pedernal
TRANSCRIPT
-
7/23/2019 Pedernal
1/235
100:00:0wwjsjlksjlksjlksjslkjslkjslkjslkjslkjslkjslkjslkjsljss6,905 --> 00:00:11,467PRINCIPIO
200:03:05,550 --> 00:03:10,487LA HISTORIA DEL VIEJO SURDE MARGARET MITCHELL
300:03:15,861 --> 00:03:20,821LO QUE EL VIENTO SE LLEV
400:06:10,802 --> 00:06:14,067Haba una tierra llamada
500:06:14,139 --> 00:06:16,107El viejo Sur...
600:06:16,174 --> 00:06:19,610
Un mundo bello y galante.700:06:19,678 --> 00:06:23,876All vivieron los ltimos caballerosy sus bellas damas,
800:06:23,949 --> 00:06:25,883los amos y esclavos.
900:06:25,951 --> 00:06:29,944
De ese mundo no quedan ms que sueos.
1000:06:31,756 --> 00:06:35,351Una poca que el viento se llev...
1100:06:51,877 --> 00:06:54,107Da igual que nos expulsen.
1200:06:54,179 --> 00:06:57,171La guerra va a empezar.
1300:06:57,249 --> 00:06:58,910Guerra! Qu emocin!
1400:06:58,984 --> 00:07:00,975Los yanquis quieren guerra.
15
-
7/23/2019 Pedernal
2/235
00:07:01,052 --> 00:07:02,076Van a ver!
1600:07:03,388 --> 00:07:04,616Guerra, guerra, guerra!
1700:07:04,689 --> 00:07:07,681Hablar de la guerraarruina todas las fiestas.
1800:07:07,759 --> 00:07:10,057Me aburre a morir.
1900:07:10,395 --> 00:07:13,592- Adems, no habr guerra.- No habr guerra?
2000:07:13,665 --> 00:07:16,065Claro que la habr!
2100:07:16,134 --> 00:07:20,161Si vuelven a decir la palabra "guerra",entrar a la casa.
2200:07:20,238 --> 00:07:23,332- Scarlett...- No quieres que haya guerra?
2300:07:23,408 --> 00:07:27,208
- Espera, por favor!- Lo sentimos.
2400:07:29,247 --> 00:07:30,373Bien...
2500:07:31,650 --> 00:07:33,140...pero recuerden...
2600:07:33,351 --> 00:07:34,750
...estn avisados.
2700:07:34,920 --> 00:07:36,353Tengo una idea!
2800:07:36,421 --> 00:07:38,889Hablemos de la barbacoa de los Wilkes.
-
7/23/2019 Pedernal
3/235
2900:07:38,957 --> 00:07:41,687Comers con nosotros, verdad?
3000:07:41,760 --> 00:07:44,888No lo he pensado todava.Lo har maana.
3100:07:44,963 --> 00:07:46,157Y bailars.
3200:07:46,231 --> 00:07:48,893Con Brent, luego conmigo, y as.
3300:07:48,967 --> 00:07:51,527- Lo prometes?- Me encantara.
3400:07:51,903 --> 00:07:55,395
Pero ya he prometido todos mis bailes.3500:07:55,473 --> 00:07:57,202No!
3600:07:57,275 --> 00:07:59,869- Te diremos un secreto.- De quin?
3700:07:59,945 --> 00:08:02,072
Conoces a Melanie?3800:08:02,147 --> 00:08:04,547La prima de Ashley Wilkes. Est aqu...
3900:08:04,616 --> 00:08:07,551Esa santita! A quin le importa?
4000:08:07,619 --> 00:08:09,246Hemos odo... Se dice...
4100:08:09,321 --> 00:08:13,348Ashley va a casarse con ella.Siempre se casan con primos.
4200:08:13,425 --> 00:08:15,120Bailars con nosotros?
-
7/23/2019 Pedernal
4/235
4300:08:15,360 --> 00:08:16,691Por supuesto.
4400:08:17,596 --> 00:08:21,828- Los otros se enojarn mucho.- Que se enojen. Podemos con ellos!
4500:08:22,434 --> 00:08:24,664No puede ser verdad! Ashley me ama!
4600:08:26,304 --> 00:08:27,931Qu le pasa?
4700:08:28,006 --> 00:08:29,769La hicimos enfadar?
4800:08:29,841 --> 00:08:33,675Adnde va sin el chal?
Est cayendo la noche.4900:08:33,745 --> 00:08:36,407Por qu no convid a los seores?
5000:08:36,481 --> 00:08:38,676Tiene menos modales que un campesino.
5100:08:38,750 --> 00:08:40,945Con lo que nos ha costado educarla!
5200:08:41,019 --> 00:08:43,419Srta. Scarlett, entre a la casa!
5300:08:43,488 --> 00:08:45,786Entre antes de que la mate la humedad.
5400:08:45,857 --> 00:08:48,519No! Voy a esperar a pap.
5500:08:48,593 --> 00:08:50,185Vuelva aqu!
5600:08:50,762 --> 00:08:52,229Vuelva!
5700:09:07,379 --> 00:09:08,710
-
7/23/2019 Pedernal
5/235
Se acab por hoy!
5800:09:08,780 --> 00:09:10,179Quin lo dice?
5900:09:10,248 --> 00:09:11,408Yo.
6000:09:11,483 --> 00:09:14,884Yo soy el mayoraly digo cundo se para en Tara!
6100:09:14,953 --> 00:09:16,545Se acab por hoy!
6200:09:16,988 --> 00:09:18,922Se acab por hoy!
63
00:09:59,864 --> 00:10:03,129No tienes rival en el condado,ni en el estado.
6400:10:04,502 --> 00:10:05,526Pap!
6500:10:05,837 --> 00:10:08,135Qu orgulloso ests de ti mismo.
66
00:10:10,342 --> 00:10:12,207Scarlett O'Hara.
6700:10:12,277 --> 00:10:15,713As que has estado espindome.Y como tu hermana...
6800:10:15,780 --> 00:10:18,214...le dirs a tu madre que he saltado.
69
00:10:18,283 --> 00:10:21,446No soy una chivatacomo Suellen. Pero como...
7000:10:21,519 --> 00:10:24,511...te rompiste la rodilla saltando la valla...
7100:10:24,589 --> 00:10:28,923
-
7/23/2019 Pedernal
6/235
No dejar que mi hija me digasi puedo saltar o no.
7200:10:28,993 --> 00:10:30,517Es mi cuello.
7300:10:30,662 --> 00:10:34,530Anda, pap, salta lo que te plazca.Cmo estn los de Twelve Oaks?
7400:10:34,599 --> 00:10:35,623Los Wilkes?
7500:10:35,700 --> 00:10:39,796Atareados con la fiestay hablando de la guerra.
7600:10:39,871 --> 00:10:42,635La guerra! Haba alguien ms?
7700:10:42,707 --> 00:10:46,074Sus primos Melanie y Charles.
7800:10:46,144 --> 00:10:47,406Melanie Hamilton!
7900:10:47,479 --> 00:10:49,811Es una lela paliducha y melosa.
8000:10:49,881 --> 00:10:51,371Ashley no lo cree as.
8100:10:51,449 --> 00:10:54,475A Ashley Wilkesno puede gustarle alguien as.
8200:10:54,986 --> 00:10:57,420Qu inters tienes en Ashley y Melanie?
8300:10:58,690 --> 00:11:00,885Ninguno. Vayamos a casa.
8400:11:00,959 --> 00:11:04,122Te ha pedido que te cases con l?
8500:11:04,562 --> 00:11:05,620
-
7/23/2019 Pedernal
7/235
Ni lo har.
8600:11:05,697 --> 00:11:08,928Hoy John Wilkes me ha confiado...
8700:11:09,000 --> 00:11:10,695...que Ashley se casa con Melanie.
8800:11:10,769 --> 00:11:13,329Se anunciar maana durante el baile.
8900:11:13,905 --> 00:11:15,395No lo creo!
9000:11:15,573 --> 00:11:17,700Vuelve! Adnde vas?
9100:11:17,942 --> 00:11:19,034
Scarlett!9200:11:19,878 --> 00:11:21,709Qu ocurre?
9300:11:22,147 --> 00:11:24,911Vas detrs de un hombre...
9400:11:24,983 --> 00:11:28,214...que no est enamorado de ti
pudiendo tener a otro?9500:11:28,286 --> 00:11:31,687No voy detrs de l. Es una sorpresa.
9600:11:31,756 --> 00:11:34,589No seas tan orgullosa!
9700:11:34,659 --> 00:11:38,151Si Ashley quisiera casarse contigo,
tendra mis dudas.
9800:11:38,229 --> 00:11:41,721Quiero que seas feliz. No lo seras con l.
9900:11:41,833 --> 00:11:43,061S lo sera!
-
7/23/2019 Pedernal
8/235
10000:11:43,134 --> 00:11:45,102No importa con quin te cases...
10100:11:45,170 --> 00:11:47,638...mientras sea sureo.
10200:11:47,705 --> 00:11:49,935Cuando muera, heredars Tara.
10300:11:50,008 --> 00:11:52,602No la quiero. No significa nada.
10400:11:52,677 --> 00:11:57,239Me ests diciendo, Scarlett,que la tierra no significa nada para ti?
10500:11:57,315 --> 00:12:00,182Por la tierra trabajamos...
10600:12:00,251 --> 00:12:04,051luchamos y morimos.Es lo nico que perdura.
10700:12:04,122 --> 00:12:07,649- Hablas como un irlands.- Estoy orgulloso de ser irlands.
10800:12:07,725 --> 00:12:11,286
No olvides que eres medio irlandesa.10900:12:11,362 --> 00:12:13,762Para quien tiene sangre irlandesa...
11000:12:13,832 --> 00:12:16,062...la tierra es como una madre.
11100:12:16,134 --> 00:12:20,696Pero t eres slo una nia.
Algn da amars la tierra.
11200:12:20,772 --> 00:12:23,138Un irlands no puede evitarlo.
11300:12:48,066 --> 00:12:49,090Aqu viene!
-
7/23/2019 Pedernal
9/235
11400:12:49,167 --> 00:12:51,965Scarlett, Suellen, Carreen,su madre est en casa!
11500:12:52,036 --> 00:12:54,937Cuidando de esa escoria de los Slattery...
11600:12:55,006 --> 00:12:58,498...en lugar de cenar. Enciende el fuego!
11700:12:58,576 --> 00:13:01,067No tiene que agotarse.
11800:13:01,613 --> 00:13:04,081Pork! Saca la lmparaal porche. Agotndose.
11900:13:04,148 --> 00:13:06,241
Sr. Gerald, ha llegado la Srta. Ellen!12000:13:06,317 --> 00:13:08,649Sirviendo a esa escoria.
12100:13:08,720 --> 00:13:10,813No ladres en casa, perro!
12200:13:10,889 --> 00:13:13,585Levntate! No oyes a la Srta. Ellen?
12300:13:13,658 --> 00:13:15,990Trae su botiqun!
12400:13:16,361 --> 00:13:18,659Estbamos preocupados, Srta. Ellen.
12500:13:18,730 --> 00:13:21,028Est bien, Pork, ya estoy aqu.
12600:13:21,799 --> 00:13:25,462Sra. O'Hara, hemos acabadode arar el cauce del arroyo.
12700:13:25,537 --> 00:13:28,131Qu quiere que haga maana?
128
-
7/23/2019 Pedernal
10/235
00:13:28,206 --> 00:13:31,937Sr. Wilkerson,vengo de cuidar a Emmie Slattery.
12900:13:32,076 --> 00:13:33,634Ha nacido su hijo.
13000:13:33,745 --> 00:13:36,976Mi hijo, seora? No comprendo.
13100:13:37,148 --> 00:13:39,480Ha nacido, y gracias a Dios, ha muerto.
13200:13:40,351 --> 00:13:42,251Buenas noches, Sr. Wilkerson.
13300:13:45,390 --> 00:13:47,790Prepar su cena yo misma, vaya a comer.
13400:13:47,859 --> 00:13:48,985Despus de rezar, Mammy.
13500:13:49,060 --> 00:13:50,186S, seora.
13600:13:51,396 --> 00:13:52,727Sr. O'Hara.
137
00:13:53,298 --> 00:13:54,925Debes despedir a Jonas Wilkerson.
13800:13:54,999 --> 00:13:58,560Despedirlo, Sra. O'Hara?Es el mejor capataz del condado.
13900:13:58,636 --> 00:14:00,695Debe irse maana, a primera hora!
140
00:14:05,843 --> 00:14:08,573El yanqui Wilkerson y la chica Slattery?
14100:14:08,646 --> 00:14:10,637Lo discutiremos luego, Sr. O'Hara.
14200:14:10,715 --> 00:14:11,807S, Sra. O'Hara.
-
7/23/2019 Pedernal
11/235
14300:14:11,883 --> 00:14:15,046El vestido de Scarlett es ms bonito!
14400:14:17,589 --> 00:14:19,284Que use el rosa. Yo quiero el verde!
14500:14:19,357 --> 00:14:22,053No me gusta tu tono, Suellen.El rosa es hermoso.
14600:14:22,126 --> 00:14:25,823- Puedo ir al baile?- Puedes usar mis granates.
