panorama acuicola magazine edicion de aniversario vol. 15 num. 1

84

Upload: design-publications

Post on 28-Mar-2016

260 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Edicion especial de 15 Aniversario

TRANSCRIPT

contenido15

15

15

15

1515

15

15

15

15

15

15

15

15

15

En portada

Panorama Acuícola Magazinecumple 15 años.

Secciones fijasEditorial 12

24 En su negocioLa fórmula del éxito

VOL 15 No. 1 NOV / DIC 2009

PA­NO­RA­MA­ A­CUÍCO­LA­ MA­GA­ZINE es una publi­

cación bimestral. La información, opinión y aná­li­

sis contenidos en esta publicación son responsabi­

li­dad de los au­tores y no reflejan necesari­amente

el criterio de esta editorial. Publicado por Design

Pu­bli­cati­ons, S.A. de C.V. Certi­fi­cado de reserva

de Derechos al u­so ex­clu­si­vo del Tí­tu­lo otorgado

por el Instituto Nacional del Derecho de A­utor,

de la Secretarí­a de Edu­caci­ón Públi­ca. Reserva:

04­2003­120817072100­102 expedido el 8 de

di­ci­embre de 2003. Certi­fi­cado de Li­ci­tu­d de Tí­tu­lo

No. 12732 y Certi­fi­cado de Li­ci­tu­d de Conteni­do

No. 10304 otorgados por la Comi­si­ón Cali­fi­cadora

de Pu­bli­caci­ones y Revi­stas Ilu­stradas de la Secre­

tarí­a de Gobernaci­ón.

Tiraje y distribución certificados por Lloyd International

Impresa en los talleres de

Coloristas y A­sociados

Calzada de los Héroes 315

CP 37000

León, Gu­anaju­ato, Méx­i­co

Registro Postal

PP­14­0033

A­utorizado por SEPO­MEX

Vi­si­te nu­estra pagi­na web:www.panoramaacuicola.com

DIRECTOR Salvador Meza García

[email protected]

COORDINADOR EDITORIALLuis Rodrigo Fernández Valle

[email protected]

DISEÑO EDITORIALFrancisco Javier Cibrian García

Perla Neri Orozco

CO­LA­BO­RA­DO­RA­ EN DISEÑO­Miriam Torres Vargas

COLABORADORES EDITORIALESAlejandra Meza

Claudia de la LlaveLorena Durán

GERENTE DE VENTAS Y MERCADOTECNIAAna Marcela Campos

[email protected]

DISEÑO PUBLICITARIOPerla Neri Orozco

[email protected]

DIRECCIÓN ADMINISTRATIVAAdriana Zayas Amezcua

[email protected]

CIRCULACIÓN Y SUSCRIPCIO­NES

Marcela Castañeda [email protected]

O­FICINA­S

Calle Caguama #3023, entre Marlin y Barracuda, Col. Loma Bonita, Guadalajara, Jalisco, México.

Tel/Fax: +(33) 3632 22013631 40573632 2355

OFICINAS DE REPRESENTACIÓN EN EURO­PA­

Plaza de Compostela, 23 - 2º dcha. 36201 VIGO - ESPAÑA

Tel +34 986 443 272Fax +34 986 446 272

Email: [email protected]

Costo de suscripción anual $650.00 M.N.

US $90.00 Estados Unidos, Centro y Sudamérica; (sei­s números por u­n año)

Técnicas de producción

26AlternativasPhagotherapy: An Alternative to Fight Infections in Shrimp Production?Fagoterapia: ¿Una alternativa para combatir infecciones en la producción de camarón?

14Investigación y desarrolloBiotechnology in Aquaculture: Advances and Concerns.Biotecnología en acuicultura: avances y consideraciones

34Perspectivas

Growout of Shrimp, Litopenaeus vannamei, Stocked at Three Different Ages

Engorda del camarón Litopenaeus vannamei sembrado en tres

estadios diferentes

42Japanese Oyster (Crassostrea gigas) Seed Production, (FLUPSY) at Mexico’s Northwest Coastal Lagoon.Producción de semillas del ostión japonés (Crassostrea gigas) con el sistema flotante de flujo ascendente (FLUPSY) en una laguna costera del noroeste de México.

contenido

PA­NO­RA­MA­ A­CUICO­LA­ MA­GA­ZINE is an aquaculture

bi­monthly pu­bli­cati­on. The i­nformati­on, analysi­s and

information contained herein is considered as a per­

sonal opi­ni­on of the au­thors themselves and does not

necessarily reflect the opinion of this publishing com­

pany. Published by Design Publications, S.A­. de C.V.

Certi­fi­cado de reserva de Derechos al u­so ex­clu­si­vo

del Tí­tu­lo otorgado por el Insti­tu­to Naci­onal del Dere­

cho de Au­tor, de la Secretarí­a de Edu­caci­ón Públi­ca.

Reserva: 04­2003­120817072100­102 ex­pedi­do el 8 de

di­ci­embre de 2003. Certi­fi­cado de Li­ci­tu­d de Tí­tu­lo No.

12732 y Certificado de Licitud de Contenido No. 10304

otorgados por la Comisión Calificadora de Publicaciones

y Revi­stas Ilu­stradas de la Secretarí­a de Gobernaci­ón.

DIRECTOR

Salvador Meza Garcí[email protected]

PUBLISHING AND PRODUCTION

Luis Rodrigo Fernández [email protected]

EDITORIAL DESIGN

Francisco Javier Cibrian GarcíaPerla Neri Orozco

DESIGN ASSISTANT

Miriam Torres Vargas

EDITORIAL COLLABORATOR

Alejandra MezaClaudia de la Llave

Lorena Durán

SALES & MARKETING MANAGER

Ana Marcela [email protected]

ADVERTISING DESIGN

Perla Neri [email protected]

ADMINISTRATION

Adriana Zayas [email protected]

CIRCULATION /

SUBSCRIPTIONS

Marcela Castañeda [email protected]

CORPORATE OFFICE

Calle Caguama #3023, entre Marlin y Barracuda, Col. Loma Bonita, Guadalajara, Jalisco, México.

Tel/Fax: +(33) 3632 22013631 40573632 2355

O­FFICES IN EURO­PE

Plaza de Compostela, 23 - 2º dcha. 36201 VIGO - ESPAÑA

Tel +34 986 443 272Fax +34 986 446 272

Email: [email protected]

VOL 15 NUM. 1 NOV / DEC 2009

Departamentos

Ferias y exposiciones

Directorio

Análisis

77

78

80

O­ne­year subscription

$650.00 M.N.

US $90.00 EEUU, Central and Southamerica;

Print and distribution certificated Lloyd International

Pri­nted at:

Coloristas y A­sociados

Calzada de los Héroes 315

CP 37000

León, Gu­anaju­ato, Méx­i­co

Postal A­uthorization

PP­14­0033

(SEPOMEX)

Vi­si­t u­s at:www.panoramaacuicola.com

Mar de fondo Peligros de la transfaunación en la acuicultura 70

En la mira Un mercado de oportunidades 75

World Aquaculture 2009 Reaps Great Success in Veracruz, Mexico.World Aquaculture 2009 cosecha grandes éxitos en Veracruz, México.

50Reseña

Mirada austral ¿Es necesaria la certificación en acuicultura? 76

Asia Pacific Aquaculture, a SnapshotUna mirada a la acuicultura la

región Asia-Pacífico54 Reportaje

A Perspective on Shrimp Farming in Mexico 58Reportaje

This year’s World Fishing Exhibition 2009 is ‘the most professional and international’ to have ever taken place.World Fishing Exhibition 2009 ha sido “más profesional y más internacional que nunca”

74Reseña

Profitability and Perspectives of Tilapia Farming in Mexico64 Reportaje

15 años

Zeigler Bros

Congratulations to Panorama Acuícola Magazine for achieving 15 years in business. We appreciate your cooperation and assistance in helping us get our news out to the aquaculture industry. Our sincere good wishes for many more succe-ssful years.

Congratulations from all your friends at Zeigler Bros.

University of Arizona

The University of Arizona and its aquaculture scientists congratula-te the staff of Panorama Acuícola Magazine for 15 years of exce-llent work. Arizona and Panorama Acuícola have collaborated with internships, joint conferences, sub-mitted articles, and many shared goals. We look forward to many more years of collaborations. Best wishes.

Cámara Nacional de Acuacultura de Ecuador

Congratulaciones muy sinceras a Panorama Acuícola Magazine en su décimoquinto aniversario. A lo largo de su trayectoria informativa nos hemos enriquecido de información actualizada de los mercados interna-cionales y del pensamiento objetivo de quienes con esfuerzo labran el futuro acuícola en todo el mundo. Abrazos al consejo editorial y augu-ramos nuevos desafíos y éxitos para los siguientes años

Cesar MongePresidente Ejecutivo

American Tilapia Association

The American Tilapia Association congratulates the staff at Panorama Acuícola Magazine for 15 years of excellent work. We especially want to thank the staff for their assistance with the very successful ISTA 7 held in Veracruz in 2006. Best wishes for continued excellence.

