manual de prótesis - zahntechnik dental: écnico: fecha de entrada: fecha de salida: fecha de...

88
ES Manual de Prótesis.

Upload: vankien

Post on 31-Jan-2018

219 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

ES

Manual de Prótesis.

Page 2: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

2

Índice.

El sistema de implantes tioLogic©

Geometría exteriorGeometría interiorConcepto S - M - LIntroducción al Manual de PrótesisVista de conjunto – Posibilidades de rehabilitación protética y componentes

4568

10

Diagnóstico y planificación

IndicacionesContraindicacionesPlanificación Estándar / Planificación para la implantación guiada con plantillaModelo de la situación inicialSet-Up / Wax-Up, plantilla de planificaciónMáscara radiográfica, plantilla quirúrgicaImplantación guiada con plantillas

16171819192022

Desarrollo del trabajo

Rehabilitación temporal Prótesis provisional (no implantosoportada) Rehabilitación inmediata (pilar provisional)DescubrimientoConformación de la encíaToma de impresiónMétodo de impresión abiertaMétodo de impresión cerrada

2424242525262730

Page 3: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

3

Desarrollo del trabajo

Registro de mordidaElaboración del modelo – método de impresión abiertaElaboración del modelo – método de impresión cerradaWax-Up / Set-Up, llave vestibular / llave palatinaPilares – Réplicas para selección

3132343535

Variantes protéticas

Prótesis dental fija Rehabilitación de diente unitario Rehabilitación de puentePrótesis dental atornillada Rehabilitación de diente unitarioPrótesis dental removible. Rehabilitación telescópica Rehabilitación con barra Rehabilitación con atache de bola Rehabilitación con LOCATOR®

Rehabilitación con imanes

3636444646484852646871

Informaciones técnicas y accesorios

Instrumentos de precisión y réplicas para selecciónEspecificaciones de los pilaresCarraca dinamométrica y torques de aprieteComposición de los materialesInformaciones de seguridad

7276788486

Page 4: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

4

Forma de implante y geometría de rosca optimizadas mediante FEM.1,2

El sistema de implantes tioLogic©.

Geometría exterior.La configuración de la forma del implante tioLogic© y de la geometría de la rosca han sido calculados y documentados mediante análisis FEM1 y estudios científicos2. Estas investigaciones muestran una carga uniforme y preservadora sobre el hueso, evitando las puntas de tensión y sobrecargas locales, nocivas para el hueso.

Los Implantes tioLogic© presentan una geometría exterior cónico-cilíndrico y un ápice redondeado. La superficie cervical pulida (Platform-Switching integrado) del hombro del implante tiene una anchura de 0.3 mm y respeta el ancho biológico. En la zona crestal el implante presenta una rosca fina adecuada a la densidad ósea de la cortical. La rosca progresiva gruesa que sigue sin interrupciones está adecuada a la densidad ósea del hueso esponjoso y se encuentra subdividida por tres ranuras verticales dispuestas en forma de estrella. El diseño de los flancos así como la profundidad y el paso de la rosca del implante están concebidos para asegurar una entrada de cargas óptima. La superficie del implante está chorreada con cerámica (Ceramic Blasted Surface) en la zona ósea.

1 A. Rahimi, F. Heinemann, A. Jäger, C. Bourauel: Biomechanische Untersuchungen des Einflusses von Geometrievarianten des tioLogic© Implantats (Biomechanical tests on the effects of different types of tioLogic© implant geometry); Universität Bonn 2006.

2 Bibliografia (estudios y publicaciones) Dentaurum Implants, REF 989-767-10, 2011.3 F. O. Kumala: Analyse des tioLogic© Implantats mittels FEM (Analysis of the tioLogic© implant

using FEM); CADFEM Stuttgart 2006.4 R. Schäfer, R. Jaeger, D. Ulrich, U. Köster: Bestimmung der Ermüdungsfestigkeit eines

Dental implantats (Determination of the fatigue strength of a dental implant); Fraunhofer Institut Werkstoffmechanik Freiburg 2006. DIN EN ISO 14801: 2003, Ermüdungsprüfung für enossale dentale Implantate (Fatigue test for endosseous dental implants), DIN – Deutsches Institut für Normung, Berlin.

Rosc

a cr

esta

l fin

a

Rosc

a gr

uesa

pro

gres

iva

Geo

met

ría d

e ro

sca

óptim

a

Ápi

ce r

edon

dead

o

Dis

eño

cóni

co-c

ilínd

rico

Tecn

olog

ía d

e su

perf

icie

CBS

Plat

form

-Sw

itchi

ng in

tegr

ado

45°

Page 5: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

5

Geometría interior.El diseño de los cilindros interiores y de la geometría interior antirrotatoria (PentaStop©) de los Implantes tioLogic© han sido calculados y acreditados mediante análisis FEM3 y análisis físicos del Instituto Fraunhofer para mecánica de materiales mediante un ensayo de resistencia a largo plazo4 según ISO 14801. La geometría interior, basada consecuentemente en los resultados del análisis FEM, muestra en las simulaciones FEM realizadas una alta resistencia a la torsión y a la flexión, así como una elevada resistencia a la flexión bajo carga continua en las investigaciones físicas de las pruebas de resistencia a largo plazo.

La geometría interior se subdivide en una zona de contacto cilíndrica superior, el seguro antirrotación PentaStop© y una zona de contacto cilíndrica inferior.

La zona de contacto cilíndrica superior tiene un diseño acortado. Esta conexión cilíndrica, de ajuste preciso, garantiza un centrado óptimo de los componentes del sistema y deriva las fuerzas transversales generadas hacia la geometría interior. El seguro antirrotación PentaStop© que le sigue, está concebido para garantizar una estabilidad antirrotatoria máxima y una excelente flexibilidad en el posicionado de los componentes del sistema. Los componentes protéticos pueden orientarse de forma óptima, gracias a las 5 posibilidades de posicionado, siendo las posiciones incorrectas detectables de forma clara. La zona de contacto cilíndrica inferior está ubicada directamente debajo del seguro antirrotación y presenta un diseño largo. Los momentos de flexión que se producen son transmitidos por esta superficie de contacto sin holguras. Además, el cilindro ofrece una guía exacta y permite una orientación rápida y segura en el eje longitudinal del implante antes de que el seguro antirrotación horizontal PentaStop© actúe enclavándose.

Geometría interior optimizada mediante FEM3 y resistencia a largo plazo según ISO.4

Kra

ft [

N]

Zyklenzahl

500

400

300

200

100

0

100 101 102 103 104 105 106 107 108

Lasteinleitungspunkt

9 mm

3 mm

30°

Implante PentaStop©.

Pilar PentaStop©.

Page 6: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

6

El sistema de implantes tioLogic©.

Platform-Switching integrado.El escalonamiento óptimo de los diámetros y de las longitudes del implante permiten un procedimiento adecuado a cada indicación. Las 3 líneas de pilares incluyen componentes de plástico (provisionales), óxido de circonio, titanio, aleación preciosa, así como pilares CAD/CAM, de bola, para barras, AngleFix, SFI-Bar®, LOCATOR® y magnéticos.Los componentes de pilares S son utilizados para el diámetro de implante de 3.3 mm, los componentes de pilares M para los diámetros de implante de 3.7 mm y 4.2 mm y los componentes de pilares L para los diámetros de implante de 4.8 mm y de 5.5 mm. Todos ellos están marcados con láser.

El concepto S - M - L.

5 diámetros de implante. 5 longitudes de implante. 3 líneas de pilares.

M L

L

LL

ø 4.8 ø 5.5

3 líneas de pilares.

5 diámetros de implante.

S

S

S

ø 3.3

M

MM

ø 3.7 ø 4.2

Page 7: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

7

LMS

ø 3.3 mm ø 3.7 mm ø 4.2 mm ø 4.8 mm ø 5.5 mm

9.0 mm

11.0 mm

13.0 mm

15.0 mm

17.0 mm

5 longitudes de implante.

Todos los pilares e implantes a escala 1:1

Tornillo protésico

5 diámetros de implante.

3 líneas de pilares.

Page 8: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

8

Introducción al Manual de Prótesis.

La rehabilitación protética representa un aspecto esencial para un éxito a largo plazo de la implantación. La comunicación intensiva entre el clínico y el protésico, la minuciosa planificación preprotética y la inclusión de las aspiraciones de los pacientes son condiciones importantes para una rehabilitación exitosa con implantes.

La fase de cicatrización en la mandíbula por norma general tiene una duración de entre tres y seis meses. La fase de cicatrización puede ser más larga o más corta en función de la calidad del hueso, del desarrollo de la cicatrización y de la anatomía. Una vez concluidas la fase de cicatrización y la conformación de la encía, puede iniciarse la rehabilitación protética.

El "Manual de Prótesis" presenta en forma de casos ejemplares, una visión general de las variantes de rehabilitación protética, que corresponden al nivel actual de la ciencia en el momento de redacción de este manual. Las variantes de rehabilitación presentadas están sometidas a un constante desarrollo científico. Para ampliar los conocimientos se propone también la lectura de las publicaciones actuales.

En caso de dudas tiene a su disposición el teléfono de atención para Implantes donde le atenderán implantólogos y protésicos expertos. Esta línea ofrece seguridad en todos los ámbitos de la cirugía, implantología y de la técnica protésica dental.

Un concepto convincente – State of the art.

Page 9: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

9

Hoja de seguimiento consulta.Para asegurar una transferencia de información óptima entre la clínica y el protésico dental, se anotan en la consulta todos los datos relevantes como el diámetro y la longitud de los implantes, así como la rehabilitación protética planeada en la "Hoja de seguimiento consulta" (REF 989-966-24). La hoja permanece con el trabajo protético durante todo el proceso de fabricación. En el momento de su colocación, se le entrega a la clínica junto con el trabajo protético terminado. Contiene todas las informaciones importantes para la colocación.

Turnstraße 31 I 75228 Ispringen I Alemania I Teléfono + 49 72 31 / 803-0 I Fax + 49 72 31 / 803-295

www.dentaurum-implants.de I [email protected]

Fecha de expedición: Paciente:Nombre:Apellidos:Fecha de nacimiento:

Consulta:

Laboratorio dental:

Técnico:Fecha de entrada:

Fecha de salida:

Fecha de salida:

Localización de el / los implante /s:18 17 16 15 14 13 12 11

21 22 23 24 25 26 27 28

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

Dimensiones del implante1

(Etiqueta)Tras la inserción del implante pueden adherirse las etiquetas adjuntadas al envase del implante para la documentación.

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

Pilar(Consultar la denominación en la etiqueta)

rehab. protética2

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

Dimensiones del implante1

(Etiqueta)Tras la inserción del implante pueden adherirse las etiquetas adjuntadas al envase del implante para la documentación.

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

Pilar(Consultar la denominación en la etiqueta)

rehab. protética2

48 47 46 45 44 43 42 41

31 32 33 34 35 36 37 38

1 Dimensiones de los implantes / Líneas de pilares (Concepto S - M - L):

Longitud del implante

9.0 / 11.0 / 13.0 / 15.0 / 17.0 mm

Diámetro del implante3,3 mm

3,7 mm4,2 mm

4,8 mm5,5 mm

Línea de pilares

S

M

L

Todos los componentes llevan inscritos su correspondientes línea de pilares S, M o L. Los implantes de ø 3,3 mm no están disponibles en la longitud

de 9,0 mm, los implantes de ø 5,5 mm no están disponibles en la longitud de 17,0 mm.

2 Rehabilitación protética:cementada / atornillada

removible

Diente unitario Puente Barra articulada / Rígida Barra fresada Telescópica Atache de bola LOCATOR®

Imán

EB

SG

TK

LM

Información sobre materiales:Aleación: ❏

Adhesivo: ❏

Cerámica:❏

Soldadura: ❏

Resina: ❏

Color del diente: ❏

Hoja de seguim

iento consulta

989-

966-

24

Prin

ted

by D

enta

urum

G

erm

any

01

/13/

A/R1

Page 10: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

10

Posibilidades de rehabilitación protética y componentes.

Vista de conjunto.

Implantes ø 3.3 mm , línea de pilares

Prótesis dental fija

Pilar de aleación preciosa

Pilar de aleación preciosa S

sobrecolable REF 386-115-00

Pilar cerámico

Pilar cerámico S

GH 3.0 mm REF 386-110-00

GH 2.0 mm, 15º REF 386-111-00

Base de titanio CAD/CAM S

REF 386-113-00

Pilar de titanio

Pilar de titanio S

GH 1.0 mm REF 386-130-00

GH 2.5 mm REF 386-131-00

GH 4.0 mm REF 386-132-00

GH 1.5 mm, 15º REF 386-135-00

GH 3.0 mm, 15º REF 386-136-00

GH 2.5 mm, tallable

REF 386-138-00

REF 368-139-00

SPrótesis dental atornillable

Pilar de aleación preciosa

Pilar de aleación preciosa S

sobrecolable REF 386-115-00

Pilar AngleFix

Pilar AngleFix S

GH 1.0 mm, 0º REF 386-144-00

GH 2.5 mm, 18º REF 386-146-00

GH 2.5 mm, 32º REF 386-148-00

Casquillo de plástico AngleFix

REF 386-458-00

Casquillo de titanio AngleFix

REF 386-460-00

Prótesis dental removible

Rehabilitación telescópica

Pilar de aleación preciosa S

sobrecolable REF 386-115-00

Rehabilitación con barra

Pilar para barra SGH 1.0 mm REF 386-140-00GH 2.5 mm REF 386-141-00GH 4.0 mm REF 386-142-00GH 5.5 mm REF 386-143-00Tornillo de cierre para barraL 3.3 mm REF 386-410-00Pilar de impresión para barraL 10.0 mm REF 386-412-00Implante de laboratorio para barra

REF 386-416-00

Page 11: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

11

Elaboración del modelo y réplicas para la selección de pilares

Elaboración del modelo

Implante de laboratorio S

REF 385-130-00

Réplicas para selección

Juego de réplicas para selección

REF 388-400-00

Barra prefabricada, técnica láser

Casquillo de titanio, barraL 4.5 mm REF 386-422-00Barra articulada rematitan®

L 40.0 mm REF 330-770-00

Barra prefabricada, técnica de colado

Casquillo de aleación preciosa, barraL 12.0 mm REF 386-418-00Casquillo de plástico, barraL 12.0 mm REF 386-420-00Articulación de barra, plásticoL 50.0 mm REF 386-444-00

Barra fresada

Casquillo de aleación preciosa, barraL 12.0 mm REF 386-418-00Casquillo de plástico, barraL 12.0 mm REF 386-420-00Casquillo de titanio, barra, para pegarL 4.5 mm REF 386-426-00

Rehabilitación con atache de bola

Pilar de bola SGH 1.5 mm REF 386-160-00GH 3.0 mm REF 386-161-00GH 4.5 mm REF 388-162-00Implante de laboratorio de bola REF 386-614-00Hembra Dalbo®-PlusL 10.0 mm REF 386-628-00

Rehabilitación con LOCATOR®

Pilar LOCATOR® SGH 1.0 mm REF 386-151-00GH 2.0 mm REF 386-152-00GH 3.0 mm REF 386-153-00GH 4.0 mm REF 386-154-00GH 5.0 mm REF 386-155-00Casquillo de impresión LOCATOR®

REF 386-512-00Implante de laboratorio LOCATOR®

ø 4.0 mm REF 386-514-00Hembra LOCATOR®

REF 386-516-00

Rehabilitación con imán

Pilar Steco Titanmagnetics® S x-LineGH 3.0 mm REF 386-170-00GH 4.5 mm REF 386-171-00Pilar de impresión Steco Titanmagnetics® x-LineL 7.0 mm REF 386-712-00Implante de laboratorio Steco Titanmagnetics® x-LineL 9.0 mm REF 386-714-00Imán p. prótesis Steco Titanmagnetics® x-LineL 2.6 mm REF 386-716-00

Page 12: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

12

Prótesis dental fija

Pilar de aleación preciosa

Pilar de aleación preciosa M

sobrecolable REF 386-215-00

Pilar cerámico

Pilar cerámico M

GH 3.0 mm REF 386-210-00

GH 2.0 mm, 15º REF 386-211-00

Base de titanio CAD/CAM M

REF 386-213-00

Pilar de titanio

Pilar de titanio M

GH 1.0 mm REF 386-230-00

GH 2.5 mm REF 386-231-00

GH 4.0 mm REF 386-232-00

GH 1.5 mm, 20º REF 386-235-00

GH 3.0 mm, 20º REF 386-236-00

GH 2.5 mm, tallable

REF 386-238-00

REF 386-239-00

Prótesis dental atornillable

Pilar de aleación preciosa

Pilar de aleación preciosa M

sobrecolable REF 386-215-00

Pilar AngleFix

Pilar AngleFix M

GH 1.0 mm, 0º REF 386-244-00

GH 2.5 mm, 18º REF 386-246-00

GH 2.5 mm, 32º REF 386-248-00

Casquillo de plástico AngleFix

REF 386-458-00

Casquillo de titanio AngleFix

REF 386-460-00

Prótesis dental removible

Rehabilitación telescópica

Pilar de aleación preciosa M

sobrecolable REF 386-215-00

Rehabilitación con barra

Pilar para barra MGH 1.0 mm REF 386-240-00GH 2.5 mm REF 386-241-00GH 4.0 mm REF 386-242-00GH 5.5 mm REF 386-243-00Tornillo de cierre para barraL 3.3 mm REF 386-410-00Pilar de impresión para barraL 10.0 mm REF 386-412-00Implante de laboratorio para barra

REF 386-416-00

M

Posibilidades de rehabilitación protética y componentes.

