELLA. JAÉN • MELIÁ

SOL Y NIEVE. S. NEVADA (GRANADA) • HOTEL MARIBEL. GRANADA • TRYP ALBAYCÍN. GRANADA • GRAN HOTEL

MOTRIL. MOTRIL (GRANADA) • GRAN HOTEL LUNA. GRANADA • EL FUERTE. MARBELLA (MÁLAGA) • FUERTE

COSTALUZ. CONIL (CÁDIZ) • HOTEL LUZ GRANADA. GRANADA • SOL MENORCA. MENORCA • SOL GAVILANES.

MENORCA • SOL ALOHA PUERTO. TORREMOLINOS (MÁLAGA) • SOL LANZAROTE. LANZAROTE • VILLA TURÍSTICA

BUBIÓN. BUBIÓN (GRANADA) • SOL IBIZA. IBIZA • HOTEL SIETE CORONAS. MURCIA • GRAN HOTEL VICTORIA.

EL EJIDO (ALMERÍA) • MELILLA PUERTO. MELILLA • EL SEÑORÍO DE RÍAS. DIEZMA (GRANADA) • HOTEL MONTE

CONQUERO. HUELVA • HOTEL SAN ANTÓN. GRANADA • HOTEL CAPITULACIONES. SANTA FE (GRANADA) • HOTEL

BEATRIZ. FUENGIROLA (MÁLAGA) • MELIÁ MARBELLA DINAMAR. MARBELLA (MÁLAGA) • TRYP PRINCESA DACIL.

TENERIFE • HOTEL BELLAVISTA. ROQUETAS MAR (ALMERÍA) • HOTEL VALENCIA CENTER. VALENCIA • HOTEL

HOLIDAYS INN. MADRID • VALLE DEL ESTE GOLF RESORT. ALMERÍA • ELBA ALMERÍA. ALMERÍA • HOTEL RURAL

HUERTA CAMBIL. GRANADA • CALETA DE FUSTE. TENERIFE • HOTEL SALOBREÑA. SALOBREÑA (GRANADA) •

CASTILLO DE ELBA. FUERTEVENTURA • CASTILLO SAN JORGE I. FUERTEVENTURA • CASTILLO SAN JORGE II.

FUERTEVENTURA • CASTILLO SAN JORGE III. FUERTEVENTURA • HOTEL EL HIDALGO. ESQUIVIAS (TOLEDO) • SOL

MIRLOS. MALLORCA • SOL TORDOS. MALLORCA • HOTEL ABEN HUMEYA. GRANADA • HOTEL DAURO. GRANADA

• HOTEL DAURO II. GRANADA • HOTEL GUADALUPE ALHAMBRA. GRANADA • HOTEL NEVASUR. GRANADA • HOTEL

TRYP ALCANO. GRANADA • HOTEL GRAN VÍA. GRANADA • HOTEL CORONA DE GRANADA. GRANADA • HOTEL

LUNA DE GRANADA. GRANADA • HOTEL NUEVO PALACE. LANJARÓN (GRANADA) • EJIDOHOTEL. EL EJIDO (ALMERÍA)

• HOTEL HIDALGO. MARTOS (JAÉN) • HOTEL LOGASANTI. ANDUJAR (JAÉN) • HOTEL TORREBLANCA. FUENGIROLA

(MÁLAGA) • SULTÁN CLUB. MARBELLA (MÁLAGA) • MEDITERRÁNEO COSTA. LÍNEA CONCEPCIÓN (CÁDIZ) • HOTEL

COLLADO DE LA SAGRA. HUÉSCAR (GRANADA) • HOTEL SOL SANCTI PETRI. CHICLANA (CÁDIZ) • HOTEL SOL

TIMOR. TORREMOLINOS (MÁLAGA) • HOTEL REINA CRISTINA. GRANADA • HOTEL DON CURRO. OLIVARES

(GRANADA) • HOTEL CORONA. ATARFE (GRANADA) • HOTEL ROSALEDA DE D. PEDRO. ÚBEDA (JAÉN) • HOTEL

ZODIACO. BAILÉN (JAÉN) • HOTEL VERONA. PUERTOLLANO (C. REAL) • HOTEL LA ZARZUELA. ALDEIRE (GRANADA)

• DISCOTECAS, CASINOS: OLIVIA VALERE. MARBELLA (MÁLAGA) • CASINO DE SEVILLA. ALJARAFE (SEVILLA) •

ÁREAS DE SERVICIO, RESTAURANTES Y

CATERINGS: ÁREA DE SERVICIO MANZANIL.