Kevin FitzsimmonsSecretary/Treasurer of the ATA

Magic Valley Heli-Arc &Mfg., Inc.

Congratulations to the entire team at Panorama Acuícola Magazine for 15 years of dedication to providing a quality, well-written publication that makes a difference in the aquacul-ture industry. We look forward to many more years!

Farallon Aquaculture

Felicitaciones muy merecidas a todo el personal de Panorama Acuícola Magazine por ser grandes promo-tores y creyentes de esta industria. La función de esta revista no ha tenido paralelo en América por su profesionalismo tanto en el área téc-nica como en la comercial. Sigan adelante y que cumplan muchos años más.

José Bolivar Martínez

de compartir con nuestros clientes y lectores

Serviacua- Acqua&Eco

Les felicito por el décimo quinto aniversario de la publicación de Panorama Acuícola Magazine, cuya factura es de excelente calidad en el nivel informativo y promocional del medio acuícola.

Gracias a publicaciones como ésta, el profesionalismo en la acui-cultura se mantiene y desarrolla. De esta manera contribuyen al progre-so. Y como el fruto pende del árbol, gracias de nuevo por su calidad como personas.

Con afecto, José Antonio Pérez Castillo

Maricultura del Pacífico

15 años de esfuerzo y dedicación en difundir las noticias en la industria acuícola les hacen referente indis-pensable.

Nuestra más amplia felicitación a Panorama Acuícola Magazine y el mayor éxito en el futuro.

Con gusto les presentamos algunas cartas que llegaron a nuestra redacción a propósito de nuestro décimo quinto aniversario:

Aeration Industries International, Inc.

To Our Friends at Panorama Acuícola Magazine:

Happy “Quince años”! Congratula-tions on 15 years of excellence and providing the aquaculture com-munity with tremendous insight & information! Aeration Industries has advertised with Panorama Acuícola for many of these 15 years, therefo-re we are thrilled to be a small part of your success! Please continue your excellent work and wishing you many more years of success to come!

Sincerely,

Brian J. CohenVice President – International

Sales & Aquaculture

COMEPESCA

Estimados Amigos de Panorama Acuícola Magazine:A través de El Consejo Mexicano de Promoción de los Productos Pesqueros y Acuícolas (COMEPESCA), queremos felicitarlos por su XV aniversario. En estos años su ele-vado profesionalismo en temas de vanguardia del sector ha sido una útil y gran herramienta para todos los lectores de Panorama Acuícola. Deseamos que continúen con su labor informativa de alto nivel como hasta ahora, deseándoles muchos años de éxito y fortaleciendo cada vez más el sector acuícola nacional.

YSI

“Congratulation to Panorama Acui-cola Magazine on 15 successful years of publishing informative arti-cles for the aquaculture industry! Your publication has provided an excellent forum for sharing the latest news and scientific studies related to the aquaculture industry. Keep up the good work! From your friends at YSI.”

CONAPESCA

Estimado equipo de Panorama Acuícola Magazine:Aprovecho para saludarles y para expresarles una muy sincera feli-

citación por haber cumplido los primeros 15 años de circulación de su revista.

Son 15 años de enorme esfuerzo que han encabezado para poner este medio de comunicación al servicio de los productores, investigadores, comercializadores y demás organismos relacionados con la acuicultura en nuestro país.

De la misma manera, Panorama Acuícola Magazine ha sido enlace con los productores e industriales y de gran ayuda en la difusión de las políticas, los programas y las acciones que durante esos 15 años ha emprendido el Gobierno Federal para impulsar la acuicultura en México, como generadora

de empleos, de divisas y alimentación en beneficio de los mexicanos.A nombre de los servidores públicos de la Comisión Nacional de

Acuacultura y Pesca (CONAPESCA) y del mío propio, les hago extensiva nuestra felicitación por este aniversario y porque cumplan muchos más.

Sinceramente.

Ramón Corral ÁvilaComisionado NacionalComisionado Nacional

FIRA

Hace 15 años nació Panorama Acuícola Magazine, la revista de mayor influencia en la acuicultura nacional, magnífico enlace entre acuicultores y proveedores, excelente transmisor de novedades tecnológicas, inigualable cuando nos descubre tendencias de producción y consumo que ayudan a tomar decisiones más acertadas.

Esta revista cuenta con un confiable y competente equipo de colabo-radores, que realmente responden a nuestras necesidades concretas de información específica y que nos ayuda a ponernos a la vanguardia en esta competida actividad.

Felicito a todos y cada uno de los colaboradores de esta increíble revis-ta; felicito a acuicultores, proveedores y usuarios por haber elegido a este magnífico medio de difusión y me felicito por contar con tal útil instru-mento de intercambio de ideas y, sobre todo, por contar con el acceso y disponibilidad del tiempo y amistad de sus ejecutivos, ya que esta revista no sería excelente si no contara con tan excelentes colaboradores y eje-cutivos. ¡Felicidades!

IBQ Jorge Luis Reyes MorenoDirector de Pesca y Recursos Renovables en FIRA

GRACIAS por su preferencia

Muchas gracias a todos aquellos que nos hicieron llegar sus mensajes de felicitación

pero que por razones de espacio no pudimos publicar

1�

Desarrollo tecnológico

A pesar de que la acuicul-tura mundial ha venido creciendo a un ritmo del 7 y 10 % anual desde

hace más de 10 años, su aportación al consumo mundial de pescados y mariscos es apenas suficiente para mantener, junto con la pesca, la demanda per cápita global —ya de por sí muy por debajo del con-sumo del pollo o de la carne de res—. Ahora, si consideráramos un aumento de la población y un ligero incremento del consumo per cápita en los próximos años, ya no bastarían todas las producciones acuícolas ni pesqueras del planeta para satisfacer esta demanda.

Sin embargo, si usted está inte-resado en invertir en un negocio acuícola para satisfacer este cre-ciente mercado, tampoco encon-trará un número importante de opciones disponible para invertir, y éstas seguramente no estarán del todo listas, requerirán de una importante inversión en validar su tecnología y usted pronto se convertirá en un líder acuícola y pionero de la industria, con impor-

tantes inversiones en tecnología de prueba y error, antes de poner una caja de sus productos en cualquier supermercado de Europa o de los EE.UU.

Es importante reconocer que el desarrollo de la acuicultura mun-dial está pasando por una etapa de estancamiento tecnológico. Ya no es un hobby para algunos intrépi-dos inversionistas como lo fue hace 15 o 20 años. Pero tampoco están las tecnologías probadas para un crecimiento sostenido, ni el marco jurídico adecuado, ni los planes de financiamiento que se requieren, ni la estructura de servicios como los seguros y esquemas financieros aún desarrollados. Sin estos ele-mentos, es imposible que continúe creciendo.

En este sentido, es imprescin-dible que los líderes mundiales comprendan que si no es apoyado el desarrollo acuícola en cada país o región global con un esquema integral de programas financieros y de servicios, incluidos en éstos un planteamiento objetivo para impul-sar la investigación, el desarrollo

y la innovación en acuicultura, es muy probable que el mundo haga frente a un desabasto global de pescados y mariscos dentro de los próximos 30 años.

Más que un problema, esto debería ser visto como un área de oportunidad para aquellos países que tienen un importante poten-cial de recursos naturales para la implementación de cultivos acuí-colas, y a su vez la necesidad de propiciar el desarrollo de sus áreas rurales. Hace años que el poten-cial de “La Revolución Azul” viene esperando su oportunidad histórica para probar que la acuicultura es capaz de desarrollar polos comple-tos de desarrollo en áreas rurales en donde no hay muchas otras acti-vidades que hacer. Considerando la fragilidad creciente de las pes-querías mundiales, en gran medida debido a las consecuencias inhe-rentes al cambio climático mundial y a la sobreexplotación, todo pare-ce indicar que la hora de voltear hacia la acuicultura en forma seria y decidida, ha llegado.

El cuello de botella para el crecimiento acuícola mundial.

14

investigación y desarrollo

Biotechnology in Aquaculture: Advances and Concerns

Major areas of transgenic research in fish include use of growth hormones (GHs) to increase growth

and feed conversion efficiency; use of antifreeze proteins (AFPs) for enhanced cold tolerance and freeze resistance; use of antimicrobial peptides for increa-sed disease resistance; use of metabolic genes to promote low-cost, landbased diets; and genetic methods for inducing sterility. In addition to transgenic resear-ch, advances in chromosome manipu-lation (polyploidy) also show potential for improving production in the aqua-culture industry.

Transgenic fishBy definition, transgenic or genetically modified organisms (GMOs) are those that have had foreign DNA artificially inserted into their own genomes. Many GM fish species have been established along with various methods for foreign gene insertion and detection. In addi-tion, fish species tend to be relatively tolerant to artificial manipulation of their genes during early development, making them ideal subjects for gene-tic modification. However, there are numerous environmental and human health concerns, that are associated with the use of transgenic technology in aquaculture.

