perifrasis verbales

28
LAS PERIFRASIS VERBALES ¿Qué es una PERÍFRASIS? Es la unión de dos o mas verbos que sintácticamente constituyen un solo núcleo del predicado. El primer verbo se llama AUXILIAR y el segundo AUXILIADO. El segundo tiene que estar en INFINITIVO, GERUNDIO o PARTICIPIO. ¿LAS PERIFRASIS PIERDEN SU CARGA SEMÁNTICA? ¿LOS VERBOS ESTÁN DESEMANTIZADOS, es decir, SON PURAS? ¡Depende del contexto! Ej. Voy a pegarte: - movimiento = semantizado - intención = desemantizado Las perífrasis verbal de infinitivo en CIERTOS casos son puras. Existen uniones que, a pesar de que sean perífrasis desde el punto de vista semántico, consiguen teniendo su significado pleno. - Empieza a llover - Sigue / continúa a llover - Debes estudiar más - Suelo levantarme pronto - Acaba de levantarse Estas NO SON PURAS (los verbos no están desemantizados) Algunas palabras han perdido su significado pleno desde el punto de vista histórico: - Siempre andas chismoteando -> AHORA: cotilleando, programas de cotilleo PERO ¡Déjate de chismes! Diferencias entre: - Llevo estudiando de esta cuestión varios años = sono anni che… - Llevo con esta cuestión varios años = Llevo es verbo fronterizo Verbos desemantizados: - Juan se lanzó a recoger datos (si immerse nel lavoro) - Lo di por hecho (ci conto) - Juan anda enamorado (è rimbambito) - Lo echó a perder (lo ha rovinato: la fruta se echó a perder)

Upload: elena-manzato

Post on 03-Jan-2016

76 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: PERIFRASIS VERBALES

LAS PERIFRASIS VERBALES

¿Qué es una PERÍFRASIS?Es la unión de dos o mas verbos que sintácticamente constituyen un solo núcleo del predicado.El primer verbo se llama AUXILIAR y el segundo AUXILIADO. El segundo tiene que estar en INFINITIVO, GERUNDIO o PARTICIPIO.

¿LAS PERIFRASIS PIERDEN SU CARGA SEMÁNTICA? ¿LOS VERBOS ESTÁN DESEMANTIZADOS, es decir, SON PURAS?¡Depende del contexto! Ej. Voy a pegarte:- movimiento = semantizado- intención = desemantizado

Las perífrasis verbal de infinitivo en CIERTOS casos son puras.

Existen uniones que, a pesar de que sean perífrasis desde el punto de vista semántico, consiguen teniendo su significado pleno. - Empieza a llover- Sigue / continúa a llover- Debes estudiar más- Suelo levantarme pronto- Acaba de levantarse

Estas NO SON PURAS (los verbos no están desemantizados)

Algunas palabras han perdido su significado pleno desde el punto de vista histórico:- Siempre andas chismoteando -> AHORA: cotilleando, programas de cotilleo PERO

¡Déjate de chismes!

Diferencias entre:- Llevo estudiando de esta cuestión varios años = sono anni che…- Llevo con esta cuestión varios años = Llevo es verbo fronterizo

Verbos desemantizados:- Juan se lanzó a recoger datos (si immerse nel lavoro)- Lo di por hecho (ci conto)- Juan anda enamorado (è rimbambito)- Lo echó a perder (lo ha rovinato: la fruta se echó a perder)

Verbos AUXILIADOSINFINITIVO: verbo (puede llevar sujeto o complemento)Arreglar el jardín me gusta = carácter nominativo, sujeto; puede llevar artículo y plural (los cantares) y también el artículo indeterminado (eso es un decir)

GERUNDIO: verbo, adjetivo (agua hirviendo) o adverbio (van corriendo)Esto viene saliendo como te dije = aspecto verbal, perífrasisLos soldados vienen cantando = aspecto adverbial, NO perífrasis

Page 2: PERIFRASIS VERBALES

PARTICIPIO: verbo o adjetivo (los niños llegaron preocupados)Ti hijo anda enamorado = se puede substituir por un adjetivo -> NO perífrasis Te tengo dicho que te calles = perífrasis (implica una oración simple)Llevo escritas 10 páginas = perífrasis (implica una oración simple)

VALORESa) TEMPORALb) ASPECTUAL (informan sobre el desarrollo de la acción verbal)- PERFECTIVOS- IMPERFECTIVOS- INCOATIVOS (indica el inicio de una acción)- DUDATIVOS- INTENSIVOS- FRECUENTATIVOS- ITERATIVOS

c) MODAL (informan sobre la actitud del hablante ante la acción verbal)d) ESTILÍSTICO (Los viñedos se iban alejando = matiz literaria; Ese chico es bueno. ¡Qué va a ser bueno! = lenguaje coloquial)

Ej. Juan se moría: IMPERF. porque joder, si te mueves… pero GRAMATICALMENTE PERF.Ej. María me amó: PERF pero GRAMATICALMENTE IMPERF.

LOCUCIÓN VERBAL: un conjunto de palabras que equivale a un VERBO y que debe constar por lo menos de un verbo (caer la noche = anochecer; no pueden separarse y tener el mismo sentido).