Vista de conjunto.

Implantes ø 3.7 mm y ø 4.2 mm , línea de pilares

Page 13: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

13

Rehabilitación con atache de bola

Pilar de bola MGH 1.5 mm REF 386-260-00GH 3.0 mm REF 386-261-00GH 4.5 mm REF 388-262-00Implante de laboratorio de bola REF 386-614-00Hembra Dalbo®-PlusL 10.0 mm REF 386-628-00

Rehabilitación con LOCATOR®

Pilar LOCATOR® MGH 1.0 mm REF 386-251-00GH 2.0 mm REF 386-252-00GH 3.0 mm REF 386-253-00GH 4.0 mm REF 386-254-00GH 5.0 mm REF 386-255-00Casquillo de impresión LOCATOR®

REF 386-512-00Implante de laboratorio LOCATOR®

ø 4.0 mm REF 386-514-00Hembra LOCATOR®

L 10.0 mm REF 386-516-00

Rehabilitación con imán

Pilar Steco Titanmagnetics® M x-LineGH 3.0 mm REF 386-270-00GH 4.5 mm REF 386-271-00Pilar de impresión Steco Titanmagnetics® x-LineL 7.0 mm REF 386-712-00Implante de laboratorio Steco Titanmagnetics® x-LineL 9.0 mm REF 386-714-00Imán p. prótesis Steco Titanmagnetics® x-LineL 2.6 mm REF 386-716-00

Barra prefabricada, técnica láser

Casquillo de titanio, barraL 4.5 mm REF 386-422-00Barra articulada rematitan®

L 40.0 mm REF 386-770-00

Barra prefabricada, técnica de colado

Casquillo de aleación preciosa, barraL 12.0 mm REF 386-418-00Casquillo de plástico, barraL 12.0 mm REF 386-420-00Articulación de barra, plásticoL 50.0 mm REF 386-444-00

Barra fresada

Casquillo de aleación preciosa, barraL 12.0 mm REF 386-418-00Casquillo de plástico, barraL 12.0 mm REF 386-420-00Casquillo de titanio, barra, para pegarL 4.5 mm REF 386-426-00

Elaboración del modelo y réplicas para la selección de pilares

Elaboración del modelo

Implante de laboratorio M

REF 385-230-00

Réplicas para selección

Juego de réplicas para selección

REF 388-400-00

Page 14: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

14

Rehabilitación con barra

Pilar para barra LGH 1.0 mm REF 386-340-00GH 2.5 mm REF 386-341-00GH 4.0 mm REF 386-342-00GH 1.5 mm REF 386-343-00Tornillo de cierre para barraL 3.3 mm REF 386-410-00Pilar de impresión para barraL 10.0 mm REF 386-412-00Implante de laboratorio para barra

REF 386-416-00

Prótesis dental fija

Pilar de aleación preciosa

Pilar de aleación preciosa L

sobrecolable REF 386-315-00

Pilar cerámico

Pilar cerámico L

GH 3.0 mm REF 386-310-00

GH 2.0 mm, 15º REF 386-311-00

Base de titanio CAD/CAM L

REF 386-313-00

Pilar de titanio

Pilar de titanio L

GH 1.0 mm REF 386-330-00

GH 2.5 mm REF 386-331-00

GH 4.0 mm REF 386-332-00

GH 1.5 mm, 20º REF 386-335-00

GH 3.0 mm, 20º REF 386-336-00

GH 2.5 mm, tallable

REF 386-338-00

REF 386-339-00

Prótesis dental atornillable

Pilar de aleación preciosa

Pilar de aleación preciosa L

sobrecolable REF 386-315-00

Pilar AngleFix

Pilar AngleFix L

GH 1.0 mm, 0º REF 386-344-00

GH 2.5 mm, 18º REF 386-346-00

GH 2.5 mm, 32º REF 386-348-00

Casquillo de plástico AngleFix

REF 386-458-00

Casquillo de titanio AngleFix

REF 386-460-00

Prótesis dental removible

Rehabilitación telescópica

Pilar de aleación preciosa L

sobrecolable REF 386-315-00

L

Posibilidades de rehabilitación protética y comp onentes.

Vista de conjunto.

Implantes ø 4.8 mm y ø 5.5 mm , línea de pilares

Page 15: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

15

Rehabilitación con atache de bola

Pilar de bola LGH 1.5 mm REF 386-360-00GH 3.0 mm REF 386-361-00GH 4.5 mm REF 388-362-00Implante de laboratorio de bola REF 386-614-00Hembra Dalbo®-PlusL 10.0 mm REF 386-628-00

Rehabilitación con LOCATOR®

Pilar LOCATOR® LGH 1.0 mm REF 386-351-00GH 2.0 mm REF 386-352-00GH 3.0 mm REF 386-353-00GH 4.0 mm REF 386-354-00GH 5.0 mm REF 386-355-00Casquillo de impresión LOCATOR®

REF 386-512-00Implante de laboratorio LOCATOR®

ø 4.0 mm REF 386-514-00Hembra LOCATOR®

L 10.0 mm REF 386-516-00

Rehabilitación con imán

Pilar Steco Titanmagnetics® L x-LineGH 3.0 mm REF 386-370-00GH 4.5 mm REF 386-371-00Pilar de impresión Steco Titanmagnetics® x-LineL 7.0 mm REF 386-712-00Implante de laboratorio Steco Titanmagnetics® x-LineL 9.0 mm REF 386-714-00Imán p. prótesis Steco Titanmagnetics® x-LineL 2.6 mm REF 386-716-00

Barra prefabricada, técnica láser

Casquillo de titanio, barraL 4.5 mm REF 386-422-00Barra articulada rematitan®

L 40.0 mm REF 386-770-00

Barra prefabricada, técnica de colado

Casquillo de aleación preciosa, barraL 12.0 mm REF 386-418-00Casquillo de plástico, barraL 12.0 mm REF 386-420-00Articulación de barra, plásticoL 50.0 mm REF 386-444-00

Barra fresada

Casquillo de aleación preciosa, barraL 12.0 mm REF 386-418-00Casquillo de plástico, barraL 12.0 mm REF 386-420-00Casquillo de titanio, barra, para pegarL 4.5 mm REF 386-426-00

Elaboración del modelo y réplicas para la selección de pilares

Elaboración del modelo

Implante de laboratorio L

REF 385-330-00

Réplicas para selección

Juego de réplicas para selección

REF 388-400-00

Page 16: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

16

Diagnóstico y planificación.

Para las indicaciones con un reducido ancho de hueso vestíbulo-bucal, están disponibles los implantes tioLogic© S de ø 3.3 mm. No obstante, debido a su menor diámetro y resistencia (en comparación p.ej. con los implantes tioLogic© M de ø 4.2 mm) tienen un abanico de indicaciones restringido. En el maxilar edéntulo deberán insertarse como mínimo cuatro implantes tioLogic© S de ø 3.3 mm para una rehabilitación con una barra ferulizada. Para realizar rehabilitaciones implantosoportadas en los maxilares parcialmente edéntulos deberán combinarse con implantes tioLogic© M de ø 4.2 mm o L de ø 4.8 mm / ø 5.5 mm y el trabajo protético deberá ser fijo y ferulizado. En la rehabilitación con coronas unitarias únicamente deberán utilizarse para los incisivos inferiores o los incisivos laterales superiores.

Indicaciones.Los implantes tioLogic© pueden colocarse tanto en la mandíbula, como también en el maxilar superior, permitiendo la implantación quirúrgica inmediata, la implantación inmediata retrasada y la implantación tardía, tanto en una sola fase, como en dos fases. Los casos indicados para el maxilar superior y la mandíbula son pequeñas y grandes edentaciones intercaladas (restitución de dientes unitarios, aumento de pilares), arcadas disminuidas y maxilares edéntulos. La indicación para una implantación deberá evaluarse teniendo en cuenta posibles ventajas, inconvenientes y riesgos de un tratamiento con implantes y de tratamientos alternativos.

En cada caso implantológico, el diámetro y la longitud de los implantes tioLogic© deberán encontrarse en una relación proporcional a la rehabilitación clínica. Las rehabilitaciones, que ejercen una elevada carga mecánica sobre los implantes y la supraestructura, deberán – cuando la situación personal del paciente lo permita – realizarse siempre con diámetros de implante mínimos de 4.2 mm.

El capítulo Diagnóstico y planificación ofrece una visión de conjunto general. Para profundizar en el tema aconsejamos estudiar las publicaciones disponibles actualmente. En caso de dudas están a su disposición implantólogos y protésicos dentales con muchos años de experiencia.

Suplementariamente, el sistema integrado de formación continuada tioLogic© asegura, que todos los odontólogos, protésicos dentales y auxiliares dentales implicados en el proceso implantológico, son instruidos por dictantes expertos. Según el grupo destinatario, su nivel de conocimientos y su interés personal, Dentaurum Implants ofrece numerosos cursos de formación continuada para diferentes niveles.

Page 17: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

17

Contraindicaciones.Deberán tenerse en cuenta las contraindicaciones generales para intervenciones quirúrgicas en el campo odontológico. Entre ellas se encuentran, entre otras:

reducción de la defensa inmunológica terapia con esteroides alteraciones en la coagulación de la sangre enfermedades endocrinas sin control enfermedades reumáticas enfermedades del sistema óseo cirrosis hepática consumo abusivo de drogas, alcohol o tabaco depresiones, psicopatías cooperación insuficiente por parte del paciente enfermedades inflamatorias subyacentes,

de carácter crónico

Contraindicaciones locales, contraindicaciones personales. Osteomielitis radioterapia en la zona craneal enfermedades recidivas de la mucosa bucal molestias en las ATM parafunciones falta de oferta ósea vertical/horizontal,

defectos maxilares/mandibulares, calidad ósea insuficiente

higiene bucal insuficiente.

Debe tenerse en cuenta, que las contraindicaciones enumeradas pueden ser de carácter permanente o bien estar temporalmente limitadas, según su envergadura, duración y las circunstancias personales. Para una terapia de implantes deberán tenerse en cuenta además las opiniones actuales de las comunidades científicas respecto a las indicaciones y contraindicaciones, así como la literatura actual.

Page 18: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

18

Diagnóstico y planificación.

Formulario para la planificación de implantes.En el formulario "Planificación de implantes" (REF 989-966-14) pueden apuntarse todos los datos para la planificación del implante y transferirse al protésico dental para la planificación del caso.

Planificación Estándar / Planificación para la implantación guiada con plantilla.Una exacta planificación preprotética constituye la condición básica para un tratamiento de implantes exitoso. El objetivo es la colocación de los implantes en una posición óptima desde el punto de vista protético para conseguir una buena estética y función. Con este fin deberán incluirse una anamnesis realizada con criterios implantológicos, la planificación clínica y protética, así como su verificación definitiva sobre el paciente y la correspondencia con los objetivos que éste pueda tener.

Ejemplo: El resultado del análisis hace pensar que, debido a la posible posición del implante y a las cargas resultantes de ésta, estará indicada una prótesis removible en lugar de una prótesis fija.

En los siguientes párrafos se representan a modo de ejemplo diferentes posibilidades de planificación, incluyendo la planificación para la implantación guiada con plantillas (pág. 38 tioLogic© pOsition), que sirven de orientación para el caso individual. Además, son posibles otros métodos de procedimiento para la planificación preprotética.

Fecha de expedición:

Paciente:

Consulta:

Nombre:

Apellidos:

Fecha de nacimiento:

Rehabilitación protética planeada:cementada / atornillada

removible

Diente unitario Puente Barra artículada / Rígida Barra fresada Telescópica Atache de bola LOCATOR®

Imán

EB

SG

TK

LM

Posición planeada de el / los implante/s / Tipos de implante:

18 17 16 15 14 13 12 11

21 22 23 24 25 26 27 28

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L Dimensiones de los implantes1

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L Dimensiones de los implantes1

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

48 47 46 45 44 43 42 41

31 32 33 34 35 36 37 38

1 Dimensiones de los implantes / Líneas de pilares (Concepto S - M - L):

Longitud del implante

9 / 11 / 13 / 15 / 17 mm

Diámetro del implante3,3 mm

3,7 mm4,2 mm

4,8 mm5,5 mm

Línea de pilares

S

M

L

Todos los componentes llevan inscritos su correspondientes línea de pilares S, M o L. Los implantes de ø 3,3 mm no están disponibles en la longitud

de 9,0 mm, los implantes de ø 5,5 mm no están disponibles en la longitud de 17,0 mm.

Material suministrado por la consulta / el laboratorio:Material suministrado por la consulta:

Material suministrado por el laboratorio:

Impresiones para modelos de trabajo ❏

Plantilla quirúrgica ❏

Impresiones para modelos de la situación inicial ❏

Rehabilitación provisional ❏

Imágenes

Presupuesto

Registro de mordida ❏

Otros

Color del diente ❏

Observaciones:

Cubeta individual Cubeta prefab. Modelo Registro

mordida Prótesis Articulador Arco facial Fotografía Terminación

Sup.Sup.

Sup.Sup.

Inf.Inf.

Inf.Inf.Solicita llamada telefónica

Planifi

cación de implantes

989-

966-

14

Prin

ted

by D

enta

urum

G

erm

any

01

/13/

B/R1

Turnstraße 31 I 75228 Ispringen I Alemania I Teléfono + 49 72 31 / 803-0 I Fax + 49 72 31 / 803-295

www.dentaurum-implants.de I [email protected]

Page 19: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

19

Modelo de la situación inicial.Para la elaboración de los modelos de la situación inicial se toman impresiones del maxilar superior y de la mandíbula para montarlos en articulador después de registrar la mordida. La impresión deberá reflejar de forma óptima la situación de los tejidos duros y blandos. Los eventuales déficits en tejido duro o blando permiten extraer conclusiones sobre la inclinación de los implantes o las correcciones a realizar mediante la colocación de injertos. Estas circunstancias ya deben tenerse en cuenta en la fase de planificación.

Por principio, en la planificación preprotética se diferencia entre una prótesis dental fija, atornillada y removible.

Set-Up / Wax-Up, plantilla de planificación.Prótesis fija o atornillada.Sobre el modelo de la situación inicial se realiza un montaje o encerado de estudio con vistas a la rehabilitación protética planificada, representando la rehabilitación protética ideal. En este encerado se incluyen la dentadura remanente y la arcada antagonista. En este sentido deberá – p.ej. cuando existan dientes remanentes – apoyarse suficientemente el labio sin aplicar resina por vestibular y sin colocar los dientes muy apartados de la cresta alveolar. Las longitudes de los dientes se modelan de forma anatómica, las papilas ausentes no se modelan. Sobre los dientes montados o modelados se elabora una férula de resina acrílica.

Prótesis dental removible.Sobre el modelo de la situación inicial se realiza un montaje de dientes representando la rehabilitación protética ideal. Éste se corrige hasta que el paciente quede totalmente satisfecho con el resultado. A continuación, el montaje de dientes se modela con la forma de una base de prótesis y se realiza en plástico transparente.