Growth hormoneGH is a polypeptide that is excreted from the pituitary gland, binds specific cell receptors, and induces synthesis and secretion of insulin-like growth factors, resulting in promotion of soma-tic growth through improved appetite, feeding efficiency, and growth rate. In fish, the central nervous system (CNS) normally controls GH excretion levels, which are highly variable, occurring seasonally and in bursts. Enhanced secretion of GH and subsequent fish size augmentation could greatly reduce production costs associated with aqua-culture by reducing the time to market size and lowering exposure to risks such as disease and predators.

Antifreeze proteinThe idea of an “antifreeze” system was first described in marine fish inhabiting the coast of Northern Labrador whose body fluids had the same freezing point of seawater (-1.7ºC to -2ºC) rather than freshwater (0ºC). This pheno-

Advances in biotechnology over the past several decades have provided the tools necessary for artificial manipulation of genes and chromosomes in living organisms.

Biotecnología en acuicultura: avances y consideracionesLos avances en biotecnología en las últimas décadas han proveído las herramientas necesarias para la mani-pulación artificial de genes y cromosomas en los orga-nismos vivos.

Las principales áreas de investiga-ción en peces transgénicos inclu-yen el uso de hormonas de creci-

miento (HG, por sus siglas en inglés) para incrementar el crecimiento y la eficiencia del factor de conversión alimenticia (FCA); uso de proteínas anticongelantes (AFPs) para mejorar la tolerancia al frío; uso de péptidos antimicrobianos para mayor resistencia a las enfermedades; uso de genes metabólicos para promover las dietas basadas en plantas terrestres de menor costo y métodos genéticos para inducir esterilidad. Además de la inves-tigación en la transgénesis, los avances en la manipulación de cromosomas (poli-ploidía) también muestran potencial para mejorar la producción de la industria.

Peces transgénicosPor definición, los organismos trans-génicos o genéticamente modificados (OGM) son los que tienen DNA externo insertado artificialmente en sus propios genomas. Se han establecido muchas especies de peces GM junto con varios métodos de inserción y detección de los genes. Además, las especies de peces tienden a ser relativamente tolerantes a la manipulación artificial de sus genes durante el desarrollo temprano, hacién-

dolos ideales para la modificación gené-tica. No obstante, existen numerosas preocupaciones ambientales y de salud asociadas al uso de la tecnología trans-génica en la acuicultura.

Hormona de crecimientoLa HG es un polipéptido excretado de la glándula pituitaria que se liga con recep-tores celulares específicos e induce la síntesis y secreción de factores de creci-miento parecidos a la insulina, resultando en el fomento del crecimiento somático a través de una mejora en el apetito, efi-ciencia alimenticia y tasa de crecimiento. En peces, el sistema nervioso central (SNC) normalmente controla los niveles de excreción de la HG, los cuales son altamente variables, ocurren de manera estacional y en ráfagas. Una secreción mejorada de la hormona y por tanto el aumento del tamaño del pez puede bajar los costos de producción reduciendo el tiempo para lograr el tamaño necesario para la venta y disminuyendo la expo-sición a riesgos como enfermedades y depredadores.

Proteína anticongelanteLa idea de un sistema de “anticongelan-te” se describió para peces marinos que

15

16

investigación y desarrollo

menon was eventually attributed to a set of peptides and glycopeptides termed AFPs and antifreeze glycopro-teins (AFGPs), respectively. These pro-teins are synthesized primarily in the liver and secreted into the blood and extracellular space, where they bind and modify the structure of microice crystals, thereby inhibiting ice crystal growth and lowering the freezing point of body fluids. AFP transgenic techno-logy could be highly beneficial to the aquaculture industry in countries with freezing and subzero coastline condi-tions. Therefore, research is currently under way to develop strains of Atlantic salmon that could be cultivated over a wider geographic range.

Disease resistanceFarmed fish are generally cultured at high densities and under stress, put-ting them at elevated risk for bacterial infection. Antibiotics can help provide disease resistance, but only a limited number have been approved for use in aquaculture. Although there are effec-tive vaccines available for some disea-ses, many common catfish diseases, including enteric septicemia, do not have truly effective treatment methods. A promising alternative involves use of transgenic technology to produce strains of fish with increased disease resistance. A number of antimicrobial peptides with the potential to impro-ve disease resistance in aquaculture have been isolated from fish. The gene coding for these peptides has not been well characterized.

Cecropins are a group of small, antibacterial peptides against a wide spectrum of bacteria and have alrea-dy been incorporated into transgenic plants. Channel catfish with trans-genically introduced cecropin genes demonstrated increased disease resistance and survival when expo-sed to Edwardsiella ictalurii and Flavobacterium columnare.

Lysozyme is a nonspecific antibac-terial enzyme present in the blood, mucus, kidney, and lymphomyeloid tissues in fish. Rainbow trout contain elevated levels of lysozyme and a rain-bow trout lysozyme cDNA construct with an ocean pout AFP promoter has been created. Lysozayme was amplified and sequenced for future use in trans-genic immune system enhancement of farmed fish.

Human lactoferrin (hLF) is a nons-pecific antimicrobial and immunomo-dulatory iron-binding protein that has been used widely in agriculture for production of disease-resistant trans-genic crops. One use of hLF in fish is to increase resistance against the grass carp hemorrhage virus.

A series of recent studies have focused on the use of shark DNA to boost immune responses in fish. Sharks contain high levels of immunoglobulin (IgM) proteins, which act as antibo-

dies and help initiate immune respon-ses to bacterial invasions. When shark (Squalus acanthias) DNA was injected into the skeletal muscles of Nile tila-pia (O. niloticus) and redbelly tilapia (Tilapia zillii) fingerlings, fish showed significantly higher levels of total anti-body activity, serum total protein, and globulin. In addition, injected tilapia had significant growth enhancement and changes in proximate composi-tion, with decreases in moisture and increases in both protein and lipid con-tent. Injected fish showed high genetic polymorphism, indicating random inte-gration of the shark genes into tilapia muscle DNA. The highest injection dose resulted in deformities in the ova-ries and testes of tilapia.

Metabolism of land-based plantsThe use of terrestrial plantbased diets in aquaculture has a number of advan-tages over more traditional marine-derived diets. Plant products such as soybean meal and vegetable oils can supply high levels of protein and ener-gy at a lower cost. Also, some argue that use of plants helps to conserve marine ecosystems by reducing the need for the wild-caught small pelagic fish often used to produce fish feed. However, since plant-based diets differ in composition from the traditional marine diets, it is important to ensure that farmed organisms are able to main-tain appropriate levels of nutrients and other beneficial ingredients.

Environmental concernsA major cause of concern regarding aquaculture is the escapement of far-med organisms into the wild and sub-sequent interaction with native popu-lations, possibly leading to significant alterations in the properties of the natural ecosystem.

Escaped transgenic fish could dis-rupt the natural biodiversity of an environment by breeding with wild species and altering the gene pool, or by increased predation or compe-tition, resulting in improper balances of native species and possibly leading to extinction. Proponents of transgenic aquaculture argue that GMOs will have decreased fitness in the wild and will not be able to successfully compete with native fish populations. However, the effects of particular transgenes on behavior of fish in the wild are difficult to predict.

The creation of sterile GMOs might reduce some of the apprehension over transgenics breeding with natural populations. However, the methods that are currently available for creating sterile organisms are not 100% effecti-ve. Besides the possibility of increased survivability, disease resistant transgenic fish also have the potential of carrying certain bacteria, parasites, or viruses that may be harmful to natural popu-lations. Although advocates of trans-

habitan la costa norte de Labrador, cuyos fluidos corporales tienen el mismo punto de congelación del agua marina (-1.7ºC a -2ºC) en lugar de la del agua dulce (0ºC). Este fenómeno ha sido eventualmente atribuido a una serie de péptidos y gli-copéptidos llamados AFPs y glicopro-teínas (AFGPs), respectivamente. Estas proteínas son sintetizadas primariamente en el hígado y secretadas en la sangre y espacios extracelulares, donde se unen y modifican la estructura de los micro-cristales de hielo, inhibiendo así el creci-miento de los cristales y bajando el punto de congelación de los fluidos corporales. La tecnología transgénica AFP puede ser muy beneficiosa para la industria acuí-cola en países con condiciones costeras de congelamiento. Por tanto, la investi-gación actualmente se lleva a cabo para desarrollar cepas de salmón del Atlántico que puedan ser cultivadas en un mayor rango geográfico.