14700:14:25,897 --> 00:14:28,422Por qu no puedo ir al baile?
148
00:14:30,234 --> 00:14:32,794Pareces cansada, querida. Me preocupas.
14900:14:33,705 --> 00:14:35,070Estoy bien, madre.
15000:14:35,139 --> 00:14:37,369Por qu no puedo ir?
15100:14:37,442 --> 00:14:38,534
Ya tengo 13 aos.15200:14:38,610 --> 00:14:41,306Puedes ir a la barbacoa.
15300:14:41,379 --> 00:14:43,677De todas formas no quera tu vestido!
15400:14:43,748 --> 00:14:44,772Cllate!
15500:14:44,849 --> 00:14:46,339A rezar, nias.
15600:14:53,024 --> 00:14:57,927"Y a los santos, que he pecadoen pensamiento, palabra, obra...
-
7/23/2019 Pedernal
12/235
15700:14:58,296 --> 00:14:59,593"... y omisin.
15800:14:59,797 --> 00:15:02,960"Por mi culpa, por mi gran culpa.
15900:15:03,434 --> 00:15:06,767"Por eso, pido a Santa Mara,siempre virgen...
16000:15:06,904 --> 00:15:09,168"... a los ngeles, a los santos...
16100:15:09,340 --> 00:15:11,240"... y a ustedes hermanos...
16200:15:11,309 --> 00:15:13,573"... a los Santos Apstoles Pedro y Pablo...
16300:15:14,245 --> 00:15:17,237"... que intercedan por m ante Dios. "
16400:15:17,348 --> 00:15:19,407Ashley no sabe que lo amo.
16500:15:20,618 --> 00:15:24,281Le dir que lo amo y no podr casarse.
16600:15:25,556 --> 00:15:28,582"Escchanos, Seor Todopoderoso...
16700:15:28,660 --> 00:15:30,423"... y perdona...
16800:15:31,062 --> 00:15:32,586"... nuestros pecados. "
169
00:15:35,299 --> 00:15:37,859Aguante la respiracin.
17000:15:38,703 --> 00:15:40,967Mammy, la comida de la Srta. Scarlett.
17100:15:41,205 --> 00:15:43,639Llvatelo. No voy a probar bocado.
-
7/23/2019 Pedernal
13/235
17200:15:43,708 --> 00:15:45,300S, seorita!
17300:15:45,410 --> 00:15:47,674Se lo va a comer todo.
17400:15:48,746 --> 00:15:50,771No!
17500:15:53,518 --> 00:15:55,577Pme el vestido, es tarde.
17600:15:55,653 --> 00:15:57,553- Qu se pondr?- Eso.
17700:15:57,622 --> 00:16:01,649
No! No puede ir escotadaantes de las 3:00!
17800:16:01,793 --> 00:16:03,693Se lo dir a su madre!
17900:16:03,761 --> 00:16:07,128Si le dices algo, no comer nada.
18000:16:11,169 --> 00:16:12,193
Bueno...18100:16:18,876 --> 00:16:22,175No se quite el chal.No quiero que le salgan pecas...
18200:16:22,246 --> 00:16:26,376...despus de toda la leche agriaque le puse para blanquearlas.
183
00:16:32,657 --> 00:16:36,593Ahora, Srta. Scarlett,sea buena y coma un poquito.
18400:16:38,029 --> 00:16:41,829Hoy voy a pasarla bieny comer en la barbacoa.
185
-
7/23/2019 Pedernal
14/235
00:16:41,999 --> 00:16:44,832Si a Ud. No le importa el que dirn,a m s!
18600:16:44,902 --> 00:16:48,167Una dama come en pblico...
18700:16:48,239 --> 00:16:50,366...como un pajarito.
18800:16:50,441 --> 00:16:52,568No quiero que vayaa casa de John Wilkes...
18900:16:52,643 --> 00:16:54,873...a engullir como un cerdito!
19000:16:54,946 --> 00:16:56,277Bobadas!
19100:16:56,681 --> 00:17:00,014Ashley me dijoque le gustan las chicas con apetito.
19200:17:00,084 --> 00:17:03,076Lo que los seores dicen y piensanes distinto.
19300:17:03,154 --> 00:17:06,146
Y el Sr. Ashleyno le ha pedido en matrimonio!
19400:17:22,273 --> 00:17:26,209No coma tan aprisa o devolver.
19500:17:28,746 --> 00:17:31,681Por qu hay que ser tontapara cazar marido?
196
00:17:31,916 --> 00:17:36,785Scarlett O'Hara! Si no ests abajoal contar diez, nos iremos sin ti!
19700:17:37,021 --> 00:17:38,249Voy, pap!
19800:17:38,389 --> 00:17:39,447
-
7/23/2019 Pedernal
15/235
Uno...
19900:17:39,524 --> 00:17:41,151...dos, tres...
20000:17:41,859 --> 00:17:43,918...cuatro, cinco...
20100:17:44,896 --> 00:17:46,022Oh, Dios!
20200:17:46,297 --> 00:17:50,028El cors est tan apretadoque me har eructar!
20300:17:53,905 --> 00:17:55,566TWELVE OAKSJOHN WILKES, PROPIETARIO
20400:17:55,640 --> 00:17:59,406QUIEN PERTURBE LA PAZDE ESTA PLANTACIN SER ENJUICIADO
20500:18:14,926 --> 00:18:18,623Bien, John Wilkes. Un da esplndido.
20600:18:18,696 --> 00:18:21,631Eso parece, Gerald. Y la Sra. O'Hara?
20700:18:21,699 --> 00:18:23,826Est liquidando con el capataz...
20800:18:23,935 --> 00:18:25,766...vendr al baile.
20900:18:25,837 --> 00:18:27,668Bienvenido, Sr. O'Hara.
210
00:18:27,738 --> 00:18:29,763Muchas gracias, India.
21100:18:29,841 --> 00:18:32,537Tu hija est cada da ms guapa, John.
21200:18:33,077 --> 00:18:35,875Aqu estn las O'Hara,
-
7/23/2019 Pedernal
16/235
dmosles la bienvenida.
21300:18:35,947 --> 00:18:39,383No soporto a Scarlett.Anda detrs de Ashley.
21400:18:39,450 --> 00:18:41,475Es asunto de tu hermano.
21500:18:41,552 --> 00:18:44,180Recuerda tus deberes de anfitriona.
21600:18:44,255 --> 00:18:46,553Buenos das, chicas. Estn guapsimas.
21700:18:47,058 --> 00:18:48,685Buenos das Scarlett.
218
00:18:49,260 --> 00:18:51,751Qu bonito vestido, India Wilkes!
21900:18:52,196 --> 00:18:54,289No puedo quitarle los ojos de encima.
22000:18:57,134 --> 00:18:58,192Buenos das, Srta. Scarlett.
22100:18:58,269 --> 00:19:00,260
Est muy bella esta maana.22200:19:00,338 --> 00:19:01,464Srta. Scarlett.
22300:19:02,874 --> 00:19:04,774Es un placer verla, Srta. Scarlett.
22400:19:08,079 --> 00:19:09,103Ashley!
22500:19:11,582 --> 00:19:13,140Scarlett, querida!
22600:19:14,719 --> 00:19:16,846Te buscaba.
227
-
7/23/2019 Pedernal
17/235
00:19:16,921 --> 00:19:18,889Tengo que hablarte.
22800:19:19,056 --> 00:19:22,548- Podemos ir a un lugar tranquilo?- S, pero yo tambin...
22900:19:22,760 --> 00:19:24,625...tengo algo que decirte.
23000:19:24,695 --> 00:19:27,459Algo que espero te alegre or.
23100:19:28,466 --> 00:19:30,866Ven a saludar a mi prima Melanie.
23200:19:30,935 --> 00:19:32,527Tengo que hacerlo?
23300:19:32,837 --> 00:19:35,670Ella estaba deseando verte de nuevo.
23400:19:35,773 --> 00:19:36,797Melanie!
23500:19:38,009 --> 00:19:39,533Aqu est Scarlett.
236
00:19:39,977 --> 00:19:41,069Scarlett!
23700:19:42,480 --> 00:19:44,107Me alegra verte.
23800:19:44,181 --> 00:19:47,173Melanie, es una sorpresa verte aqu.
23900:19:47,451 --> 00:19:49,544
Espero que te quedes unos das.
24000:19:49,620 --> 00:19:53,078Espero quedarme lo suficientepara hacernos amigas.
24100:19:53,157 --> 00:19:54,488Quiero que lo seamos.
-
7/23/2019 Pedernal
18/235
24200:19:54,558 --> 00:19:56,355Que se quede aqu, eh?
24300:19:56,427 --> 00:19:58,861Haremos que se divierta!
24400:19:58,930 --> 00:20:02,161Ashley sabe divertir a las chicas.
24500:20:02,233 --> 00:20:06,067Nuestras diversioneste parecern tontas, eres tan seria.
24600:20:06,137 --> 00:20:08,697Oh, Scarlett, ests llena de vida.
24700:20:08,773 --> 00:20:10,263
Te admiro.24800:20:10,341 --> 00:20:11,968Ojal yo fuese como t.
24900:20:12,043 --> 00:20:14,978No debes decir cosas que no sientas.
25000:20:15,046 --> 00:20:18,447Nadie puede acusar a Melanie
de falsa. Verdad, querida?25100:20:19,050 --> 00:20:21,109No es como t, verdad, Ashley?
25200:20:21,185 --> 00:20:23,585Nunca habla en serio a las chicas.
25300:20:24,155 --> 00:20:27,647Charles Hamilton, guapsimo!
25400:20:27,725 --> 00:20:29,192Pero, Srta. O'Hara...
25500:20:29,260 --> 00:20:31,694Traes a tu atractivo hermano...
256
-
7/23/2019 Pedernal
19/235
00:20:31,762 --> 00:20:34,253...para que me rompa el corazn?
25700:20:34,332 --> 00:20:36,300Nunca le haba prestado atencina Charles.
25800:20:36,367 --> 00:20:38,835Ahora va detrs de tu Charles como loca.
25900:20:38,903 --> 00:20:41,371Charles, quiero comer contigo.
26000:20:41,439 --> 00:20:45,239No coquetees con otrasporque soy muy celosa.
26100:20:45,309 --> 00:20:46,708No, Srta. O'Hara.
26200:20:47,178 --> 00:20:48,440No podra!
26300:20:48,946 --> 00:20:51,642Frank Kennedy! Las patillas...
26400:20:51,716 --> 00:20:53,047...le sientan de maravilla.
26500:20:53,117 --> 00:20:55,608Gracias, Srta. Scarlett.
26600:20:56,053 --> 00:20:58,783Charles y Wade queran comer conmigo...
26700:20:58,856 --> 00:21:01,120...y les dije que te lo haba prometido.
268
00:21:01,192 --> 00:21:04,787No te ras. Ahora va detrs del tuyo.
26900:21:05,196 --> 00:21:07,994Es muy halagadora, Srta. Scarlett.
27000:21:08,532 --> 00:21:10,523Ver lo que puedo hacer.
-
7/23/2019 Pedernal
20/235
27100:21:10,735 --> 00:21:13,295Se enfadaporque coqueteas con su galn?
27200:21:13,371 --> 00:21:16,431Puedo aspirar a algo mejor que ese viejo.
27300:21:16,507 --> 00:21:20,034Brent y Stuart, guapsimos!
27400:21:20,111 --> 00:21:21,635Estoy enfadada!
27500:21:21,712 --> 00:21:22,701Qu hemos hecho?
27600:21:22,780 --> 00:21:25,214
No se han acercado a m!Llevo este vestido...
27700:21:25,282 --> 00:21:26,510...porque cre que les gustaba.
27800:21:26,584 --> 00:21:28,643Quera comer con ustedes.
27900:21:28,719 --> 00:21:30,914
- Comeremos contigo, Scarlett.- Claro.
28000:21:30,988 --> 00:21:34,924No s quin de los dos es ms guapo.
28100:21:35,259 --> 00:21:38,422Anoche no poda dormir pensndolo.
28200:21:44,001 --> 00:21:45,730
Ay, caramba! Cathleen, quin es se?
28300:21:45,803 --> 00:21:46,827Quin?
28400:21:46,904 --> 00:21:48,997Ese hombre que nos mira y sonre.
-
7/23/2019 Pedernal
21/235
28500:21:49,306 --> 00:21:50,534Ese indeseable.
28600:21:50,608 --> 00:21:54,635No lo sabes?Es Rhett Butler. Es de Charleston.
28700:21:54,712 --> 00:21:56,839Tiene una reputacin terrible.
28800:22:01,685 --> 00:22:04,916Parece que me est viendosin mi enagua puesta.
28900:22:06,424 --> 00:22:08,221No lo reciben.
29000:22:08,492 --> 00:22:10,050
Pasa tiempo en el norte...29100:22:10,127 --> 00:22:12,755...porque sus padres no le hablan.
29200:22:12,830 --> 00:22:15,162Lo expulsaron de West Point.
29300:22:15,232 --> 00:22:18,497Y la historia de la chica
con la que no se cas.29400:22:18,569 --> 00:22:19,695Cuenta, cuenta!