LOJA (GRANADA) • ÁREA DE SERVICIO LOS

ABADES. LOJA (GRANADA) • ÁREA DE

SERVICIO LOS ABADES. GUADIX (GRANADA)

• ÁREA DE SERVICIO TRUCK STOP. STA. Mª

ÁGUILA (ALMERÍA) • ÁREA DE SERVICIO

AGUADULCE. AGUADULCE (SEVILLA) • ÁREA

DE SERVICIO VENTA NUEVA. BAZA (GRANADA)

• ÁREA ESTACIÓN DE SERVICIO. PTO. LUMBRERAS (MURCIA) • ÁREA DE SERVICIO VISTA NEVADA. DIEZMA

(GRANADA)• ÁREA DE SERVICIO EL OASIS. JAÉN • ÁREA DE SERVICIO EL CAPRICHO. VILLANUEVA TRABUCO •

ÁREA DE SERVICIO VENTA EMILIO. GOR (GRANADA) • SERVICAR. MADRID • ÁREAS DEPASO (CEPSA). LEÓN •

ÁREAS DEPASO (CEPSA). SAGUNTO (VALENCIA) • ÁREAS DEPASO (CEPSA). CASTELLÓN • ÁREAS DEPASO (CEPSA).

MÁLAGA • ÁREAS DEPASO (CEPSA). MADRID • GRANADA GOLF. LAS GABIAS (GRANADA) • RESTAURANTE RUTA

DEL VELETA. S. NEVADA (GRANADA) • RESTAURANTE LATORES. OVIEDO • POSADA DE ANTONIO. ALICANTE •

32 33

Confían en Pedro y López | They trust in Pedro y López

“Corroboro la capacidad de trabajoy buena gestión de servicio, de las que ya goza

Pedro y López, en la relación comercialcon nuestra Cadena”.

(Manuel Martín. Director General de Hoteles M.A.).

“I can corroborate the work capacityand good service management that Pedro y López

already has in their business relationship with our Chain”.(Manuel Martín. General Manager of Hoteles M.A.).

“Lo mejor de Pedro y López ha sido la respuestaglobal aportada a nuestra red de restaurantesy hoteles incluidos dentro de nuestros resorts”.

(Francisco Honrubia. Director Generalde Polaris World Hoteles).

“The best thing about Pedro y López has been the global responsegiven to our network of restaurants and hotels included in our resorts”.(Francisco Honrubia. General Manager of Polaris World Hoteles).