Resistencia a enfermedadesLos peces generalmente son cultivados a altas densidades y en condiciones de estrés, colocándolos en un elevado riesgo de infecciones bacterianas. Los antibióticos pueden proporcionar resis-tencia, pero sólo un número limitado ha sido aprobado para uso en acuicultura. Aunque ya existen vacunas efectivas disponibles para varias enfermedades, muchas de ellas, incluyendo septicemia entérica, no tienen un método real de tratamiento. Una alternativa prometedora involucra el uso de tecnología transgé-nica para producir cepas de peces con resistencia mejorada. Se han aislado un número de péptidos antimicrobianos de peces con el potencial de mejorar la resistencia, sin embargo, el código gené-tico de estos péptidos no ha sido bien caracterizado.

Las cecropinas son un grupo de pequeños péptidos antibacterianos con-tra un variado espectro de bacterias. Ya han sido incorporadas en plantas trans-génicas. Se están realizando pruebas con bagre que han demostrado incre-mentada resistencia y sobrevivencia al ser expuestos a Edwardsiella ictalurii y Flavobacterium columnare.

La lisozima es una enzima no especí-fica antibacteriana presente en la sangre, el mucus, los riñones y tejidos linfomieloi-des en peces. Las truchas las contienen en niveles elevados y se ha creado un cDNA con un promotor AFP. Se ha ampli-ficado y secuenciado para su uso futuro para el mejoramiento del sistema inmune de peces cultivados.

La lactoferrina humana (hLF) es una proteína antimicrobiana e inmunomodu-ladora que se liga al hierro. Ha sido utilizada en agricultura para cultivos transgénicos. Su uso en peces pretende incrementar la resistencia contra el virus de la hemorragia en carpas.

Una serie de estudios recientes se ha enfocado en el uso de DNA de tiburón para estimular la respuesta inmune en peces. Los tiburones contienen altos niveles de proteínas inmunoglobulinas (IgM) que actúan como anticuerpos y ayudan a iniciar las respuestas inmunes a las invasiones bacterianas. Cuando el

17

18

investigación y desarrollo

Transgenic fish are appealing to some producers attainment of desired traits is generally more effective, direct, and selective than traditional breeding, and could prove to be an economic benefit for improvement of production efficiency in aquaculture worldwide.

19

20

investigación y desarrollo

21

22

investigación y desarrollo

genesis argue that GMOs are not too different from species that have been genetically altered by breeding techni-ques, the general population and many environmental groups remain wary of the concept of artificial gene insertion.

Human health concernsAs with any emerging food technology, use of transgenic fish is accompanied by a number of human health con-cerns. The effects of long-term con-sumption of GM foods are unknown. Also insertion of foreign genes into species might result in production of toxins or allergens that were not pre-sent previously. Another potential area of concern is that increased disease resistance of transgenic fish might make them better hosts for new patho-gens, which could then be passed on to humans through consumption. In addition to production of allergens and toxins, there is also some concern over the expression of bioactive pro-teins such as GH and cecropins, which may continue to possess bioactive properties following consumption. For example, the antimicrobial properties of cecropins have the potential to alter the normal intestinal flora in humans and/or selectively promote the deve-lopment of human pathogens with increased resistance.

However, according to the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the risks asso-ciated with the current use of biote-chnology in aquaculture are “clearly circumscribed and minor”. Unlike plant transgenics, which involve the intro-duction of genes that code for general antibiotics, possibly allergenic com-pounds, and resistance to common pests and weeds, many of the GMOs being tested for use in fish aquaculture are gene constructs containing fish-derived GHs. Many more studies are warranted examining the effects of a variety of factors, including long-term and high-level consumption, before significant conclusions can be formed concerning this topic.

PolyploidyA promising biotechnological tool for increased production of food from aquaculture and creation of sterile orga-nisms is polyploidy. Polyploidy refers to a genetic state that can be produced artificially in fish and shellfish through manipulation of embryos. Polyploid individuals have extra sets of chromo-somes beyond the normal. Although it is a lethal state for mammals and birds, polyploidy has shown some promi-sing results in the field of aquaculture. Triploid fish are viable and tend to be sterile due to a lack of gonadal deve-lopment.

Original article: Rasmussen, Rosalee and mORRissey, michael. “Biotechnology in aquaculture: Transgenics and

Polyploidy” institute of Food Technologists, Comprehensive Reviews in Food science and Food safety. Vol. 6, usa, 2007.

artículo original: Rasmussen, Rosalee y mORRissey, michael. “Biotechnology in aquaculture: Transgenics and

Polyploidy” institute of Food Technologists, Comprehensive Reviews in Food science and Food safety. Vol. 6. ee.uu., 2007

DNA del tiburón Squalus acanthias fue inyectado en el músculo de los alevines de tilapias O. niloticus y Tilapia zillii, éstos mostraron niveles mayores de actividad de anticuerpos, proteína sérica y globu-lina, además de mejora en crecimiento y cambios en la composición proximal, con menor humedad y mayor contenido de lípidos y proteínas. También mostra-ron alto polimorfismo genético, lo que indica una integración azarosa de estos genes en el DNA de la tilapia. Las mayo-res dosis resultaron en deformidades en ovarios y testículos.

Metabolismo de plantas terrestresEl uso de dietas basadas en plantas terrestres tiene algunas ventajas sobre las dietas tradicionales basadas en productos marinos. Los productos de plantas como harina de soya y aceites vegetales pueden proveer altos niveles de proteína y energía a menores costos. También se argumenta que el uso de plantas ayuda a conservar los ecosiste-mas marinos reduciendo la necesidad de pesca de pequeños pelágicos. Sin embargo, ya que las dietas basadas en plantas difieren en composición de las dietas tradicionales, es importante ase-gurarse que los organismos cultivados son capaces de mantener niveles apro-piados de nutrientes.

Preocupaciones ambientalesLa mayor preocupación sobre la acui-cultura es el escape de organismos cultivados al medio y la subsecuente interacción con las poblaciones nativas, causando posibles alteraciones en las propiedades del ecosistema.

Los peces transgénicos pueden per-turbar la biodiversidad natural al aparear-se con las especies silvestres, alterando el pool genético o incrementando la depredación o la competencia, resultan-do en un desequilibrio y posiblemente llevándolas a la extinción. Los partidarios de la acuicultura transgénica argumen-tan que los OGM tienen un desempeño menor en el medio natural y no serían capaces de competir con las poblacio-nes nativas. De cualquier manera, los efectos de transgenes particulares en el comportamiento de los peces en el medio son difíciles de predecir.

La creación de OGM estériles puede reducir la aprehensión del entrecruza-miento con las poblaciones naturales, sin embargo los métodos disponibles actualmente para la creación de orga-nismos estériles no son 100% efectivos. Además los peces transgénicos resis-tentes a enfermedades también tienen el potencial de acarrear ciertas bacte-rias, parásitos o virus que pueden dañar las poblaciones naturales. Aunque los defensores de la transgénesis argumen-tan que los GMOs no son demasiado diferentes de las especies que han sido genéticamente alteradas por técnicas de

reproducción, la población en general y muchos grupos ambientalistas continúan cautelosos del concepto de inserción artificial de genes.

Preocupaciones en la salud humanaComo con cualquier tecnología nueva de alimentos, el uso de peces transgéni-cos se acompaña de preocupaciones de salud humana. Los efectos del consumo a largo plazo de los alimentos GM son desconocidos. Incluso la inserción de genes extraños en las especies podría resultar en la producción de toxinas o alergenos que no estaban presentes anteriormente. Otra área potencial de preocupación es que la resistencia mejo-rada a las enfermedades de estos orga-nismos puede hacerlos mejores hospe-deros para nuevos patógenos, los cuales podrían ser transmitidos a los humanos a través del consumo. Además de la producción de alergenos y toxinas, tam-bién existe la preocupación acerca de la expresión de proteínas bioactivas como HC y cecropinas, las cuales pueden mantener sus propiedades bioactivas después del consumo, y, por ejemplo, alterar la flora intestinal normal humana y/o promover selectivamente el desarro-llo de patógenos humanos con resisten-cia aumentada.

Sin embargo, de acuerdo a la FAO, los riesgos asociados con el uso actual de la biotecnología en la acuicultura son “claramente limitadas y menores”. A diferencia de los transgénicos en plantas, que involucran la introducción de genes que codifican para antibióticos, posibles compuestos alergénicos y resistencia a pestes y malezas, muchos de los OGM probados para uso en acuicultura con-tienen derivados de HG de peces. Se requieren muchos más estudios para examinar una variedad de factores, inclu-yendo los efectos de consumo de gran-des cantidades y a largo plazo antes de que se pueda concluir sobre este tema.

PoliploidíaUna herramienta biotecnológica prome-tedora para incrementar la producción de alimentos acuícolas y la creación de organismos estériles es la poliploidía. Este término se refiere a un estado genético que puede ser producido de manera artificial en peces a través de la manipulación de embriones. Los indivi-duos poliploides tienen juegos extra de cromosomas. Aunque la poliploidía es un estado mortal para los mamíferos y aves, ésta ha mostrado resultados interesantes en el campo de la acuicultura. Los peces triploides son viables y tienden a ser estériles debido a una falta de desarrollo gonadal.