29500:22:19,770 --> 00:22:24,002Se la llev de paseo por la tarde,sin acompaante.
29600:22:24,575 --> 00:22:27,066
Y luego se neg a casarse con ella!
29700:22:30,681 --> 00:22:33,275No, pero la destruy de todas formas.
29800:22:39,023 --> 00:22:40,547Ashley.
-
7/23/2019 Pedernal
22/235
29900:22:40,724 --> 00:22:41,816Feliz?
30000:22:41,926 --> 00:22:43,052Muy feliz!
30100:22:44,662 --> 00:22:46,789Es como si este lugar...
30200:22:47,231 --> 00:22:49,665...hubiera sido imaginado para ti.
30300:22:51,068 --> 00:22:53,468Creo que pertenezco a las cosas que amas.
30400:22:53,537 --> 00:22:55,129Amas Twelve Oaks tanto como yo.
30500:22:55,206 --> 00:22:56,332S, Ashley.
30600:22:56,674 --> 00:22:58,164Lo amo...
30700:22:58,242 --> 00:22:59,834...ms que a una casa.
308
00:23:00,411 --> 00:23:04,404Es un mundo que ama la belleza.
30900:23:04,548 --> 00:23:07,016No se da cuenta de que tal vez no dure...
31000:23:07,451 --> 00:23:08,543...para siempre.
31100:23:08,619 --> 00:23:11,884
Temes lo que pueda ocurrirsi estalla la guerra?
31200:23:12,022 --> 00:23:14,616No tenemos que temer por nosotros.
31300:23:15,192 --> 00:23:18,059La guerra no puede entrar
-
7/23/2019 Pedernal
23/235
en nuestro mundo, Ashley.
31400:23:18,662 --> 00:23:20,186Venga lo que venga...
31500:23:20,664 --> 00:23:23,394...te amar como ahora...
31600:23:24,168 --> 00:23:25,635...hasta la muerte.
31700:23:30,274 --> 00:23:32,139Es mejor que una mesa.
31800:23:32,209 --> 00:23:34,677En una mesa slo tendra dos lados.
31900:23:36,080 --> 00:23:37,172
Le traer el postre.32000:23:37,248 --> 00:23:39,739- Me lo dijo a m.- Permtame, Srta. O'Hara.
32100:23:41,886 --> 00:23:43,080Creo que...
32200:23:46,390 --> 00:23:49,188
...puede trarmelo Charles Hamilton.32300:23:50,794 --> 00:23:52,455Gracias, Srta. O'Hara.
32400:23:52,997 --> 00:23:54,225Gracias!
32500:23:54,465 --> 00:23:55,591Ve, chico!
32600:23:55,766 --> 00:23:57,893Qu suerte tiene!
32700:24:05,209 --> 00:24:06,506Srta. O'Hara...
328
-
7/23/2019 Pedernal
24/235
00:24:07,778 --> 00:24:08,870...la amo.
32900:24:10,381 --> 00:24:12,781No tengo tanta hambre como crea.
33000:24:16,187 --> 00:24:18,985Por qu debo dormir la siesta?No estoy cansada.
33100:24:19,256 --> 00:24:21,588Las Srtas. Descansan en las fiestas.
33200:24:21,659 --> 00:24:25,618Tiene que portarsecomo la hija de la Srta. Ellen.
33300:24:25,696 --> 00:24:29,097En Saratoga, las chicas yanquis
no dorman la siesta.33400:24:29,166 --> 00:24:33,034En el baile no habr chicas yanquis.
33500:24:33,204 --> 00:24:34,796Qu tal Ashley?
33600:24:34,872 --> 00:24:37,466No te prest mucha atencin.
33700:24:37,541 --> 00:24:39,236T a lo tuyo!
33800:24:39,310 --> 00:24:41,710No vayas a perder al patillas Kennedy.
33900:24:41,779 --> 00:24:43,212Te gusta Ashley...
34000:24:43,280 --> 00:24:45,908...y esta noche se anuncia su compromiso.
34100:24:45,983 --> 00:24:47,348Eso lo dices t.
34200:24:47,851 --> 00:24:50,376
-
7/23/2019 Pedernal
25/235
Deben comportarse!
34300:24:50,454 --> 00:24:52,149Actan como nias maleducadas!
34400:24:52,223 --> 00:24:55,715Si van a fiestas, prtense como damas!
34500:24:55,793 --> 00:24:56,919Qu ms da?
34600:25:04,201 --> 00:25:07,864"NO PIERDAS EL TIEMPO.ES DE LO QUE EST HECHA LA VIDA"
34700:25:48,112 --> 00:25:50,637Hemos toleradodemasiados insultos yanquis.
34800:25:50,714 --> 00:25:53,376Nos quedaremos con los esclavos...
34900:25:53,450 --> 00:25:54,781...con o sin su aprobacin.
35000:25:54,852 --> 00:25:58,253Georgia tena derechoa separarse de la Unin!
35100:25:59,390 --> 00:26:01,881El sur debe imponerse con las armas.
35200:26:01,959 --> 00:26:06,123Despus de atacar a los yanquisen Fort Sumter, debemos luchar!
35300:26:06,297 --> 00:26:08,663- No hay otra opcin!- Cierto!
35400:26:08,732 --> 00:26:10,461Que los yanquis se rindan!
35500:26:10,534 --> 00:26:14,163Es simple. Los yanquis no pueden luchary nosotros s.
-
7/23/2019 Pedernal
26/235
35600:26:15,205 --> 00:26:16,638No habr batalla.
35700:26:16,707 --> 00:26:18,334Echarn a correr.
35800:26:18,409 --> 00:26:20,206Un sureo puede con 20 yanquis.
35900:26:20,277 --> 00:26:22,108Los derrotaremos en una batalla.
36000:26:22,179 --> 00:26:24,204Los seores luchan mejor que la chusma.
36100:26:24,281 --> 00:26:26,681Siempre luchan mejor.
36200:26:26,750 --> 00:26:28,911Qu dice nuestro capitn?
36300:26:29,086 --> 00:26:32,522Caballeros, si Georgia lucha,yo voy con ella.
36400:26:32,956 --> 00:26:36,619Ojal los yanquis nos dejenabandonar la Unin en paz.
36500:26:37,328 --> 00:26:38,693Nos han insultado!
36600:26:38,762 --> 00:26:40,491No quieres que haya guerra?
36700:26:40,564 --> 00:26:44,000La guerra ha causadomucha miseria en el mundo.
36800:26:44,101 --> 00:26:48,094Y cuando las guerras acaban,nadie sabe de qu trataron.
36900:26:48,172 --> 00:26:49,639Si no te conociera...
-
7/23/2019 Pedernal
27/235
37000:26:49,707 --> 00:26:53,734El Sr. Butler ha estado en el norte, hable.
37100:26:53,877 --> 00:26:55,936Estar de acuerdo.
37200:26:56,480 --> 00:26:59,040Es difcil ganar una guerra con palabras.
37300:26:59,116 --> 00:27:00,515Qu quiere decir?
37400:27:00,651 --> 00:27:03,415No hay una fbrica de caonesen todo el sur.
37500:27:03,487 --> 00:27:05,512Importa eso a un caballero?
37600:27:05,589 --> 00:27:08,854Lmportar a muchos caballeros.
37700:27:08,926 --> 00:27:11,690Insina que los yanquispueden con nosotros?
37800:27:11,762 --> 00:27:12,820No, no insino.
37900:27:12,896 --> 00:27:16,127Digo claramenteque estn mejor equipados.
38000:27:16,200 --> 00:27:18,464Tienen fbricas, astilleros, minas...
38100:27:18,535 --> 00:27:21,368...y pueden bloquear nuestros puertos.
38200:27:21,438 --> 00:27:24,771Nosotros tenemos esclavos,algodn y arrogancia.
38300:27:25,075 --> 00:27:27,566Me niego a escuchar a un renegado!
-
7/23/2019 Pedernal
28/235
38400:27:28,612 --> 00:27:30,136Siento que lo ofenda la verdad.
38500:27:30,214 --> 00:27:32,512Las disculpas no bastan.
38600:27:32,583 --> 00:27:35,484He odo que lo echaron de West Point.
38700:27:35,552 --> 00:27:39,784Y que nadie lo recibeen Charleston. Ni su familia!
38800:27:44,228 --> 00:27:47,197Me disculpo de nuevo.
38900:27:48,832 --> 00:27:51,858Le importa que d un vistazo a su casa?
39000:27:51,935 --> 00:27:55,234Les estoy estropeando el brandy,los puros...
39100:27:55,506 --> 00:27:57,337...y los sueos de victoria.
39200:28:03,981 --> 00:28:07,508No poda esperarse otra cosa
de Rhett Butler.39300:28:07,584 --> 00:28:09,381Slo te falt retarlo.
39400:28:09,453 --> 00:28:10,613No quiso batirse.
39500:28:10,687 --> 00:28:13,485No exactamente.
Se neg a aprovecharse de ti.
39600:28:13,557 --> 00:28:14,581De m?
39700:28:14,658 --> 00:28:18,116Es uno de los mejores tiradores del pas...
-
7/23/2019 Pedernal
29/235
39800:28:18,195 --> 00:28:19,992...y lo ha demostrado.
39900:28:20,063 --> 00:28:21,257- Le dar su leccin!- Por favor.
40000:28:21,331 --> 00:28:23,856No lo provoques ms.
40100:28:23,934 --> 00:28:26,767Podramos necesitartepara algo ms importante.
40200:28:27,070 --> 00:28:29,504El Sr. Butler es nuestro invitado.
40300:28:29,573 --> 00:28:31,666
Le ensear la casa.40400:28:58,001 --> 00:29:00,196De quin te escondes?
40500:29:05,476 --> 00:29:07,171Qu haces?
40600:29:09,213 --> 00:29:12,239Por qu no ests descansando
con las dems?40700:29:13,550 --> 00:29:15,575Es un secreto, Scarlett?
40800:29:19,022 --> 00:29:20,182Te amo.
40900:29:20,491 --> 00:29:21,515Scarlett!
41000:29:21,592 --> 00:29:23,059Te amo, de verdad!
41100:29:25,462 --> 00:29:29,125No has tenido bastanteconquistando otros corazones?
-
7/23/2019 Pedernal
30/235
41200:29:29,199 --> 00:29:31,599Siempre tuviste el mo. Desde nia.
41300:29:31,668 --> 00:29:33,295Ahora no bromees.
41400:29:33,370 --> 00:29:36,168Tengo tu corazn, querido? Te amo.
41500:29:36,240 --> 00:29:39,869No debes decir esas cosas.Me odiars por orlas.
41600:29:39,977 --> 00:29:44,141No podra odiarte y s que te importo.
41700:29:44,548 --> 00:29:46,675Te importo, verdad?
41800:29:47,918 --> 00:29:49,044S.
41900:29:52,189 --> 00:29:55,056Salgamos y olvidmonosde lo que hemos dicho.
42000:29:56,894 --> 00:29:58,555Cmo?
42100:29:58,896 --> 00:30:01,126No te casars conmigo?
42200:30:01,265 --> 00:30:02,789Me caso con Melanie.
42300:30:02,933 --> 00:30:05,299Si yo te importo no puedes!
42400:30:05,469 --> 00:30:08,597Por qu me haces decircosas que te lastimarn?
42500:30:09,506 --> 00:30:11,565Cmo puedo hacerte comprender?
426
-
7/23/2019 Pedernal
31/235
00:30:12,276 --> 00:30:13,766Eres muy joven...
42700:30:13,844 --> 00:30:15,368...para entender el matrimonio.
42800:30:15,445 --> 00:30:17,879S que te amo y quiero ser tu mujer.
42900:30:17,981 --> 00:30:19,414No amas a Melanie.
43000:30:19,616 --> 00:30:21,140Es como yo, Scarlett.
43100:30:21,485 --> 00:30:24,215Es de mi sangre y nos comprendemos.
432
00:30:24,521 --> 00:30:26,386Pero me amas a m.
43300:30:26,623 --> 00:30:28,250Cmo voy a evitarlo?
43400:30:28,759 --> 00:30:31,159Tienes tanta pasin por la vida.
43500:30:31,228 --> 00:30:33,924
Esa clase de amor no basta...43600:30:33,997 --> 00:30:35,658...entre dos seres tan diferentes.
43700:30:35,732 --> 00:30:38,826Dilo, cobarde.Te da miedo casarte conmigo.
43800:30:38,902 --> 00:30:41,462
Prefieres a esa tonta que slo puede...
43900:30:41,538 --> 00:30:45,235...decir "s", "no",y tener un montn de mocosos!
44000:30:45,309 --> 00:30:47,072No digas eso!
-
7/23/2019 Pedernal
32/235
44100:30:47,144 --> 00:30:48,509Vas a prohibrmelo?
44200:30:48,579 --> 00:30:51,343Me hiciste creer que nos casaramos.
44300:30:51,415 --> 00:30:53,747S justa! En ningn momento...
44400:30:53,817 --> 00:30:57,344Es cierto, lo hiciste!Te odiar hasta la muerte!
44500:30:57,955 --> 00:31:01,254No s cmo llamarte!