EjemplosEchar de menos _________________________Caer en la cuenta ________________________Tener las ganas, dar la gana _______________Hacer añicos ___________________________Echar a perder __________________________Echar y dar a veces pueden estar DESEMANTIZADOS (se echó/se dio a estudiar)Dar a conocer ___________________________Dar a entender __________________________Va y dice que… _________________________Salta y dice que…________________________El tío se levantó, cogió y se largó____________ ¿Cómo va la vita? Vamos tirando____________Salió pitando____________________________Se emborrachó y le dio por…_______________Darse por enterado_______________________Dar por sentado (o dar por supuesto)_________Echar de ver____________________________

locución (1 solo verbo) = añorar, extrañar tener en cuenta, apercibirse de algoquererromper, hacer pedazos (como el jamón)2 verbos pero NO perífrasis SINO locución

divulgarinsinuar sparase ne esce consi alza prende e parteregularé schizzatoe si mise a recepire il messagiodare per scontatorendersi conto

Page 3: PERIFRASIS VERBALES

AGRUPACIONES PERIFRÁSTICAS Verbigracia: un conjunto de perífrasis.EjemploEl libro ha tenido que volver a ser leído: tener que + inf | volver a + inf | perífrasis de pasiva

PERÍFRASIS DE INFINITIVO

IR A HABER DEHABER QUETENER QUE DEBER DEDEBERPODERQUERERPENSARVENIR A VER DEDEJARACERTAR A SER DEESTAR POREMPEZAR A COMENZAR A PONERSE A METERSE A ECHAR A ECHARSE A ROMPER A SOLTARSE A ESTAR ALESTAR PARAVOLVER A SOLERDEJAR DEPARAR DEACABAR DE TERMINAR DELLEGAR A

ALCANZAR A ACABAR PORPASAR A (semiperífrasis)

PERÍFRASIS DE GERUNDIO

ESTARANDARLLEVARSEGUIRCONTINUARIRVENIR QUEDAR, QUEDARSEEMPEZARTERMINARSALIR

PERÍFRASIS DE PARTICIPIO

SERESTARIRTENERLLEVAR

Page 4: PERIFRASIS VERBALES

CARACTERÍSTICAS GENERALES SOBRE LAS PERÍFRASIS DE INFINITIVO

El infinitivo se une al verbo de dos formas:- DIRECTA: suele venir = ningún nexo- INDIRECTA:

- tienes que estudiar = mediante la conjunción QUE- mediante preposiciones “únicas”, o sea preposiciones fijas que unen el auxiliar al auxiliadoA – DE – POR – PARA

N.B.: No se pueden substituir por un sustantivo (tampoco por un neutro -> LO, ESO)

Desear + inf = no prepos. LO deseoTratar de + inf = trata de estudiar más / trata de ESOTemer de + inf = LO temíMe dispongo a saludarte = a ESO, al saludo

Debes estudiar másTienes que estudiarLo debes, lo tienes = ¡NO! Cambia significado

PRONOMBRES CLÍTICOSAlgo de poca masa fónica que se une al verbo y si funcionan es perífrasis.

La dejó caer (la tarta) -> Dejó caerla NOTe ayudé a trabajar -> Ayudé a trabajarte NODeseo decírtelo -> NOHe hecho llorarte -> NOVoy a pegarte -> SIHe de contártelo -> SIAcabaré por saberlo -> SIEstoy por decírtelo -> SI

Haber de + inf NO puede pasarse a pasivaSe puso a regar las plantas / se atrevió a pegarle a mis amigos = verbos PRONOMINALES: NO pasiva.

Con algunos auxiliares las combinaciones son mínimasEjemplosRomper a llorar / reírEchar a rodar: 1) echaron a rodar la piedra 2) la temporada futbolística ha echado a rodar esta semanaEchar a reír / a llorar / a temblar

IR A + INFEs una perífrasis solo si está desemantizado el verbo¿A qué vas? = intención, perífrasis¿A dónde vas? = movimiento, NOIba a pegarle pero me apartaron a tiempo = movimiento, NO perífrasis Voy a pegarte = intención, perífrasis

Page 5: PERIFRASIS VERBALES

Pueden repetir el verboVoy a ir a tu casaVamos estudiando

El infinitivo de la perífrasis siempre es IR, NO irseMe voy a poner a estudiarMe voy a tener que marchar

Valor de TEMPORALIDAD FUTURA Vamos que va a llover (sta per…) ≠ que lloveráMira, va a salir el sol (sta per…)

VALOR DE TEMPORALIDAD INMEDIATASe obtiene la inmediatez a través de una realidad física (sol, lluvia) o de una psicología, deseada (Estoy seguro de que me va a tocar la lotería), temida (Estoy seguro de que me voy a morir).Este año me van a suspender en lengua = NO temporalidad inmediata real, sino psicológica, queda mucho. Dentro de 10 años voy a volver a España.

El rasgo de futuro se une a otro de POTENCIALIDADVas a pensar que estoy loco (penserai che…), pero me da igual.N:B: Si futuro y perífrasis se pueden substituir, la perífrasis es más afectiva y coloquial.Si lo hago, ¿me querrás más?Si lo hago, ¿me vas querer más? -> más afectivoEstoy seguro de que serás un buen médico.Estoy seguro de que vas a ser un buen médico -> más afectivo

La perífrasis suele expresar FUTURIDAD cuando su auxiliar está en:- presente indicativo: me dicen que va a venir- pretérito imperfecto: me dijeron que iba a venir

FUTURIDAD de una obligación o NECESIDADVoy a tener que expulsarlo (dovrò espellerlo – sospenderlo)

Valor ASPECTUAL INCOATIVO (estar a punto de: inicio acción)Va a salir el solEn imperfecto también: Iban a ser las tres cuando se produjo la explosión

Valor MODAL DE INTENCIONALIDAD/DISPOSICIÓN DEL SUJETOVoy a felicitar a Juan ¿Vas a hacerme caso de una vez?Voy a cantarte una canción María va a tocar el pianoMaría iba a levantarse, cuando sonó el teléfonoAl ir a levantarme, sentí un mareoFui a contestar y me taparon la boca

Valor de INOPORTUNIDAD

Page 6: PERIFRASIS VERBALES

Cuando menos lo esperaba, fue a cogerme la policía (è venuta a prendermi, mi ha beccato)¡Mira donde ha ido a abrir una tienda!