2.1 mm

5.0 mm 6.0 mm

10.0 mm

2.1 mm

17.0 mm

21.0 mm

2.0 mm

2.0 mm

22.0 mm

3.5 mm5.0 mm

5.0 mm

Componentes para la planificación Estándar.

Bolas de referencia radiográfica Cilindro de fresado Fresa preliminar para cilindro de fresado Fresa para cilindro de fresado

Page 20: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

20

Diagnóstico y planificación.

Ortopantomografía (OPG).Para integrar los cilindros de fresado en la férula de resina acrílica también puede emplearse el análisis de modelos, que – tras exploraciones previas – permite realizar mediciones sobre la altura y anchura de los maxilares. En esta fase se evalúan las relaciones respecto a los dientes adyacentes y antagonistas y se transfieren a un modelo segueteado especial. La plantilla quirúrgica se coloca sobre los modelos parciales y se verifica la dirección de las posiciones de los implantes. Cuando los resultados de la verificación sobre el modelo segueteado son positivos, puede realizarse la OPG con la máscara radiográfica. La posición, el diámetro, la longitud de los implantes y la dirección respecto a los dientes adyacentes pueden controlarse en dos dimensiones. En caso necesario puede aconsejarse una adecuación de la posición de los cilindros de fresado.

Máscara radiográfica, plantilla quirúrgica. Para elaborar la máscara radiográfica o la plantilla quirúrgica se integran en la férula de resina acrílica unos cilindros de fresado en las posiciones y direcciones protéticamente ideales para los implantes. Los cilindros de fresado tioLogic© están disponibles en las longitudes de 6.0 mm y 10.0 mm. Cuando se utiliza la fresa adaptada al diámetro exterior de los cilindros de fresado, pueden encajarse los cilindros de fresado directamente en la posición y dirección predeterminada (dependiendo de la técnica utilizada para integrar los cilindros de fresado).

Page 21: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

21

Alternativamente también pueden polimerizarse bolas de referencia radiográfica (ø 5.0 mm) en lugar de los cilindros, p.ej. en el maxilar edéntulo, para utilizarse como puntos de referencia radiográfica. Posicionándolas directamente sobre la encía, permiten calcular su espesor.

Además están disponibles unas láminas de planificación con todos los implantes tioLogic© a escala 1:1 y en los factores de aumento corrientes de 1.25:1 y 1.4:1.

La oferta ósea vertical puede calcularse a partir del OPG aplicando una regla de tres:

Datos conocidos: Longitud real de los cilindros de fresado o

diámetro de las bolas de referencia radiográfica (Dr)

Longitud de los cilindros de fresado o diámetro de las bolas de referencia radiográfica sobre la OPG (Do)

Altura del maxilar la OPG (Ko)

Datos perseguidos: Altura real del maxilar (Kr)

Fórmula:Ko x Dr

DoKr =

2.1 mm

5.0 mm 6.0 mm

10.0 mm

2.1 mm

17.0 mm

21.0 mm

2.0 mm

2.0 mm

22.0 mm

3.5 mm5.0 mm

5.0 mm

Componentes para la planificación Estándar.

Bolas de referencia radiográfica Cilindro de fresado Fresa preliminar para cilindro de fresado Fresa para cilindro de fresado

Page 22: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

22

Los datos obtenidos a partir de la evaluación diagnóstica tridimensional permiten confeccionar la correspondiente máscara radiográfica o plantilla quirúrgica.

Con el tioLogic© pOsition Dentaurum Implants ofrece un sistema de cilindros y fresas para permitir una implantación segura, mínimamente invasiva, altamente precisa y guiada con plantilla, empleando un software de planificación específico para el diagnóstico exacto y la planificación 3D (ver Manual de Cirugía tioLogic© pOsition REF 989-999-40).

Implantación guiada con plantilla.Un tomógramo computerizado (CT) o un tomógrafo de volumen digital (DVT) permiten una exacta evaluación tridimensional de los datos relevantes con fines de diagnóstico. Con la ayuda de un CT / DVT y de los correspondientes programas de software es posible determinar, entre otros, los parámetros como calidad y cantidad del hueso, así como el espesor de la mucosa. Adicionalmente pueden elegirse los correspondientes implantes tioLogic© desde el banco de datos del correspondiente programa de software y posicionarse de forma tridimensional en la zona planeada.

Todas estas informaciones influyen en la planificación a la hora de determinar número, posición, diámetro y longitud de los implantes.

Diagnóstico y planificación.

9.0 mm

15.0 mm

25.0 mm

25.0 mm

2.0 mm

4.2 mm

25.0 mm

3.6 mm

Implantación guiada con plantilla – tioLogic© pOsition.

1. Cortador de encía pOsition 2. Fresa de profundidad pOsition 3. Avellanador escalonado pOsition

4. Ensanchador pOsition 5. Macho de rosca pOsition

4.75 mm

4.75 mm

Page 23: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

23

Las informaciones obtenidas a partir de los datos clínicos, protéticos y radiográficos deberán verificarse durante la planificación para asegurar su posibilidad de realización quirúrgica. En ocasiones esto puede tener como resultado, que en la zona prevista no exista una oferta ósea suficiente y no sea viable la elaboración de p.ej. una prótesis fija sin acometer previamente unas amplias medidas de aumento óseo.

La rehabilitación con implantes planeada se comenta con el paciente para conocer sus objetivos personales (extensión y costes) para acordar definitivamente su realización. Las eventuales variaciones de la rehabilitación implantológica planeada se transfieren a la plantilla quirúrgica.

Antes de la operación deberá limpiarse y esterilizarse la plantilla quirúrgica.

Una plantilla quirúrgica no exime al operador de respetar, entre otros parámetros, las distancias de seguridad, de descubrir los foramina mentalis, así como de controlar la anatomía del hueso.

Posicionado 3D de los implantes Posicionado de los implantes

Page 24: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

24

Prótesis provisional. (no implantosoportada)

La rehabilitación temporal no deberá insertarse antes de que hayan transcurrido 14 días. Por norma general deberá cuidarse de que no actúe carga mecánica alguna sobre el implante insertado. Por este motivo será necesario aliviar la prótesis sobre los implantes y aplicar un rebase blando. Cuando se dispone de dentadura remanente, se elabora habitualmente antes de la implantación una rehabilitación protética temporal sobre los dientes pilares existentes o bien se adapta una prótesis existente.

Rehabilitación inmediata. (pilar provisional)

La realización de una rehabilitación inmediata, no-funcional, sobre los implantes – a modo de prótesis provisional de larga duración – es posible en casos de estabilidad primaria absoluta y un lecho implantario libre de retracción. En las zonas estéticamente relevantes el pilar provisional permite conservar y conformar los tejidos periimplantarios. A continuación, puede realizarse una toma de impresión óptima.

El pilar provisional está disponible para las líneas de pilares S, M y L. Se suministra sin esterilizar y está fabricado en un plástico de alta resistencia (PEEK), que permite una personalización rápida y sencilla.

El pilar provisional puede revestirse directamente con resina acrílica o bien rehabilitarse con una corona o un puente provisional. En ambas variantes el pilar provisional se fija en boca con el tornillo para el pilar provisional, los contornos se marcan para adaptarlos fuera de la boca. Para permitir una mejor fijación, el operador tiene a su disposición el útil para pulir y el AnatomicHold. En caso necesario, el pilar provisional no deberá acortarse más allá del canto superior del tornillo.

Con la técnica de recubrimiento directo, el pilar provisional se recubre a continuación fuera de la boca con resina acrílica y se fija sobre el implante respetando el torque de apriete. Cuando la rehabilitación se efectúa con una corona, el conducto del tornillo se obtura con cera después de atornillar el pilar provisional y se cementa la restauración provisional. El cementado deberá ser únicamente provisional.

Torque de apriete Pilar provisional en boca: 15 Ncm Pilar provisional sobre el modelo: a mano

Rehabilitación temporal.

Desarrollo del tratamiento.

Page 25: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

25

Conformación de la encía.Para una óptima gestión de la encía, el operador tiene a su disposición conformadores de encía cónicos y cilíndricos. Los conformadores de encía cónicos están concebidos para ensanchar la encía. Según el tipo de prótesis planeada, éstos facilitarán la inserción al operador. Los conformadores de encía se seleccionan según la línea de pilares, la altura de la encía o la profundidad de inserción del implante. Están disponibles para las líneas de pilares S, M y L y con las alturas de encía 1.5, 3.0, 4.5 y 6.0 mm (marcadas con láser).

Torque de apriete Conformadores de encía: a mano o 15 Ncm

En casos de indicación especial y para conservar los tejidos blandos pueden utilizarse los conformadores de encía también para una cicatrización descubierta de los implantes.Para una rehabilitación provisional temporal durante la fase de conformación de la encía es necesario aliviar la prótesis. La toma de impresión no deberá realizarse hasta que se haya recuperado una situación totalmente exenta de irritaciones.

Conformador de encía M, cónico Conformador de encía M, cilíndrico

1.5 / 3.0 / 4.5 / 6.0 mm

1.5 / 3.0 / 4.5 / 6.0 mm

5.0 mm 3.7 mm

Descubrimiento.Después de la fase de cicatrización, se procede al descubrimiento. La preparación del paciente deberá realizarse de forma análoga a otras intervenciones quirúrgicas. Al paciente se le administra una anestesia local. Los implantes pueden descubrirse mediante diferentes técnicas y utilizando diversos instrumentos auxiliares como, p.ej. con un bisturí o con láser. Al utilizar un bisturí o láser, se preservan los tejidos periimplantarios (attached gingiva) y se obtienen resultados óptimos desde el punto de vista estético (gestión de la encía).

Hallará indicaciones detalladas sobre la inserción de los implantes y el descubrimiento en el "Manual de Cirugía" (REF 989-959-40).

Descubrimiento.

Page 26: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

26

Turnstraße 31 I 75228 Ispringen I Alemania I Teléfono + 49 72 31 / 803-0 I Fax + 49 72 31 / 803-295

www.dentaurum-implants.de I [email protected]

Fecha de expedición: Paciente:Nombre:Apellidos:Fecha de nacimiento:

Consulta:

Laboratorio dental:

Técnico:Fecha de entrada:

Fecha de salida:

Fecha de salida:

Localización de el / los implante /s:18 17 16 15 14 13 12 11

21 22 23 24 25 26 27 28

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

Dimensiones del implante1

(Etiqueta)Tras la inserción del implante pueden adherirse las etiquetas adjuntadas al envase del implante para la documentación.

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

Pilar(Consultar la denominación en la etiqueta)

rehab. protética2

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

Dimensiones del implante1

(Etiqueta)Tras la inserción del implante pueden adherirse las etiquetas adjuntadas al envase del implante para la documentación.

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

ø

L

Pilar(Consultar la denominación en la etiqueta)

rehab. protética2

48 47 46 45 44 43 42 41

31 32 33 34 35 36 37 38

1 Dimensiones de los implantes / Líneas de pilares (Concepto S - M - L):

Longitud del implante

9.0 / 11.0 / 13.0 / 15.0 / 17.0 mm

Diámetro del implante3,3 mm

3,7 mm4,2 mm

4,8 mm5,5 mm

Línea de pilares

S

M

L

Todos los componentes llevan inscritos su correspondientes línea de pilares S, M o L. Los implantes de ø 3,3 mm no están disponibles en la longitud

de 9,0 mm, los implantes de ø 5,5 mm no están disponibles en la longitud de 17,0 mm.

2 Rehabilitación protética:cementada / atornillada

removible

Diente unitario Puente Barra articulada / Rígida Barra fresada Telescópica Atache de bola LOCATOR®

Imán

EB

SG

TK

LM

Información sobre materiales:Aleación: ❏

Adhesivo: ❏

Cerámica:❏

Soldadura: ❏

Resina: ❏

Color del diente: ❏

Hoja de seguim

iento consulta

989-

966-

24

Prin

ted

by D

enta

urum

G

erm

any

01

/13/

A/R1

Desarrollo del tratamiento.

Toma de impresión. La toma de impresión puede realizarse tanto abierta como cerrada. Para ambos métodos de impresión están disponibles los componentes necesarios.

Para la prótesis dental de tipo removible (rehabilitación con barras, ataches de bola, LOCATOR®, AngleFix, SFI-Bar® o imanes) puede realizarse la toma de impresión también sobre los correspondientes pilares primarios mediante otros componentes especiales para la toma de impresión. Estas tomas de impresión especiales se describen en el "Manual de Prótesis".

Por su alta precisión y capacidad de recuperación se recomienda utilizar material a base de silicona o poliéster para la toma de impresión.

Hoja de seguimiento consulta.Para asegurar una transferencia de información óptima entre el operador y el protésico dental, se registran en la consulta odontológica todos los datos relevantes como el diámetro y la longitud del implante y la rehabilitación protésica planeada en una hoja de seguimiento (REF 989-966-24). Esta hoja de seguimiento permanece junto al trabajo protésico durante todo el proceso de elaboración, así como en el momento de su colocación, se adjunta a la rehabilitación protésica terminada y se entregan al operador. La hoja de seguimiento contiene todas las informaciones importantes para la colocación de la prótesis.

Hoja de seguimiento consulta.

Page 27: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

27

Después de la toma de impresión se elabora una cubeta individual. Ésta se refuerza y perfora en la zona de los implantes.

Antes de la toma de impresión deberán retirarse los conformadores de encía o la restauración provisional.

Antes de colocar el pilar de impresión, se desliza el tornillo hacia abajo. Ésta asegura una guía adicional durante la colocación. Y es que en el pilar para impresión abierta la conexión interior se ha diseñado más corta para permitir una toma de impresión libre de compresión en el caso de divergencias axiales.

Método de impresión abierta. Para adaptarse a las diferentes condiciones de espacio oclusal, están disponibles pilares de impresión para las líneas de pilares S, M y L en las longitudes 10.0 y 14.0 mm, con los correspondientes tornillos. Los pilares de impresión llevan la línea de pilares S, M o L marcadas con láser tanto sobre la superficie de retención como también sobre la interface.

Torque de apriete Moleteado para pilares de impresión en

boca: a mano o 15 Ncm Moleteado para pilares de impresión en

implante de laboratorio: a mano o 15 Ncm

14.0 mm 10.0 mm

1.6 mm

Pilar de impresión M, abierta, largo Pilar de impresión M, abierta, corto

25.0 mm 21.0 mm

Tornillo para pilar de impresión, largo Tornillo para pilar de impresión, corto

1.6 mm

Page 28: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

28

Desarrollo del tratamiento.

El pilar de impresión correspondiente a la línea de pilares S, M o L se coloca (en este caso M) hasta que la geometría antirrotación se enclave. Cuando el asiento del pilar sobre el hombro del implante es congruente, una marca visible sobre el tornillo queda al mismo nivel que el canto superior del pilar de impresión (tornillo sólo introducido, no fijado). Cuando los dispositivos antirrotación no han quedado enclavados, la marca sobre el tornillo no quedará visible. Será necesario volver a orientar el pilar de impresión y verificar el correcto asiento (radiografía de control).

Pilar de impresión M in situ.

Ranura del moleteado.Marcaje sobre el pilar de impresión M. Al adaptar la cubeta individual es preciso

controlar que ni los pilares de impresión ni los tornillos toquen la perforación de la cubeta.

Pilar de impresión M, abierta, con cubeta.

Page 29: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

29

Pilar de impresión M en la cubeta de impresión abierta.Pilar de impresión M durante la impresión.

de impresión. Ésta se entrega al protésico dental junto con los tornillos.

Todas las informaciones relevantes se le indican al protésico dental en la "Hoja de seguimiento consulta" (REF 989-966-24).

Tras la toma de impresión deberán volverse a colocar los correspondientes conformadores de encía.

La toma de impresión se realiza con un material basado en silicona o poliéster. En este material los pilares de impresión quedarán fijados con la retención. Deberá vigilarse la correcta reproducción de la zona periimplantaria en la impresión.

Para retirar la cubeta de impresión es necesario aflojar los tornillos, retirarlos y extraer la cubeta

Aflojando el tornillo moleteado.Pilar de impresión M antes de la toma de impresión.

Page 30: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

30

Desarrollo del tratamiento.

Implante M descubierto. Pilar de impresión M.