Los peces transgénicos son atractivos porque los cambios deseados son generalmente más efectivos, directos y selecti-vos que en el cultivo tradicional, y se pueden lograr beneficios económicos a nivel mundial.

23

24

en su negocio

La fórmuladel éxito

Si quieren llegar a algún lado tienen que lograr encenderse por sí mismos. En otras palabras tienen que ser una flama por dentro. En este sentido hay tres tipos de personas en el mundo: las que se encienden cuando se les coloca cerca de la llama; las que nunca se encienden, aunque se les coloque cerca de la llama; y las que se encienden por sí mismas.

Kazuo InamoriFundador de Kyocera

Por: Salvador Meza

La clase de personas que llega a alguna parte en la vida, dice Kazuo Inamori, monje budista, exitoso

hombre de negocios y fundador de la reconocida compañía de celu-

lares Kyocera, entre otras muchas empresas más, son las que se encienden por sí mismas y después comparten su energía con los otros que están a su alrededor. Estas personas no esperan a que alguien

les diga qué hacer, actúan primero y después se vuelven un ejemplo para el resto.

Pero ¿qué hace que una persona tenga un combustible interno que lo hace ser autoencendible? cues-

25

del éxito tiona Inamuri. La pasión, responde. “La pasión y el trabajo duro los llevará de alguna manera al éxito, y éste les dará la confianza necesa-ria para continuar tomando nuevos retos”.

Según este carismático personaje, el éxito en la vida y en el trabajo, se basa en una fórmula matemática que multiplica los tres factores que determinarán el nivel de éxito de las personas. Por un lado considera pri-mero a la habilidad, la que describe como una mezcla de talento innato e inteligencia, cosas que en su mayor parte son heredadas. Después le sigue la determinación, que se refiere a la pasión y al deseo de desempeñar el esfuerzo, cosas que pueden controlarse y que se apren-den durante el desarrollo de las per-sonas. En la fórmula de Inamori la habilidad y la determinación se les asignan un valor del 0 al 100.

Como la fórmula es una multi-plicación, si tienen un alto nivel de habilidad pero su determinación es baja, los resultados pueden ser no muy buenos. Pero por el otro lado, si resulta que no se tiene la habi-lidad necesaria pero la determina-ción es muy alta, entonces se puede ser capaz de lograr mucho más en la vida que alguien con habilidades innatas.

Y finalmente se tiene dentro de la fórmula un componente que incluye a la manera de pensar, que es la parte más importante de la ecuación; la parte que juega un papel decisivo en el grado de éxito o fracaso que se tenga en la vida. La manera de pensar incluye la forma de abordar la vida, la filosofía con la que se vive y sus ideales.

La razón por la cual es la parte más importante en la fórmula del éxito, es que tiene un rango más estricto. El valor que se le da a la manera de pensar es de 100 o de -100.

Si se ha nacido con todo tipo de habilidades, y se tiene una gran determinación para llevar a cabo planes y proyectos, pero la manera de pensar es defectuosa, el resul-tado de todas las habilidades mul-tiplicadas por las determinaciones

siempre será negativo al multipli-carse por la manera de pensar, pues algo al multiplicarse por menos siempre dará menos.

Entonces de acuerdo a la fórmu-la de Inamori, el gran secreto para lograr el éxito en la vida es sim-plemente tener un buen corazón, tomar ventaja de las habilidades y seguir adelante con determinación. Y esto significa ver el futuro de una manera constructiva, con un sentimiento de gratitud y el deseo de mantener la armonía con los demás.

Hacer los sueños realidadLa base de la mayoría de las filo-sofías del éxito, es la idea de que la vida es lo que piensan que será. Nunca se podrá hacer posible algo que se imaginen imposible. Si se quiere algo, entonces el primer paso es obtener una visión clara de lo que se quiere y de cómo les gustaría que fuera el futuro.

Cuando las personas piensan en lo que podrán hacer en el futuro sólo en términos de lo que pueden hacer en un momento dado, nunca serán capaces de hacer más de lo que consideraban en ese momento. Hay que tener claro que el objetivo planteado tiene mayores obstácu-los que los que se pueden superar en este momento y enfocarse a superarlos. La pasión perdurable conducirá de un pequeño logro a otro y aumentará la confianza y se fortalecerán las capacidades.

Después, lo que primero es sólo un sueño, lentamente va tomando forma hasta que el límite entre lo que se está haciendo y lo que se está soñando ya no se distingue, lo que se buscaba está enfrente de nosotros y desde el principio.

Para Kazuo Inamori no hay nadie que no quiera tener un sueño o sentir que avanzan hacia un día mejor. Si no se tiene un sueño, nunca se sabrá cómo es crear y saborear el éxito, y tam-poco se sabrá cómo es crecer. Los esfuerzos continuos y repetidos son los que crean y los que ayudan a crecer hasta el punto de tener la capacidad de lograr un sueño.

Manera de pensar x Determinación x Habilidad =

Éxito personal y profesional

26

alternativas

Phagotherapy:An Alternative to Fight Infections in Shrimp Production? Sergio F. Martínez Díaz*

During the last decade, important progress has been made in the eva-luation of phagotherapy to control bacterial diseases in aquaculture. Furthermore, recent results indicate that phagotherapy in shrimp larvae production could bring about large benefits, significantly contributing to decreasing larval mortality rates.

Shrimp farming is an econo-mic activity of great impor-tance in northwest Mexico. In 2008, the stocking volume

exceeded 7 billion post larvae; none-theless, during the last years, the shrimp farming industry in Mexico has faced severe difficulties due to the presence of epidemic diseases that have caused a drop in produc-tion and international pressure to decrease prices, caused by Asia’s high production volumes.

The foregoing also has an effect on larvae production, since there is a pressure to decrease post larvae prices in Mexico, where it is higher than in the remainder of producing countries in Latin America. The cha-llenge goes further beyond than just a simple sacrifice in profit margins. Ideally, the industry will have to respond with adjustments in techno-logy and logistics that contribute to decrease production costs and lastly, post larvae sales prices.

Currently, 46 laboratories produ-ce post larvae. These are distributed among the states of, Colima (2), Nayarit (6), Sinaloa (26), Sonora (8), Southern Baja California (3) and Yucatan (1). Considering that during 2007 the price per one thousand post larvae ranged between 4.2 and 5.2 dollars, the total value of the pro-duction exceeded 30 million dollars.

With the technologies that have been implemented, from every 100 stocked nauplii, between 50 and 60 post larvae are obtained, which represents an average 45% mortality rate; nevertheless, some times, 100% is obtained. Mortality in shrimp lar-vae production is mainly attributed to diseases caused by pathogen bac-teria that regularly occur in breeding

Shrimp farming is one of the most important economic activities in Northwest Mexico.La camaronicultura es una de las actividades económicas más importantes en el Noroeste de México.

tanks. Vibrios play a preponderant role as the dominant species in micro biota and as directly responsible for massive mortality rates during larval breeding. Species causing the largest mortality rates are Vibrio harveyi, V. parahaemolyticus, V. alginolyticus, and V. natriegens, which also have an important impact during shrimp fattening.

Some of the ways through which pathogen bacteria enter into larva production systems include water, air, utensils, as well as vertical trans-mission (from parents to offspring) during spawning and the incubation of eggs. Nonetheless, it is known that live feed (especially Artemia) are the main sources of bacterial contamination.

Strategies used for the preven-tion and control of infections in the breeding of shrimp larvae are: preventive management; the use of

disinfectants, antibiotics, probiotics, and bio-remedial bacteria such as Bacillus. The use of these strategies has brought about benefits in pro-duction yield.

Phagotherapy is the use of bac-teriophages or phages (virus that kills bacteria) for the specific control of pathogen bacteria. During this treatment, phages are used to subs-titute antibiotics with equal or better results. Since their discovery, phages were proposed as candidates to control pathogen bacteria and their application dates back to the begin-ning of the last century; neverthe-less, due to political and economic issues, and to a lack of knowledge, their use for therapeutic purposes was mainly confined to the countries of the former Soviet Union for over 40 years. Nonetheless, the study of its mechanisms of action and nature has been a fundamental piece for

27

28

alternativas

the development of molecular bio-logy. Currently, phages and phago-therapy are used for the production of vaccines, molecular biology tools, decontaminating water, foods, and processing plants, as well as to con-trol pathogen bacteria in agriculture, livestock breeding, and in the treat-ment of human infections.

During the last decade, important progress has been made in the eva-luation of phagotherapy to control bacterial diseases in aquaculture. The most outstanding work has been done by Japanese researchers who, experimentally, have been able to fight against infections caused by Aeromonas salmonicida, Vibrio splendidus, Pseudomonas plecoglo-ssicida, and Lactococcus garvieae in fish by using phages. Furthermore, recent results indicate that phago-therapy in shrimp larvae production could bring about large benefits, sig-nificantly contributing to decreasing larval mortality rates.