44600:31:28,251 --> 00:31:30,116
Ha empezado la guerra?44700:31:30,721 --> 00:31:34,122Seor, tendra que haber anunciadosu presencia.
44800:31:34,424 --> 00:31:36,585En medio de tan bella escena?
44900:31:36,793 --> 00:31:38,988
No hubiera sido corts.45000:31:39,062 --> 00:31:41,622Pero no sufra. Le guardar el secreto.
45100:31:42,165 --> 00:31:43,325Ud. No es un caballero!
45200:31:43,400 --> 00:31:45,527Y Ud., seorita, no es una dama.
45300:31:46,003 --> 00:31:47,834No se lo tomo en cuenta.
45400:31:47,904 --> 00:31:49,633Las damas no me interesan.
455
-
7/23/2019 Pedernal
33/235
00:31:49,706 --> 00:31:52,732Se aprovecha de m y luego me insulta!
45600:31:52,809 --> 00:31:56,245Ha sido un cumplido. Espero verla ms...
45700:31:56,313 --> 00:31:59,146...cuando se libredel hechizo del Sr. Wilkes.
45800:31:59,216 --> 00:32:03,482No me parece suficientepara una chica de su... Qu era?
45900:32:03,720 --> 00:32:05,312Su "pasin por la vida".
46000:32:05,389 --> 00:32:08,290Cmo se atreve!
No le llega a la suela de la bota!46100:32:09,426 --> 00:32:12,418E iba a odiarle el resto de su vida.
46200:32:14,898 --> 00:32:18,891Ha hecho el ridculopersiguindolos a todos!
46300:32:18,969 --> 00:32:20,630
No es justo, India.46400:32:20,704 --> 00:32:23,468Es tan guapa que atrae a los hombres.
46500:32:23,540 --> 00:32:25,474Melanie, eres demasiado buena.
46600:32:25,542 --> 00:32:27,908Viste cmo persegua a Charles?
46700:32:27,978 --> 00:32:29,946Y sabe que Charles es mo.
46800:32:30,013 --> 00:32:31,640Te equivocas, India.
469
-
7/23/2019 Pedernal
34/235
00:32:31,715 --> 00:32:34,775Scarlett es vehemente y vivaz.
47000:32:35,152 --> 00:32:37,814Los hombres no se casan con chicas as.
47100:32:37,888 --> 00:32:40,083Eres mala con ella.
47200:32:48,732 --> 00:32:51,701Se ha declarado la guerra!
47300:33:03,380 --> 00:33:04,779Srta. O'Hara!
47400:33:09,252 --> 00:33:12,551Lincoln est reclutando voluntarios!
475
00:33:12,622 --> 00:33:15,216No pueden pensar en algo importante?
47600:33:15,292 --> 00:33:17,453Es la guerra! Todos se alistan.
47700:33:17,527 --> 00:33:19,290Yo tambin.
47800:33:19,362 --> 00:33:20,420
Todos?47900:33:24,735 --> 00:33:27,135Srta. O'Hara, le dar pena?
48000:33:27,370 --> 00:33:28,997Vernos marchar.
48100:33:29,673 --> 00:33:31,607Llorar todas las noches.
48200:33:31,742 --> 00:33:33,733Le dije que la amaba.
48300:33:33,910 --> 00:33:38,313Es la chica ms bonitay ms dulce del mundo.
-
7/23/2019 Pedernal
35/235
48400:33:38,448 --> 00:33:40,746No podra esperar que Ud. Me amara.
48500:33:40,817 --> 00:33:44,275Soy estpido y no la merezco.
48600:33:44,354 --> 00:33:48,222Pero si pensara en casarse conmigo,hara lo que fuera por usted.
48700:33:48,291 --> 00:33:50,020Lo que fuera. Lo prometo.
48800:33:50,360 --> 00:33:51,622Qu ha dicho?
48900:33:51,828 --> 00:33:54,661Srta. O'Hara, he dicho:
Quiere casarse conmigo?49000:34:00,303 --> 00:34:02,271S, Sr. Hamilton.
49100:34:02,939 --> 00:34:05,203S? Me esperar y se casar conmigo?
49200:34:05,642 --> 00:34:06,973No quiero esperar.
49300:34:07,043 --> 00:34:09,477Se casar antes de que me vaya?
49400:34:09,980 --> 00:34:11,948Oh, Srta. O'Hara!
49500:34:12,015 --> 00:34:13,744Scarlett.
49600:34:15,352 --> 00:34:16,842Cundo pido su mano?
49700:34:16,920 --> 00:34:17,978Lo antes posible.
49800:34:18,054 --> 00:34:19,612
-
7/23/2019 Pedernal
36/235
Ir ahora. No puedo esperar.
49900:34:19,689 --> 00:34:21,589Disclpame, querida. Querida!
50000:34:26,530 --> 00:34:28,395Sr. O'Hara! Sr. O'Hara!
50100:34:28,465 --> 00:34:30,558Me llamarn en una semana.
50200:34:30,634 --> 00:34:33,762Te irs de mi lado!
50300:35:06,770 --> 00:35:09,398Ayer en mi boda pens en ti y esper...
50400:35:09,472 --> 00:35:12,566
...que tu boda fuera igual de bonita.Y lo ha sido!
50500:35:13,210 --> 00:35:14,234S?
50600:35:14,644 --> 00:35:17,078Ahora somos hermanas de verdad.
50700:35:27,157 --> 00:35:30,285
No llores, querida.La guerra terminar en pocas semanas...
50800:35:30,360 --> 00:35:32,487...y volver a tu lado.
50900:35:42,739 --> 00:35:46,300Aunque al Cap. Hamilton no le fueconcedida una muerte heroica
510
00:35:46,376 --> 00:35:49,777en el campo de la gloria,fue un hroe a pesar de todo,
51100:35:49,846 --> 00:35:53,111muri de neumona,despus del sarampin.
512
-
7/23/2019 Pedernal
37/235
00:35:53,183 --> 00:35:56,949Mis ms sinceros respetos.A sus rdenes, Wade Hampton
51300:36:16,406 --> 00:36:17,771Srta. Scarlett!
51400:36:18,642 --> 00:36:21,805Me da igual!Soy demasiado joven para ser viuda.
51500:36:25,048 --> 00:36:27,676Voy a asustar a la gente con esa cosa.
51600:36:28,718 --> 00:36:31,380No debe estar con gente. Est de luto!
51700:36:31,454 --> 00:36:33,752Por qu? No siento nada.
51800:36:34,357 --> 00:36:37,019Por qu tengo que aparentar?
51900:36:37,661 --> 00:36:39,060Qu ocurre?
52000:36:39,930 --> 00:36:42,057Pobre nia!
52100:36:43,333 --> 00:36:44,664Qu tienes?
52200:36:44,734 --> 00:36:46,326Mi vida ha terminado!
52300:36:46,469 --> 00:36:49,029Nunca volver a pasarme nada!
524
00:36:51,408 --> 00:36:52,705- Cario...- Madre...
52500:36:52,876 --> 00:36:57,370...s que piensas que soy horrible.Pero no puedo soportar ir de negro.
526
-
7/23/2019 Pedernal
38/235
00:36:57,714 --> 00:37:00,308Es suficiente no poder ir a fiestas...
52700:37:00,383 --> 00:37:02,010y peor lucir as.
52800:37:02,085 --> 00:37:03,985No creo que seas horrible.
52900:37:04,054 --> 00:37:08,184Es natural querer parecer jovencuando se es joven.
53000:37:08,558 --> 00:37:10,287Oh, nena!
53100:37:11,261 --> 00:37:13,229Te gustara ir a algn sitio?
53200:37:13,296 --> 00:37:14,456A Savannah?
53300:37:14,531 --> 00:37:16,590Qu hara yo en Savannah?
53400:37:16,766 --> 00:37:18,358Pues, a Atlanta.
535
00:37:18,668 --> 00:37:20,693All pasan muchas cosas.
53600:37:20,770 --> 00:37:23,864Puedes ir a casa de Melaniey su ta Pittypat.
53700:37:24,641 --> 00:37:25,801Melanie?
538
00:37:28,211 --> 00:37:29,473Podra ir, no?
53900:37:29,546 --> 00:37:32,674Madre, eres la mejor del mundo!
54000:37:32,816 --> 00:37:34,181Te gustara?
-
7/23/2019 Pedernal
39/235
54100:37:34,684 --> 00:37:37,949Bien. Ahora deja de llorar y sonre.
54200:37:39,789 --> 00:37:41,518Puedes llevarte a Prissy.
54300:37:42,025 --> 00:37:44,391Mammy, haz el equipaje de la seorita.
54400:37:44,728 --> 00:37:46,889Yo escribir las cartas necesarias.
54500:37:49,632 --> 00:37:50,621Atlanta!
54600:37:50,700 --> 00:37:54,067Savannah sera mejor.
En Atlanta se meter en los.54700:37:54,137 --> 00:37:55,661De qu ests hablando?
54800:37:55,739 --> 00:37:59,436Ya lo sabe. De Ashley Wilkes.
54900:37:59,509 --> 00:38:01,636Ir a Atlanta de permiso...
55000:38:01,711 --> 00:38:04,236...y Ud. lo estar esperandocomo una araa!
55100:38:04,314 --> 00:38:07,647- Es de la Srta. Melanie...- Haz lo que dijo mam!
55200:38:09,786 --> 00:38:10,514
BAZAR MONSTER
55300:38:10,587 --> 00:38:13,351EN BENEFICIODEL HOSPITAL MILITAR DE ATLANTA
55400:38:28,671 --> 00:38:31,435Todos murmuran y s que es sobre ella.
-
7/23/2019 Pedernal
40/235
55500:38:31,508 --> 00:38:33,499Qu importa, Pittypat?
55600:38:33,576 --> 00:38:38,206Scarlett vive en mi casay creen que soy responsable de ella.
55700:38:38,314 --> 00:38:42,045Que una viuda aparezcaen una reunin social!
55800:38:42,118 --> 00:38:44,746Cuando lo pienso, me da un soponcio!
55900:38:44,921 --> 00:38:49,153Scarlett vinopara recaudar dinero para la Causa.
56000:38:49,225 --> 00:38:52,285Ha hecho un sacrificio.
56100:38:52,429 --> 00:38:54,158Cualquiera que te oiga pensar...
56200:38:54,230 --> 00:38:57,722...que ha venido para bailar.
563
00:39:10,080 --> 00:39:11,809Damas y caballeros!
56400:39:11,881 --> 00:39:14,577Tengo muy buenas noticias!
56500:39:14,951 --> 00:39:18,045Otro triunfode nuestros magnficos soldados.
566
00:39:18,788 --> 00:39:22,019El general Lee ha derrotado al enemigo...
56700:39:22,092 --> 00:39:26,085...y los yanquis retrocedieronal norte de Virginia.
56800:39:35,205 --> 00:39:38,333
-
7/23/2019 Pedernal
41/235
Y ahora, una sorpresa para todos.
56900:39:38,808 --> 00:39:42,938Est con nosotros el ms osadoen romper el bloqueo...
57000:39:43,313 --> 00:39:46,874...cuyas goletas,cruzando las armas yanquis...
57100:39:46,950 --> 00:39:50,784...nos han trado las prendasde lana y encaje que llevamos.
57200:39:50,987 --> 00:39:55,048Me refiero al caballero del turbulento mar.
57300:39:55,258 --> 00:39:58,056A nuestro amigo de Charleston...
57400:39:58,361 --> 00:40:00,192...el capitn Rhett Butler!
57500:40:20,884 --> 00:40:22,283Permtame.
57600:40:26,589 --> 00:40:29,786Capitn Butler, es un placer volver a verlo.
57700:40:30,093 --> 00:40:32,118Le vi en casa de mi esposo.
57800:40:32,228 --> 00:40:34,696Es muy amable por recordarlo,Sra. Wilkes.
57900:40:34,864 --> 00:40:37,492Conociste al capitn en Twelve Oaks?
58000:40:37,567 --> 00:40:39,660S, creo que s.
58100:40:39,936 --> 00:40:42,564Brevemente. En la biblioteca.
58200:40:42,639 --> 00:40:44,539
-
7/23/2019 Pedernal
42/235
Rompi algo.
58300:40:45,642 --> 00:40:48,076S, capitn Butler, lo recuerdo.
58400:40:48,144 --> 00:40:52,171Seoras, la Confederacin necesitasus joyas para la Causa.
58500:40:52,248 --> 00:40:54,307No llevamos. Estamos de luto.
58600:40:54,384 --> 00:40:55,646Espere.
58700:40:56,252 --> 00:40:59,085En nombre de la Sra. Wilkesy de la Sra. Hamilton.
58800:40:59,656 --> 00:41:00,987Gracias, capitn.
58900:41:01,291 --> 00:41:02,918Un momento, por favor.
59000:41:05,728 --> 00:41:07,855Pero es su anillo de boda, seora.
591
00:41:08,164 --> 00:41:11,463Puede que ayude ms a mi maridosi lo dono.
59200:41:12,101 --> 00:41:13,227Gracias.
59300:41:15,705 --> 00:41:18,265Ha sido un gesto muy bonito.
594
00:41:18,775 --> 00:41:19,833Tenga.