Método de impresión cerrada.Los componentes para la toma de impresión cerrada incluyen pilares de impresión, tornillos, casquillos de impresión y casquillos para el registro de mordida. Llevan las líneas de pilares S, M o L marcadas con láser o grabadas.

Torque de apriete Tornillo para pilar de impresión en boca:

a mano o 15 Ncm Tornillo para pilar de impresión sobre

implante de laboratorio: a mano o 15 Ncm

En primer lugar se retiran los conformadores de encía o la restauración provisional y se fijan los correspondientes pilares de impresión S, M o L sobre el implante con el tornillo (en este caso M). Si es necesario, radiografía de control para verificar el asiento correcto del pilar de impresión.

Los útiles de impresión del tamaño adecuado S, M o L se colocan teniendo en cuenta las ranuras de retención verticales, hasta que se sienta y se oiga claramente un enclavamiento (en este caso M).

El diseño de las ranuras de retención permite un posicionado sin contacto con los dientes adyacentes.

La toma de impresión se realiza siguiendo los criterios habituales (ver p. 27 Capítulo Método de impresión abierta). Una vez fraguado el material de impresión, se extrae la cubeta. Los pilares de impresión se entregan al laboratorio separados de la impresión.

Todas las informaciones relevantes se le indican al protésico dental en la "Hoja de seguimiento consulta" (REF 989-966-24).

Tras la toma de impresión deberán volverse a colocar los correspondientes conformadores de encía.

Pilar de impresión M con casquillo M.

Page 31: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

31

7.0 mm

6.0 mm

6.0 mm

Pilar de impresión M Casquillo de impresión M Casquillo para registro de mordida M

Cubeta de impresión con casquillo de impresión M.

Registro de mordida. Para el registro de mordida antes o después de la toma de impresión están disponibles unos casquillos específicos. Éstos también llevan marcadas las líneas de pilares S, M o L (en este caso M). Se enclavan sobre los pilares de impresión de forma sensible y audible.

Los casquillos de impresión y los casquillos para el registro de mordida son artículos de un solo uso. No son aptos para la esterilización. Su uso repetido provoca imprecisiones en la transferencia.

Torque de apriete Moleteado para pilar de impresión en boca:

a mano o 15 Ncm Moleteado para pilar de impresión en

implante de laboratorio: a mano o 15 Ncm

Page 32: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

32

Elaboración del modelo.

Elaboración del modelo – método de impresión abierta.Para poder verificar el correcto asiento de los pilares de impresión, se elimina el material de impresión desde oclusal hasta el canto superior del pilar de impresión. Antes de colocar el implante de laboratorio, puede verse claramente la línea de pilares S, M o L en la interfase del pilar de impresión.

Antes de colocar el implante de laboratorio se desliza el tornillo hacia abajo dentro del pilar de impresión. Esto garantiza una guía adicional durante la colocación.

El implante de laboratorio correspondiente a la línea de pilares S, M o L se coloca (en este caso M),

hasta que la conexión antirrotación se enclave. Cuando el asiento del pilar de impresión sobre el implante de laboratorio es congruente, una marca visible sobre el tornillo queda al mismo nivel que el canto superior del pilar de impresión (el tornillo sólo introducido, no fijado). Cuando la conexión antirrotación no queda encajada, la marca sobre el tornillo no quedará visible. Será necesario volver a orientar el pilar de impresión y verificar el correcto asiento.

Torque de apriete. Tornillo moleteado para pilar de impresión en

el implante de laboratorio: a mano o 15 Ncm

Elaboración de la máscara gingival.Es recomendable elaborar una máscara gingival elástica para todo trabajo implantológico. Ésta garantiza una configuración óptima del contorno coronario y la visión sobre el cuello del implante cuando se retira, permitiendo controlar el ajuste exacto de las estructuras implantosoportadas.

La máscara gingival elástica se aplica directamente en la impresión, en la zona de los implantes.

Atención: Las siliconas utilizadas pueden quedar unidas de forma irreversible al material de impresión, por este motivo es ineludible un aislamiento previo.

12.0 mm

Implante de laboratorio M.

Máscara gingival en impresión.

Ranura del moleteado.Marcaje sobre el pilar de impresión M.

Desarrollo del tratamiento.

Page 33: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

33

Elaboración del modelo de escayola. Una vez fraguado el material de la máscara gingival, se vacía la impresión con escayola. La arcada dental se vacía y se zocala como de costumbre. Los implantes de laboratorio deben asentar en el modelo sin holgura alguna.

Antes de desmoldear la cubeta de impresión, es necesario retirar los tornillos.

Aflojando los tornillos moleteados. Modelo con máscara gingival.

Modelo sin máscara gingival.

Page 34: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

34

Elaboración del modelo – método de impresión cerrada.Todos los implantes de laboratorio, los pilares y casquillos de impresión llevan la correspondiente línea de pilares S, M o L grabada con láser.

El implante de laboratorio S, M o L se atornilla al pilar de impresión adecuado. A continuación, se coloca el pilar de impresión en el casquillo de impresión, respetando el diámetro S, M o L correspondiente y las ranuras de retención verticales, hasta que se sienta y se oiga un enclavamiento claro. El implante de laboratorio atornillado al pilar de impresión deberá quedar firmemente anclada en el casquillo de impresión y éste, a su vez, en el material de impresión.

Torque de apriete Tornillo AnoTite Pilar de impresión en el

implante de laboratorio: a mano o 15 Ncm

La elaboración de la máscara gingival y del modelo se realizan de forma análoga al procedimiento descrito en el apartado Elaboración del modelo – método de impresión abierta. La cubeta de impresión puede separarse directamente del modelo.

Los casquillos de impresión y los casquillos para el registro de mordida son artículos de un solo uso. No son aptos para la esterilización. Su uso repetido provoca imprecisiones en la transferencia.

Ambos componentes pueden pedirse por separado.

Cubeta de impresión con casquillo de impresión M.

Elaboración del modelo.

12.0 mm

Implante de laboratorio M

Page 35: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

35

Wax-Up / Set-Up, llave vestibular/ llave palatina.Para determinar con exactitud el espacio disponible, puede confeccionarse sobre el modelo una llave vestibular o palatina. Para ello se realiza una llave de silicona sobre el Wax-Up / Set-Up de la rehabilitación protética planea-da. La llave se secciona a lo largo de la línea me-dia oclusal, quedando así disponible como llave vestibular o palatina. Permite un control preciso del espacio disponible.

Réplica para selección S.

Pilares – Réplicas para selección.Después de elaborar los modelos con llave vestibular y palatina puede procederse a la selección de los componentes de los pilares. Esta selección se rige por el eje del implante, la altura de la encía, el espacio disponible respecto al maxilar antagonista y el material deseado para el pilar o la rehabilitación planeada.

Para facilitar la selección al protésico dental, están disponibles unas réplicas de plástico para la selección en las líneas de pilares S, M y L. Están concebidas exclusivamente como réplicas o copias para usar en el laboratorio dental y no está permitido su uso para una rehabilitación protética.

Réplica para selección M. Réplica para selección L.

Page 36: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

36

Toda rehabilitación sobre implantes requiere una exacta planificación preprotética. Además de los aspectos anatómicos, se determinan los componentes protéticos y el tipo de fijación (cementada / atornillada). Para una rehabilitación individualizada y fija sobre implantes están disponibles componentes para cada línea de pilares S, M o L en cerámica (Caso 1), aleación preciosa (Caso 2) o titanio (Caso 3).

Rehabilitación de diente unitario.En caso de una rehabilitación unitaria es decisiva la óptima relación de la longitud de la corona con la del implante. Para conseguir una rehabilitación protética estable y de largo plazo, habrá que tener en cuenta una óptima relación entre la longitud de la corona y la longitud del implante a insertar (ver "Hoja de seguimiento consulta"). Cuando se supera este valor, deberá darse preferencia a una rehabilitación mediante un puente sobre dos o más pilares.

Caso 1: Rehabilitación íntegramente cerámica de diente anterior, cementada, pilar cerámico de 15°.Los pilares cerámicos están disponibles para las líneas de pilares S, M y L en formas rectas y anguladas. El juego de pilar cerámico consta de una base de titanio, un cilindro de óxido de circonio y un tornillo AnoTite. La base de titanio se pega al cilindro cerámico una vez que se haya individualizado éste. Este procedimiento permite la sobrecocción de cerámica o la coloración en la zona cervical del cilindro cerámico. Por consiguiente, los efectos térmicos que se generan durante la cocción cerámica no tienen consecuencias sobre la unión pegada de precisión entre el cilindro cerámico y la base de titanio. Además, la cabeza del tornillo AnoTite se asienta sobre la base de titanio.

Variantes protésicas. ø

3.7

mm

ø 4

.2 m

m

ø 4

.8 m

m ø

5.5

mm

ø 3

.3 m

m

S M L

Prótesis dental fija.

Page 37: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

37

En el caso descrito se utiliza el pilar cerámico M, angulado 15°.

Torque de apriete Tornillo AnoTite para pilar cerámico sobre

modelo: a mano Tornillo AnoTite para pilar cerámico en boca:

30 NcmEl modelo con el implante de laboratorio integrado y la máscara gingival se monta en el articulador. Se verifica el espacio oclusal disponible. La base de titanio M se coloca sobre el implante de laboratorio (tener en cuenta la conexión antirrotación), se fija con el tornillo AnoTite adjunto y se monta el cilindro cerámico.

La altura del pilar deberá marcarse sobre el cilindro cerámico. Deberá quedar como mínimo 2.0 mm por debajo del canto incisal planeado para la corona cementada. A continuación, se marcan el contorno gingival y el recorrido del hombro del pilar. Debe cuidarse de que el límite cervical discurra ligeramente por debajo del nivel de la encía en la zona vestibular pero que sea para o supragingival en la zona lingual / palatina.

Para simplificar la individualización del cilindro cerámico, el protésico dental tiene a su disposición el AnatomicHold (mango universal) con dos soportes para repasar los cilindros cerámicos. Un soporte para los cilindros cerámicos de las líneas de pilares S y M, el segundo para la línea de pilares L. Los soportes vienen marcados así.

Pilar cerámico, marcado.Pilar cerámico con base de titanio.Pilar cerámico, marcado, sin máscara gingival.

2.5 mm

5.8 mm

0.6 mm

6.0 mm 8.0 mm

5.4 mm

2.5 mm0.6 mm

6.0 mm

Pilar cerámico M

recto angulado

Base de titanio CAD/CAM

Soporte para pilar cerámico M

Ùtil para pulir M

Page 38: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

38

Variantes protésicas.

Para el repasado del pilar cerámico deberán utilizarse abrasivos diamantados aptos para este material (p.ej. Dentaurum Diasint) y deberá realizarse del siguiente modo: Presión de trabajo reducida, refrigeración

suficiente con agua, para evitar sobrecalentamientos puntuales

El espesor de pared del pilar cerámico no deberá quedar por debajo de 0.5 mm

Preparación de un bisel con canto interior redondeado y un hombro mínimo de 0.5 mm

El pilar cerámico no deberá presentar una longitud total (sin base de titanio) inferior a 7.0 mm

Para repasar el cilindro se monta el correspondiente soporte para el pilar cerámico en el AnatomicHold y se fija con un tornillo prisionero (tamaño 0.9) de forma que no pueda rotar. A continuación, se afloja ligeramente el tornillo de fijación del soporte y se coloca el cilindro cerámico. Deberá controlarse que exista una coincidencia congruente entre la geometría antirrotatoria del pilar y del soporte. La fijación del cilindro cerámico se realiza apretando el tornillo de fijación (a mano, máx. 15 Ncm). El pilar cerámico puede ahora repasarse según los trazos marcados previamente.

Pilar cerámico sobre soporte. Pilar cerámico, repasado. Modelo con pilar cerámico, tallado, vista vestibular.

Prótesis dental fija.

AnatomicHold AnatomicTwist

Page 39: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

39

Pilar cerámico con base de titanio CAD/CAM.

Pilar cerámico con base de titanio CAD/CAM.

Corona cerámica sobre el modelo con máscara gingival, vista vestibular.

Después del repasado se retira el cilindro cerámico y se limpia. Antes de adherir la base de titanio CAD/CAM puede individualizarse el cilindro cerámico con unas masas cerámicas que presenten un CET adecuado y / o realizando una cocción de coloreado.Para asegurar un pegado exacto, se fija la base de titanio CAD/CAM sobre el correspondiente útil para pulir S, M o L mediante el tornillo protético (en este caso M). El útil para pulir fijado en el AnatomicHold permite un manejo sencillo durante el pegado de la base de titanio CAD/CAM al cilindro cerámico.Antes de proceder al pegado, deberá recubrirse la cabeza del tornillo protético, que fija la base de titanio CAD/CAM, con cera. Las superficies de adherencia del cilindro cerámico y de la base de titanio CAD/CAM se chorrean con óxido de aluminio (50 μm / 2 barios). Se recomienda

una silanización adicional de la superficie de adherencia sobre la base de titanio CAD/CAM. Previamente al pegado, deberá controlarse que las superficies de adherencia se encuentren libres de grasa y secas. Los adhesivos deben utilizarse siguiendo las instrucciones de los fabricantes:

Panavia F Kuraray Medical Inc, Kuraray Europe GmbH, Frankfurt, Tel. + 49 69 / 3 05 35 34

Después del pegado se elimina el material sobrante y se coloca el pilar cerámico (vigilar la conexión antirrotación). La elaboración de la corona íntegramente cerámica se realiza según las instrucciones del fabricante.

Page 40: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

40

Variantes protésicas.

Caso 2: Rehabilitación metalocerámica de diente anterior, pilar de aleación preciosa. Los pilares de aleación preciosa están disponibles para las líneas de pilares S, M y L. El pilar de aleación preciosa consta de una base sobrecolable realizada en una aleación preciosa, una prolongación de plástico y un tornillo AnoTite. El diseño de este pilar permite por una parte una individualización sencilla y, por otra parte, garantiza la máxima precisión, gracias a la conexión interna prefabricada.

Torque de apriete Tornillo protésico pilar de aleación preciosa

sobre modelo: a mano Tornillo AnoTite en boca: 30 Ncm

El pilar de aleación preciosa M se coloca sobre el implante de laboratorio (vigilar conexión antirrotación) y se fija mediante el tornillo protética L 9.0 mm.Se reduce o modifica la altura de la prolongación de resina según las condiciones de espacio oclusales y anatómicas.Se desmonta el pilar de aleación preciosa y se modela la mesoestructura. Para sobrecolar sobre la base de aleación preciosa debe utilizarse una aleación preciosa (p.ej. DentAurum Bio o DentAurum LFC, Dentaurum).

De forma análoga al Caso 1 (Pilar cerámico, p. 36) se monta en articulador el modelo con el implante de laboratorio integrado y la máscara gingival. Se controlan las condiciones de espacio oclusales.

3.0 mm

3.7 mm

0.6 mm

11.4 mm

Pilar de aleación preciosa M, recto

Pilar de aleación preciosa con máscara gingival, vista vestibular

Pilar de aleación preciosa con máscara gingival, articulado.

Modelo con pilar de aleación preciosa recortado, vista vestibular.

Modelo con pilar de aleación preciosa modificado, vista labial.

Prótesis dental fija.

Page 41: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

41

Modelo con pilar de aleación preciosa sobrecolado y máscara gingival, vista vestibular.

Si se desea recubrir el área cervical de la base de aleación preciosa con cerámica, la aleación sobrecolada deberá presentar un espesor mínimo de 0.3 mm para evitar fracturas en la cerámica.Para el repasado individual antes o después del colado, el protésico tiene a su disposición los siguientes instrumentos de precisión:

Útiles para pulir S, M y L AnatomicHold (mango universal)

La mesoestructura se fija sobre el modelo, se modela y se cuela la corona siguiendo las normas de la técnica para el recubrimiento cerámico.

Consejo: Para facilitar el descementado, se modela una cavidad en la zona palatino-cervical de la estructura metálica, que no se recubre con cerámica (punto de ataque para un instrumento de descementado p.ej. levantapuentes).

El recubrimiento cerámico de la corona se realiza siguiendo las instrucciones del fabricante (p.ej. con ceraMotion®, Dentaurum).

Modelo con pilar de aleación preciosa colado montado y cofia modelada para corona, vista vestibular.

