paseos de los monumentos - angouleme-tourisme.es€¦ · antiguo colegio de los jesuitas ;...

1
www.angouleme-tourisme.com 1 «LA FILLE DES REMPARTS» > Max CABANES 6 Boulevard Pasteur 11 «AVEC LE TEMPS» > François SCHUITEN Rue des Frères Lumière 2 «TITEUF» > Zep Boulevard Pasteur 12 «BLAKE ET MORTIMER» > JUILLARD et d’après E.P. JACOBS Rue Saint Roch, derrière l’hôtel des Pyrénées 3 «MEMOIRES DU XXEME CIEL» > Yslaire Square Saint-André 13 «NEW-YORK SUR CHARENTE» > Nicolas DE CRÉCY 15 bis rue de la Grand Font 4 «REALITE, SORTIE DE SECOURS» > Marc-Antoine MATHIEU Rue de Beaulieu - Face au n° 50 14 «UN SAMEDI A MALAKOFF» > Franck MARGERIN 153 avenue Gambetta 5 «LES COULISSES DU THEATRE» > DUPUY-BERBÉRIAN Intersection rue Carnot et rue J.Rostand 15 «LUCKY LUKE, LES DALTON ET JOLLY JUMPER» > MORRIS 58 avenue Gambetta 6 «NATHACHA ET P’TIT BOUT D’CHIQUE» > François WALTHÉRY Au coin de la Rue de l’Arsenal et de la rue Hergé 16 «SALES MIOCHES» > BERLION et CORBEYRAN Avenue Gambetta 7 «LE BARON NOIR» > GOT ET PÉTILLON Rue Hergé, proche de la Caisse d’Épargne 17 «LE JARDIN EXTRAORDINAIRE» > Florence CESTAC 24 bis rue Pierre Sémard 8 «GASTON & PRUNELLE» > FRANQUIN Rue Hergé, passage Marengo Fenêtre du 1er étage 9 «VOYAGE AU TRAVERS DES IMAGES» > Philippe DRUILLET 44 rue de Montmoreau (pignon sur boulevard Winston Churchill) 10 «LES PIEDS NICKELES» > PELLOS Rue Jean Fougerat, face à la Banque Populaire 18 «LA GUITARISTE» > LOUSTAL Rond point de la Madeleine 22 «LES HÉROS DE LA BD» > ERRO Boulevard Jean Moulin, face au collège Pierre Bodet 19 «CHASSEZ LE NATUREL» > François BOUCQ Boulevard Duroselle, parking de la Gatine 23 «KIRIKOU» > Michel OCELOT Intersection rue de Saintes et rue de St Cybard 20 «BOULE ET BILL» > ROBA 109 bis rue de Montmoreau 24 «LE DÉFILÉ» > TURF Sur 3 immeubles (D, E et F) boulevard Jean XXIII 21 «CUBITUS» > DUPA 258 rue de Montmoreau 25 MURAL DE CÓMICS PROYECTADO Todos los días al atardecer, las imáge- nes XXL se proyectan en una pared en el corazón de Angoulême. Boulevard Pasteur 26 « L’ARCHIVISTE » > François SCHUITEN No es exactamente una pared pintada, pero 1 millón de agujeros en las placas de acero que reproducen el dibujo de Schuiten sobre 2.000 m2 de fachada. Archives départementales 24 avenue Gambetta (por encima de la estación de tren de Angoulême). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 19 20 23 25 26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 17 18 19 18 17 21 22 El tesoro de la catedral de Saint Pierre d’Angoulême… El Tesoro se revela en tres habitaciones que se ajustan a un tema, el lapidario, el compromiso, y el maravilloso e puede descubrir, a lo largo de la visita, una extraordinaria colección de objetos litúrgicos de los siglos XIX ... El artista, Othoniel diseñó esta obra. Visitas guiadas con «Vía patrimoine» Inscriptiones y cita : Museo de Angoulême Tél. 05 45 95 79 88

Upload: vandiep

Post on 30-Sep-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

EL MERCADOConstruido por el arquitecto Edouard Warin y el ingeniero Pommier, el mercado ha sustituido al Chatelet en 1888, antiguo castillo del siglo XIII, mas tarde transformado en prisión. Esta bella arquitectura que une vidrio y hierro esta directamente inspirada en modelos parisinos particularmente de los mercados de Paris. En el norte está ubicada la plaza o la « canasta », espacio reservado para el mercado exterior y en el sur los recientes reajustes han restituido una plaza animada en conexión directa con la estructura urbana.