Page 18: Pilsa Es-Eng

LES ROCHES. MARBELLA (MÁLAGA) • COMEDORES UNIVERSITARIOS. GRANADA • RESIDENCIA UNIVERSITARIA

GRANADA CARMEN DE LA VICTORIA. GRANADA • ENGLISH COLLEGE. GRANADA • ESCUELA DE HOSTELERÍA

JAÉN. JAÉN • EURO RESIDENCIA A CORUÑA. A CORUÑA • RESIDENCIA VERA PARAÍSO. VERA (ALMERÍA) • RESIDENCIA

SANTIAGO APÓSTOL. FUENTEVAQUEROS • RESIDENCIA “TIEMPO LIBRE”. S. NEVADA (GRANADA) • HIJAS ANCIANOS

DESAMPARADOS. GUADIX (GRANADA) • RESIDENCIA HIJAS DE JESÚS. GRANADA • HIJAS DE LA CARIDAD. GRANADA

• RESIDENCIA PADRES ESCOLAPIOS. GRANADA • RESIDENCIA HIJAS DE CRISTO REY. GRANADA • HERMANAS

MERCEDARIAS. GRANADA • COLEGIO DIVINAS INFANTITAS. GRANADA • COLEGIO REGINA MUNDI. GRANADA •

COLEGIO VIRGEN BLANCA. GRANADA • COLEGIO SANTO DOMINGO. GRANADA • COLEGIO SANTO TOMÁS

VILLANUEVA. GRANADA • SANTA ISABEL (CÁRITAS). HUÉTOR TAJAR (GRANADA) • RESIDENCIA SANTA CLARA.

MÁLAGA • CENTRO INTEGRAL EMPLEO OASIS (CÁRITAS). GRANADA • RESIDENCIA REGINA. CHURRIANA (GRANADA)

• HOSPITALES Y CLÍNICAS: HOSPITAL RUIZ DE ALDA. GRANADA • HOSPITAL CLÍNICO SAN CECILIO. GRANADA •

HOSPITAL DE SAN RAFAEL. GRANADA • HOSPITAL MILITAR. GRANADA • CLÍNICA DE LA INMACULADA. GRANADA

• FACULTAD DE ESTOMATOLOGÍA. GRANADA • CLÍNICA MEDITERRÁNEO. ALMERÍA • HOSPITAL SAN JUAN DE DIOS.

GRANADA • INSTITUTO PSICOPEDAGÓGICO. GRANADA • CENTROS OFICIALES: PALACIO DE EXPOSICIONES Y

CONGRESOS. GRANADA • PALACIO DE EXPOSICIONES Y CONGRESOS. MÁLAGA • ACUARTELAMIENTO CERVANTES.

GRANADA • BRIGADA DE LA LEGIÓN. VIATOR (ALMERÍA) • CENTRO DE RECLUTAMIENTO CERRO MURIANO.

CÓRDOBA • ARTILLERÍA 14. SEVILLA • CAPITANÍA GENERAL. GRANADA • GRUPO REGIONAL DE INTENDENCIA.

GRANADA • COMEDORES UNIVERSITARIOS. GRANADA • COMEDOR UNIVERSITARIO FILOSOFÍA. GRANADA •

COMEDOR UNIVERSITARIO ISABEL LA CATÓLICA. GRANADA • SERVICIOS SHIPROVISIÓN. GUINEA ECUATORIAL

• CÁMARAS FRIGORÍFICAS: HOTELES COTURSA. LLORET DE MAR (GERONA) • MAYBA S.A.T. EL EJIDO (ALMERÍA)

• MABEMAR S.A.T. EL EJIDO (ALMERÍA) • AGROIRIS S.A.T. EL EJIDO (ALMERÍA) • SECADERO JAMONES SALINAS

LÓPEZ. GADOR (ALMERÍA) • EMBUTIDOS GARCÍA LIZANA S.L. LOJA (GRANADA) • FRUTAS EL CORTIJO. ALMUÑÉCAR

(GRANADA) • FRUTOS DE ALMUÑÉCAR. ALMUÑÉCAR (GRANADA) • EUROPRIMEURS S.L. ALMUÑÉCAR (GRANADA)

• MERCADO MUNICIPAL ALMUÑÉCAR. ALMUÑÉCAR (GRANADA) • HERCOFRUT S.C.A. ALMUÑÉCAR (GRANADA) •

MATADERO INDUSTRIAL CUNISUR. ALDEIRE (GRANADA)

• PLÁTANOS MORALES. MOTRIL (GRANADA) •

EMBUTIDOS IBAÑES GIJÓN. MOTRIL (GRANADA) •

AGROPORTICULA S.A EL POZUELO (GRANADA) • AGRUP.

LABRADORES POZUELO. EL POZUELO (GRANADA) •

PESCADOS JIMÉNEZ ROMERO. MERCAGRANADA

(GRANADA) • FRUTAS RAFAEL ALCÁNTARA.