59500:41:20,109 --> 00:41:22,669El mo tambin. Por la Causa.
59600:41:24,948 --> 00:41:28,816Ud. Tambin, Sra. Hamilton.
-
7/23/2019 Pedernal
43/235
S cunto significaba para usted.
59700:41:29,452 --> 00:41:30,476Dr. Meade?
59800:41:30,553 --> 00:41:32,885Necesito su permiso para algo...
59900:41:32,956 --> 00:41:35,481...que es bastante chocante.
60000:41:35,992 --> 00:41:37,892Disclpennos.
60100:41:40,029 --> 00:41:43,692La guerra tiene viudas muy peculiares.
60200:41:43,967 --> 00:41:45,127
Ojal se vaya!60300:41:45,201 --> 00:41:48,398Si tuviera educacin,sabra que no quiero verlo ms.
60400:41:51,274 --> 00:41:52,741Acta tontamente.
60500:41:52,809 --> 00:41:56,973
No tiene motivo para odiarme. Me llevarsu vergonzoso secreto a la tumba.
60600:41:58,681 --> 00:42:02,276No sera patriotasi odiara a un hroe de guerra.
60700:42:02,352 --> 00:42:06,118Me sorprende que sea una persona noble.
608
00:42:06,189 --> 00:42:09,681No puedo aprovecharmede sus ideas infantiles.
60900:42:09,759 --> 00:42:11,818No soy ni noble ni heroico.
61000:42:12,028 --> 00:42:13,359
-
7/23/2019 Pedernal
44/235
Pero esquiv el bloqueo.
61100:42:13,429 --> 00:42:15,488Slo para beneficiarme.
61200:42:15,698 --> 00:42:17,928No cree en la Causa?
61300:42:18,001 --> 00:42:20,629Rhett Butler esla nica Causa que conozco.
61400:42:20,703 --> 00:42:22,034El resto no significa mucho para m.
61500:42:25,642 --> 00:42:27,610Y ahora, damas y caballeros...
616
00:42:27,710 --> 00:42:30,679tengo una sorpresaen beneficio del hospital.
61700:42:32,448 --> 00:42:36,578Caballeros, si desean abrirel baile con una dama...
61800:42:36,886 --> 00:42:38,615...tendrn que pujar!
61900:42:40,123 --> 00:42:43,183Caroline, dejas a tu esposo...
62000:42:43,259 --> 00:42:44,886...hacer esta subasta de esclavos?
62100:42:44,961 --> 00:42:47,828Dolly Merriwether,cmo te atreves a criticarme?
62200:42:47,897 --> 00:42:49,455Melanie le dijo al doctor...
62300:42:49,532 --> 00:42:52,501...que si era por la Causa, estaba bien.
62400:42:52,568 --> 00:42:53,762
-
7/23/2019 Pedernal
45/235
S?
62500:42:53,836 --> 00:42:56,862Oh, Dios! Dnde estn mis sales?
62600:42:57,240 --> 00:42:58,502Me voy a desmayar.
62700:42:58,574 --> 00:43:00,906Ni se te ocurra, Pittypat!
62800:43:01,077 --> 00:43:03,671Si Melanie dice que est bien, est bien.
62900:43:04,914 --> 00:43:07,712Caballeros, hagan sus ofertas.
63000:43:08,651 --> 00:43:10,482
No sean tmidos, caballeros.63100:43:11,120 --> 00:43:15,022$20.$20 por la Srta. Maybelle Merriwether.
63200:43:15,158 --> 00:43:17,353$25 por Fanny Elsing.
63300:43:17,427 --> 00:43:19,554
Slo $25 para...63400:43:19,696 --> 00:43:21,755$150 en oro.
63500:43:22,298 --> 00:43:23,526Por qu dama, seor?
63600:43:23,599 --> 00:43:25,624Por la Sra. De Charles Hamilton.
63700:43:28,471 --> 00:43:29,870Por quin, seor?
63800:43:30,073 --> 00:43:31,631La Sra. Hamilton.
639
-
7/23/2019 Pedernal
46/235
00:43:31,708 --> 00:43:33,869La Sra. Hamilton est de luto.
64000:43:33,976 --> 00:43:36,740Otras damas aceptarn gustosas...
64100:43:36,813 --> 00:43:40,271Dr. Meade, he dicho la Sra. Hamilton.
64200:43:41,084 --> 00:43:43,279No aceptar, seor.
64300:43:43,519 --> 00:43:44,850S, acepto.
64400:43:57,100 --> 00:44:00,001Escojan pareja para el baile de Virginia.
645
00:44:01,404 --> 00:44:03,429Qu escndalo.
64600:44:03,506 --> 00:44:05,440Es como cortar el bloqueo, eh?
64700:44:05,508 --> 00:44:06,497Es peor.
64800:44:06,576 --> 00:44:08,510
Espero sacar buen provecho de ello.64900:44:08,578 --> 00:44:10,705Me da igual.
65000:44:10,780 --> 00:44:12,077Voy a bailar sin parar.
65100:44:12,148 --> 00:44:15,174Esta noche bailara
con el mismsimo Lincoln.
65200:44:47,016 --> 00:44:49,610Otro baile y perder mi reputacin.
65300:44:49,685 --> 00:44:52,085Con valor, puede vivir sin ella.
-
7/23/2019 Pedernal
47/235
65400:44:52,155 --> 00:44:53,986Lo que dice es escandaloso!
65500:45:02,031 --> 00:45:04,295Baila el vals divinamente, capitn.
65600:45:04,534 --> 00:45:08,334No coquetee conmigo.No soy unos de sus galanes.
65700:45:08,471 --> 00:45:10,701Quiero algo ms de usted.
65800:45:11,240 --> 00:45:12,867Qu quiere?
65900:45:13,309 --> 00:45:17,678Se lo dir, si deja de poner
esa sonrisa tonta de reina del Sur.66000:45:18,548 --> 00:45:20,072Algn da quiero que me diga...
66100:45:20,149 --> 00:45:22,982...lo que le o decir a Ashley Wilkes...
66200:45:23,352 --> 00:45:24,512..."Te amo. "
66300:45:25,054 --> 00:45:29,286Eso es algo que jams me oir decirmientras viva.
66400:45:34,363 --> 00:45:37,560Apreciada Sra. Wilkes: Necesitamosla vida de nuestros hombres,
66500:45:37,633 --> 00:45:39,362
pero no el corazn de nuestras mujeres.
66600:45:39,435 --> 00:45:41,630Rescat su anillo.
66700:45:41,704 --> 00:45:45,003Le expresar en persona mi admiracin
-
7/23/2019 Pedernal
48/235
66800:45:45,074 --> 00:45:48,703por el sacrificio de una gran dama.
66900:45:49,879 --> 00:45:52,074Qu encantador. Qu amable.
67000:45:52,148 --> 00:45:54,116Es un caballero muy atento.
67100:45:54,183 --> 00:45:57,914Bobadas! Por qu no mencionami sacrificio?
67200:45:57,987 --> 00:46:00,956P. D: Adjunto asimismoel anillo de la Sra. Hamilton.
67300:46:05,828 --> 00:46:07,921
Oh, qu encanto!67400:46:07,997 --> 00:46:09,931Rhett, es precioso!
67500:46:10,099 --> 00:46:13,193Lo trajiste de Pars para m?
67600:46:13,269 --> 00:46:16,727Ya es hora de quitarse ese luto falso.
67700:46:17,039 --> 00:46:20,099La prxima vez te traerseda para un vestido a juego.
67800:46:21,611 --> 00:46:26,548Es mi deber para con los soldadoshacer que nuestras chicas estn guapas.
67900:46:27,250 --> 00:46:29,684
Hace tanto que no estrenaba algo.
68000:46:40,396 --> 00:46:41,454Qu tal?
68100:46:42,765 --> 00:46:44,596Horrible!
-
7/23/2019 Pedernal
49/235
68200:46:44,934 --> 00:46:46,196Por qu?
68300:46:46,302 --> 00:46:47,826La guerra hace que las damas...
68400:46:47,904 --> 00:46:51,169...se olviden de la moda.
68500:46:56,212 --> 00:46:58,874Oh, Rhett! Djame hacerlo.
68600:47:04,320 --> 00:47:07,221Pero, Rhett,no s si me atrever a llevarlo.
68700:47:08,090 --> 00:47:09,216Lo hars.
68800:47:10,059 --> 00:47:12,550Y otra cosa. Esos bombachos!
68900:47:12,662 --> 00:47:15,563En Pars ninguna mujer lleva bombachos.
69000:47:15,698 --> 00:47:16,790Qu?
69100:47:17,366 --> 00:47:19,493No deberas hablar de esas cosas.
69200:47:19,569 --> 00:47:20,558Pequea hipcrita.
69300:47:20,636 --> 00:47:23,161No te importa que las sepa,te importa que las diga.
69400:47:23,239 --> 00:47:27,073No puedo aceptar estos regalos,pero eres muy amable.
69500:47:27,143 --> 00:47:29,077No. Te estoy tentando.
696
-
7/23/2019 Pedernal
50/235
00:47:29,145 --> 00:47:33,013Nunca doy sin esperar algo a cambio.Siempre me pagan.
69700:47:33,082 --> 00:47:35,778No te pagar casndome contigo.
69800:47:35,851 --> 00:47:38,684No te hagas ilusiones.No soy de los que se casan.
69900:47:38,821 --> 00:47:41,517Bien, tampoco te besar.
70000:47:51,867 --> 00:47:53,630Abre los ojos y mrame.
70100:47:55,071 --> 00:47:57,005No, no creo que te bese.
70200:47:57,073 --> 00:47:58,768Aunque lo necesitas.
70300:47:58,841 --> 00:48:00,172Eso te pasa.
70400:48:00,242 --> 00:48:03,177Deberan besarte a menudo.Y alguien que sepa.
70500:48:03,245 --> 00:48:05,907Piensas que eres el adecuado!
70600:48:05,982 --> 00:48:08,780Puede ser, si llegase el momento.
70700:48:09,285 --> 00:48:11,981Eres un canalla engredo!
70800:48:12,054 --> 00:48:14,784No s por qu dejo que me visites.
70900:48:15,124 --> 00:48:16,751Te lo dir, Scarlett.
71000:48:16,826 --> 00:48:19,021
-
7/23/2019 Pedernal
51/235
Soy el nico de ms de 16 aosy menos de 60...
71100:48:19,095 --> 00:48:21,393...que puede divertirte.
71200:48:21,464 --> 00:48:24,024Pero anmate. La guerra no puede durar.
71300:48:24,166 --> 00:48:25,633Por qu, Rhett?
71400:48:25,701 --> 00:48:29,330Est teniendo lugar una batalla decisiva...
71500:48:29,405 --> 00:48:30,463...de un modo u otro.
716
00:48:30,539 --> 00:48:32,439Est Ashley all?
71700:48:33,943 --> 00:48:37,310No has olvidado al testarudo Sr. Wilkes?
71800:48:37,380 --> 00:48:38,711Supongo que s est.
71900:48:38,781 --> 00:48:40,772
Dime, dnde est?72000:48:41,083 --> 00:48:44,246En una pequea ciudad de Pennsylvaniallamada Gettysburg.
72100:48:48,591 --> 00:48:51,924Silenciosa y sombra,Atlanta volvi los ojos hacia
722
00:48:51,994 --> 00:48:54,758la lejana y pequea ciudadde Gettysburg...
72300:48:54,830 --> 00:48:59,699y una pgina de la historia aguard dasmientras dos naciones luchaban a muerte
724
-
7/23/2019 Pedernal
52/235
00:48:59,769 --> 00:49:02,329en las tierras de cultivo de Pennsylvania...
72500:49:13,716 --> 00:49:17,709- Lista de bajas! Lista de bajas!- Por favor! Por favor!
72600:49:25,194 --> 00:49:26,855Muertos en accin.
72700:50:05,701 --> 00:50:06,793Aqu tienen.
72800:50:06,869 --> 00:50:09,565Se ha roto.
72900:50:09,839 --> 00:50:12,637Scarlett, mralo t. La W est al final.
73000:50:16,545 --> 00:50:19,912"Wellman, Wendell, White,Whitner, Wilkins...
73100:50:20,583 --> 00:50:21,777"... Williams, Woolsey, Workman. "
73200:50:21,851 --> 00:50:24,115Scarlett, lo has pasado.
73300:50:24,720 --> 00:50:26,551No est en la lista!
73400:50:27,690 --> 00:50:29,885Ashley no est en la lista!
73500:50:29,959 --> 00:50:32,120Oh, est a salvo!
736
00:50:33,963 --> 00:50:37,956Scarlett, eres tan buenapreocupndote as de Ashley.
73700:50:45,407 --> 00:50:46,840Debo ir con ella.
73800:50:48,310 --> 00:50:50,141
-
7/23/2019 Pedernal
53/235
No querida. Aqu no.
73900:50:51,113 --> 00:50:52,375Vayamos a casa.
74000:50:53,883 --> 00:50:55,578Dr. Meade, no?
74100:50:55,651 --> 00:50:58,313S, nuestro hijo, Darcy.
74200:50:59,088 --> 00:51:01,784Le estaba haciendo estos guantes.