Cofia para corona colada y chorreada, vista vestibular.

Corona con recubrimiento estético colocada sobre el modelo con máscara gingival, vista palatina.

Corona con recubrimiento estético colocada sobre el modelo con máscara gingival, vista vestibular.

Page 42: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

42

Variantes protésicas.

Caso 3: Rehabilitación metalocerámica de diente anterior, cementada, pilar de titanio 20°.Los pilares de titanio están disponibles para las líneas de pilares S, M y L en forma recta, angulada (S 15°, M 20° y L 20°), así como en una forma universal. Los pilares de titanio rectos y angulados pueden individualizarse fácilmente para corresponder al perfil de la encía (recto 1.0 mm, 2.5 mm y 4.0 mm, angulado 1.5 mm y 3.0 mm). Disponen de un margen coronario exactamente definido y de una conexión antirrotación integrada. Los pilares de titanio angulados presentan además una altura de encía diferenciada (vestibular / palatina). Los pilares de titanio universales presentan una forma cilíndrica y pueden prepararse según criterios de diseño individuales.

Torque de apriete Tornillo protésico con pilar de titanio sobre

modelo: a mano Tornillo AnoTite con pilar de titanio en boca:

30 Ncm

En el caso descrito se utiliza el pilar de titanio angulado M 20°, AE 1.5 mm. Para la inserción de los pilares deberá tenerse en cuenta el espacio disponible por oclusal y la orientación axial. Ambos parámetros pueden individualizarse después de haberlos marcado previamente. El pilar de titanio se fija sobre el modelo con el tornillo AnoTite.

Para repasar los pilares de titanio de forma óptima, son adecuados los siguientes instrumentos de precisión: Útiles para pulir S, M y L AnatomicHold (mango universal)

Pilar de titanio angulado y máscara gingival, vista vestibular.

Pilar de titanio angulado y máscara gingival, vista palatina.

Modelo con pilar de titanio angulado, acortado, vista vestibular.

Pilar de titanio angulado sobre útil para pulir.

1.0 / 2.5 / 4.0 mm

6.0 mm

1.5 / 3.0 mm

6.0 mm

Pilar de titanio M

recto angulado

2.5 / 4.0 mm

20º

Prótesis dental fija.

Page 43: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

43

Modelo con pilar de titanio montado y cofia para corona modelada, vista vestibular.

El titanio no deberá sobrecalentarse durante la preparación, puesto que esto provoca diferentes endurecimientos de la superficie (capa alpha-case). Esto puede dificultar o impedir los pasos ulteriores del trabajo. Esto deberá tenerse presente en primera línea con los pilares de titanio universales, puesto que en este caso puede resultar necesario reducir más material.

El recubrimiento cerámico de la corona se realiza siguiendo las instrucciones del fabricante p.ej. con ceraMotion®, Dentaurum. Cuando la rehabilitación se ejecuta íntegramente en titanio, deberá utilizarse para el recubrimiento cerámica específica para titanio (p.ej. ceraMotion® Ti / Dentaurum).

Corona con recubrimiento estético, colorada sobre modelo con máscara gingival, vista oral.

Corona con recubrimiento estético, colorada sobre modelo con máscara gingival, vista labial.

La mesoestructura se fija sobre el modelo, se cuela y se desbasta.

Consejo: Para facilitar el descementado puede modelarse una cavidad en la zona palatino-cervical de la estructura metálica, que no se recubre con cerámica (punto de ataque para un instrumento de descementado p.ej. levantapuentes).

Cofia para corona colada y chorreada, vista vestibular.

Pilar de titanio M, tallable

cilíndrico anatómico

2.5 mm 2.5 mm

9.5 mm 9.5 mm

5.8 mm 3.8 mm

Page 44: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

44

Modelo con máscara gingival y cofias de resina modeladas y pegadas, vista vestibular.

Modelo con pilares montados y marcados, vista vestibular.

Variantes protésicas.

Rehabilitación con puente.Cementado en extremo libre, pilares de titanio rectos. Los pilares de titanio rectos se seleccionan en función de la altura de la encía. Están disponibles tres alturas de encía diferentes (1.0 mm / 2.5 mm / 4.0 mm) para las líneas de pilares S, M y L. Los pilares de titanio pueden individualizarse según la morfología de la encía. La porción coronaria de cada pilar siempre tiene una altura de 6.0 mm y puede reducirse para adecuarla a las condiciones de espacio oclusal. Para el repasado están indicados los instrumentos para el repasado y los instrumentos de precisión (descritos en p. 72 y 73). El pilar de titanio se fija con el tornillo AnoTite L 9.0 mm que se adjunta.

Torque de apriete Tornillo protésico pilar de titanio sobre

modelo: a mano Tornillo AnoTite pilar de titanio en boca:

30 Ncm En el caso descrito se utilizan dos pilares de titanio M rectos, AE 1.0 mm y un pilar de titanio recto L, AE 1.0 mm.

Modelo con máscara gingival y pilares de titanio montados, vista vestibular.

Prótesis dental fija.

1.0 / 2.5 / 4.0 mm

6.0 mm

1.5 / 3.0 mm

6.0 mm

Pilar de titanio M

recto angulado

2.5 / 4.0 mm

20º

Page 45: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

45

Modelo con estructura para puente colada, con máscara gingival, vista palatina.

Modelo con modelado anatómico, vista mesiovestibular.

Importante: Las estructuras deberán descansar sobre los pilares de titanio sin tensión alguna.

Consejo: Cuando se utilizan varios diámetros de implante idénticos, es aconsejable marcar los pilares de titanio para evitar confusiones a la hora de insertar el trabajo en boca o de posicionarlos.

Los espacios interproximales se diseñan de forma que los cuellos implantarios puedan ser limpiados con un cepillo interproximal.

Para asegurar un ajuste óptimo de la posterior estructura del puente, se modelan las cofias de las coronas con una resina calcinable y, una vez polimerizada la resina, se ferulizan con el mismo material.

A continuación se modela la estructura del puente siguiendo las normas protésicas (forma final reducida). Para ello resultan especialmente indicadas las ceras totalmente calcinables de Dentaurum (gama StarWax).

El colado y repasado se realizan siguiendo las instrucciones del fabricante de la aleación utilizada.

Consejo: Para facilitar el descementado puede modelarse una cavidad en la zona palatino-cervical de la estructura metálica, que no se recubre con cerámica (punto de ataque para un instrumento de descementado p.ej. levantapuentes).

Modelo con puente recubierto colocado, vista distovestibular.

Pilar de titanio M, tallable

cilíndrico anatómico

2.5 mm 2.5 mm

9.5 mm 9.5 mm

5.8 mm 3.8 mm

Page 46: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

46

Variantes protésicas.

En el marco de la planificación y, al margen de los aspectos anatómicos, se determinan los componentes protéticos y su fijación (cementada / atornillada).

Para una rehabilitación individualizada y atornillada deberá utilizarse exclusivamente el pilar de aleación preciosa, que está disponible para las líneas de pilares S, M y L.

Torque de apriete Tornillo protésico pilar de aleación preciosa

sobre modelo: a mano Tornillo AnoTite pilar aleación preciosa en

boca: 30 Ncm

Rehabilitación de diente unitario.Caso: Premolar atornillado por oclusal, pilar de aleación preciosa.

En el caso descrito se utilizó el pilar de metal precioso L para la rehabilitación protética.

La base de aleación preciosa está fabricada en una aleación preciosa sobrecolable.

La prolongación de plástico se reduce y se talla según el espacio oclusal disponible y las condiciones anatómicas.

El pilar de aleación preciosa L se coloca sobre el implante de laboratorio y se fija con el Tornillo protésico L 9.0 mm adjunto (vigilar la conexión antirrotación).

3.0 mm

3.7 mm

0.6 mm

11.4 mm

Pilar de aleación preciosa M, recto

Modelo con máscara gingival y pilar de aleación preciosa, vista vestibular.

Modelo con máscara gingival y pilar de aleación preciosa acortado, vista vestibular.

Prótesis dental atornillada.

Page 47: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

47

Pilar de aleación preciosa montado con patrón modelado, vista vestibular.

Modelo con máscara gingival y corona recubierta y colocada, vista vestibular.

El modelado se ejecuta siguiendo los criterios habituales de la técnica metalo-cerámica. Comienza desde el margen superior de la encía. Puede marcarse el límite de la encía sobre el pilar con un rotulador indeleble.Para sobrecolar sobre la base de aleación precio-sa debe utilizarse una aleación preciosa (p.ej. DentAurum Bio o DentAurum LFC, Dentaurum). Si se desea recubrir el collarín de la base de alea-ción preciosa con cerámica, la aleación sobreco-lada deberá presentar un espesor mínimo de 0.3 mm para evitar fracturas en la cerámica.Para el repasado individual antes o después del colado, el protésico tiene a su disposición los siguientes instrumentos de precisión: Útiles para pulir S, M y L AnatomicHold (mango universal)El repasado y recubrimiento se realizan siguiendo las instrucciones de los fabricantes de los respectivos materiales. El procedimiento descrito aquí asegura una conformación marginal individualizada.

Corona colocada, colada y chorreada, vista vestibular.

Corona recubierta con conducto del tornillo obturado, vista vestibular.

Page 48: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

48

Variantes protésicas.

Rehabilitación telescópica.Caso: Pilares de aleación preciosa.Para una rehabilitación telescópica se utilizan pilares de aleación preciosa. Están disponibles para las líneas de pilares S, M y L y constan de una base sobrecolable de aleación preciosa, una prolongación de plástico y un tornillo AnoTite. Los pilares de aleación preciosa aseguran un ajuste exacto sobre el implante, gracias a su base prefabricada de aleación preciosa. La prolongación de plástico permite una configuración individualizada de cada corona telescópica.

Torque de apriete Tornillo protésico pilar de aleación preciosa

sobre modelo: a mano Tornillo AnoTite pilar de aleación preciosa en

boca: 30 Ncm

Los pilares de aleación preciosa se colocan sobre los implantes de laboratorio y se fijan con el tornillo protésico L 9.0 mm adjunto (vigilar la conexión antirrotación). Se controla el espacio disponible utilizando la llave vestibular y la llave palatina y se adaptan las prolongaciones de plástico.

Rehabilitación telescópica

Rehabilitación con barra

Rehabilitación con atache de bola

Rehabilitación con LOCATOR®

Rehabilitación con imán

Prótesis dental removible.

Para elaborar una prótesis dental removible están disponibles diferentes opciones de rehabilitación protética:

Modelo con pilares de aleación preciosa montados y llave, vestibular.

3.0 mm

3.7 mm

0.6 mm

11.4 mm

Pilar de aleación preciosa M, recto

Page 49: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

49

Se procede al modelado de las coronas telescópicas primarias teniendo en cuenta las llaves vestibulares y linguales. Este procedimiento garantiza que quede disponible un espacio de trabajo suficiente para los pasos siguientes, como la elaboración de las coronas telescópicas secundarias y un refuerzo metálico para la extensión de la prótesis. Empleando este método nos aseguramos, que el resultado concuerde con la planificación preprotética.

Las partes primarias modeladas se fresan en cera (p.ej. con la Microfresadora Paramil3, Dentaurum). Para controlarlas se vuelven a colocar sobre el modelo y se fijan los bebederos. Antes de revestir los patrones, se conforma la zona subgingival con cera para crear una forma cónica. Para el sobrecolado de la base de aleaci-ón preciosa deberá utilizarse una aleación pre-ciosa (p.ej. DentAurum Classic, Dentaurum).

Consejo: Los bebederos se marcan según su posición sobre el modelo.

Modelo con pilares de aleación preciosa colocados, acortados y llave palatina, vista vestibular.

Modelo con pilares de aleación preciosa modelados paralelos y llave vestibular, vista lingual.

Modelo con pilares de aleación preciosa fijados a bebederos.

Page 50: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

50

Variantes protésicas.

Prótesis dental removible.

Después del sobrecolado se colocan las coronas telescópicas primarias sobre el modelo para permitir su control, se repasan y se pulen.

Modelo con pilares de aleación preciosa colados, sin máscara gingival, vista vestibular.

Pilares de aleación preciosa colados, repasados, con llave palatina, vista vestibular.

Pilares de aleación preciosa colados, con máscara gingival y coronas telescópicas secundarias (cofias galvánicas), vista lingual.

Page 51: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

51

Para dotar a la rehabilitación de una estabilidad a largo plazo, se elabora un refuerzo metálico, en el cual se cementan las coronas telescópicas secundarias, elaboradas individualmente por el procedimiento galvánico.

Modelo con refuerzo terminado de modelar, vista lingual.

Para descartar una confusión de las diferentes coronas telescópicas primarias al fijarlas en boca, se dotan éstas de unas marcas suplementarias, que al mismo tiempo indican la posición sobre el implante.

Modelo con pilares de aleación preciosa y refuerzo metálico, vista vestibular.

Modelo con pilares de aleación preciosa marcados y refuerzo metálico, vista vestibular.

Page 52: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

52

Variantes protésicas.

Prótesis dental removible.

Rehabilitación con barra.Los pilares para barra están disponibles en las líneas de pilares S, M y L. Las alturas de encía son 1.0 mm, 2.5 mm, 4.0 mm y 5.5 mm. La superficie de asiento de los pilares para barra deberá hallarse aprox. 0.5 mm por encima de la encía.

Los pilares para barra pueden compensar divergencias de hasta 80° entre pilares.

Ajuste sin tensiones (“Test de Sheffield“).Toda estructura de barra deberá controlarse después de la soldadura láser o el colado sobre el modelo y también antes de la colocación intrabucal para verificar un ajuste exento de tensiones. Para ello se coloca la estructura de barra sobre los pilares para barra y se atornilla un solo Tornillo protésico en la barra (torque 25 Ncm). Si la barra se levanta y se forma un resquicio entre la barra y el pilar, esto indicará la presencia de tensiones, que deberán ser resueltas.

Para una rehabilitación con estructuras de barra prefabricadas (Caso 1) o fresadas individualmente (Caso 2) se fijan los correspondientes casquillos sobre los pilares para barra:

GH 1.0 mm GH 2.5 mmGH 4.0 mm GH 5.5 mm

4.5 mm 4.5 mm 4.5 mm 4.5 mm

Pilar para barra M

Caso 2: Casquillo de plástico

Casquillo de aleación preciosa

Casquillo de titanio

Caso 1: Casquillo de titanio

Casquillo de plástico

Casquillo de aleación preciosa

La superficie de asiento para los casquillos sobre los pilares para barra es idéntica en todas las líneas de pilares S, M y L (ø 4.5 mm). Para todos los casquillos se utiliza el mismo tornillo AnoTite pilar barra (L 6.0 mm). El pilar para barra se coloca con la Llave de inserción pilar para barra (¡fijar la contratuerca!).

Page 53: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

53

Pilares para barra in situ.

Pilares de impresión abierta para pilares para barra in situ.Toma de impresión sobre pilares para barra.Además del método de impresión abierta sobre el implante en las rehabilitaciones con barra también existe la posibilidad de tomar una impresión sobre el pilar para barra fijado en boca. con el fin de permitir una adaptación estable de la encía.

A tal efecto se fija el pilar para barra en el implante y se coloca el pilar de impresión abierto para barra sobre el pilar para barra. Cuando el pilar de impresión para barra encaja de forma congruente sobre el pilar para barra, la marca vi-sible sobre el tornillo queda al mismo nivel que el canto superior del pilar de impresión para barra (tornillo sólo introducido, no fijado). Cuando el pilar de impresión no encaja de forma plana, la marca sobre el tornillo no quedará visible. Será necesario volver a orientar el pilar de impresión, verificar el correcto asiento y fijarlo con el tornillo.

10.0 mm

10.0 mm

10.0 mm

Pilar de impresión para barra Implante de laboratorio para barra Ranura del moleteado.

Page 54: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

54

A continuación, se procede a la toma de impresión con una cubeta de impresión abierta. Una vez fraguado el material de impresión, se aflojan los tornillos moleteados, se deslizan hacia arriba y se retira la cubeta de impresión junto con los pilares de impresión. Los pilares para barra se obturan con los tornillos de cierre para barra.