Valor MODAL DE ADVERTENCIA, REPROCHE, AMENAZAAsí no vas a concluir nadaSi no te calles, te voy a pegar una torta Te mato, te voy a matarVas a coger frio (en contextos exclamativos)Te vas a caer (si sigues así, si te subes allí)Me la vas a pagarSe le voy a decir a tu padreVas a ir hecho un novio (vestito da dio)

Valor CONATIVO (= función imperativa, exhortación o mando para el destinatario) DE ENFADO / RECHAZO¿No vas a comerla, verdad?¿No irás a suspenderlo?¿No vas a salir sola de noche?¿Vas a decirte ladro a tu padre? (de enfado)¿Has ido a clase? ¿Qué voy a ir a clase? (para reforzar una negación)

REFUERZO DE DUDA O AFIRMACIÓNTienes que decírselo a su padre. ¿Qué voy a decírselo?¿Te acuerdas e mí? ¿No me voy a recordar?¿Esa ciudad se llama Trieste? ¿Cómo se va a llamar?

PARA CONVENCER AL MISMO EMISOR¿Y al final te has ido con tus amigos? No, no iba a dejar solos los niños…(se convence: non poevo mica lasciare soli i bimbi)

DESPRECIO¡Ayúdame! ¡A ti te voy a ayudar!

LOGRO O CONQUISTASi te fueses a curar, iría de rodillas a Fátima (se servisse a curarti…)

ENOJO / ENFADOHe roto el jamón y es que me lo van a poner en un sitio (è ovvio, guarda dove l’hanno messo!)¿Te vas a callar, te vas a poner quieto de una vez?

RESIGNACIÓN¿Qué le vamos a hacer?¿Qué se le va a hacer?

RECHAZO¿Dónde vamos a parar con tanta droga?

REFUERZO¿Dónde se va a parar? (ovvio, certo, ci mancherebbe)

Page 7: PERIFRASIS VERBALES

IMPERATIVO (conativo?)¡Vamos a salir! (dai, usciamo!)

LLAMADA DE ATENCIÓNVamos a ver (vediamo un po’, escolta, vedi)

Unión de alguna forma imperativa de IR con SABER¡Vete a saber tú porque lo ha hecho!

VALORES ESTILÍSTICOS de carácter DESCRIPTIVOEl camino va a parar al cementerioMucho agua va a caer en el Tajo

HABER DE + INFDesemantizado: el primero significado era de posesión y se ha perdido

OBLIGACIÓN (muy culto)Si quiero salir de aquí, he de actuar rápidamenteHubo de matarlo para salvarse (fu costretto)

La obligación nos la impone alguien o podemos imponerla nosotrosHa de hacer algo para sobrevivir Todos hemos de morir (prima o poi moriremo tutti)

A veces el valor de obligación se une a el de PROBABILIDADEntremos, que mis padres han de estar en casa (dovrebbero essere)

REFUERZO DE UNA NEGACIÓN o AFIRMACIÓN con mezcla de SORPRESAEsa chica es guapa. ¡Qué ha de ser guapa! (macché, ma va)

Sorpresa, RECHAZO, INDIGNACIÓNTe han cogido robando, ¿quién lo había de decir?

LOGRODime si algún día hemos de ser felices (se saremo / riusciremo a essere)

HABER DE tiene una incompatibilidad con los infinitos compuestos.Tener de y deber de no la tienen.Tuvimos que haberlo dicho (avremmo dovuto)Debimos de haberlo dichoHubimos de haberlo dicho NO

FUTURIDAD (muy culto)Pronto ha de saberse lo que ocurrió (si saprà, si verrà a sapere presto)

HABER QUE + INFGramaticalizado, unipersonal (solo 3 persona), e impersonal

Habrá que pagarle (anche se magari ha fatto uno schifo) ≠ Va a haber que pagarle (si dovrà pur pagarlo – más enfático)

Page 8: PERIFRASIS VERBALES

OBLIGACIÓN O NECESIDADHay que respetar las señales (necessario)Habrá que respetar las señales (bisognerà)

FINALIDAD CONATIVA para dirigirnos a un interlocutorHay que resignarse, hombreEl valor CONATIVO aparece también con el auxiliar en perfecto o condicional simpleHabía que haber estudiado más (bisognava)Habría que haberlo dicho antes

Si el auxiliar está en futuro: OBLIGACIÓN + RESIGNACIÓN¿Al final vas a ir a su casa? Habrá que ir… (mi toccherà andare)

Valor EXPRESIVOLo hay que oír, ver..Lo hay que oír cada cosa (que dios tiembla)= cosa ci tocca sentire / vedere

REFUERZOHay que ver qué mal se ha portado…

INTERJECTIVOHay que fastidiarse / joderse lo tonta que es (ammazza se è stupida)

TENER QUE + INFHay que diferenciar el “tener” desemantizado y el “tener” con carga semántica de verbo

Tengo que comer antes de las tresDespués de varios días ya tengo que comer = NO perífrasis, finalmente ho qualcosa da mangiare

Valor OBLIGATIVO o de NECESIDAD ineludibleTenemos que ganar este partido (necesidad impuesta por el subjeto)Para que se acabe la sequía, tiene que llover más (necesidad impuesta por circunstancias extremas)

Valor de REPROCHE o LAMENTO por parte del hablante¡Es que siempre tengo que trabajar yo!Siempre tienes que ser tú el que dé la cara…

Valor IMPERATIVO¡Tienes que decidirte ya!