In come cases, phagotherapy has proven to be more efficient than the use of antibiotics such as chloram-phenicol, tetracycline, and others. As opposed to antibiotics, the pro-liferation of the phage population is propitiated with a sole dose, considerable exceeding that of the pathogen bacteria. Additionally, it has been seen that, some of the problems caused by using antibiotics are prevented with phagotherapy: · Phages are highly specific; there-fore, they do not damage beneficial flora (E.g.: probiotics).· Phages reproduce at the infec-tion site; therefore, their protecting effect can be extended for a longer period.· The use of phages does not produ-ce collateral effects such as toxicity and allergic reactions. · Phages are equally efficient against antibiotic sensitive or resistant bac-teria. · Bacteria that acquire resistance to phages are susceptible to the attack of other phages. · The search for new antibiotics is difficult and costly, while nature constitutes a source of new phages that virtually can not be depleted. · And lastly, phages are very abun-dant in nature (on average, there are 250 billion phages per liter of sea water); therefore, their use will encounter less restrictions to be approved than that encountered by novel chemical substances.

Fagoterapia: ¿Una alternativa para combatir infecciones en la producción de camarón?

Sergio F. Martínez Díaz*

Durante la última década se han tenido avan-ces importantes en la evaluación de la fagote-rapia para el control de enfermedades bacteria-nas en acuicultura. Además de que resultados recientes indican que la fagoterapia en el cultivo larvario de camarón podría traer grandes bene-ficios, contribuyendo de manera significativa a la reducción de la mortalidad larvaria.

Mortality in shrimp larvae production is attributed to opportunistic bacteria.La mortalidad en la producción larvaria de camarón se atribuye a bacterias oportunistas.

La camaronicultura es una actividad económica de gran importancia en el noroeste de México. Tan sólo

durante 2008, el volumen de siembra fue superior a los 7 mil millones de postlar-vas; sin embargo, en los últimos años, la industria del cultivo de camarón en México ha enfrentado serias dificultades por diversos motivos, incluyendo la pre-sencia de enfermedades epidémicas que han provocado la caída en la producción y por la presión internacional por la dismi-nución de precios, causada por los altos volúmenes de producción de Asia.

Lo anterior también tiene un efecto sobre la producción larvaria, ya que existe presión por la disminución de precios de las postlarvas en México, donde es supe-rior al del resto de los países productores de Latinoamérica. El reto va mas allá que el de un sacrificio en los márgenes de ganancia; idealmente la industria tendrá que responder con ajustes tecnológicos y logísticos que contribuyan a disminuir los costos de producción y por ende los precios de venta de las postlarvas.

Actualmente la producción de postlar-vas se realiza en 46 laboratorios, distribui-dos en los estados de Baja California Sur (3), Colima (2), Nayarit (6), Sinaloa (26), Sonora (8) y Yucatán (1). Considerando que durante 2007 el precio por millar de las postlarvas fluctuó entre los 4.2 y 5.2 dólares, el valor total de la producción fue superior a los 30 millones de dólares.

Con las tecnologías implementadas hasta este momento, de cada 100 nau-plios sembrados, se obtienen entre 50 y 60 postlarvas, lo que representa una mortalidad promedio del 45%, sin embar-go, en ocasiones llega al 100 %. La mortalidad en la producción larvaria de camarón, se atribuye principalmente a enfermedades causadas por bacterias patógenas que inciden de manera regular en los tanques de crianza. En este senti-do, los vibrios tienen un papel preponde-rante como dominantes de la microbiota y como responsables directos de las mortalidades masivas durante la crian-za larvaria. Las especies que provocan mayores mortalidades son Vibrio harveyi,

29

30

alternativas

Currently, the National Polytechnic Institute of Mexico is developing a project whose objec-tive is to set the bases for the application of phagotherapy in the commercial production of shrimp larvae. The project is developed in coordination with other Research Institutions of Northwest and Central Mexico, as well as with members of the National Association of Shrimp Larvae Producers, ANPLAC. They have a collection of phages with a high therapeutic potential against the main bacteria associated to shrimp larvae mortality and models to eva-luate the efficiency of using this technology have been developed at the experimental level. Also, through the use of phages, it has been possi-ble to obtain a production of Vibrio-free Artemia and infections caused by Vibrio parahaemolyticus and V. harveyi, which are the main causes of larval mortality in shrimp farming, have been controlled. Research is being focused toward the evaluation of phagotherapy at the pilot level, in the production of shrimp larvae. This stage will be developed with the direct participation of some pro-duction laboratories.

In general, phagotherapy is con-sidered a safe and environmentally friendly way to fight bacterial infec-tions. Nonetheless, in order to use phages as safe therapeutic agents, the specificity and genetics of each phage has to be studied to prevent a lysogenic transformation or the contribution of genes related to the production of toxic substances or substances that determine virulence.

The use of this technology to solve specific problems in aquacul-ture is quite promising, especially due to the interest shown by the private sector in the development, evaluation and technology transfer. Due to its nature, the use of pha-gotherapy is not restricted only to

V. parahaemolyticus, V. alginolyticus y V. natriegens, las cuales también tienen un impacto importante durante la engorda de camarón.

Algunas de las vías por las que las bacterias patógenas ingresan a los sis-temas de producción larvaria, incluyen el agua, aire y utensilios, así como la trans-misión vertical (de padres a hijos) durante el desove y la incubación de huevos. Sin embargo, se sabe que los alimentos vivos (especialmente Artemia) son las principa-les fuentes de contaminación bacteriana.

Las estrategias usadas para la pre-vención y control de las infecciones en la crianza larvaria de camarón son: el manejo preventivo, el uso de desinfectan-tes, antibióticos, probióticos y bacterias bioremediadoras como Bacillus. El uso de estas estrategias han traído beneficios en el rendimiento en la producción.

La fagoterapia es el uso de bacterió-fagos o fagos (virus que matan bacterias) para el control específico de bacterias patógenas. Durante este tratamiento, los fagos son usados en sustitución de los antibióticos con iguales o mejores resulta-dos. Desde su descubrimiento, los fagos fueron propuestos como candidatos para el control de bacterias patógenas y su aplicación se remonta a principios del siglo pasado, sin embargo, debido a cuestiones políticas, económicas y por falta de conocimientos, su uso con fines terapéuticos quedó confinado principal-

mente a los países de la Unión Soviética por más de 40 años. No obstante, el estu-dio de sus mecanismos de acción y natu-raleza han sido una pieza fundamental para el desarrollo de la biología molecular. Actualmente los fagos y la fagoterapia son empleados para la producción de vacu-nas, herramientas de biología molecular, la descontaminación de agua, alimentos y plantas de procesamiento, así como para el control de bacterias patógenas en agricultura, ganadería y en el tratamiento de infecciones en humanos.

Durante la última década se han teni-do avances importantes en la evalua-ción de la fagoterapia para el control de enfermedades bacterianas en acuicultu-ra. Destacan los trabajos realizados por investigadores japoneses, quienes, de manera experimental han podido comba-tir infecciones por Aeromonas salmonici-da, Vibrio splendidus, Pseudomonas ple-coglossicida y Lactococcus garvieae en peces mediante el uso de fagos. Además de que resultados recientes indican que la fagoterapia en el cultivo larvario de camarón podría traer grandes beneficios, contribuyendo de manera significativa a la reducción de la mortalidad larvaria.

En algunos casos, la fagoterapia ha demostrado ser más eficaz que el uso de antibióticos como cloranfenicol, tetraci-clina y otros, a diferencia de los antibió-ticos, con una única dosis se propicia la proliferación de la población de fagos,

Currently, traditional technologies for the control of pathogens are substituted for environmentally more friendly technologies.Actualmente las tecnologías tradicionales para el control de patógenos son sustituidas por tecnologías ambientalmente más amigables.

Commercial application is feasible, but an in depth study of its limitations is required. La aplicación comercial es factible pero se requiere de un estudio profundo de sus limitaciones.

31

32

alternativas

shrimp farming, since in due time it also may be used in the production of fish larvae, other crustacean and mollusks.

One of the challenges expected to be faced in the medium range is the evaluation of this technolo-gy for controlling bacterial diseases in shrimp fattening, where disea-ses such as Black splinter disea-se, spotted shrimp disease, systemic Vibriosis, Seagull syndrome, lumi-nescent Vibriosis and red shrimp caused by Vibrio parahaemolyticus, V. alginolyticus, and V. harveyi are highly frequent and have a prevalen-ce of up to 60% in the production. In this case, the largest challenge will be obtaining the proper volumes of phages to be incorporated in fatte-ning tanks.

superando considerablemente a la de la bacteria patógena. Adicionalmente, se ha observado que con la fagoterapia se evitan algunos problemas que conlleva el uso de antibióticos:· Los fagos son altamente específicos, por lo que no dañan la flora benéfica (p. ej. probióticos).· Los fagos se reproducen en el sitio de la infección por lo que su efecto protector se puede prolongar por un periodo más largo.· El uso de fagos no produce efectos colaterales como toxicidad y reacciones alérgicas.· Los fagos son igualmente eficaces con-tra bacterias sensibles o resistentes a los antibióticos.· Las bacterias que adquieren resistencia a un tipo de fagos se mantienen suscep-tibles del ataque de otros fagos.· La búsqueda de nuevos antibióticos es difícil y costosa, mientras que la natura-leza constituye una fuente virtualmente inagotable de nuevos fagos.· Y finalmente, los fagos son muy abun-dantes en la naturaleza (en promedio hay 250 mil millones de fagos por litro de agua de mar) por lo que su uso encontrará menos restricciones para ser aprobado que el que encuentra el uso de sustancias químicas novedosas.