En el laboratorio se fija el implante de laboratorio especial para barra con el tornillo en el pilar de impresión para barra. En su zona superior este implante de laboratorio es idéntico a los pilares para barra. El modelo se elabora tal y como se describe en el apartado Elaboración del modelo – método de impresión abierta. Para las tres líneas de pilares S, M y L está disponible un único implante de laboratorio, puesto que la superficie de asiento es idéntica en las tres líneas de pilares (ø 4.5 mm).

Torque de apriete Pilares para barra sobre el modelo: a mano Pilares para barra en boca: 35 Ncm Casquillo sobre pilar para barra sobre el

modelo: a mano Casquillo sobre el pilar para barra en boca:

25 Ncm Tornillo moleteado pilar de impresión sobre

pilar para barra en boca: 15 Ncm Tornillo de cierre sobre pilar para barra en

boca: 15 Ncm

Pilares de impresión abierta para pilares para barra atornillados, en cubeta de impresión abierta.

Pilar de impresión para barra en cubeta de impresión abierta, vista basal.

Aflojando los tornillos moleteados.

Variantes protésicas.

Prótesis dental removible.

Pilar de impresión para barra con implante de laboratorio para barra, antes de la fijación.

Pilar de impresión para barra con implante de laboratorio para barra, fijados.

Page 55: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

55

Caso 1: Barra prefabricada (técnica láser o técnica de colado) Criterios para la ubicación de la barra (articulación de barra):

Disposición horizontal de la barra.Para permitir una distribución correcta de las fuerzas masticatorias, la barra deberá colocarse en posición horizontal respecto al plano de oclusión ideal. Una posición inclinada provoca cargas incorrectas sobre los implantes y compresiones no fisiológicas de la mucosa.

Pilares para barra sobre el modelo con máscara gingival, vista vestibular.

Casquillos de titanio sobre pilares para barra en el modelo, vista lingual.

Disposición vertical de la barra. En las prótesis parcialmente mucosoportadas la articulación de barra tiene la función de eje de rotación. Para permitir una carga uniforme sobre los procesos alveolares, deberá colocarse la barra en ángulo de 90° a la bisectriz de las líneas formadas por los dientes.

Técnica láser, casquillos de titanio.Según la técnica utilizada para la toma de impresión, se colocan los casquillos cónicos prefabricados en titanio sobre los pilares para barra o sobre los implantes de laboratorio para barra atornillándolos con el tornillo AnoTite L 6.0 mm adjunto. Éstos ajustan sobre los tres pilares para barra (S - M - L). La superficie de asiento de todos los pilares para barra es idéntica (ø 4.5 mm).

Disposición horizontal de la barra.

Disposición vertical de la barra.

Cas

quill

o de

tita

nio,

bar

ra

4.5 mm

5.0 mm

3.0 mm

Page 56: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

56

Variantes protésicas.

Prótesis dental removible.

Las barras de titanio prefabricadas se acortan y se fijan horizontalmente para la soldadura láser, respetando las inclinaciones axiales, utilizando un aparato de paralelización y fijación para la técnica láser (p.ej. Paralas, Fa. Dentaurum).

Los segmentos de la barra y los casquillos de titanio se unen mediante soldadura láser. Como material de aporte es necesario emplear hilo de titanio puro (p.ej. Dentaurum). Para otras dudas referentes al trabajo con láser y titanio, está disponible la línea de atención protésica del Grupo Dentaurum llamando al teléfono + 49 72 31 / 803 - 410.

Barra de titanio acortada con Paralas sobre el modelo.

Barra de titanio con caballito y retención, vista oclusal.

Barra de titanio desbastada.

Después de la soldadura láser se desbasta y se pule la barra de titanio (p.ej. con el Juego de desbastado rematitan®, Dentaurum).

El caballito de la barra de titanio se suelda a la retención de titanio y se integra en la prótesis por polimerización.

Page 57: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

57

Técnica de colado, casquillos de plástico.Según la técnica utilizada para la toma de impresión se pueden colocar las barras, los casquillos de plástico o las cofias sobrecolables de aleación preciosa sobre los pilares para barra o los implantes de laboratorio. Éstos ajustan sobre los tres pilares para barra (S - M - L). La superficie de asiento de todos los pilares para barra es idéntica (ø 4.5 mm). Las casquillos de aleación preciosa se trabajan de forma casi análoga a las casquillos de plástico, únicamente deberán respetarse para el colado las diferencias específicas del sobrecolado (ver apartado Rehabilitación telescópica). En el pre-sente caso se utilizaron los casquillos de plástico.

Modelo con casquillos de plástico atornillados, vista vestibular.

Modelo con casquillos de plástico acortados, vista vestibular.

En condiciones de espacio difíciles pueden rebajarse los casquillos de plástico de forma sencilla.

Modelo con barra de plástico fijada, vista oclusal.

Una barra de plástico prefabricada se fija con cera a los casquillos de plástico.

El colado, repasado y pulido deberán realizarse siguiendo las instrucciones del fabricante de la aleación. Para el retocado del canal del tornillo o asiento del tornillo disponemos del avellanador o rectificador plano.

Modelo con barra de aleación preciosa terminada, vista vestibular.

4.5 mm

12.0 mm

3.0 mm

Cas

quill

o de

plá

stic

o, b

arra

Page 58: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

58

Caso 2: Barra fresada, casquillos de plástico.Para la elaboración de una barra fresada pueden utilizarse sobre los pilares para barra los casquillos de plástico, de aleación preciosa o de titanio para pegar. Éstos ajustan sobre los tres pilares para barra (S - M - L). La superficie de asiento de todos los pilares para barra es idéntica (ø 4.5 mm). Se fijan sobre los pilares para barra con el tornillo

Modelo con casquillos de plástico acortados con pilares para barra, vista lingual.

Modelo con barra de plástico fijada y llave lingual, vista vestibular.

Modelo con casquillos de plástico sobre pilares para barra y llave vestibular, vista lingual.

Variantes protésicas.

Prótesis dental removible.

AnoTite L 6.0 mm.

En el presente caso se utilizaron los casquillos de plástico. Los casquillas de aleación preciosa se trabajan de forma casi análoga a los casquillos de plástico, únicamente deberán respetarse para el colado las diferencias específicas del sobreco-lado (ver apartado Prótesis dental removible – re-habilitación telescópica). La elaboración de los casquillos de titanio para pegar se detalla en la

pág. 61.

En condiciones de espacio difíciles pueden rebajarse los casquillos de plástico de forma

sencilla.

Los casquillos de plástico se unen con acrílico.

Page 59: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

59

Modelo con barra modelada y fresada, vista vestibular.

Se procede al modelado de la barra individualizada y a la paralelización con la microfresadora.

Modelo con barra modelada y fresada, con llave vestibular, vista lingual. Modelo con barra colada y fresada, vista vestibular.

Modelo con barra colada, vista vestibular.

4.5 mm

0.6 mm

11.4 mm

Cas

quill

o de

ale

ació

n pr

ecio

sa, b

arra

3.0 mm

4.5 mm

12.0 mm

3.0 mm

Cas

quill

o de

plá

stic

o, b

arra

Page 60: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

60

Para lograr una mejor retención, se integran anclajes horizontales y verticales (p.ej. DentAttach H o DentAttach V, Dentaurum).

Barra desbastada con partes del atache, vista vestibular.

Barra desbastada con llave vestibular y partes de atache, vista lingual.

El colado, repasado y pulido deberán realizarse siguiendo las instrucciones del fabricante de la aleación. Con el escariador puede repasarse el conducto del tornillo, con el avellanador el asiento del tornillo, con la fresa de planear la superficie de asiento del casquillo de plástico colado.

Se colocan las hembras dent attach.

En el caso descrito se realiza el trabajo con una mesoestructura fabricada por el procedimiento galvánico. Por motivos estáticos se dota de un refuerzo realizado en una aleación para esqueléticos (p.ej. remanium® GM 800+, Dentaurum).

Variantes protésicas.

Prótesis dental removible.

Mesoestructura, vista basal.

Trabajo terminado sin prótesis, vista vestibular.

Page 61: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

61

Caso 3: Barra fresada, casquillos de titanio para pegar.Para la adhesión en boca de la estructura de barra colada están disponibles unos casquillos de titanio para pegar. Éstos ajustan sobre los tres pilares para barra (S - M - L). La superficie de asiento de todos los pilares para barra es idéntica (ø 4.5 mm). Un pegado de los casquillos de titanio, además de las imprecisiones del colado, puede compensar también las posibles diferencias resultantes de la toma de impresión o de la elaboración del modelo.

3 casquillos de titanio para pegar y un casquillo de plástico con llave vestibular, vista lingual.

3 casquillos de titanio para pegar sobre pilares para barra en el modelo, vista vestibular.

Para una rehabilitación con cuatro implantes, se fijan los casquillos de titanio para pegar sobre tres pilares para barra con el tornillo AnoTite L 6.0 mm. Estos tres sirven de bases para pegar.

Sobre el cuarto pilar para barra se fija o bien un casquillo de plástico o un casquillo de metal precioso. En el caso presente se eligió un casquillo de plástico.

Cas

quill

o de

tita

nio,

bar

ra

4.5 mm

5.0 mm

3.0 mm

4.5 mm

12.0 mm

3.0 mm

Cas

quill

o de

plá

stic

o, b

arra

Page 62: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

62

Antes de proceder al pegado, las superficies de contacto de los casquillos de titanio y de las caras interiores de la barra deberán dotarse de retenciones adicionales y acondicionarse siguiendo las instrucciones del fabricante del adhesivo. El hexágono interno del tornillo AnoTite deberá obturarse con cera.

Barra colada y casquillos de titanio para pegar sobre los pilares para barra, vista vestibular.

Variantes protésicas.

Prótesis dental removible.

Modelo con barra de plástico colocada y fijada, vista lingual.

Los casquillos de titanio y el casquillo de plástico se unen con resina. Antes de levantar el modelado, es preciso desatornillar el tornillo del casquillo de plástico. Éste fija la barra colada durante el pegado. Los siguientes pasos del trabajo de la estructura de barra colada se realizan tal como se describe en el Caso 2 (barra fresada).

Barra de plástico fresada, levantada, vista basal.

Page 63: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

63

Una vez mezclado el adhesivo, éste se aplica sobre ambas superficies de contacto de las tres uniones, la estructura de barra colada se coloca en boca y se fija mediante el tornillo guía del casquillo de plástico colado.

Barra pegada levantada, vista basal.

Barra desbastada con partes de atache, vista vestibular.Modelo con barra pegada y atornillada, vista vestibular.

Los excesos de adhesivo por encima de los tornillos protéticos deberán eliminarse antes de que el adhesivo se endurezca a fin de permitir desenroscar los tornillos sin problemas. Una vez endurecido el adhesivo, se desatornillan todos los tornillos protéticos, se retira la estructura y se eliminan los demás excesos de adhesivo. La estructura de barra colada se vuelve a insertar. A continuación, puede procederse con la elaboración ulterior de la rehabilitación.

Trabajo terminado sin prótesis, vista vestibular.

Page 64: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

64

Rehabilitación de bola.La técnica del atache de bola representa una rehabilitación implantorretenida, mucosoportada. Con los pilares de bola existe la posibilidad de transformar una prótesis existente en prótesis provisional, transformarla con una estructura de esquelético o elaborar una nueva. Debido al modo de funcionamiento del atache de bola, se recomienda una rehabilitación protética sobre dos pilares de implante. No es posible realizar el trabajo cuando la divergencia entre los implantes comporta más de 20°.

Atache de bola con hembra Dalbo®-Plus.

Atache de bola in situ.

Variantes protésicas.

Prótesis dental removible.

El pilar de bola está disponible para las líneas de pilares S, M y L en las alturas de encía 1.5 mm, 3.0 mm y 4.5 mm. Como altura de encía se de-nomina la distancia desde el canto superior del implante hasta el canto inferior del hexágono del pilar de bola. Este canto inferior deberá en-contrarse aprox. 1.0 mm por encima del nivel de la encía. Para conseguir una retención óptima, los pilares de bola deberán ubicarse a una misma altura. El diámetro de la cabeza de bola es de

2.25 mm. Los componentes de bola no deberán ser modificados. Únicamente la fuerza retentiva de las hembras puede variarse activando el interi-or de las matrices. El pilar de bola se inserta con la llave de inserción para pilar atache de bola.

Hembras.

La fuerza de tracción de Dalbo®-Plus es regulada por láminas de aleación preciosa intercambiab-les, que pueden ser activadas y desactivadas. La matriz se suministra incluyendo láminas de aleación preciosa estándar. El interior de las matrices Dalbo®-Plus está provisto de una rosca y pueden ser cambiadas con el destornillador Dalbo®-Plus, en caso necesario.

Torque de apriete Pilar de bola sobre el modelo: 1 mano Pilar de bola en boca: 35 NcmVariantes de trabajo (directo / indirecto).

10.0 mm

2.25 mm

Implante de laboratorio de bola

3.5 mm

3.0 mm

10.0 mm

2.25 mm

Pilar de bola

1.5 / 3.0 / 4.5 mm

3.6 mm

Hembra Dalbo®-Plus

3.1 mm

Page 65: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

65

En la variante directa se integra la hembra directamente en boca del paciente a una prótesis existente sin elaborar un modelo (Caso 1). No se requieren pilares de impresión ni implantes de laboratorio.

En la variante indirecta se toma una impresión y se elabora un modelo. La hembra se integra a la prótesis en el laboratorio (Caso 2).

Caso 1: Variante directa.Los pilares de bola se fijan en boca sobre los correspondientes implantes. La protección de los socavados se realiza en el procedimiento clínico mediante un dique de goma. Éste se coloca sobre la hembra y evita así, que los socavados en boca se llenen con la resina autopolimerizable entrante y la prótesis no pueda retirarse después de la polimerización. Deberán seguirse las inst-rucciones de uso de la resina autopolimerizable.

Caso 1: Variante indirecta.Toma de impresión.En la variante indirecta, la impresión – además del método de impresión cerrada – puede realizarse también directamente sobre los pilares de bola fijados en boca. Para ello se seleccionan los pilares de bola adecuados según las alturas de encía y la línea de pilares S, M y L, se retiran los tornillos de cierre o los conformadores de encía y se fija el pilar de bola en el implante. Se aplica material de impresión alrededor de todos los pilares de bola, se carga la cubeta de impresión cerrada con material de impresión y se toma la impresión. Una vez fraguado el material de impresión, se extrae la cubeta. Es necesario controlar que los pilares de bola hayan quedado bien reproducidos.

En el laboratorio se reposiciona en la impresión el implante de laboratorio de bola. La superficie plana por debajo de la bola asegura una transferencia exacta de los ejes de los implantes. El modelo se elabora tal y como se describe en el apartado Elaboración del modelo – método de impresión cerrada. Para todas las líneas de pilares está disponible un único implante de laboratorio de bola, puesto que todas las bolas tienen el diámetro de 2.25 mm.

En el presente caso se realizó una toma de impresión cerrada sobre los pilares de bola a modo de una impresión de rebase.

Page 66: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

66

Laboratorio.En el laboratorio se reposicionan los implantes de laboratorio de bola en la impresión y se elabora el modelo.

Las hembras se montan y se orientan de modo que queden paralelas y sus ejes coincidan con el eje de inserción.

Variantes protésicas.

Prótesis dental removible.

Pilar de bola atornillado.

Pilar de bola con hembra Dalbo®-Plus.

Paralelización de los socavados antes de la polimerización.

Para proteger los ataches de bola de la resina entrante y para garantizar el eje de inserción paralelo de las hembras, se rellenan los socavados con cera.

Fenestración en la prótesis para la terminación.

La prótesis deberá aliviarse sobre los pilares de bola para asegurar un juego suficiente a las hembras. Para poder verificar el ajuste exacto de las hembras, se fresa una fenestración por lingual o palatino.

Page 67: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

67

Hembra polimerizada en la prótesis, vista basal.

A través de la fenestración se fijan las hembras a la prótesis mediante resina autopolimerizable. Deberán seguirse las instrucciones de uso de la resina. Una vez polimerizada la resina, se retira la prótesis. El exceso de resina en el margen inferior de las hembras se elimina. La prótesis se alisa y se pule.

Trabajo terminado con pilares de bola.

La función de los ataches de bola se verifica sobre el modelo de trabajo. Para elaborar una prótesis completa nueva, las secuencias de trabajo son análogas. No obstante, las hembras se integran a la base de resina.