Con PASADO: reconocimiento de la IMPORTANCIA de un hecho junto con NECESIDADEn aquella ocasión tuvo que ayudaros mi hijo, porque si no os hubierais arruinado

Valor de PROBABILIDADSegún se ve (a quanto pare), ha tenido que llover esta mañanaSegún se ve, tiene que haber llovido esta mañana

Page 9: PERIFRASIS VERBALES

Ese hombre tiene que haber sufrido muchoPor la hora que es, tu padre tiene que haber llegado

DISPOSICIÓN O INTENCIÓN + NECESIDADVe, que te tengo que contar lo último (= quiero contartelo)Si no quieres decírmelo, no me lo digas, pero te juro que me tengo que enterar (= necesito saberlo)

Carácter DESIDERATIVOTenía que haberme quedado en casa

Frases hechas / estructuras formadas por QUE + TIENE QUE + VERBO (NO PERIFRASIS)¿Qué tiene que ver lo que él diga? (Chissefrega)¿Y eso que tiene que ver? (cosa c’entra?)Vi que decir tiene (è ovvio)

DEBER (DE) + INFSegún algunos gramáticos no se trata de perífrasis, pero para nosotros sí lo es.

DEBER + INF = valor de OBLIGACIÓNDEBER DE + INF = valor de POSIBILIDAD (≠ probabilidad) o APROXIMACIÓNTu hijo debe estar en clase = deveTu hijo debe de estar en clase = sarà

En la lengua oral los dos valores se confunden mucho (debes de estudiar / deben ser las siete)

Cuando el verbo auxiliar está en pretérito imperfecto, indefinido o en condicional simple, existe un valor DESIDERATIVO junto a el de OBLIGACIÓN.Debías haber aprobado, porque te lo merecíaDebimos habernos acercado a casa (ojalá hubiéramos…)Deberías haberlo hecho

El condicional simple y el imperfecto subjuntivo se neutralizanDeberás haber estudiado = Debieras haber estudiado (cultísimo)

Valor de REPROCHENo me ha tocado la lotería porque no he jugado. ¡Pues deberías haber jugado!A veces se puede suprimir el auxiliar: ¡Pues haber jugado! (peggio per te)

Valor de POTENCIALIDAD o IRREALIDADDebías decírmelo: irrealidad = dovevi, avresti dovuto

PODER + INFSegún algunos gramáticos no se trata de perífrasis, pero para nosotros sí lo es.

Valor de POSIBILIDADPuede (ser) que vengaPuede tardar 2 o 3 horas en llegar

Si el auxiliar está en futuro o condicional, el valor de posibilidad aumenta

Page 10: PERIFRASIS VERBALES

Mañana podría lloverSi no lo haces ahora, mañana podrá ser tarde

Valor de CAPACIDAD (estoy capacitado para)Puedo castigarte cuando quiera

Valor CONATIVO o EXPRESIVO (se espera una reacción del receptor)Ya podéis sentaros = potete sederviYa puedes empezarYa puedes callarte = Taci (dopo un lungo bla bla bla)¿Puedes darme un cigarro, por favor?¿Puedo andar contigo?[NB: ITA Posso? = SPA ¿Me dejas?]

PERMISO¿Puedo irme ya?

EXPRESIVOPero hija, ¡pero si podría ser tu abuelo![Faltaría más = ci mancherebbe altro]¡Si te podía haber ocurrido antes!¡Hasta allí podemos llegar! = E poi, cosa ancora??No te puedes imaginar lo que ha pasado¿Cómo habrá podido decir tal cosa?

El valor INTENSIVO se puede intensificar con la partícula NI o la conjunción NI entre auxiliar e infinitivo.No pueden ni verseNO PODER + VER = estructura fijaNo pueden ni verseNo puedo ver a Luis

PODER + INF atenúa ciertos efectos. Te puedo jurar que no lo he hecho

QUERER + INFNo quiere trabajar = VOLUNTAD = NO perífrasisHoy quiere llover = PARECE QUE = SI perífrasis

Aspecto INCOATIVO (algo inminente)El sol quiere salir de entre las nubes

Aspecto CONATIVO (de respecto y cortesía)¿Quiere darme un cigarro?¿Querría darme un cigarro? (importantísimo)

Matiz BRUSCO y ENFÁTICO¿Quieres callarte de una vez?¿Te quieres callar de una vez?

Page 11: PERIFRASIS VERBALES

Algunas veces, querer en 1 pers. sing. o pl. también expresa un valor APELATIVO (sobre todo dentro de una zona ética en la que el emisor es responsable de lo que se ordena).Mañana te quiero ver limpio / estudiando

EXPRESIONES / ESTRUCTURAS NO PERÍFRASISQuiero decir = “o sea”, locución causal, equivale a una conjunción disyuntiva = aclarar, explicar, ratificar algo en el coloquio (entre comas)≠ yo solo quiero decir que.. NO¿Eso quiere decir que no vamos a vernos más? = locución verbal

PENSAR + INF

MODALIDAD INTENCIONAL sobretodo¿De verdad piensas comprarte una casa? (de veras = più culto)

CREENCIA o CONFIANZA¿Piensas aprobar de verdad?¿Piensas jugar pronto en el Madrid?

VENIR A + INF

Valor de INTENCIONALIDAD¿Qué vienes a hacer aquí?

Valor APROXIMATIVOEse piso viene a valer / viene a costar

Aspecto PERFECTIVO / DURATIVOEl tiempo vino a demostrar que tenía razón Aquel préstamo vino a solucionar mi situación

Con la forma coloquial VENGA A + INF en contextos exclusivos se señala la INSISTENCIA y REITERACIÓN de un hecho.¡Y el niño venga a llorar! = e giù a piangere¡Y la tía venga a insistir! = e ancora che insiste¡Y la gente venga a aplaudir!

VER DE (-) / TRATAR DE (+) + INF

Con valor MODAL INTENCIONALSiempre trato de ayudarteTrataba de salir del coche pero no lo consiguió Mira lo que digo y vea de cumplir su obra de caridad

DEJAR + INF

Me dejó tocar el piano = NO perífrasis, verbo no desemantizadoPero sí es perífrasis con EFECTOS ESTILÍSTICOS en estos casos:- Imágenes descriptivas muy plásticas:La señorita María dejó caer la cabeza sobre el hombro = adagiò la testa

Page 12: PERIFRASIS VERBALES

La mujer va inmóvil dejándose llevar del trote del caballo = lasciandosi cullare¡A ver cuando te dejas caer por aquí! = quando ti farai vivo?¡A ver cuando te dejas caer! = detta da figlio a padre: quando sganci?