74300:51:02,391 --> 00:51:04,222Ahora no los necesitar.
74400:51:05,094 --> 00:51:08,689
Voy a alistarme.Voy a matar a esos yanquis!
74500:51:08,764 --> 00:51:10,129Calla.
74600:51:10,199 --> 00:51:13,362Crees que ayudar a tu madreque te maten?
747
00:51:13,435 --> 00:51:15,266Jams o semejante tontera.
74800:51:17,573 --> 00:51:20,701Es un da horrible. Malas noticias?
74900:51:20,843 --> 00:51:22,003Ashley est vivo.
75000:51:22,077 --> 00:51:23,772
Me alegro por la Sra. Wilkes.
75100:51:23,846 --> 00:51:25,438Hay muchos ms.
75200:51:25,514 --> 00:51:26,538Algn amigo?
-
7/23/2019 Pedernal
54/235
75300:51:26,615 --> 00:51:30,346Muchas familias del condado.Los chicos Tarleton, ambos.
75400:51:30,419 --> 00:51:34,116Mralos. Toda esa pobre gente.
75500:51:34,957 --> 00:51:38,484El Sur se hunde y no volver a levantarse.
75600:51:39,261 --> 00:51:40,592La Causa...
75700:51:40,896 --> 00:51:44,024La Causa de vivir en el pasado se muere.
75800:51:44,200 --> 00:51:46,168Nunca te o hablar as.
75900:51:46,235 --> 00:51:50,399Desperdiciar me pone furioso,y esto es un desperdicio total.
76000:51:52,608 --> 00:51:54,132Pero no ests triste.
76100:51:54,443 --> 00:51:57,879Ashley podr ver
a las mujeres que lo aman.76200:51:58,214 --> 00:51:59,613A las dos.
76300:52:02,284 --> 00:52:04,013Se concede al mayor Wilkes
76400:52:04,086 --> 00:52:06,748un permiso de tres das por Navidad
76500:52:06,822 --> 00:52:09,313por su valeroso servicioen la campaa de Pennsylvania.
76600:52:22,571 --> 00:52:24,596MUJERES DE GEORGIANUESTROS SOLDADOS NECESITAN ROPA
-
7/23/2019 Pedernal
55/235
76700:52:24,673 --> 00:52:26,140No pueden pelear! Pero pueden coser!
76800:52:36,352 --> 00:52:37,876Ests aqu.
76900:52:41,290 --> 00:52:44,259Por fin ests aqu.
77000:52:44,560 --> 00:52:46,755Querido, he esperado tanto.
77100:52:46,962 --> 00:52:49,362Melanie, mi querida esposa.
77200:52:53,302 --> 00:52:55,361Nos olvidamos de Scarlett.
77300:52:56,872 --> 00:52:58,271Scarlett, querida.
77400:53:00,609 --> 00:53:04,375As es como recibesa un guerrero que vuelve a casa?
77500:53:04,713 --> 00:53:06,237Ashley, yo...
77600:53:09,418 --> 00:53:11,386Feliz Navidad, Ashley.
77700:53:19,662 --> 00:53:23,462Vamos, viejo.Nos comimos a todas tus mujeres.
77800:53:24,233 --> 00:53:26,133A tus polluelos.
77900:53:26,201 --> 00:53:29,329No tienes que preocuparte por nadie.
78000:53:29,738 --> 00:53:30,796Vamos.
781
-
7/23/2019 Pedernal
56/235
00:53:31,173 --> 00:53:35,576Qudate quieto para quelos blancos celebren Navidad.
78200:53:36,045 --> 00:53:37,376Espera!
78300:53:37,780 --> 00:53:38,838Espera!
78400:53:39,581 --> 00:53:41,606No seas tan altanero...
78500:53:41,684 --> 00:53:44,084...aunque seas el ltimo gallo de Atlanta.
78600:53:46,455 --> 00:53:48,787No hablemos de la guerra.
78700:53:49,091 --> 00:53:52,788Hablemos de Twelve Oaks y de Tara,y de cuando no haba guerra.
78800:53:52,861 --> 00:53:54,385Tomamos vino?
78900:53:54,463 --> 00:53:56,863Por qu dijiste que no haba suficiente?
79000:53:56,932 --> 00:54:00,459Hay de sobra.Es el ltimo Madeira de mi padre.
79100:54:00,669 --> 00:54:04,571Se lo dio su to,el almirante Hamilton de Savannah...
79200:54:04,673 --> 00:54:08,006...que se cas con su prima,
Jessica Carroll de Carrollton...
79300:54:08,210 --> 00:54:11,839...su prima segunda,y pariente de los Wilkes.
79400:54:11,947 --> 00:54:15,348Lo guard para desearle a Ashley
-
7/23/2019 Pedernal
57/235
una feliz Navidad.
79500:54:16,118 --> 00:54:19,815Pero no hay que beberlo de una vezporque es el ltimo.
79600:54:24,626 --> 00:54:27,493De veras, querida.Fue un bonito regalo de Navidad.
79700:54:27,763 --> 00:54:30,129Slo los generales llevan guerreras as.
79800:54:30,199 --> 00:54:31,962Me alegro que te guste.
79900:54:32,034 --> 00:54:33,831Y la tela?
80000:54:33,902 --> 00:54:36,029La envi una seora de Charleston.
80100:54:36,105 --> 00:54:40,735Cuid de su hijo en el hospitalhasta que muri...
80200:54:40,809 --> 00:54:43,437Cuidars de ella, verdad?
80300:54:43,512 --> 00:54:45,605No dejes que se rompa.
80400:54:46,048 --> 00:54:47,106Promtemelo.
80500:54:47,182 --> 00:54:48,444Despreocpate.
806
00:54:48,851 --> 00:54:52,252La traer de vuelta sin un agujero.Lo prometo.
80700:54:55,257 --> 00:54:56,281Buenas noches.
80800:54:56,358 --> 00:54:58,622
-
7/23/2019 Pedernal
58/235
Buenas noches, Scarlett.
80900:55:11,540 --> 00:55:13,940To Peter, ya debe partir Ashley?
81000:55:14,009 --> 00:55:15,874Muy pronto, Srta. Scarlett.
81100:55:15,944 --> 00:55:19,402Melanie no va a despedirlo?No ha cambiado de idea?
81200:55:19,481 --> 00:55:21,210Est descansando.
81300:55:21,283 --> 00:55:25,515Est tan tristeque el Sr. Wilkes le dijo que no bajara.
81400:55:37,032 --> 00:55:39,796Ashley, djame acompaarte.
81500:55:40,302 --> 00:55:43,465Scarlett, prefiero recordarte as.
81600:55:43,539 --> 00:55:45,439No temblando en la estacin.
817
00:55:45,507 --> 00:55:46,701Bien.
81800:55:47,709 --> 00:55:50,678Yo tambin tengo un regalo para ti.
81900:55:57,753 --> 00:56:00,017Es precioso, Scarlett.
82000:56:00,355 --> 00:56:02,220
Pnmelo, querida.
82100:56:03,425 --> 00:56:07,293Mientras Melly haca la guerrera,yo hice esto.
82200:56:07,896 --> 00:56:09,693Lo hiciste t?
-
7/23/2019 Pedernal
59/235
82300:56:10,199 --> 00:56:13,032Entonces lo valorar mucho ms.
82400:56:13,235 --> 00:56:16,295Sabes que no hay nada que no hara por ti.
82500:56:17,272 --> 00:56:19,069Hay algo que puedes hacer.
82600:56:19,141 --> 00:56:20,506Qu?
82700:56:20,742 --> 00:56:23,302Cuida de Melanie por m.
82800:56:23,879 --> 00:56:27,246Es tan frgil y dulce, y te quiere tanto.
82900:56:27,316 --> 00:56:28,840Si me matan...
83000:56:28,917 --> 00:56:32,751No digas eso! Da mala suerte!Reza, rpidamente.
83100:56:32,821 --> 00:56:34,220Reza t por m.
83200:56:35,390 --> 00:56:38,757Ahora que se acerca el final,necesitaremos sus oraciones.
83300:56:38,961 --> 00:56:39,950El final?
83400:56:40,028 --> 00:56:41,791El final de la guerra.
83500:56:42,431 --> 00:56:44,956Y el final de nuestro mundo, Scarlett.
83600:56:45,234 --> 00:56:48,533No creers que los Yanquis van a ganar.
837
-
7/23/2019 Pedernal
60/235
00:56:48,604 --> 00:56:51,573Mis hombres van descalzos...
83800:56:52,674 --> 00:56:55,074...y la nieve en Virginia est muy alta.
83900:56:55,677 --> 00:56:57,372Cuando los veo...
84000:56:57,513 --> 00:57:01,847...y veo a los yanquis,cada vez ms numerosos...
84100:57:04,853 --> 00:57:08,016Cuando llegue el final, estar lejos.
84200:57:08,557 --> 00:57:11,788Me consolar saber que te tiene a ti.
84300:57:12,161 --> 00:57:14,288Me lo prometes, verdad?
84400:57:16,899 --> 00:57:17,957S.
84500:57:19,234 --> 00:57:21,065Eso es todo, Ashley?
846
00:57:21,870 --> 00:57:24,600Todo excepto... adis.
84700:57:25,140 --> 00:57:26,869No puedo dejarte.
84800:57:27,009 --> 00:57:28,067Debes ser valiente.
84900:57:30,112 --> 00:57:32,103
Y cmo soportar marcharme?
85000:57:33,148 --> 00:57:36,777Oh, Scarlett! Eres tan buena,tan fuerte y tan guapa.
85100:57:37,986 --> 00:57:40,511No slo tu cara bonita, querida...
-
7/23/2019 Pedernal
61/235
85200:57:40,889 --> 00:57:42,254...sino t.
85300:57:45,694 --> 00:57:47,889Ashley, bsame.
85400:57:48,430 --> 00:57:50,091Un beso de despedida!
85500:57:56,538 --> 00:57:57,800No, Scarlett.
85600:57:57,873 --> 00:57:59,807Ashley, te amo.
85700:58:00,042 --> 00:58:03,205Siempre te he amado.
Nunca he amado a nadie ms.85800:58:03,278 --> 00:58:05,906Me cas con Charles para hacerte dao.
85900:58:05,981 --> 00:58:08,347Ashley, dime que me amas.
86000:58:09,151 --> 00:58:11,711Vivir con eso el resto de mi vida.
86100:58:13,522 --> 00:58:14,784Adis.
86200:58:34,576 --> 00:58:36,806Cuando la guerra termine, Ashley.
86300:58:37,646 --> 00:58:39,580Cuando la guerra termine.
86400:58:46,652 --> 00:58:51,453Atlanta rez mientras los yanquisavanzaban triunfantes...
86500:58:51,524 --> 00:58:55,221Tenan las cabezas erguidas,pero los corazones abatidos,
-
7/23/2019 Pedernal
62/235
86600:58:55,294 --> 00:58:59,993mientras los heridosy los refugiados inundaban Georgia...
86700:59:00,065 --> 00:59:02,431Y hay un lugar en casa...
86800:59:02,601 --> 00:59:06,196...en donde hay un ciruelo silvestreflorece en primavera.
86900:59:07,072 --> 00:59:09,131Junto al arroyo, sabe.
87000:59:09,208 --> 00:59:11,005S, lo s.
87100:59:11,710 --> 00:59:15,271
De pequeos,mi hermano Jeff y yo solamos...
87200:59:15,347 --> 00:59:18,783Le he hablado de mi hermano Jeff,verdad, seora?
87300:59:19,118 --> 00:59:20,642S que le habl.
874
00:59:20,753 --> 00:59:21,879l...
87500:59:22,154 --> 00:59:24,987No sabemos dnde est, seora.
87600:59:25,424 --> 00:59:28,723No sabemos nadadesde la batalla de Bull Run...
877
00:59:29,261 --> 00:59:31,695Hay que tomarte la temperatura.
87800:59:31,764 --> 00:59:34,232Pntelo en la boca y no hables.
87900:59:34,300 --> 00:59:35,733Ahora no.
-
7/23/2019 Pedernal
63/235
88000:59:36,235 --> 00:59:39,033Melanie, estoy agotada.Tengo que irme a casa.
88100:59:40,172 --> 00:59:42,231No ests cansada, Melanie?
88200:59:42,474 --> 00:59:44,635No, no estoy cansada, Scarlett.
88300:59:45,678 --> 00:59:47,236Ashley podra ser...
88400:59:47,313 --> 00:59:48,712...uno de ellos...
88500:59:49,081 --> 00:59:51,948
...y tener slo a extraos para confortarle.88600:59:52,384 --> 00:59:54,511No, no estoy cansada, Scarlett.
88700:59:55,588 --> 00:59:57,283Todos podran ser...
88800:59:57,756 --> 00:59:59,018...Ashley.
88901:00:11,270 --> 01:00:15,366Hace una hora que esperopara hablar con usted, Srta. Wilkes.
89001:00:15,441 --> 01:00:18,137Vamos, escoria. No molestes a las damas.
89101:00:18,210 --> 01:00:19,734No hables con ella.
89201:00:19,812 --> 01:00:22,178Est bien. Quin es?