Actualmente en el Instituto Politécnico Nacional de México se desarrolla un pro-

* Dr. Sergio F. Martínez Díaz has a PhD in Biotechnology from the Universidad Autónoma Metropolitana. He is a specialist in aquacultural microbiology and probiotic and phage mediated

by microbial control. Presently, he is a researcher of the Department of Technology Development of the Interdisciplinary Center of Marine Sciences of the National Polytechnic Institute

of México. His research has been published in international magazines and he collaborates directly with aquaculture produ-cers for the sanitary diagnosis of production systems and in the

development of new biotechnology products.

yecto que tiene como objetivo sentar las bases para la aplicación de la fagoterapia en la producción comercial de larvas de camarón. El proyecto se desarrolla en coordinación con otras Instituciones de Investigación del Noroeste y cen-tro de la República Mexicana, así como con miembros de la Asociación Nacional de Productores de Larvas de Camarón ANPLAC. Se cuenta con una colección de fagos con gran potencial terapéutico contra las principales bacterias asociadas con mortalidades larvarias de camarón y a nivel experimental se han desarro-llado modelos para la evaluación de la eficacia del uso de esta tecnología. Del mismo modo, mediante el uso de fagos, ha sido posible obtener una producción de Artemia libre de Vibrio y se han podi-do controlar infecciones causadas por Vibrio parahaemolyticus y V. harveyi, las cuales son las principales causales de mortalidad larvaria en camaronicultura. La investigación está siendo orientada hacia la evaluación de la fagoterapia a nivel piloto en el cultivo larvario de camarón, esta etapa desarrollará con la participa-ción directa de algunos laboratorios de producción.

De manera general, la fagoterapia se considera una forma segura y ambiental-mente amigable para combatir las infec-ciones bacterianas; sin embargo, para su uso como agentes terapéuticos seguros, se evalúa la especificidad y genética de cada fago para evitar una transforma-ción lisogénica o bien la aportación de genes relacionados con la producción de sustancias toxicas o determinantes de virulencia.

El uso de esta tecnología para la solu-ción de problemas específicos en acui-cultura, es bastante prometedora, sobre todo por el interés que ha mostrado el sector privado para el desarrollo, evalua-ción y transferencia tecnológica. Por su naturaleza, la utilidad de la fagoterapia no está restringida a la camaronicultura ya que eventualmente podrá ser usada en la producción larvaria de peces, otros crustáceos y moluscos.

Uno de los retos que se espera enfrentar a mediano plazo, es la evalua-ción de esta tecnología para el control de las enfermedades bacterianas durante la engorda de camarón, donde enfermeda-des como Astilla negra, enfermedad del camarón manchado, Vibriosis sistémica, Síndrome de gaviota, Vibriosis luminis-cente y camarones rojos, causada por Vibrio parahaemolyticus, V. alginolyticus y V. harveyi son altamente frecuentes y con prevalencia de hasta el 60% en la produc-ción. En este caso, el mayor reto será la obtención de los volúmenes adecuados de fagos para su incorporación en los tanques de engorda.

Phages are viruses that selectively can kill bacteria that cause problems in aquaculture production. Los fagos son virus que pueden matar selectivamente bacterias que causan problemas en los cultivos.

*El Doctor Sergio F. Martínez Díaz es Doctor en Biotecnología por la Universidad Autónoma Metropolitana, es especialista en

microbiología acuícola y control microbiano mediado por pro-bióticos y fagos. Actualmente es investigador del Departamento

de Desarrollo de Tecnologías del Centro Interdisciplinario de Ciencias Marinas del IPN de México. Sus investigaciones han sido publicadas en revistas internacionales y colabora directa-

mente con los productores acuícolas para el diagnóstico sanitario de los sistemas de producción y en el desarrollo de nuevos

productos biotecnológicos

33

34

perspectivas

Growout of Shrimp,Litopenaeus vannamei, Stocked at Three Different AgesThe inclusion of an early indoor nursery phase has been considered a possible way to extend the growing season; it have also been sugges-ted as a critical component of biosecurity systems.

In the southern USA, the cultu-re period for shrimp is limited to the warm season, which typically is 6–8 months under

good conditions. Because no areas of the continental USA have ade-quate temperatures for year-round, outdoor production is limited by the growing season. The inclusion of an early indoor nursery phase has been considered a possible way to extend the growing season and might increase the potential for pro-duction of two crops per year. Even if only one crop is targeted, stocking a large shrimp is felt to improve sur-vival and the accuracy of stocking, as larger shrimp are more hardy and easier to quantify. Nursery systems have also been suggested as a criti-cal component of biosecurity syste-ms to minimize the risk of disease introduction. Current indoor nursery

Engorda del camarón Litopenaeus vannamei sembrado en tres esta-dios diferentesLa inclusión de una etapa de pre-engorda se ha considerado como un medio para extender la estación de engorda y se ha sugerido que puede ser un componente crítico de bioseguridad.

En el sur de los Estados Unidos, el período de cultivo para el camarón está limitado a la esta-

ción cálida, la cual es de 6-8 meses en buenas condiciones. Debido a que no existen áreas en este país con tempe-raturas adecuadas durante todo el año, la producción en estanques exteriores

se limita por la época de engorda. La inclusión de una etapa de pre-engorda se ha considerado como un medio para extender la estación de engorda, lo que podría añadir 1 o 2 meses para la primer cosecha y podría incremen-tar el potencial de producción a dos cultivos por año. Incluso si se planea

35

36

perspectivas

practices typically involve the use of greenhouse structures and tanks or raceways.

An indoor nursery phase requi-res a greater initial investment, ope-rational costs, and skilled labor. These additional costs can be justi-fied if the nursery system increases yields or market value of the final product.

Although there are many sug-gested advantages of shrimp nur-series, there is little documented information on the effects of various nursery periods on final grow-out performance of shrimp under stan-dardized conditions. Consequently, the objective of this study was to investigate the effects of PL age or nursery duration on final pond production.

Materials and MethodsThis study was designed to determi-ne the production characteristics of the Pacific white shrimp, Litopenaeus vannamei, stocked into replicated grow-out ponds at three different sizes and ages. Three groups of PL (8–9 d old) were obtained from GMSB, Inc., on April. The first two groups were stocked at densities of 34 PL•L-1 and 31 PL•L-1 into repli-cate indoor tanks and nursed for 21 (N21) and 14 (N14) d, respectively. The third group was received, accli-mated, and stocked directly into ponds (DS) at the same time the nursery treatments were stocked into ponds. In this way, the three groups (DS, N14, and N21) could be put into growout on the same day to face similar pond conditions to allow evaluation of possible bene-fits of nursing. Upon receipt of the PL, the three batches used for DS,

N14, and N21 treatments had similar initial mean weights (1.23, 0.96, and 1.36 mg), respectively.

NurseryThe nursery phase was conducted in a semiclosed recirculation system. A week prior to reception of each PL shipment, tanks were filled with prefiltered (150 mm) full strength seawater and then disinfected by chlorination (10 ppm). One day prior to PL stocking, tanks were see-ded with the diatom Thalassiosira weissflogii. During the first 3 d, PL were offered PL 50% protein diet and brine shrimp at a rate of 100 Artemia•PL-1•d-1. Thereafter, PL were given a combination of diets with increasing particle size as the shrimp grew, with a 45% protein commercial shrimp starter feeds. Feeding adjustments were made based on biomass determinations. Before harvest, juveniles were accli-mated from a salinity of 31 to 19 ppt over a 96-h period, then concentra-ted and quantified gravimetrically.

Juveniles from each of the two nursed treatments were pooled, divided, and stocked into four 0.1ha production ponds for each treat-ment. PL for the third treatment (DS) were received from the hat-chery as PL8, acclimated, quantified, and stocked directly into production ponds. All 12 ponds were stocked on the same day, at a density of 35 PL•m-2, cultured for 16 wk, and then harvested.

The ponds were filled with water filtered through a nylon filter sock to prevent the introduction of large predators and minimize the introduction of larval fish and crabs, while allowing the introduction of

37

un sólo cultivo, se cree que la siembra de camarones más grandes mejora la sobrevivencia y la precisión de la siem-bra, ya que, a mayor talla, los organis-mos son más resistentes y fáciles de cuantificar, además de minimizar los riesgos de introducción de enferme-dades. Actualmente las prácticas de pre-engorda típicamente incluyen el uso de estructuras tipo invernadero y tanques o raceways.