ACERTAR A + INFSon muy escasos los verbos que pueden combinarseAcertó a pasar por aquí la policía y se solucionó el problema = è passata per caso, è capitataCuando empezó la tormenta acerté a desconectar la luz y así evité el desastre = buona idea

SER DE + INFNormalmente el auxiliar está en presente indicativo o en pretérito imperfecto, y siempre en 3 persona.

Valor de NECESIDADEs de esperar que nos siga visitandoEs de esperar esa actitud en la gente

ESTAR POR + INF

ACCIÓN NO ACABADALos ejercicios están por hacer

ACCIÓN NO INICIADALos platos están por lavarLa cama está por hacer

El tren está por partir / Está para salir = NO! CALCO -> El tren está AÚN POR / A PUNTO DE

Valor de DISPOSICIÓNHe estado por pegarle una bofetadaHe estado por decirle que -> disposición o estar a punto de, depende del contexto

PERÍFRASIS INCOATIVASCuyo valor principal es el de principio de una acción

1- INICIO2- CONTINUIDAD = incoativo PROGRESIVO3- BRUSQUEDAD4- INMINENCIA

EMPEZAR / COMENZAR (culto) A + INFEmpezaré a escribir mañana = principio de una acción

PONERSE A + INF¡Ponte a estudiar! = valor de BRUSQUEDAD¡Empieza a estudiar!¡Ojalá te pusieras a estudiar!De repente se puso a llover = + BRUSCODe repente, empezó a lloverEl niño se puso a llorar + o - El niño se echó a llorar

Page 13: PERIFRASIS VERBALES

Cuando menos lo esperábamos, se puso a lloverSe puso a amanecer NO porque no es de repente -> empezó a amanecer

METERSE A + INF (INCOATIVO)Juan se ha metido a cura = ha iniziato a studiare al seminarioJuan se metió a cura = è diventato prete

A diferencia de ponerse + inf, “meterse a” aporta valores de IMPRUDENCIA, DISCONFORMIDAD.Juan se metió a hablar de arte (a pesar de que no entiende nada de eso)

ECHARSE A + INF / ECHAR A

POSIBILIDADES COMBINATORIASEchar a : ANDAR, CORRER, VOLAREl niño ha echado a andar = ha cominciato a camminare per la prima voltaEl pájaro echó a volar¡Echa a correr!

Echarse a : REIR, LLORAR, CORRER, VOLAR, DORMIR, TEMBLAREcharse a dormir: No te eches a dormir

1- Non addormentarti DENOTATIVO2- Non dormire sugli allori CONNOTATIVO (dormirse en los laureles)

Los adverbios ayudan a aumentar la brusquedad que sirve para implicar la fuerza o la valencia de una acción.De repente se echó a reír estrepitosamente

Echarse va casi siempre en pretérito (indicativo) y es menos abundante en pretérito imperfecto.

Hay estructuras (NO perífrasis) con echar / echarse a + inf que son coloquiales:Echarse a perder = rovinarsiEchar de ver = apercibirse, darse cuenta -> Pronto eché de ver que su comportamiento era raro

ROMPER A + INFReír, llorar, hablar, andar, gritar, chillar, contar, escribir y muy pocos más

Valor INCOATIVO DE BRUSQUEDADDa la idea de algo contenido que de repente se desborda.Cuando ya no pudo más, rompió a llorar estrepitosamenteHasta los 15 meses no rompió a andar (non si decideva a ) -> pretérito indefinido

SOLTARSE A + INFColoquial

Se soltó a hablar / Se soltó a cantar (si è buttata)No se suelta a bailar, es muy torpe todavía (stupido, imbranato)Aún no ha suelto a escribir al ordenador: impedita

Page 14: PERIFRASIS VERBALES

ESTAR AL + INF

Verbo INCOATIVO de INMINENCIAJuan está al llegar / a punto de…

ESTAR PARA + INFSe usa poquísimo, mejor “a punto de”Exprime inminencia, pero menos que ROMPER A + INF

PERÍFRASIS REITERATIVAS y FRECUENTATIVASSe repiten frecuentemente

VOLVER A + INF = repetición, acción verbal SOLER + INF = acciones habituales o frecuentes

VOLVER A + INFPuede (desemantizado) o no (semantizado) ser perífrasis

Juan volvió a cortar el césped Nuestro RI: otra vez, de nuevo, re-, ri-, En algunos casos se traduce tornare, ritornare: VOLVER – VOLVER A VOLVER = pleonásticoSe volvieron a rencontrar = reiteración

SOLER + INFÚnico verbo frecuentativo en español Solía llover = è solito piovere -> culto pero no superliterario

PERÍFRASIS TERMINATIVASPresentan la acción del verbo como final de un proceso

DEJAR DE + INFImplica el fin o la interrupción de una acción o estado que venía siendo habitual.He dejado de fumar

Dejarse = mucho más expresivo¡Dejaos de tontear! = fare stupidaggini o flirtare¡Dejaos de chicas…! = piantatela di pensare alle ragazze

DEJAR DE + INF encabezada por una negación tiene valor REITERATIVONo dejo de reconocer que me has ayudado (+)No deja de ser curioso que no me vieras (-)El niño no deja do llorar

ACABAR DE + INF / TERMINAR DE + INF (Terminar = más culto)Final reciente de una acción = Acabo de comer

Page 15: PERIFRASIS VERBALES

[Habría también “concluir de + inf”, pero ni se considera perífrasis porque se usa poquísimo]

Cuando el auxiliar se encuentra en un tiempo perfectivo (pret. indef.) o en formas con valor de futuro, se marca el final del proceso pero la inmediatez no está presente. Con “futuro” se consideran también los subjuntivos.Cuando lleguen los vecinos, ya habré acabado de limpiar la casa.Acabé de leer la novela hace 3 días.