89301:00:22,248 --> 01:00:24,773Soy Belle Watling. No importa.
894
-
7/23/2019 Pedernal
64/235
01:00:24,884 --> 01:00:27,079Ud. Creeque no tengo nada que hacer aqu.
89501:00:27,152 --> 01:00:29,814Dgame por qu quiere verme.
89601:00:29,889 --> 01:00:33,120Primero vine y dije que era enfermera.
89701:00:33,192 --> 01:00:35,456No quisieron mis servicios.
89801:00:35,527 --> 01:00:37,518Tenan razn.
89901:00:37,596 --> 01:00:39,723Luego trat de darles dinero.
90001:00:39,798 --> 01:00:42,028Pero tampoco era bueno para ellas.
90101:00:42,101 --> 01:00:43,500Las viejas pavas!
90201:00:44,003 --> 01:00:46,563Un seor me dijo que Ud. Esun ser humano.
90301:00:46,639 --> 01:00:50,370Si lo es, aceptar mi dineropara el hospital.
90401:00:50,442 --> 01:00:53,536Qu hace aqu?
90501:00:53,612 --> 01:00:55,603Hablo con la Srta. Wilkes!
90601:00:55,681 --> 01:00:57,774Mejor que acepte mi dinero.
90701:00:57,850 --> 01:00:59,875Es bueno, aunque sea mo.
90801:00:59,952 --> 01:01:01,544
-
7/23/2019 Pedernal
65/235
Es Ud. Muy generosa.
90901:01:01,620 --> 01:01:04,953Soy confederada, como los dems.
91001:01:05,024 --> 01:01:06,548Claro que s.
91101:01:06,625 --> 01:01:08,889Algunos no piensan igual.
91201:01:08,961 --> 01:01:12,055Pero igual no sontan buenos cristianos como usted.
91301:01:18,804 --> 01:01:21,534Mire, Sra. Meade, es mucho dinero.
914
01:01:21,874 --> 01:01:24,035$10, $20, $30, $50.
91501:01:24,343 --> 01:01:27,141Y no es papel, es oro.
91601:01:27,313 --> 01:01:29,247Djame ver el pauelo.
91701:01:29,315 --> 01:01:30,543
"R. B."91801:01:32,785 --> 01:01:35,982Y va en el carruaje de Rhett Butler!
91901:01:37,022 --> 01:01:40,890Si no fuera una dama,lo que le dira a ese canalla!
92001:01:43,262 --> 01:01:47,756
El pnico azot la ciudadcon las primeras bombas de Sherman...
92101:01:47,833 --> 01:01:52,429Indefensa y desarmada, la poblacinhua del monstruo destructor...
92201:01:52,504 --> 01:01:57,305
-
7/23/2019 Pedernal
66/235
Y los vestigios de un ejrcitomarchaban a enfrentarse al enemigo...
92301:02:14,960 --> 01:02:17,793"El Seor es mi pastor, nada me falta.
92401:02:18,030 --> 01:02:20,965"En verdes praderas me hace recostar.
92501:02:21,066 --> 01:02:22,624"Me gua...
92601:02:24,436 --> 01:02:26,301"Conforta mi alma.
92701:02:26,705 --> 01:02:30,732"Me gua por senderos de justiciaen gracia de su nombre.
92801:02:30,943 --> 01:02:34,504"Aunque pase por el valle tenebroso...
92901:02:34,580 --> 01:02:36,411"... nada temo.
93001:02:36,482 --> 01:02:38,006"Porque T vas conmigo.
931
01:02:38,083 --> 01:02:40,916"Tu vara y cayado me sosiegan. "
93201:02:41,520 --> 01:02:42,748Los yanquis!
93301:02:43,155 --> 01:02:46,249Los yanquis se acercan, Dr. Meade!
93401:02:46,325 --> 01:02:49,783
Nunca entrarn a Atlanta.Nunca podrn con Peg Leg Hood.
93501:02:49,862 --> 01:02:51,625Estaremos a salvo en el hospital.
93601:02:51,697 --> 01:02:53,927Denme algo para el dolor!
-
7/23/2019 Pedernal
67/235
93701:02:54,600 --> 01:02:56,261Algo para el dolor!
93801:02:56,335 --> 01:02:59,463Lo siento, hijo, no tenemos nada.
93901:03:00,572 --> 01:03:03,006Estos piojos me estn volviendo loco!
94001:03:04,667 --> 01:03:06,828Qu suerte, tienes mi jota!
94101:03:06,903 --> 01:03:09,497Dame un as e iniciar otra guerra.
94201:03:09,572 --> 01:03:11,233Y yo apostar la luna!
94301:03:15,144 --> 01:03:19,205Que nunca vuelva a verlos.
94401:03:20,183 --> 01:03:21,912Hay que amputarle la pierna.
94501:03:21,984 --> 01:03:24,316No, no lo haga!
94601:03:24,420 --> 01:03:25,546Lo siento.
94701:03:25,621 --> 01:03:27,555No tenemos cloroformo.
94801:03:27,623 --> 01:03:29,284Operaremos sin l.
949
01:03:29,358 --> 01:03:31,155No, no!
95001:03:31,227 --> 01:03:33,491No puede hacerlo. No lo dejar!
95101:03:33,563 --> 01:03:36,794Diga al Dr. Wilson que ampute.
-
7/23/2019 Pedernal
68/235
Hay gangrena.
95201:03:39,001 --> 01:03:41,731Hace tres das que no veo a mi familia.
95301:03:41,804 --> 01:03:44,136Me voy a casa media hora.
95401:03:44,240 --> 01:03:45,798Camillero, aydame!
95501:03:49,946 --> 01:03:52,176Enfermera, puede desocupar esta cama.
95601:03:53,182 --> 01:03:54,706Srta. Scarlett!
95701:03:56,352 --> 01:03:58,047
Frank Kennedy!95801:03:58,120 --> 01:04:00,179Est bien la Srta. Suellen?
95901:04:00,389 --> 01:04:03,552Cundo lo trajeron? Est mal herido?
96001:04:03,626 --> 01:04:06,220- Suellen, est?
- Est bien.96101:04:06,295 --> 01:04:08,195El Dr. Wilson la necesita.
96201:04:08,264 --> 01:04:11,256Va a amputar la pierna.
96301:04:12,535 --> 01:04:13,968Ahora vuelvo.
96401:04:15,571 --> 01:04:18,062No! Djeme en paz!
96501:04:18,507 --> 01:04:21,271No lo soporto!
966
-
7/23/2019 Pedernal
69/235
01:04:21,711 --> 01:04:24,339No corte!
96701:04:25,114 --> 01:04:26,445No corte!
96801:04:27,016 --> 01:04:28,813No! No!
96901:04:29,185 --> 01:04:30,311Por favor!
97001:04:30,720 --> 01:04:32,415Dnde est la enfermera?
97101:04:35,891 --> 01:04:36,915Que la Paz est Aqu
972
01:04:36,993 --> 01:04:38,017El Dr. Wilson espera.
97301:04:38,094 --> 01:04:40,289Que espere! Me voy a casa!
97401:04:40,363 --> 01:04:43,855No quiero ver ms hombres morir y gritar.
97501:05:44,994 --> 01:05:46,222
Big Sam!97601:05:47,229 --> 01:05:49,197Big Sam!
97701:05:50,299 --> 01:05:52,790Es la Srta. Scarlett!
97801:05:55,771 --> 01:05:59,138Sam, 'Lige, 'Postel, Prophet!
Me alegra tanto verlos!
97901:05:59,208 --> 01:06:01,904Hblenme de mi madre. No me escribe.
98001:06:01,977 --> 01:06:04,036- Se enferm.- Se enferm?
-
7/23/2019 Pedernal
70/235
98101:06:04,113 --> 01:06:05,603Un poco, nada ms.
98201:06:05,681 --> 01:06:09,276Su pap enloquecicuando no lo dejaron luchar.
98301:06:09,352 --> 01:06:13,482Tuvo ataques cuando nos llevarona cavar zanjas.
98401:06:13,556 --> 01:06:15,387Segn su mam,la Confederacin nos necesita.
98501:06:15,458 --> 01:06:16,891As que vamos a cavar para el Sur.
98601:06:16,959 --> 01:06:18,085Fue un mdico?
98701:06:18,160 --> 01:06:19,286Debemos marchar.
98801:06:19,362 --> 01:06:22,195No sufra, detendremos a los yanquis.
989
01:06:22,264 --> 01:06:25,825Adis, Big Sam.Si te hieren o enfermas, dmelo.
99001:06:25,901 --> 01:06:26,925Adis, Srta. Scarlett.
99101:06:27,536 --> 01:06:28,662Adis.
992
01:06:55,197 --> 01:06:58,257Sube. No es un da para caminar.
99301:06:58,334 --> 01:06:59,562Te van a atropellar.
99401:07:01,337 --> 01:07:03,567Llvame a casa de Pitty.
-
7/23/2019 Pedernal
71/235
99501:07:05,141 --> 01:07:07,541El pnico es impresionante, eh?
99601:07:10,379 --> 01:07:12,973Otro aviso de Sherman.
99701:07:13,048 --> 01:07:14,379Nos visitar pronto.
99801:07:14,450 --> 01:07:17,214Debo irmeantes de que lleguen los yanquis!
99901:07:17,286 --> 01:07:19,220Dejar el hospital?
100001:07:19,288 --> 01:07:23,088
O ests harta de la muerte y los piojos?100101:07:23,159 --> 01:07:25,457Supongo que no estabas hechapara enfermos.
100201:07:25,528 --> 01:07:27,553No hables as. Tengo miedo.
100301:07:27,630 --> 01:07:29,689
Ojal pudiera salir de aqu.100401:07:29,765 --> 01:07:31,198Salgamos juntos.
100501:07:31,267 --> 01:07:34,498No es necesario vercmo el Sur se derrumba.
100601:07:34,570 --> 01:07:37,368
Hay muchos lugares maravillosos que ver.
100701:07:37,440 --> 01:07:39,738Mxico, Londres, Pars...
100801:07:39,809 --> 01:07:41,674- Contigo?- S, seora.
-
7/23/2019 Pedernal
72/235
100901:07:41,977 --> 01:07:45,413Con un hombre que te admirapor lo que eres.
101001:07:45,481 --> 01:07:48,575Estamos hechos el uno para el otro.Somos iguales.
101101:07:48,951 --> 01:07:53,615He esperado a que crecierasy te olvidaras de Ashley.
101201:07:53,689 --> 01:07:58,126He odo que la Sra. Wilkesva a tener un beb en un mes.
101301:07:58,194 --> 01:08:02,153Ser difcil amar a un hombre
con una mujer y un hijo.101401:08:04,567 --> 01:08:08,628Aqu estamos.Vienes conmigo o te quedas?
101501:08:08,938 --> 01:08:13,739Te odio. Te odiar hasta que muera!
101601:08:14,443 --> 01:08:17,310
No, Scarlett. No tanto tiempo.101701:08:24,854 --> 01:08:26,378Srta. Scarlett!
101801:08:26,455 --> 01:08:30,152Todos huyen! Todos se van!
101901:08:30,226 --> 01:08:33,593No soporto los caonazos!
102001:08:33,662 --> 01:08:35,892Me desmayo cada vez que los oigo.
102101:08:36,832 --> 01:08:39,164To Peter, cuidado con el bal!
1022
-
7/23/2019 Pedernal
73/235
01:08:39,235 --> 01:08:40,862No te vas!
102301:08:40,936 --> 01:08:43,268Puedo ser cobarde, pero...
102401:08:43,772 --> 01:08:45,706Yanquis en Georgia!
102501:08:45,908 --> 01:08:47,000Cmo lograron entrar?
102601:08:47,076 --> 01:08:49,806Yo tambin me voy. Prissy, mi equipaje.
102701:08:49,879 --> 01:08:51,642Espera, tardar un minuto.
1028
01:08:51,714 --> 01:08:53,682Crees que debes irte?
102901:08:54,884 --> 01:08:57,853Qu es esto? No pensars marcharte.
103001:08:57,920 --> 01:09:01,378No intente detenerme.No volver al hospital.
1031
01:09:01,457 --> 01:09:04,483Estoy harta del olor a muertey podredumbre.
103201:09:04,560 --> 01:09:07,654Me voy a casa!Quiero ver a mi madre. Me necesita.
103301:09:07,730 --> 01:09:10,426Escchame Debes quedarte!
103401:09:10,499 --> 01:09:13,491Sin acompaante? No es...
103501:09:13,569 --> 01:09:16,129Dios, esto es la guerra, no una fiesta!
103601:09:16,205 --> 01:09:17,832
-
7/23/2019 Pedernal
74/235
Melanie te necesita.
103701:09:17,907 --> 01:09:18,965Qu ms da Melanie?
103801:09:19,041 --> 01:09:21,532Est enferma. No debera tener un hijo.
103901:09:21,610 --> 01:09:22,838Podra pasarla mal.
104001:09:22,912 --> 01:09:24,140No podemos llevrnosla?
104101:09:24,213 --> 01:09:25,703Quieres que el beb...
104201:09:25,781 --> 01:09:27,339
...nazca en el camino...104301:09:27,416 --> 01:09:29,350...antes de tiempo?