Revisiones.Las prótesis y sus elementos de anclaje deberán controlarse en intervalos de seis meses. Entre otros, es necesario tener en cuenta los siguientes puntos: eliminar los movimientos desfavorables de la

prótesis (optimizar el rebasado de la prótesis, activación o sustitución de las hembras)

controlar el asiento de los pilares de bola sobre el implante (reapretarlos en caso necesario)

higiene bucal (eliminar la placa y el sarro formados y, en caso necesario, volver a instruir el paciente en la limpieza de los implantes

Page 68: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

68

Rehabilitación con LOCATOR®.La técnica LOCATOR® representa una rehabilitación implantorretenida, mucosoportada con una altura constructiva muy reducida. Es posible transformar una prótesis existente o elaborar una nueva. El LOCATOR® puede utilizarse para prótesis mucosoportadas sobre dos a cuatro pilares de implante. La zona intermaxilar deberá ser como mínimo de 4.0 mm. Utilizando unos elementos de retención especiales (verde y rojo) puede tolerarse una divergencia máxima de 40° entre los implantes (no apto para implantes tioLogic© S de ø 3.3 mm). Los componentes LOCATOR® no pueden ser modificados. Únicamente las fuerzas de retención de las hembras LOCATOR® pueden ajustarse individualmente con la ayuda de elementos de retención intercambiables.

Pilar LOCATOR®.El pilar LOCATOR® está disponible para las líneas de pilares S, M y L en las alturas de encía de 1.0 mm, 2.0 mm, 3.0 mm, 4.0 mm y 5.0 mm. Se denomina altura de encía la zona cilíndrica del pilar LOCATOR®. Su canto superior deberá quedar aprox. 1.0 mm sobre el nivel de la encía. La cabeza con su elemento de retención es idéntica para todos los pilares LOCATOR®. El pilar LOCATOR® se atornilla con la llave de inserción LOCATOR®.

Hembras LOCATOR®.La hembra LOCATOR® está formada por una base metálica con un elemento de retención interior. Ésta se integra polimerizándola en una prótesis existente o de nueva fabricación.La fuerza retentiva de la hembra LOCATOR® seregula mediante un elemento de retención in-tercambiable. Éste está disponible en las variantes: Transparente (media), Rosa (débil), Azul (muy débil) Verde (mayor expansión) – no apto para

implantes tioLogic© S de ø 3.3 mm Roja (angulación ampliada) – no apto para

implantes tioLogic© S de ø 3.3 mm

La hembra LOCATOR® se suministra con un anillo de retención montado de color negro (polimerización), una anillo distanciador blanco (rellenado de los socavados) y los anillos definitivos de color transparente, rosa y azul.

Los elementos de retención de las hembras LOCATOR® pueden sustituirse con la llave de retención LOCATOR®. Para ello se introduce la parte puntiaguda de la llave de retención LOCATOR® en el canto lateral inferior del elemento de retención y se extrae éste hacia arriba.

Variantes protésicas.

Prótesis dental removible.

5.5 mm

Hembra LOCATOR®

2.25 mm

Pilar LOCATOR® M

1.0 / 2.0 / 3.0 / 4.0 / 5.0 mm

Page 69: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

69

La introducción del nuevo elemento de retención en la base metálica vacía se realiza presionando firmemente con el instrumento de inserción sobre la llave de retención LOCATOR®. El elemento de retención deberá encajar perceptiblemente y quedar enrasado con el canto inferior de la base metálica.

Con la ayuda del pilar medidor de ángulos LOCATOR® y del medidor de ángulos LOCATOR® puede determinarse la divergencia de los pilares.

Torque de apriete Pilar LOCATOR® sobre el modelo: a mano Pilar LOCATOR® en boca: 30 Ncm

Variantes de trabajo (directo / indirecto). En la variante directa se integra la hembra LOCATOR® en una prótesis existente directamente en boca del paciente, sin elaborar un modelo (Caso 1). No se precisan pilares de impresión ni implantes de laboratorio.

En la variante indirecta se realiza una toma de impresión y se elabora un modelo. La hembra LOCATOR® se integra en una prótesis en el laboratorio (Caso 2).

Caso 1: variante directa.Los correspondientes pilares para LOCATOR® (S, M o L) se fijan en boca sobre cada implante. La integración de las hembras LOCATOR® en la prótesis se realiza en boca con resina auto-polimerizable. Deberán seguirse las instrucciones de empleo de la resina autopolimerizable.

Caso 2: variante indirecta.Inserción de los pilares LOCATOR®.El pilar LOCATOR® adecuado se selecciona según la altura de la encía y la línea de pilares S, M y L. Los tornillos de cierre o conformadores de encía se retiran y se fija el pilar para LOCATOR® sobre el implante correspondiente.

Toma de impresión sobre el pilar LOCATOR®.Además del método de impresión cerrada descrito en el la p. 30, también existe la posibilidad de realizar una toma de impresión sobre los pilares LOCATOR® fijados en boca.

Para ello se coloca el casquillo de impresión LOCATOR® (elemento de retención interior negro) sobre cada pilar LOCATOR®. Este deberá quedar encajado firmemente de forma perceptible.

A continuación, se aplica material de impresión alrededor de todos los pilares LOCATOR®, se car-ga la cubeta de impresión cerrada con material de impresión y se toma la impresión. Una vez fraguado el material de impresión, se extrae la cubeta. Es necesario controlar que el casquillo de impresión LOCATOR® asiente con precisión.

5.2 mm

Implante de laboratorio LOCATOR®

10.0 mm

Casquillo de impresión LOCATOR®

4.4 mm

Page 70: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

70

Laboratorio.En el presente caso se realizó la toma de impresión sobre los pilares LOCATOR® con los casquillos de impresión LOCATOR® y se transformó una prótesis existente.

En el laboratorio se encaja el implante de laboratorio LOCATOR® en el casquillo de impresión LOCATOR®, verificando que ajuste sin holguras. La elaboración del modelo se realiza tal y como se describe en el apartado Método de impresión cerrada. Para las líneas de pilares S, M y L está disponible un único implante de laboratorio LOCATOR®, puesto que la cabeza con su elemento de retención es idéntica en todos los pilares LOCATOR®.

Variantes protésicas.

Prótesis dental removible.

Sobre el modelo se coloca un anillo distanciador blanco sobre cada pilar LOCATOR®. Éste evita que durante la integración de las hembras LOCATOR® pueda fluir resina bajo las hembras. Sobre los pilares LOCATOR® se montan las hembras LOCATOR® (elemento de retención negro en el interior). Éstas deberán encajar firmemente de forma perceptible.

La prótesis deberá aliviarse sobre los pilares LOCATOR® de modo que las hembras LOCATOR® tengan suficiente juego. Para poder verificar el ajuste exacto de las hembras LOCATOR®, es preciso fresar una fenestración por lingual o palatino.

A través de la fenestración se fijan las hembras LOCATOR® a la prótesis con resina autopolimerizable. Deberán seguirse las instrucciones de uso de la resina autopolimerizable.

Una vez polimerizada la resina, se levanta la prótesis y se elimina el exceso de resina en el margen inferior de las hembras LOCATOR®. La prótesis se alisa y se pule.

Modelo con implantes de laboratorio LOCATOR® y máscaras gingivales, vista vestibular.

Hembras LOCATOR® montadas con anillo distanciador LOCATOR®, vista vestibular.

Prótesis colocada con fenestraciones sobre las hembras LOCATOR®, vista lingual.

5.2 mm

Pilar para medir ángulos LOCATOR®

8.0 mm

Plantilla para medir ángulos LOCATOR®

15.3 mm

50.8 mm

Page 71: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

71

Los elementos de retención negros se extraen con la ayuda de la llave de retención LOCATOR® y se introducen los elementos de retención deseados de los colores transparente, rosa, azul, verde o rojo (el verde y el rojo no están autorizados para los implantes S de ø 3.3 mm).

La función de las hembras LOCATOR® deberá comprobarse sobre el modelo de trabajo.

Inserción. La función de las hembras LOCATOR® deberá comprobarse en la boca del paciente. Para elaborar una prótesis completa nueva, las secuencias de trabajo son casi análogas. No obstante, las hembras se integran en la base de resina.

Rehabilitación provisional.Para la elaborar una nueva prótesis, se alivia la prótesis completa existente en la zona de los pilares LOCATOR® y se realiza un rebase blando.

Revisiones.Las prótesis y sus elementos de anclaje deberán controlarse en intervalos de seis meses. Entre otros, es necesario tener en cuenta los siguientes puntos: eliminar los movimientos desfavorables de la

prótesis (optimizar el rebasado de la prótesis, activación o sustitución de las hembras)

controlar el asiento de los pilares LOCATOR® sobre el implante (reapretar en caso necesario)

higiene bucal (eliminar la placa y el sarro formados y, en caso necesario, volver a instruir el paciente en la limpieza de los implantes)

Rehabilitación con imán.Para trabajar con imanes remitimos a las instrucciones de empleo de Steco Titanmagnetics®, que se adjuntan al Titanmagnetics® Insert y al imán de titanio para prótesis.

Hembras LOCATOR® polimerizadas en la prótesis, vista basal.

Prótesis terminada con modelo.

4.8 mm

Imán para prótesis Steco Titanmagnetics® x-Line

2.6 mm

Pilar Steco Titanmagnetics® M x-Line

3.0 / 4.5 mm

5.1 mm

Implante de laboratorio Steco Titanmagnetics® x-Line

Pilar de impresión Steco Titanmagnetics® x-Line

5.1 mm

Page 72: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

72

La gama de productos tioLogic© incluye instrumentos de precisión y réplicas de selección para el odontotécnico. El trabajo protésico resulta así todavía más sencillo.

AnatomicHold Para la sujeción firme de los útiles para pulir y las sujeciones.

Útiles para pulir S, M y L Para la sujeción firme de componentes protéticos durante el repasado y pulido; fabricados en titanio, para asegurar una larga vida útil soportando los efectos de los instrumentos rotativos.

Sujeción para pilares cerámicos S, M y L

Para la sujeción firme de los pilares cerámicos durante el repasado, fijación antirrotación.

AnatomicTwist Para la sujeción firme y el giro controlado de las puntas de instrumentos.

Fresa de planear, recubierta de diamante – Asiento pilar para barra

Repasado de la superficie basal de los casquillos de plástico para barra, una vez colados.

Avellanador – Asiento tornillo AnoTite

Fabricado en carburo de tungsteno, para el repasado exacto del asiento del tornillo en casquillos de plástico para barra una vez colados.

Instrumentos de precisión / Réplicas para selección.

Informaciones técnicas.

Page 73: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

73

Fresa para cilindro de fresado Para el taladrado previo de los casquillos de fresado en la plantilla quirúrgica.

Desarmador para hembra interior Dalbo®-Plus

Para regular la fuerza extractora de la matrriz Dalbo®-Plus.

Llave SFI-Bar® Para atornillar el adaptador del implante SFI-Bar® .

Instrumento LOCATOR® Instrumento puntiagudo para sustituir el elemento retentivo en las hembras LOCATOR®. Instrumento de inserción para colocar el nuevo elemento de retención en la base metálica vacía del LOCATOR®.

Juego de réplicas para selección S, M y L

Juego con reproducciones de plástico de los pilares más importantes como los pilares de titanio y los pilares para barra. Para verificar la altura de encía y la altura total antes de realizar el pedido de los pilares.

Casquillos de prueba S - M - L para controlar la línea de pilares de un pilar tioLogic© (empezar por el casquillo de prueba S).

Page 74: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

74

Informaciones técnicas. Especificaciones de los pilares.

A partir del ejemplo de la línea de pilares M

Cilindro para fresar, titanio, L 6.0 mm

6.0 mm

2.1 mm5.0 mm

Cilindro para fresar, titanio, L 10.0 mm

10.0 mm

2.1 mm5.0 mm

Bola de referencia radiográfica 5.0 mm

Conformador de encía M, cónico

1.5 / 3.0 / 4.5 / 6.0 mm

5.0 mm

Conformador de encía M, cilíndrico

1.5 / 3.0 / 4.5 / 6.0 mm

3.7 mm

Pilar provisional M

13.5 mm

3.0 mm

5.0 mm4.0 mm

Tornillo para pilar provisional

13.5 mm

2.7 mm

A partir del ejemplo de la línea de pilares M

Pilar de impresión M, abierta, incl. tornillo

14.0 mm

Tornillo para pilar de impresión, abierta

25.0 mm

Pilar de impresión M, abierta, incl. tornillo

10.0 mm

Tornillo para pilar de impresión, abierta

20.0 mm

Pilar de impresión M, cerrada

7.0 mm

Casquillo de impresión M

6.0 mm

Casquillo para registro de mordida M

6.0 mm

Implante de laboratorio M

12.0 mm

Page 75: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

75

A partir del ejemplo de la línea de pilares M

Pilar cerámico M, recto

6.0 mm 0.6 mm

5.8 mm

3.0 mm

Pilar cerámico M, angulado

5.5 mm 0.6 mm

5.4 mm15°

2.0 mm

Base de titanio CAD/CAM M

0.6 mm

3.5 mm

Pilar de aleación preciosa M, sobrecolable

11.4 mm

3.0 mm

0.6 mm

3.7 mm

Pilar de titanio M, recto

6.0 mm

1.0 / 2.5 / 4.0 mm

2.8 mm

Pilar de titanio M, angulado

6.0 mm

1.5 / 3.0 mm

20°

Pilar de titanio M, tallable

9.5 mm

2.5 mm

3.8 mm3°

Pilar de titanio M, tallable

9.5 mm 2.5 mm

5.8 mm

A partir del ejemplo de la línea de pilares M

Pilar para barra M

1.0 / 2.5 / 4.0 / 5.5 mm

4.5 mm

Pilar de impresión para barra incl. tornillo

10.0 mm

Tornillo para pilar de impresión para barra

16.0 mm

Implante de laboratorio para barra

10.0 mm

Casquillo de titanio para barra

5.0 mm

4.5 mm3.0 mm

Casquillo de titanio, para barra, para pegar

5.0 mm

4.5 mm3.0 mm

Pilar de aleación preciosa para barra

11.4 mm

4.5 mm3.0 mm

0.6 mm

Casquillo de plástico para barra

12.0 mm

4.5 mm3.0 mm

Page 76: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

76

Informaciones técnicas. Especificaciones de los pilares.

A partir del ejemplo de la línea de pilares M

Pilar AngleFix M

1.0 mm

5.3 mm

4.0 mm

Pilar AngleFix M incl. tornillo AnoTite

2.5 mm

5.3 mm

4.0 mm

Pilar de impresión AngleFix, abierta, incl. tornillo

13.0 mm

Pilar de impresión AngleFix, cerrada, incl. tornillo

7.5 mm

Casquillo de impresión AngleFix, cerrada

5.8 mm

Implante de laboratorio AngleFix

16.0 mm

Casquillo de plástico AngleFix

13.5 mm

5.3 mm3.3 mm

Casquillo de titanio AngleFix

13.5 mm

5.6 mm3.2 mm

A partir del ejemplo de la línea de pilares M

Pilar de bola M

1.5 / 3.0 / 4.5 mm

2.25 mm

Hembra Dalbo®-Plus

3.6 mm

3.1 mm

Implante de laboratorio de bola

10.0 mm

2.5 mm

2.25 mm

Pilar LOCATOR® M

1.0 / 2.0 / 3.0 / 4.0 / 5.0 mm

Hembra LOCATOR®

2.25 mm

5.5 mm

Casquillo de impresión LOCATOR®

4.4 mm

5.3 mm

Implante de laboratorio LOCATOR®

10.0 mm

5.2 mm

Page 77: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

77

A partir del ejemplo de la línea de pilares M

Pilar Steco Titanmagnetics® M x-Line

3.0 / 4.5 mm

Imán para prótesis Steco Titanmagnetics® x-Line

2.6 mm

4.8 mm

Pilar de impresión Steco Titanmagnetics® x-Line

5.1 mm

Implante de laboratorio Steco Titanmagnetics® x-Line

9.0 mm

Adaptador para implantes SFI-Bar® tioLogic© L 9.0 mm

3.7 mm

3.0 / 4.0 / 5.0 / 6.0 mm

Tornillo AnoTite L 9.0 mm

9.0 mm

M 1.62.2 mm

Tornillo AnoTite, barra, AngleFix, L 6.0 mm

6.0 mm

M 1.62.2 mm

Page 78: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

78

Carraca dinamométrica.