No puede expresarse un final reciente con “terminar” pero sí con “acabar”:He terminado el libro = finito e basta, non appena.Acabo de terminar los ejercicios, NO termino de acabarlo.

Es que no acabas de enterarteEs que no termines de aprenderJuan no acaba de decidirse

LLEGAR A + INF / ALCANZAR A + INFSe alcanza la culminación de un proceso y en muchas ocasiones con valor PONDERATIVO (intensivo).Gran parte de la culpa la tiene la semántica de los verbos: en la culminación puede haber habido voluntariedad o involuntariedad.

LOGRO: en llegar y alcanzar existe la idea de un proceso de superación.Llegaré / alcanzaré a recuperarme de la lesión Llegué a perder en un día lo que había ganado en un año (logro irónico, no te lo propones).

Valor INTENSIFICATIVOEsa mujer llegó a tener 20 hijos (hasta 20 hijos)Tu hijos legaron a amenazarme (persino)

CULMINACIÓN de un hecho en un proceso en el que ha habido dificultadesDespués de muchos sinsabores, llegamos a ser amigos (= logro con esfuerzo)

NO llegarás a ser ministro = todo está negadoPRÓTASIS, NO PERÍFRASIS:Si llego a aprobar, te hubiera invitadoSi hubiera aprobado, te habría invitado

Si no llego a estar en casa, no lo sé lo que hubiera pasado.

ACABAR POR / TERMINAR POR + INF

Acabó por pegarle / terminó porAcabé por no ponerme nervioso = alla fine non mi sono agitatoNo acabé por ponerme nervioso = INCORRECTA, nunca la negación al principio

El verbo principal es el de la culminación de la acción después de un proceso.Al final acabamos por ponernos nerviosos.

PASAR A + INF

Page 16: PERIFRASIS VERBALES

Perífrasis muy rara, fin de un proceso.He pasado a cobrar el doble de lo que cobrabaEste chico ha pasado a ser muy responsable

PERÍFRASIS VERBALES DE GERUNDIO

CLÍTICOS: pronombres átonos que se ponen delante o detrás (enclíticos, proclíticos)Las perífrasis de gerundio admiten clíticos.

El gerundio puede tener función de ADVERBIO, ADJETIVO y en el caso de las perífrasis tiene el valor de VERBO.

Juan caminaba extendiendo los brazos = ¿Cómo caminaba Juan? Valor adverbial: NO perífrasisJuan lleva estudiando 10 días = Sí que funciona como VERBO: no puede decirse ¿cómo lleva Juan?

El gerundio tiene, en línea general, un valor IMPERFECTIVO: la acción se está realizando ≠ participio: valor perfectivo.

ESTAR + GERUNDIO

Está lloviendo -> valor: acción DURATIVA

Existe una distinción estilística entre “llueve” y “está lloviendo”. Llueve implica más precisión, mientras si ves que está lloviendo no puedes decir “Llueve”.¡Mira, está lloviendo! = guarda, piove!En Almería llueve solo 2 días al añoEn italiano no hay diferencia, pero sí lo hay en español.

Valor DESCRIPTIVOEntró en el café: todo el mundo lo estaba mirando = lo guardavano: imperfetto rende la durataSe asomó a la ventana y vio que unos niños estaban pegándose = si stavano picchiando, si picchiavano

Valor EXPRESIVO DE INTENSIFICACIÓN: se observa dificultad o esfuerzoEstamos llevando últimamente una vida de perros = facciamo, stiamo facendo

Si el auxiliar aparece en pretérito indefinido o en pretérito perfecto, entonces se unen el valor PERFECTIVO del auxiliar y el valor IMPERFECTIVO del gerundio. Ayer estuve estudiando toda la nocheNON si traduce “ho studiato”, quello sarebbe “estudié”, bensì “ho passato tutta la notte sui libri”.

El gerundio en este tipo de perífrasis implica a veces procesos de duración cortos. Estoy escribiendo = poco tiempoEstoy bebiéndome una cerveza = eso dependeEstoy estudiando = más largoMe estoy muriendo de pena = el más largo de todos

Page 17: PERIFRASIS VERBALES

Valor PROGRESIVOEl cielo se está nublando

Valor PROLONGATIVO, a veces FRECUENTATIVO, a veces REITERATIVOREITERATIVO = Se está yendo mucha gente de la ciudadFRECUENTATIVO = Estuve yendo más de 5 años a Alemania (per 5 anni sono stato in G, va e viene)

Valor CONATIVO / APELATIVO (dar un orden)Ya estás yendo por el periódico = muoviti e vai a prendere il giornaleYa estás callándote

Valor: carácter ANTICIPADOR e INMINENTE de una acciónVámonos que me estoy orinando = me la sto facendo addosso / sotto

Valor ENFÁTICO¡Pero qué estás diciendo! = Che dici/ stai dicendo?