104401:09:29,418 --> 01:09:31,283No es mi beb! Cuide Ud. De ella!
104501:09:31,353 --> 01:09:33,218No contamos con suficientes mdicos.
104601:09:33,289 --> 01:09:35,587Ni con enfermeraspara cuidar a una mujer enferma.
104701:09:35,658 --> 01:09:37,182Debes quedarte.
104801:09:37,259 --> 01:09:38,283Para qu?
104901:09:38,360 --> 01:09:40,328No s nada de partos!
105001:09:40,396 --> 01:09:41,988Yo s!
1051
-
7/23/2019 Pedernal
75/235
01:09:42,064 --> 01:09:44,897Yo s hacerlo! Lo he hecho muchas veces.
105201:09:44,967 --> 01:09:47,936Djeme, doctor. Puedo hacerlo todo.
105301:09:48,003 --> 01:09:50,028Contaremos con tu ayuda.
105401:09:51,173 --> 01:09:54,404Ashley est luchando por la Causa.
105501:09:54,476 --> 01:09:57,001Puede que no vuelva. Podra morir.
105601:09:57,713 --> 01:10:00,238Scarlett, le debemos un buen nacimiento.
1057
01:10:01,884 --> 01:10:04,409Scarlett, si vienes, date prisa!
105801:10:04,787 --> 01:10:06,379Le promet algo a Ashley...
105901:10:07,623 --> 01:10:09,147Entonces te quedas?
106001:10:09,592 --> 01:10:12,720
Bien. Vyase, Srta. Pittypat.Scarlett se queda.
106101:10:12,795 --> 01:10:15,992Vamos, to Peter. No s qu hacer.
106201:10:16,098 --> 01:10:18,589Es como el fin del mundo.
106301:10:19,368 --> 01:10:22,804
To Peter, mis sales aromticas.
106401:10:29,578 --> 01:10:31,876Melanie, Melanie! Todo es tu culpa!
106501:10:32,448 --> 01:10:34,439Te odio! Te odio!
-
7/23/2019 Pedernal
76/235
106601:10:34,516 --> 01:10:36,313Y odio a tu beb!
106701:10:36,418 --> 01:10:38,750Si no se lo hubiera prometido a Ashley!
106801:10:42,791 --> 01:10:46,022LA CIUDAD SITIADA
106901:10:47,029 --> 01:10:49,054Los cielos llovieron muerte...
107001:10:49,131 --> 01:10:52,623Durante 45 das una Atlanta maltrecha,
107101:10:52,701 --> 01:10:55,033esper un milagro...
107201:10:55,938 --> 01:10:58,270Luego sigui un silencio...
107301:10:58,340 --> 01:11:02,276ms aterradorque el retumbar de los caones...
107401:11:10,119 --> 01:11:12,485Pare! Pare, por favor!
107501:11:12,554 --> 01:11:14,146Vienen los yanquis?
107601:11:14,223 --> 01:11:16,214El ejrcito se retira.
107701:11:16,291 --> 01:11:18,521Nos dejan a merced de los yanquis?
1078
01:11:18,594 --> 01:11:20,061No. Evacuamos...
107901:11:20,129 --> 01:11:23,257...antes de que Sherman corte la carretera.
108001:11:23,332 --> 01:11:26,233No puede ser! Qu haremos?
-
7/23/2019 Pedernal
77/235
108101:11:26,301 --> 01:11:30,465Mejor que se refugie al sur. Permtame.
108201:11:31,206 --> 01:11:32,400Prissy!
108301:11:33,342 --> 01:11:34,969Prissy, ven aqu!
108401:11:35,044 --> 01:11:38,502Haz nuestro equipaje. Nos vamos a Tara.
108501:11:38,580 --> 01:11:39,638Vienen los yanquis!
108601:11:39,715 --> 01:11:40,909S, seora.
108701:11:45,587 --> 01:11:47,748Melly, nos vamos a...
108801:11:53,662 --> 01:11:56,995Siento ser una molestia, Scarlett.
108901:11:59,535 --> 01:12:01,765Ha comenzado al amanecer.
109001:12:04,573 --> 01:12:06,700Pero vienen los yanquis.
109101:12:07,843 --> 01:12:09,367Pobre, Scarlett.
109201:12:09,878 --> 01:12:13,006Estaras en Tara con tu madre...
1093
01:12:13,816 --> 01:12:15,647...de no ser por m.
109401:12:16,285 --> 01:12:18,116Oh, Scarlett, querida...
109501:12:18,520 --> 01:12:20,420...has sido tan buena conmigo.
-
7/23/2019 Pedernal
78/235
109601:12:20,522 --> 01:12:22,990Ni una hermana habra sido tan dulce.
109701:12:26,228 --> 01:12:28,560He estado pensando...
109801:12:29,331 --> 01:12:31,026...que si me muero...
109901:12:32,067 --> 01:12:34,092...te quedars con mi beb?
110001:12:36,405 --> 01:12:38,430Bobadas, Melly.
110101:12:38,507 --> 01:12:41,442No hables de la muerte ahora.
110201:12:41,877 --> 01:12:44,778- Har venir al Dr. Meade.- An no, Scarlett.
110301:12:44,847 --> 01:12:48,248No quiero que el Dr. Meadeespere horas aqu...
110401:12:48,484 --> 01:12:51,976
...mientras los pobres heridos...110501:12:53,489 --> 01:12:55,753Ven, rpido!
110601:12:55,891 --> 01:12:57,358Ve a buscar al Dr. Meade. Corre!
110701:12:57,426 --> 01:12:59,792El beb!
110801:13:00,496 --> 01:13:03,624No te quedes ahcomo un pasmarote. Corre!
110901:13:05,367 --> 01:13:09,360Date prisa! O te vender.
-
7/23/2019 Pedernal
79/235
111001:13:11,106 --> 01:13:12,869Dnde est esa Prissy?
111101:13:15,911 --> 01:13:18,004Este cuarto es un horno...
111201:13:18,080 --> 01:13:20,014...y an no es medioda.
111301:13:22,851 --> 01:13:24,648No te preocupes, Melly.
111401:13:25,187 --> 01:13:28,850Mam dice que siempre pareceque el mdico no llegar.
111501:13:30,058 --> 01:13:32,754Si no le doy unos azotes a esa Prissy!
111601:13:42,004 --> 01:13:44,598Sabes lo de Maybelle Merriwether?
111701:13:44,673 --> 01:13:46,868Recuerdas a su galn?
111801:13:46,942 --> 01:13:50,275El del uniforme como un piyama?
111901:13:50,345 --> 01:13:53,803No tienes que seguir hablando por m.
112001:13:54,116 --> 01:13:56,084S lo preocupada que ests.
112101:13:59,354 --> 01:14:05,315Para hacer esa dura tareaNo importa, nunca
112201:14:09,331 --> 01:14:12,994Ir a buscarte agua fresca.
112301:14:14,570 --> 01:14:16,162Eres ms lenta que una tortuga.
112401:14:16,238 --> 01:14:17,796
-
7/23/2019 Pedernal
80/235
Y el Dr. Meade?
112501:14:17,873 --> 01:14:20,205- No lo vi, Srta. Scarlett.- Qu?
112601:14:20,275 --> 01:14:22,641No est en el hospital.
112701:14:22,711 --> 01:14:27,580Me dijeron que est en las cocherascon los heridos...
112801:14:27,749 --> 01:14:30,115Y por qu no fuiste a buscarlo?
112901:14:30,485 --> 01:14:31,679Srta. Scarlett.
113001:14:31,753 --> 01:14:34,745Me da miedo ir a las cocheras.
113101:14:35,090 --> 01:14:39,026Hay hombres muriendo all.Los muertos me dan miedo.
113201:14:41,163 --> 01:14:42,858Ve con la Srta. Melly.
113301:14:42,931 --> 01:14:46,765Y no la molestes, o te zurrar!
113401:14:49,771 --> 01:14:55,266Slo unos das msPara hacer esa dura tarea
113501:15:24,640 --> 01:15:27,234- Han visto a?- Aprtese, seora.
113601:15:31,179 --> 01:15:32,510Dr. Meade?
113701:16:17,159 --> 01:16:18,888Dr. Meade, al fin!
1138
-
7/23/2019 Pedernal
81/235
01:16:19,027 --> 01:16:22,326Gracias a Dios que ests aqu. Te necesito.
113901:16:22,397 --> 01:16:25,298Tenemos trabajo.
114001:16:25,667 --> 01:16:29,194Pero Melly va a tener el beb.Tiene que venir!
114101:16:29,304 --> 01:16:32,171No puedo dejar a estos hombres.
114201:16:32,240 --> 01:16:35,073Mueren centenares!Que te ayude una mujer.
114301:16:35,143 --> 01:16:38,237Pero no hay nadie.
Dr. Meade, puede morir!114401:16:38,313 --> 01:16:39,371Morir?
114501:16:39,448 --> 01:16:42,383Mralos, desangrndose ante mis ojos!
114601:16:42,451 --> 01:16:46,649Sin cloroformo, sin vendas.
Nada para aliviarlos.114701:16:47,089 --> 01:16:49,455Vete y no me molestes.
114801:16:49,524 --> 01:16:52,823Un parto no es difcil.
114901:16:52,894 --> 01:16:54,384Traigan las camillas!
115001:16:54,463 --> 01:16:55,452Dr. Meade!
115101:16:55,530 --> 01:16:57,088Ahora voy.
1152
-
7/23/2019 Pedernal
82/235
01:17:16,284 --> 01:17:17,842Viene el doctor?
115301:17:18,487 --> 01:17:19,920No, no puede.
115401:17:19,988 --> 01:17:22,786Srta. Scarlett, la seorita est mal.
115501:17:22,924 --> 01:17:25,518No puede venir. No vendr nadie.
115601:17:26,228 --> 01:17:29,755Tendremos que hacerlo sin l. Te ayudar.
115701:17:29,831 --> 01:17:31,628Oh, Srta. Scarlett!
1158
01:17:32,834 --> 01:17:34,131Qu ocurre?
115901:17:34,202 --> 01:17:36,466Necesitamos al doctor!
116001:17:36,538 --> 01:17:39,371Yo no s nada de partos.
116101:17:40,709 --> 01:17:42,540
- Cmo?- No s...
116201:17:42,611 --> 01:17:44,442Me dijiste que sabas.
116301:17:44,513 --> 01:17:46,572No s por qu ment.
116401:17:46,648 --> 01:17:50,175
Mam nunca me dejaba estar presente.
116501:17:54,122 --> 01:17:55,919Srta. Scarlett!
116601:17:56,591 --> 01:17:57,819Basta!
-
7/23/2019 Pedernal
83/235
116701:17:59,327 --> 01:18:00,760Enciende la estufa...
116801:18:00,829 --> 01:18:03,798...y hierve agua! Trae cuerda...
116901:18:03,865 --> 01:18:06,390...toallas limpias y tijeras.
117001:18:06,468 --> 01:18:08,299No me digas que no las encuentras.
117101:18:08,370 --> 01:18:10,531Ve a buscarlo rpidamente!
117201:18:22,250 --> 01:18:23,581Voy, Melly.
117301:18:24,686 --> 01:18:25,880Ahora voy.
117401:18:29,724 --> 01:18:32,022Vete antes de que lleguen los yanquis.
117501:18:32,094 --> 01:18:34,085Sabes que no te dejar.
1176
01:18:34,162 --> 01:18:35,857No es necesario. Voy a morir.
117701:18:35,931 --> 01:18:39,128No seas tonta, Melly. Apyate en m.
117801:18:39,201 --> 01:18:41,396Hblame, Scarlett.
117901:18:41,470 --> 01:18:43,597
Por favor, hblame.
118001:18:43,772 --> 01:18:45,069No intentes ser valiente, Melly.
118101:18:45,140 --> 01:18:47,540Grita. Nadie te oir.
-
7/23/2019 Pedernal
84/235
118201:18:47,609 --> 01:18:51,943Mam dice que poner un cuchillobajo la cama parte el dolor en dos.
118301:18:54,349 --> 01:18:55,839TABERNA EL CABALLO ROJO
118401:18:57,352 --> 01:18:59,115Capitn Butler!
118501:18:59,988 --> 01:19:01,353Capitn Butler!
118601:19:03,058 --> 01:19:04,082Qu quieres?
118701:19:04,159 --> 01:19:05,148Ver al capitn.
118801:19:05,227 --> 01:19:07,889Est en la fiesta de Belle Watling.
118901:19:10,132 --> 01:19:11,599S, seor. Gracias.
119001:19:13,668 --> 01:19:16,102Capitn Butler!
119101:19:16,338 --> 01:19:18,397Qu es ese escndalo?
119201:19:18,573 --> 01:19:21,770Tengo un mensaje para el capitn,Srta. Watling!
119301:19:21,977 --> 01:19:25,435Capitn Butler, baje a la calle.
119401:19:26,648 --> 01:19:27,740Qu ocurre, Prissy?
119501:19:27,816 --> 01:19:30,307La seorita me enva a buscarlo.
119601:19:30,485 --> 01:19:33,215
-
7/23/2019 Pedernal
85/235
La Sr