LA PLAZA DEL « PALET »Desde la edad Media hasta fi nales del siglo XVIII, este sitio acogía la plaza más importante de la ciudad. Cerca de allí, se situaba la principal puerta de entrada de la ciudad por donde se hacían las entradas solemnes. El nombre de « palet » recuerda las ejecuciones y el palo levantado hasta el siglo XIV. Mas abajo, sobre el borde del camino que une la abadía de « Saint-Cybard », de esta puerta del « Palet ».

LAS MURALLASLa ciudad ha sido protegida por murallas desde el bajo Imperio Romano, siendo reconstruidas y ampliadas en la Edad Media y de nuevo reforzadas a fi nales de los siglos XVI y XVII.Resultando inútiles las puertas de la ciudad fueron arrasadas y destruidas a partir del siglo XVII con el fi n de permitir a la ciudad extenderse fuera de sus murallas. La muralla de « Beaulieu » fue la primera en ser acondicionada como paseo. Desde aquí la vista sobre el rio « Charente » es muy agradable.

EL JARDIN VERDECreado en 1860, este parque de 4 hectáreas aproximadamente, se extiende bajo las murallas de la ciudad. Este pintoresco paseo es muy frecuentado por los ciudadanos y está formado por : sinuosos paseos bordeados en piedra, canastas con fl ores de esencias raras, -centros de fl ores con esencias raras-« un teatro en la naturaleza » (edifi cado a principios de 1930), es un parque animalista, con quioscos, un estanque dinamice, cascadas, un área de juegos para niños. Hoy día completado alberga, dispone, contiene, por « un jardín de esculturas » y « un jardín de los olores ».

LA CATEDRAL DE « SAINT PIERRE »« Angoulême » tiene la particularidad de poseer una catedral románica y no gótica como tantas otras ciudades en Francia. La fachada muy esculpida constituye la pieza principal de la catedral. Varios grandes temas son Figura-dos : Evangelización, la Ascensión del Cristo y el Juicio Final. A la derecha del pórtico, se encuentra una escena de caza y esculpido en el friso, representa un combate de jinetes inspirado en la canción de Roland. El arquitecto Paul Abadie hijo, emprendió una campaña vasta de restauración en el siglo XIX. Desde el 2000, continúan los trabajos de embellecimiento y de restauración.

EL MUSEO DE « ANGOULÊME »Instalado desde 1920 en el antiguo palacio episcopal ; a la cabecera de la cate-dral « Saint-Pierre » ; el museo reordenado -remodelado, reconstruido- en los años 2005-2008 alberga alrededor de un nuevo escenario tres grandes colecciones : Arqueología de la « Charente », arte Africano y de Oceanía (colección de importancia internacional) y Bellas Artes.

EL CONSERVATORIO « GABRIEL FAURE »El conservatorio de música, danza y teatro está instalado desde 1982. De ar-quitectura contemporánea supo aliar modernidad y pasado. (En efecto) Del antiguo colegio de los jesuitas ; construido en 1622, han sido conservados la galería y el campanario cuadrado. En 1844 fue creada una sala fi larmónica (En 1844 se creó un auditorio) que cinco años mas tarde paso a ser escuela de música.

EL TEATRO MUNICIPALFue edifi cado entre 1868 y 1870 por el arquitecto parisino Antoine Soudée. Las alegorías a la Comedia y al Drama, al Baile y la música están esculpidas en la fachada que da a la plaza « Nueva York ». El nombre de esta plaza recuerda que un navegante fl orentino Verrazzano en 1524 bautizo la bahía de Nueva- York como la « Nouvelle Angoulême » en honor al rey « Francisco 1r » que fue Conde de « Angoulême » antes de ser rey de Francia.

EL AYUNTAMIENTOEste edifi cio, en otro tiempo castillo y residencia condal, del 1858 al 1869 fue transformado en ayuntamiento por el arquitecto Paul Abade hijo : Ese ultimo conservó solo dos torres del antiguo castillo : la torre del homenaje, poligonal edifi cada por Lusignan en los siglos XIII y XIV y la torre redonda ( o torre de Valois) del siglo XV donde nació en 1492 Marguerite d’Angoulême hermana de Francisco I. Las otras partes del edifi cio han sido construidas en un estilo elecptico, acorde con los gustos del siglo XIX ahondando teniendo en cuenta las formas medievales, renacentistas y clásicas.