ANDAR + GERUNDIO

Valor DURATIVOSiempre andas dándole vuelta al mismo asunto = sei sempre lì che ci pensi e ci ripensi

Valor ESTILÍSTICO de tipo EXPRESIVOAnda buscando novia = è in cercaSiempre andas quejándote = ti lamenti sempre

Valor de IRONÍA, ANSIEDADAlgo te anda preocupando = te preocupa desde hace tiempoEl alumno anda queriéndome pedir disculpa = da l’impressione di voler chiedere scusa En ocasiones se mezclan el movimiento interior con el exterior y se producen efectos estilísticos Ando (ext) buscando (int) trabajo por todas partes y no lo encuentro = è da tempo che cerco lavoro

Valor: carácter EPISÓDICO de algo pasajero, poco serioMi hijo siempre anda enamorándose pero no acaba de dar con una definitiva

Valor DESCRIPTIVOUna idea anda bailándome en la cabeza = mi frulla per la testa

LLEVAR + GERUNDIO

A mi hijos lo llevamos corriendo al médico = NO perífrasisLlevamos corriendo toda la tarde = PERÍFRASIS, è tutto il giorno che siamo di corsa

Valor DURATIVO, implica desde…hastaLlevamos comiendo todo el día

Page 18: PERIFRASIS VERBALES

Valor FRECUENTATIVO, ITERATIVOLlevaba saliendo con esa chica a lo menos 2 años = erano almeno 2 anni che ci usciva

SEGUIR + GERUNDIO / CONTINUAR + GERUNDIO (+ culto)

Nos siguen chillando = è perifrasi solo se si intende “continuano a ”

Valor de LINEALIDAD CONTINUATIVA que parte de un momento determinado y se extiende sin la expresión de ningún términoNos siguen chillando = han empezado en un momento determinado, no se sabe hasta cuando seguirán chillando.Sigue lloviendo en MadridSigue visitándonos, te agradeceremos (en una servilleta)

IR + GERUNDIOVan diciendo por ahí que se han dejado = gira voce che…Ya va habiendo bastante gente en el estadio = c’è già tanta gente / si sta riempiendo

El verbo auxiliar y el auxiliado pueden coincidir:Vete yendo para casa = comincia ad avviarti…La gente se iba yendo poco a poco = se ne andava pian piano

Los alumnos iban moviendo los brazos = lezione di ed. fisica: da fermi! Sennò non sarebbe perifrasi

Valor: DESARROLLO de una acción con la idea de MOVIMIENTO SIN DIRECCIÓN FIJAVan diciendo por ahí que soy un asesino = dicono in giroLa gente iba comentando lo que había pasado sin tener ni idea

Valor PROGRESIVO de una acción que se desarrolla poco a pocoNuestros hijos se van haciendo mayores = diventano ogni giorno più grandiNos vamos haciendo viejosVa habiendo cada vez más problemas = ultimamente ho un probema dietro l’altro

Valor INCOATIVO o INCOATIVO – PROGRESIVOVámonos porque ya va siendo tarde = si sta facendo tardiYa me voy enterando = comincio a capire

Este valor es aun más claro cuando se habla de una acción que en realidad no ha empezado pero que el hablante imagina en su principio y desarrollo. Mientras llamo por teléfono, voy poniendo la mesaId saliendo mientras que yo corrijo los exámenes = cominciate a salire

Valor DISTRIBUTIVO, FRECUENTATIVO O REITERATIVOAlgunos corredores se iban quedando atrás = DISTRIBUTIVO porque hay algunosDe vez en cuando se iba partiendo alguna rama = FRECUENTATIVO: di volta in volta…Copiad las frases que yo voy dictando = REITERATIVO: scrivete le frasi man mano che le detto

Valor: carga AFECTIVA de esfuerzo para superar una dificultadTu hijo va sacando la carrera = arranca

Page 19: PERIFRASIS VERBALES

…vamos tirando = tiriamo avanti

Valor: Las perífrasis con el auxiliar en pretérito imperfecto a veces sirven para continuar la conversación que se había interrumpido poco tiempo antes; se trata por tanto de un valor FÁTICO o DE CONTACTOÍbamos diciendo…

Valor ESTÍLISTICO, que implica una prolongación lentaEl sol se ha ido bajando poco a poco = stava tramontando lentamente

Y esta lentitud aumenta, algunas veces, con la adicción de algunos adverbios:Se ha ido bajando lentamente, paulatinamente.

Valor IMPERFECTIVO, si el auxiliar va en pretérito indefinido o imperfectoPoco a poco la niña se ha ido reponiendo = si stava rimettendo

A veces son los objetos que se mueven, no las personasLa terraza se iba despoblando de sillas = pian piano le sedie venivano portate via…

Valor: REALCE DE LA ACCIÓN, la acción aumentaSe iba manando la sangre como un manantial (manantial = sorgente, manar = sprizzare, zampillare)

VENIR + GERUNDIOEste coche viene valiendo unos 20mil euros = viene a costareTe lo vengo diciendo desde hace tiempo = te lo sto dicendoDurante el viaje ese hombre nos ha venido pidiendo algo de comer = ci ha chiesto di continuo

Valor DURATIVO – PROGRESIVO, desde un pasado hasta el presenteLa tormenta se viene acercando = si sta avvicinando

Valor REITERATIVOHe venido luchando 30 años contra la mafia = sono 30 anni che combatto

Valor APROXIMATIVO¿Cuánta gente va a clase? Viene habiendo una treintas personas = di solito intorno alla trentina

Valor: imágenes PROLONGATIVAS de acciones cuyos sujetos inanimados parece que se animenHe visto un coche que venía pidiendo paso = suona il clacson perché ha fretta di passare

QUEDAR / QUEDARSE + GERUNDIO

Valor CONTINUATIVO de la acción. Se toma como punto de referencia un lugarLos profesores se quedaban rellenando las actas cuando nos íbamos del instituto = rimanevano a compilare i verbali mentre uscivamo dalla scuola

COMENZAR / EMPEZAR + GERUNDIO

INICIO de un proceso con valor PUNTUAL

Page 20: PERIFRASIS VERBALES

Empezó habiendo veinte personas y terminó habiendo cien = all’inizio c’erano…

ACABAR / TERMINAR + GERUNDIOFINAL de un proceso con valor PUNTUAL

SALIR + GERUNDIOLa estructura “salir + diciendo” se puede o no considerar perífrasis. PACO NOSu hermano ha salido diciendo que ha matado a tres personas = non c’è movimiento, non è lo steso di decir, ma lo si potrebbe sostituire, quindi: LOCUCIÓN VERBAL

Pero sì se considera perífrasis cuando se combina con los verbos GANAR, PERDER… al final has salido ganando = ti è andata bene, ci hai guadagnato anche tu

Valor de salir + ganando/ perdiendo = TERMINATIVO y además se observa un REFUERZO o ÉNFASIS

PERÍFRASIS VERBALES DE PARTICIPIO

Lo esencial de estas perífrasis es que el verbo auxiliado o participio sea verbo y no adjetivo.