Descripción.La carraca dinamométrica es un instrumento de precisión desmontable. Para garantizar en todo momento un funcionamiento perfecto, la carraca dinamométrica antes de su primera utilización e inmediatamente después de cada uso deberá desmontarse, limpiarse, desinfectarse, lubricarse y esterilizarse después de su montaje siguiendo las instrucciones de uso (ver p. 83 Capítulo Carraca dinamométrica).

Antes de cada manipulación deberán leerse atentamente las instrucciones de uso y realizarse un control de funcionamiento para garantizar la precisión del torque. Deberá oírse un sonido uniforme de carraca, la cabeza de la carraca no deberá encontrarse bloqueada. Después de utilizarla deberá aliviarse el resorte de la carraca dinamométrica aflojando el tornillo de ajuste. Con una periodicidad anual deberá someterse a un recalibrado.

Precisión de la carraca dinamométrica según datos del fabricante +/- 3 Ncm.

Page 79: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

79

Utilización.La carraca dinamométrica puede utilizarse para el procedimiento quirúrgico, la inserción de implantes, la fijación de tornillos de cierre, conformadores de encía, pilares de impresión y para la rehabilitación protética provisional y definitiva. Están disponibles diferentes útiles para las correspondientes aplicaciones (p. 80).

Mediante el tornillo de ajuste puede preajustarse el torque deseado en la carraca. Para ajustar correctamente el torque hay que girar el tornillo de ajuste en sentido de las agujas del reloj hasta que quede el valor deseado exactamente sobre la raya de referencia. La raya de referencia sobre el mango de la carraca deberá formar una línea con la raya del tornillo de ajuste (ver foto).

Para cambiar de un torque más alto a uno menor, es preciso roscar dos vueltas por debajo del torque deseado y, a continuación, enroscar hasta la marca deseada.

Las marcas aplicadas van de 15 a 50 Ncm. En cuanto se haya alcanzado el torque deseado, se suelta el bloqueo en la cabeza de la carraca y ésta gira sin resistencia. Los torques indicados para los diferentes componentes no deberán sobrepasarse (ver p. 81 Tabla de torques).

Durante el atornillado la denominación “IN” sobre la cabeza de la carraca deberá mostrar hacia arriba, al desatornillar “OUT”. Los diferentes útiles se introducen en la cabeza de la carraca respetando el seguro antirrotación. Quedan enclavados de forma audible y sensible. Presionando suavemente con el dedo pulgar sobre el elemento interior, los útiles se retiran con facilidad.

Para la inserción definitiva de la prótesis, todos los tornillos protéticos deben apretarse respetando los torques correspondientes (ver p. 81 Tabla de torques) con la carraca dinamométrica y reapretarse después de unos 5 minutos con el mismo torque. Es preciso vigilar que las llaves de inserción encajen perfectamente en el tornillo protésico. Se recomienda utilizar tornillos protésicos nuevos para la colocación definitiva.

Page 80: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

80

Carraca dinamométrica.

Vista de conjunto – Inserciones para la carraca dinamométrica.Están disponibles diferentes inserciones según el tipo de utilización.

Llave hexagonal tamaño 1.3 – carraca, L 26.0 mm

Llave hexagonal tamaño 1.3 – carraca, L 16.0 mm

Llave hexagonal tamaño 2.5 – carraca, L 23.0 mm

Llave hexagonal tamaño 2.5 – carraca, L 13.0 mm

Llave hexagonal tamaño 2.5 – carraca, L 8.0 mm

Llave de bola, L 15.0 mm

Llave para LOCATOR®, L 15.0 mm

Llave para Titanmagnetics®, L 15.0 mm

Llave para barra, L 16.0 mm

Adaptador – Vástago ISO hexagoal / Carraca

Page 81: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

81

Tabla – Torques en implantes.*La carraca dinamométrica deberá utilizarse exclusivamente para el ámbito clínico. En el laboratorio se aprietan los tornillos protésicos dosificadamente a mano.

Implante (dependiendo de la densidad ósea) máx. 45 Ncm

Tornillos de cierre implante

15 Ncm, o bien a mano

Tornillos de cierre pilar para barra

15 Ncm, o bien a mano

Tornillos de cierre pilar AngleFix

15 Ncm, o bien a mano

Conformador de encía 15 Ncm, o bien a mano

Adaptador – Vástago ISO hexagon / Carraca

máx. 45 Ncm

Tornillo para pilar de impresión

15 Ncm, o bien a mano

Tornillo para pilar provisional

15 Ncm, o bien a mano

Tornillo AnoTite L 9.0 mm

30 Ncm

Pilar para barra 35 Ncm

Pilar AngleFix 0º AE 1.0 mm

35 Ncm

Tornillo AnoTite L 6.0 mm

25 Ncm

Pilar de bola 35 Ncm

Pilar LOCATOR® 30 Ncm

Titanmagnetics® Insert x-Line

30 Ncm

Adaptator para implantes SFI-Bar® tioLogic©

35 Ncm

* con esabilidad primaria y óseointegrados

Page 82: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

82

Desmontaje.El tornillo de ajuste para el torque se desatornilla por completo del mango de la carraca dinamométrica y se extrae el muelle. El tope azul permanece sobre el muelle.

El tornillo en el cabezal de la carraca se afloja ejerciendo una ligera presión con la llave hexagonal contenida en el tornillo de ajuste.

La tapa se retira del cabezal de la carraca. Del cabezal de la carraca se extraen el elemento central de la carraca y la rueda de la misma.

El cabezal de la carraca y el mango de la carraca están unidos firmemente, el tornillo está fijado en el cabezal de la carraca y puede retirarse en caso necesario.

Carraca dinamométrica.

Desatornillado del tornillo de ajuste.

Apertura del cabezal de la carraca.

Tapa retirada.

Moleteado.

Moleteado y elemento central de la carraca.

Page 83: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

83

Después de montar los componentes se coloca la tapa sobre la cabeza de la carraca y se sujeta. La carraca dinamométrica se gira. Con la llave hexagonal se aprieta el tornillo de modo que la tapa quede fijada.

El muelle se introduce en el mango de la carraca con el tope azul mostrando hacia delante y se aprieta ligeramente el tornillo de ajuste.

Tras el montaje debe realizarse un control de su funcionamiento.

Esterilización.Para la esterilización la carraca dinamométrica deberá encontrarse completamente montada.

Si se presentaran rastros de corrosión, deberán tratarse los componentes antes de la esterilización con una solución de nitrito sódico al 0.1 %. La esterilización con calor seco (esterilizador de aire caliente) no está autorizada, puesto que esto puede acelerar el desgaste del muelle, alterando así el torque.

Montaje.Para asegurar un funcionamiento impecable de la carraca dinamométrica, deberá seguirse el siguiente orden a la hora de montar la carraca:

En primer lugar se monta la rueda de la carraca en el cabezal abierto de la misma. Ésta deberá encajar de forma exacta en el alojamiento circular, en caso necesario deberá girarse 180°.

A continuación, se coloca el elemento central de la carraca. Éste también permite una sola posición definida, de modo que el resalte quede encajado entre los dientes de la rueda de la carraca. Las zonas de contacto entre los dientes de la rueda de la carraca y el elemento central deberán engrasarse ligeramente. Para esta finalidad únicamente podrá utilizarse la grasa para instrumentos „Instrument Lubricant“ (autorización USDA H1), que se entrega junto con la carraca dinamométrica. La grasa rebosante sobre la cara exterior de la carraca deberá eliminarse.

Page 84: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

84

Dióxido de circonio

Dióxido de circonio policristalino tetragonal

Propiedades físicas y mecánicas Densidad 6.05 g / cm3

Porosidad, abierta 0 %Tamaño de partícula 0.5 µmResistencia a la flexión 1.600 MPaCET 10 x 10-6 K-1

Composición química (% masa) Y2O3 4.5 % – 5.4 %HfO2 < 2 %Al2O3 < 0.5 %otros óxidos < 0.5 %ZrO2 Resto

Titanio puro grado 4

Propiedades físicas y mecánicas Densidad 4.5 g / cm3

(recocido en solución) Límite elástico 0.2 % 390 MPa minResistencia a la tracción 540 MPa minElongación de rotura 16 % min.Módulo elástico 110 GPa

Composición química (% masa) O 0.4 % máx.Fe 0.3 % máx.C 0.1 % máx.N 0.05 % máx.H 0.013 % máx.Ti Resto

Aleación de titanio TiAl6V4

Propiedades físicas y mecánicas Densidad 4.6 g / cm3

Límite elástico 0.2 % 870 MPaResistencia a la tracción 920 MPaElongación de rotura 8 %Módulo elástico 105 GPa

Composición química (% masa) AI 5.5 % – 6.75 %V 3.5 % – 4.5 %Fe 0.3 % máx.C 0.08 % máx.N 0.05 % máx.H 0.015 % máx.O 0.2 % máx.Ti Resto

Informaciones téchnicas. Composición de los materiales.

Page 85: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

85

Aleación de aleación preciosa

Aleación preciosa sobrecolable

Propiedades físicas y mecánicas Densidad 17.5 g / cm3

PesoPilar de aleación preciosa S 0.307 gPilar de aleación preciosa M 0.359 gPilar de aleación preciosa L 0.482 gCasquillo de aleación preciosa, barra 0.260 gPunto superior de fusión 1.490 °CPunto inferior de fusión 1.400 °CMódulo elástico 136 GPaDureza 145 (w) / 240 (a) HV5Límite elástico 0.2 % 370 (w) / 610 (a) MPaElongación de rotura 18 (w) / 17 (a) %Resistencia a la tracción 560 (w) / 770 (a) MPaCET 12.5 x 10-6 K-1

Composición química (% masa) Au 60 %Pt 19 %Pd 20 %Ir 1 %

PEEK

Polímero termoplástico de alto rendimiento

Propiedades físicas y mecánicas Color BlancoTensión de estiramiento 95 MPaElongación > 25 %Módulo elástico (flexión) 4.2 GPaTemperatura de uso 260 °C / 300 °C

(continua / brevemente)

Composición química Polieteretercetona

Imanes de titanio

Carcasa Titanio puro Grado 4Núcleo magnético Imán permanente (Sm2Co17)Núcleo magnético sellado por soldadura a prueba de gases en la carcasa

Page 86: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

86

También el uso de los componentes del sistema de implantes tioLogic©, que según las instrucciones de uso / los manuales, no se declaran explícitamente como combinables entre ellos, puede provocar un fallo mecánico, daños en los tejidos o resultados estéticos no satisfactorios.No se tiene conocimiento de efectos secundarios ni de interacciones causadas por los implantes tioLogic©. Sin embargo, no es descartable que en casos aislados puedan manifestarse alergias contra los componentes de los materiales utilizados en el sistema de implantes tioLogic© o bien sensaciones de malestar de origen electroquímico.

Utilización, disponibilidad, medidas de precaución, documentación.El programa de productos tioLogic© se entrega exclusivamente a médicos, odontólogos y protési-cos dentales. Sólo debe ser utilizado por médicos, odontólogos y protésicos dentales familiarizados con la implantología odontológica, incluyendo el diagnóstico, la planificación prequirúrgica, el protocolo quirúrgico y la rehabilitación protética. Antes de su uso, el operador deberá asegurarse de que ha repasado y entendido escrupulosamente todas las instrucciones de uso / los manuales tioLogic©. Antes de proceder a su utilización, se recomienda la asistencia a uno de los cursos de formación continuada ofrecidos por Dentaurum Implants para adquirir las técnicas adecuadas, puesto que tampoco las instrucciones de uso / los manuales cubren todas las eventualidades para un uso inmediato.

Indicaciones de seguridad.

Descripción breve.Los implantes tioLogic© están concebidos para la inserción endoósea en el maxilar superior y la mandíbula. Sobre los implantes se fijan los correspondientes aditamentos transgingivales, según indicación, y se rehabilitan con una supraestructura protética. Para la inserción y rehabilitación protética de los implantes el sistema de implantes tioLogic© incluye instrumentos, pilares y componentes accesorios que armonizan especialmente entre sí. Únicamente se podrán combinar entre ellos los componentes originales del sistema de implantes tioLogic© siguiendo las indicaciones específicadas en las instrucciones / los manuales de uso.

Observaciones adicionales.Los implantes dentales se insertan con unas tasas de éxito elevadas y poseen una larga vida útil. No obstante, no se puede garantizar un tratamiento exitoso. Estos casos deberán ser reconocidos por el operador, documentados y comunicados a Dentaurum Implants. Un número inadecuado de implantes, implantes con longitudes o diámetros insuficientes, una colo-cación poco ventajosa del implante así como una rehabilitación protética inestable pueden provocar, bajo cargas biomecánicas, la pérdida de implantes o fracturas por fatiga de los implantes, pilares o tornillos protéticos. La colocación del implante y la fabricación de las prótesis deberán realizarse consi-derando la situación individual del paciente, para evitar la sobrecarga de los componentes utilizados.

Fabricante.Dentaurum Implants GmbH I Turnstraße 31 75228 Ispringen I Alemania

Page 87: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

87

Las medidas de precaución y la selección de componentes para el procedimiento clínico, se detallan en el "Catálogo de productos" y el "Manual de Cirugía".

Las medidas de precaución y la selección de componentes para el procedimiento protético se detallan en el "Catálogo de productos" y el presente "Manual de Prótesis".

Es responsabilidad del usuario examinar e informar a fondo al paciente antes de utilizar este producto. Dentaurum Implants GmbH recomienda realizar una completa documentación clínica, radiológica, fotográfica y estadística. Los componentes del sistema de implantes tioLogic© pueden documentarse con ayuda de etiquetas adicionales por ejemplo en la ficha del paciente o en la "Cartilla de paciente" (REF 989-961-40).En la aplicación intraoral, los productos deberán asegurarse con el fin de evitar su aspiración por parte del paciente.No todos los componentes están disponibles en todos los países.

Calidad, garantía y responsabilidad. El desarrollo, la comprobación clínica, la fabricación y el control de la calidad de la gama de productos tioLogic© se realizan según la Directiva 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios.En caso de garantía y responsabilidad tendrán vigencia – exceptuando las reglamentaciones

especiales indicadas en las instrucciones / los manuales – los párrafos 9 y 10 de nuestras "Condiciones generales de suministro y pago".Existirá una exención de responsabilidad particularmente en el caso de un uso no adecuado de los productos por parte del usuario o terceros; esto también es válido para una combinación de la gama de productos tioLogic© con productos ajenos, cuyo uso no haya sido expresamente recomendado por nosotros.La manipulación y el uso del producto tienen lugar fuera del control de Dentaurum Implants y son responsabilidad única del usuario. El asesoramiento en las técnicas de aplicación (oral y escrito) se realiza según el nivel actual de la ciencia y la técnica, conocido en el momento de poner en circulación el producto. No exime al usuario de la obligación de verificar por cuenta propia la idoneidad de los productos para la indicación y los usos previstos. Se trata únicamente de recomendaciones sin compromiso, de las cuales no pueden derivarse seguridades o garantías de tipo alguno. Todos los productos están sometidos a un perfeccionamiento constante teniendo en cuenta el estado actual de conocimientos científicos. Se reserva el derecho a modificar la construcción, el diseño y el material.

Page 88: Manual de Prótesis - Zahntechnik dental: écnico: Fecha de entrada: Fecha de salida: Fecha de salida: Localización de el / los implante 18 17 /s: 16 15 14 13 12 11 21 22 23 24 25

989-

960-

40

Prin

ted

by D

enta

urum

G

erm

any

06

/13/

C/R

1-2

Descubra nuestros productos y servicios en www.dentaurum.de

Fecha de la información: 06/13

Reservado el derecho de modificación

www.dentaurum.de

Turnstraße 31 I 75228 Ispringen I Alemania I Teléfono + 49 72 31 / 803 - 0 I Fax + 49 72 31 / 803 - 295 www.dentaurum-implants.de I [email protected]

Grupo DentaurumAlemania I Benelux I España I France I Italia I Switzerland I Australia I Canada I USA y en más de 130 paises en el mundo.

© V

icto

ria -

Fot

olia

.com