Paseos de los monumentos

1

2

3

4

5

6

7

8

9

LA CASA DE « SAINT SIMON »« Angoulême » conserva algunas bellas casas particulares que recuerdan los faustos periodos de la ciudad, las construcciones en el primer tercio del siglo XVI, se asemejan a la de esta casa. La fachada adornada de pilastras, de tragaluces ricamente esculpidos con motivos geométricos, con conchas y con personajes vestidos a la antigua es la más bella representación del primer renacimiento francés en « Angoulême ». Este edifi cio fue propiedad de la familia « Saint-Simon- Montbléru », rama de la familia del Duque « Saint-Simon » quien describió en sus memorias la vida del patio durante el reinado de « Louis XIV ».

EL PALACIO DE JUSTICIAConstruido en 1826 por el arquitecto Paul Abadie, padre de un estilo neoclásico. El Palacio de Justicia domina la plaza de « Francis Louvel ». Ha sido edifi cado en el antiguo emplazamiento del convento de los jacobinos cuyo jardín da sobre una plaza y a un espacio publico adornado por una fuente del siglo XIX.

IGLESIA DE « SAINT-ANDRE »Situada en el corazon del casco viejo de « Angoulême », « Saint-André » es una de las iglesias mas antiguas de la ciudad junto con la catedral y la capilla de los Franciscanos. De campanas de sucesivas construcciones subsisten las siguientes : La parte anterior de la nave es románica precedida por un vasto conjunto gótico. La fachada que da a la calle ha sido reconstruida por Paul Abadie, padre del estilo neoclásico, en 1825. La iglesia contiene un rico mobiliario del siglo XVII ( el pulpito y el retablo) del XVIII (los órganos) y cuadros pintados de los siglos XVI, XVII y XVIII.

LA PLAZA DEL « MINAGE »La plaza fue acondicionada en el siglo XIX con una fuente adornada de angelotes cabalgando sobre tritones y querubines que sostienen espi-gas de trigo en recuerdo del grano y del pescado que llegaban a este lugar desde el siglo XIV. Desde aquí salen numerosas calles retorcidas y sinuosas : La calle de los « Cordonniers » ( el nombre evoca a la reagru-pación de ciertos ofi cios), la calle « Turenne » y su preciosa puerta de estilo barroco del antiguo convento de las Carmelitas.

CAPILLA DE LOS « CORDELIERS »A principios del siglo XIII, dos órdenes mendigas se instalan en « Angoulême » : los Jacobinos y los Franciscanos : Estos últimos edifi caron un convento al oeste de la ciudad y subsiste su iglesia relacionada con el hospital de « Banlieu », dos cuerpos de edifi cios y algunos restos del claustro. En la nave se encuentra la tumba del escritor « Jean- Louis Guez-de-Balzac » nacido en « Angoulême » (1597-1654).

EL MUSEO DEL PAPELSituado en el edifi cio-puente sobre el rio « Charente » el museo sucede a los edifi cios industriales de « Joseph Bardou ». Fabricaban el papel para los cigarrillos « JOB ». Una parte de la producción fue expedida hacia Oriente Medio y sobre todo hacia Egipto. Una de las marcas de papel llevo entonces el nombre « Le Nil ».

MUSEO DEL COMICRepartida en tres magnífi cos edifi cios, La Ciudad Internacional del Comic y de la Imagen alberga el Museo del comic, exposiciones temporales, una biblioteca patrimonial ; una biblioteca publica especializada, una residencia internacional de artistas (La Maison de Auteurs), una librería de referencia, un cine de arte, un espacio de consulta a internet y una cervecería panorámica.

FONDO REGIONAL DE ARTE CONTEMPORANEO (FRAC)La arquitectura contemporánea del nuevo edifi cio del « FRAC Poi-tou-Charentes » mezcla acero, vidrio y hormigón y deja una parte importante a la luz natural. La transparencia de la fachada amplia, en-treabre el edifi cio sobre el exterior y ofrece a sus usuarios una magnifi ca vista sobre el rio.

EL PUERTO DEL « HOUMEAU »El barrio se desarrollo alrededor de un puerto creado en 1280 por orden real de « Philipoe de Hardi ». Conoció su apogeo en el siglo XVII y en la primera, mitad del siglo siguiente. Era un barrio de intercambios y de comercio, prospero hasta la llegada del ferrocarril a « Angoolême » en la mitad del siglo XIX.