SER + PARTICIPIOEs la verdadera pasiva en español.[Hay otra forma que se llama pasiva refleja que tiene un contenido pasivo pero no una forma pasiva; esta perífrasis refleja consiste en la unión de un verbo precedido por “se” y un sujeto siempre explícito.

Se conocían los planes del gobierno = en líneas generales, no tiene complemento agente- desde el punto de vista sintáctico es personal porque no tiene sujeto- desde el punto de vista semántico es impersonal]

[Otro tipo de pasiva: la impersonalSe recibió a los jugadores- sintácticamente impersonal- semánticamente impersonal]

SER + PARTICIPIO no se utiliza casi nunca en el leguaje coloquial o familiar y aquí hay que utilizar la voz activa porque es más directa y más afectiva. Lo que significa la voz pasiva con ser es más fría y artificiosa.

Mi hijo ganó el tercer premio en el concurso – El tercer premio del concurso fue ganado por mi hijoSe utiliza en el lenguaje administrativo o jurídico, burocrático y científico.Le comunicamos que su cuenta ha sido cancelada (mejor que: Le comunicamos que hemos cancelado su cuenta)Han sido admitidos todos los alumnos que han solicitado

Si te tienes que alejar = PASIVA (¿??????)

Page 21: PERIFRASIS VERBALES

De todas formas, lo que sí está bien claro es que el complemento agente casi nunca se suele incluir. Últimamente ese tipo de pasiva aparece sobre todo en el lenguaje periodístico por influjo sobre todo del inglés, hasta el punto de que en los medios periodísticos se ha arraigado (radicato) una construcción como ESTAR SIENDO + PARTICIPIO: Está siendo elaborado por la comisión = anglicismo sintácticoEl presidente está siendo entrevistado por la prensa.

Normalmente las pasivas van con pasado y con futuro: será elegido, fue elegido… menos con presente, y en tercera persona.

ESTAR + PARTICIPIOTiene siempre carácter pasivo. Cuando el auxiliar ESTAR aparece en presente o en pretérito imperfecto de indicativo tiene dos valores aspectuales diferentes: IMPERFECTIVO o PERFECTIVO.El garaje está vigilado por el guardia: valor aspectual IMPERFECTIVOEl mundo está gobernado por dios: valor aspectual IMPERFECTIVOLa lección 10 ya está explicada: valor aspectual PERFECTIVOYa está fijado el precio de la excursión: valor aspectual PERFECTIVO

[ESTAR HECHO: estás hecho un sinvergüenza = sei uno screanzato (respecto a “no eres verguenza” es mucho más suave). Esta es una ESTRUCTURA, no una perífrasis. Estás hecho una mierda: físicamente, o sporco]

Otra construcción: Estás visto que no escarmienta = non impari mai, è evidenteEstá visto que hoy llueve

IR + PARTICIPIO

Ya van matriculados 500 alumnos = PERÍFRASIS: sono già…Van construidas 100 viviendas = PERVan jugados 2 partidos le Liga = PER

Hay que tener en cuenta que tiene carácter pasivo, lo que implica también PERFECTIVO y al mismo tiempo un valor ACUMULATIVO que procede del significado del verbo ir.

Construcciones (locución): IR HECHOIba hecho una fieraIba hecho un desastre = vestito malissimo, messo / conciato male, faceva pena

TENER + PARTICIPIO

Tengo pensado pegarle = ho pensato diTe tengo dicho que te calles = ti ho già detto e stra detto…Te tengo prohibido de salir a la calle = ti ho sempre proibito di…

El valor principal es el PERFECTIVO – ACUMULATIVO (aún queda por hacer algo)Tengo escrito ya 50 foliosTengo corregidos 20 exámenes

Valor REPETITIVO o DE INSISTENCIA

Page 22: PERIFRASIS VERBALES

Te tengo dicho que te bajes la cabeza = abbassa la cresta, tenere un profilo basso = perfil bajo

LLEVAR + PARTICIPIOLo mismo, valor PASIVO y ACUMULATIVOSe parece a TENER + PARTICIPIO, per esa es más culta.

Llevo escritas 50 páginasLlevo empapelados 3 habitaciones (tapizar con telas, no papel)

Otra diferencia entre las dos perífrasis es que en LLEVAR hay un carácter CONTINUATIVO y en TENER uno TERMINATIVO. Llevo corregidos 20 exámenes (estoy todavía en casa)Tengo corregidos 20 exámenes En italiano esa diferencia a lo mejor se pierde.

DEJAR / QUEDAR + PARTICIPIOHay que tener en cuenta que el verbo dejar en español es transitivo, pero quedar no, es intransitivo.He dejado dicho que me avises – matiz ACTIVOQuedó dicho que lo avisaran – matiz PASIVOMi testamento quedó escrito hace 3 años – PERFECTIVODejar / quedar = valor ASPECTUAL TERMINATIVO

PS: “Ya he quedado” = ho un altro impegno (mai compromiso), meglio “Ya tengo otras citas”Lo siento mucho pero ya me he comprometido

CONSTRUCCIONES- TRAER + PARTICIPIO: esta gente nos trae aterrorizados – te traes frito con tantas

tonterías - DAR POR + PARTICIPIO: el arbitro dio por finalizado el encuentro