MERCAGRANADA (GRANADA) • MERCADO MUNICIPAL

S. AGUSTÍN. GRANADA • FRUTAS CASTILLA C.B. ATARFE (GRANADA) • EMBUTIDOS CASA BIENVENIDO S.L.

MONACHIL (GRANADA) • MATADERO MUNICIPAL MONACHIL. MONACHIL (GRANADA) • HELADOS CAMY. BAZA

(GRANADA) • HELADOS CAMY. MOTRIL (GRANADA) • CENTRO NEPTUNO (GARVIYE). GRANADA • DESTILACIONES

GARCÍA DE LA FUENTE. ARMILLA (GRANADA) • HIJAS DE LA CARIDAD (CENTRO SOCIAL). GRANADA • ORDEN

HOSPITALARIA SAN JUAN DE DIOS. GRANADA • EXCMA. DIPUTACIÓN PROVINCIAL. GRANADA • CENTRO

TRANSFUSIONES DE SANGRE. MÁLAGA • CENTRO TRANSFUSIONES DE SANGRE. CÓRDOBA • CENTRO

TRANSFUSIONES DE SANGRE. GRANADA • CENTRO TRANSFUSIONES DE SANGRE. JAÉN

POSADA DE ANTONIO. GRANADA • POSADA DE ANTONIO. MÁLAGA • PANS & COMPANY. S. NEVADA (GRANADA)

• PANS & COMPANY. GRANADA • FOSTER & HOLLYWOOD. GRANADA • BURGER KING. GRANADA • RESTAURANTE

CHIKITO. GRANADA • RESTAURANTE LAS TINAJAS. GRANADA • RESTAURANTE GALATINO. GRANADA • RESTAURANTE

DIEGO MORALES. GRANADA • RESTAURANTE LA ESTRELLA. HUÉTOR VEGA (GRANADA) • RESTAURANTE COMPLEJO

Y HOTEL EL CAPRICHO. HUÉTOR VEGA

(GRANADA) • RESTAURANTE EL LUCERO.

HUÉTOR VEGA (GRANADA) • RESTAURANTE

LOS CEREZOS. MONACHIL (GRANADA) •

RESTAURANTE PIZZERÍA ALTAMURA.

GRANADA • RESTAURANTE PAPAGAYOS.

MARBELLA (MÁLAGA) • RESTAURANTE

PIZZERÍA BASTAN. MARBELLA (MÁLAGA) •

RESTAURANTE TRASCORRALES. MARBELLA

(MÁLAGA) • RESTAURANTE PASTA DA BRUNO.

MARBELLA (MÁLAGA) • RESTAURANTE DA BRUNO A CASA. MARBELLA (MÁLAGA) • RESTAURANTE DA BRUNO A

CABOPINO. MARBELLA (MÁLAGA) • RESTAURANTE DA BRUNO A SUL MARE. MARBELLA (MÁLAGA) • RESTAURANTE

DA BRUNO A SAN PEDRO. MARBELLA (MÁLAGA) • RESTAURANTE BURGER SOL. MARBELLA (MÁLAGA) • RESTAURANTE

CLUB GOLF BOULING. MARBELLA (MÁLAGA) • RESTAURANTE CASA LUPITA. MARBELLA (MÁLAGA) • RESTAURANTE

LA TORRE. PUERTO BANÚS (MÁLAGA) • BOCCATA. GRANADA • RESTAURANTE EL GAMBERO. JAÉN • REST.

MARISQUERÍA LA PESQUERÍA. GRANADA • DIVÁN DEL TAMARIT. GRANADA • DESPENSA DE LA ALPUJARRA. MOTRIL

(GRANADA) • RESTAURANTE LA ERMITA. GRANADA • RESTAURANTE LA CASONA. AGUILAR FRONT. (CÓRDOBA) •

RESTAURANTE BAÑOS ÁRABES. GRANADA • RESTAURANTE TRANSBOTÁNICO. GRANADA • RESTAURANTE MINGUITO.