LA COULEE VERTEEl rio « Charente » constituyo en otro tiempo una vía de comunicación y un eje comercial esencial. De este rico pasado queda un patrimonio histórico y natural para descubrir y salvaguardar. Desde el año 1997, « Angoulëme » habilita el camino de sirga sobre toda la travesía del término entre « Saint-Yrieix » y « Nersac » son mas de 20 km.

10

11

12

13

14

15

16

18

17

19

www.angouleme-tourisme.com

1 «LA FILLE DES REMPARTS»> Max CABANES6 Boulevard Pasteur

11 «AVEC LE TEMPS»> François SCHUITENRue des Frères Lumière

2 «TITEUF»> ZepBoulevard Pasteur

12 «BLAKE ET MORTIMER»> JUILLARD et d’après

E.P. JACOBSRue Saint Roch, derrièrel’hôtel des Pyrénées

3 «MEMOIRES DU XXEME CIEL»> YslaireSquare Saint-André

13 «NEW-YORK SUR CHARENTE»> Nicolas DE CRÉCY15 bis rue de la Grand Font

4 «REALITE, SORTIE DE SECOURS»> Marc-Antoine MATHIEURue de Beaulieu - Face au n° 50

14 «UN SAMEDI A MALAKOFF»> Franck MARGERIN153 avenue Gambetta

5 «LES COULISSES DU THEATRE»> DUPUY-BERBÉRIANIntersection rue Carnot etrue J.Rostand

15 «LUCKY LUKE, LES DALTON ET JOLLY JUMPER»> MORRIS58 avenue Gambetta

6 «NATHACHA ET P’TIT BOUT D’CHIQUE»> François WALTHÉRYAu coin de la Rue de l’Arsenalet de la rue Hergé

16 «SALES MIOCHES»> BERLION et CORBEYRANAvenue Gambetta

7 «LE BARON NOIR»> GOT ET PÉTILLONRue Hergé, proche de laCaisse d’Épargne

17 «LE JARDIN EXTRAORDINAIRE»> Florence CESTAC24 bis rue Pierre Sémard

8 «GASTON & PRUNELLE»> FRANQUINRue Hergé, passage MarengoFenêtre du 1er étage

9 «VOYAGE AU TRAVERSDES IMAGES»> Philippe DRUILLET44 rue de Montmoreau (pignonsur boulevard Winston Churchill)

10 «LES PIEDS NICKELES»> PELLOSRue Jean Fougerat, faceà la Banque Populaire

18 «LA GUITARISTE»> LOUSTALRond point de la Madeleine

22 «LES HÉROS DE LA BD»> ERROBoulevard Jean Moulin, face aucollège Pierre Bodet

19 «CHASSEZ LE NATUREL»> François BOUCQBoulevard Duroselle, parkingde la Gatine

23 «KIRIKOU»> Michel OCELOT Intersection rue de Saintes et ruede St Cybard

20 «BOULE ET BILL»> ROBA109 bis rue de Montmoreau

24 «LE DÉFILÉ»> TURFSur 3 immeubles (D, E et F)boulevard Jean XXIII

21 «CUBITUS»> DUPA258 rue de Montmoreau

ANGOULÊMEBELLE À CROQUER

25 MURAL DE CÓMICSPROYECTADOTodos los días al atardecer, las imáge-nes XXL se proyectan en una pared en el corazón de Angoulême.Boulevard Pasteur

26 « L’ARCHIVISTE »> François SCHUITEN No es exactamente una pared pintada, pero 1 millón de agujeros en las placas de acero que reproducen el dibujo de Schuiten sobre 2.000 m2 de fachada.Archives départementales24 avenue Gambetta (por encima dela estación de tren de Angoulême).

1

2

34

5

67 8

9

10 11

12

13

14

15

16

19

20

23

25

26

1

2

3

4

56

7

8

9

1011

12

13

14

15

16

16

17

1819

18

17

21 22

El tesoro de la catedral de Saint Pierre d’Angoulême…

El Tesoro se revela en tres habitaciones que se ajustan a un tema, el lapidario, el compromiso, y el maravilloso e puede descubrir, a lo largo de la visita, una extraordinaria colección de objetos litúrgicos de los siglos XIX ... El artista, Othoniel diseñó esta obra.

Visitas guiadas con «Vía patrimoine»

Inscriptiones y cita :Museo de Angoulême

Tél. 05 45 95 79 88

CIRCUITO ROJO : el 9° arte se exhibe.CIRCUITO VERDE : patrimonio arquitectural.De verde o de rojo, hay que descubririndependientemente o juntos para un paseoentre pasado y futuro...