MOJÁCAR (ALMERÍA) • RESTAURANTE CASERÍA DE CRISTÓBAL. JAÉN • RESTAURANTE EL PALOMAR. ENCINAS

REALES (CÓRDOBA) • COMPLEJO TURÍSTICO CAMAURA. GRANADA • TERRAZA CARMONA. VERA (ALMERÍA) •

VERA HOTEL RESTAURANTE. VERA (ALMERÍA) • CASA RAFAEL. HUÉRCAL ALMERÍA (ALMERÍA) • RESTAURANTE

GENIL (CETURSA). S. NEVADA (GRANADA) • RESTAURANTE CLUB SOCIAL (POLARIS WORLD) • TORRE PACHECO

(MURCIA) • RESTAURANTE MAR MENOR GOLF. TORRE PACHECO (MURCIA) • RESTAURANTE CIUDAD DE LAS ARTES

Y LAS CIENCIAS. VALENCIA • CAFETERÍAS: CAFETERÍA VICTORIA. GRANADA • CAFETERÍA BIB-RAMBLA. GRANADA

• CAFETERÍA LÓPEZ MEZQUITA. GRANADA • CAFETERÍA ALHAMBRA. GRANADA • CAFETERÍA COIMBRA. ALMERÍA

• CAFÉ DEL ARTE. ALMERÍA • CAFETERÍA QUBE. EL EJIDO (ALMERÍA) • CAFETERÍA LA ÓPERA. ROQUETAS MAR

(ALMERÍA) • CAFETERÍA VESPA. AGUADULCE (ALMERÍA) • CAFETERÍA MINIMAL. ALMERIMAR (ALMERÍA) • CAFETERÍA

CEYLAN. ROQUETAS MAR (ALMERÍA) • CAFETERÍA GAUDÍ. ROQUETAS MAR (ALMERÍA) • CAFETERÍA HIPER COPO.

EL EJIDO (ALMERÍA) • CAFETERÍA HABANA. MARBELLA (MÁLAGA) • CAFETERÍA ATRIUM. MARBELLA (MÁLAGA) •

CAFETERÍA BELLA NAPOLI. MARBELLA (MÁLAGA) • CAFETERÍA EUROCLUB. MÁLAGA • CAFETERÍA ARRAYANES.

MARBELLA (MÁLAGA) • CAFETERÍA CLUB MARÍTIMO. PUERTO BANÚS (MÁLAGA) • CAFETERÍA COSTA DEL SOL.

MARBELLA (MÁLAGA) • CAFETERÍA SOLIDIAN. MÁLAGA • BOMBIN-CEN GRAN MARBELLA. PUERTO BANÚS (MÁLAGA)

• CAFETERÍA PASTELERÍA MARITOÑI. GRANADA • CAFETERÍA BACACHA. HUELVA • CAFETERÍA REAL. CEUTA •

CAFETERÍA FLOR Y NATA. GRANADA • CAFETERÍA NIZA. VÉLEZ MÁLAGA (MÁLAGA) • CAFETERÍA EL SUIZO.

GRANADA • CAFETERÍA AGROPARADOR. EL PARADOR (ALMERÍA) • RESIDENCIAS Y COLEGIOS: ESCUELA HOSTELERÍA

34 35

“La cocina Majesticnos ha aportado capacidad de trabajo

y una mayor comodidad”.(Dani García. Chef Restaurante Calima).

“The Majestic cooking suitehas given us work capacity and more convenience”.

(Dani García. Chef at Restaurante Calima).

“Pedro y López viene siendo nuestro proveedorhabitual, en las instalaciones de nuestra Cadena

de Cafeterías-Restaurantes-Snacks”.(Miguel Ruiz Higueras. Propietario

Cadena La Castellana y Puerta del Carmen).

“Pedro y López is our usual supplier for the installationsof our Cafeteria, Restaurant and Snack Bar Chain”.

(Miguel Ruiz Higueras. Owner of La Castellana Chainand Puerta del Carmen).