No obstante, una fase de pre-engorda requiere una inversión inicial, costos de operación y trabajo espe-cializado. Estos costos adicionales pueden ser justificados si el sistema incrementa los rendimientos o el valor en el mercado del producto final.

Aunque existen muchas ventajas sugeridas de las pre-engordas, existe poca información documentada de sus efectos en los resultados finales de la producción en condiciones estándar. Consecuentemente, el objetivo de este estudio fue investigar los efectos de la edad de las post-larvas (PL) o duración de la pre-engorda en la producción final.

Materiales y métodosEste estudio fue diseñado para deter-minar las características de produc-ción del camarón blanco Litopenaeus vannamei, sembrado en estanques por duplicado, en tres diferentes tamaños y edades. Tres grupos de PL (de 8-9 días) fueron obtenidos de GMSB Inc., en abril. Los primeros dos grupos fueron sembrados a densidades de 34 y 31 PL•L-1 en tanques internos, por duplicado, y pre-engordados por 21 (N21) y 14 (N14) días, respectiva-mente. El tercer grupo fue recibido, aclimatado y sembrado directamente en los estanques (DS), al mismo tiem-po que las larvas de las pre-engordas. De esta manera, los tres grupos (DS, N14 y N21) se colocaron en engorda el mismo día para enfrentar condiciones similares y evaluar los posibles bene-ficios de la pre-engorda. Los tres gru-pos de PL mostraron similares pesos iniciales al ser recibidas (1.23, 0.96, y 1.36 mg), respectivamente.

Pre-engordaLa fase de pre-engorda se llevó a cabo en sistemas de recirculación semi-cerrados. Una semana antes de la recepción de las PL, los tanques fueron llenados con agua marina pre-filtrada (150 mm) y desinfectada por clorinación (10 ppm). Un día antes de la siembra, los tanques fueron sem-brados con la diatomea Thalassiosira weissflogii. Durante los primeros 3 d las PL se alimentaron con una dieta 50% proteína y Artemia a una tasa

de 100 nauplios•PL-1•d-1. Después se alimentaron con una combinación de dietas con tamaño creciente de partícula conforme crecían, de 45% proteína. Los ajustes de alimentación se realizaron con base en las deter-minaciones de biomasa. Antes de la cosecha los juveniles fueron aclimata-dos de una salinidad de 31 a 19‰ en un período de 96 h, después fueron concentrados y cuantificados gravi-métricamente.

Los juveniles para cada uno de los dos tratamientos de pre-engor-da fueron divididos y sembrados en cuatro estanques de producción de 0.1 ha para cada tratamiento. Las PL del tercer tratamiento (DS) fueron recibidas del laboratorio como PL8, aclimatadas, cuantificadas y sembra-das directamente en los estanques. Los 12 estanques fueron sembrados el mismo día, a densidades de 35 PL•m-2, cultivadas por 16 semanas y cosechadas.El agua de llenado fue filtrada a tra-vés de un filtro de nylon para evitar la introducción de grandes predadores y minimizar la introducción de lar-vas de peces y jaibas, permitiendo la introducción de plancton pequeño. Todos los estanques fueron fertilizados con fertilizantes inorgánicos líquidos, aplicados a razón de 1:2 (N: P2O5), a 4 kg•ha-1 N. La fertilización se utilizó para mantener una lectura de disco de Secchi en el rango de 25 a 40 cm. Cada estanque fue equipado con un aireador de paleta de 1hp represen-tando una capacidad de aireación de 10 hp•ha-1 para mantener la concen-tración de oxígeno por encima de 3 mg•L-1. Se añadió agua diariamente a los estanques sólo para reemplazar la evaporación. Durante las últimas dos semanas de cultivo, el agua fue recambiada por tres días consecuti-vos, reemplazando aproximadamente 22% del volumen del estanque.

Los camarones fueron alimentados dos veces al día (8:00 y 16:00 horas) con una dieta peletizada con 35% de proteína. La alimentación cesó 2 días antes de la cosecha.

La cosecha se realizó después de 16 semanas de cultivo. A la cosecha, los estanques fueron drenados con la última porción del agua a través de una bomba hidráulica para peces de 25 cm. Durante el pesado, una muestra al azar de 100 organismos se recolectó de cada estanque y se pesaron indi-vidualmente para determinar el peso promedio final, coeficiente de variación (CV) para los pesos individuales y la distribución de tallas. El promedio de camarones por unidad de peso tam-bién fue determinado para cada estan-

38

perspectivas

In temperate regions, implementing nurseries could be useful if PL availability is limited later in the season or if there is a possibility of two production cycles within the warmer period.

small plankton. All ponds were fertilized with liquid inorganic fer-tilizers, applied at a ratio of 1:2 (N:P2O5), at 4 kg•ha-1 N. Fertilization was used to maintain a minimum Secchi disk reading in the range of 25–40 cm.

Each pond was equipped with a 1-hp spiral paddlewheel aerator representing aeration capacity of 10 hp/ha to maintain oxygen concen-trations above 3 mg•L-1. Water was added to the ponds only to replace evaporation. During the last 2 wk of culture, water was exchanged for three consecutive days repla-cing approximately 22% of pond volume.

Shrimp were fed twice daily (800 and 1600 h) with a 35% protein, pelleted diet. Feeding ceased 2 d prior to harvest.

Shrimp were harvested after 16 wk of culture. At harvest, ponds were drained with the last portion of the water pumped through a hydraulic fish pump with a 25-cm suction pump. During weighing, a random sample of 100 shrimp was collected from each pond and weighed individually to determine a final mean weight, coefficient of variation (CV) for individual weig-hts, and size distribution. Average number of shrimp per unit weight was also determined for each pond to calculate the number of shrimp harvested from the total yield and estimate survival.

ResultsNursery PhaseAfter 14 and 21 d of nursery phase, mean average weight of juveniles were 10.5 and 16.4 mg/PL, survivals were 94.7 and 91.2%, FCRs were 1.6 and 1.5, and biomass loadings were 0.4 and 0.8 kg•m3, respecti-vely. With the exception of biomass loading, no significant differences among treatments were found for final mean weight, FCR, survival, or CV for individual weight.

Grow-Out Phase Average weights at pond stocking of nursed PL were 1.23 mg for the direct stocked treatment (DS), 10.5

mg for PL that were nursed for N14, and 16.4 mg for N21. After 16 wk of pond culture, the mean average weights of the shrimp at harvest were 15.4, 16.9, and 14.9 g; survivals were 63, 62, and 64%; FCR were 2.7, 2.5, and 2.7; and average yields were 3592, 4005, and 3374 kg•ha-1 for N21, N14, and DS treatments, respectively. Although no significant differences were found among treat-ment means, greater observed yields occurred in the N14 treatment. Total shrimp production, as distributed across typical shrimp size classes, is presented in Figure 3. Water quality analysis from the grow-out phase is typical for coastal production ponds.

DiscussionA key aspect of PL quality is the level of variation of the size in the population. The results of the pre-sent study indicate an increase in the variability of the PL individual weights at the conclusion of the nursery phase. However, after pond growout, the variation decreased in all treatments. Similar to the nur-sery treatments, the DS treatment PL had an initial variation that also was high. Yet, the variation of final weights did not differ significantly between treatments at the conclu-sion of the pond growout. This suggests that regardless of PL age at stocking, a reduction (and thus an improvement) in size variation takes place during the grow-out phase. Initial size variation from the hatchery were similar for all three groups, and there was no sig-nificant difference in size variation at the end of the pond growout phase. After the pond grow-out phase, individual weight variation in all treatments fell within normal ranges of 10–20%. Improvements in the variation of weights during the pond grow-out phase may be rela-ted to the abundance and variety of natural food.

In addition to growth, size uni-formity is a critical issue when marketing shrimp. The variation of individual weights was not signifi-cantly different among treatments.

39

En las regiones templadas, el implemento de pre-engordas puede ser útil si la disponibilidad de PL es limitada o si existe la posibilidad de realizar dos ciclos de producción en el período cálido.

que para calcular el número de cama-rones cosechados y el rendimiento y sobrevivencia estimada.

ResultadosPre engordaDespués del día 14 y 21 de la pre-engorda, el promedio de peso de los juveniles fue de 10.5 y 16.4 mg•PL-1, las sobrevivencias fueron de 94.7 y 91.2%, FCA de 1.6 y 1.5, y la biomasa de 0.4 y 0.8 kg•m3, respectivamente. Con la excepción de la biomasa, no se encontraron diferencias significativas entre tratamientos en el peso final, FCA, sobrevivencia o CV para el peso individual.

EngordaLos pesos promedio a la siembra de los estanques fueron de 1.23 mg para el tratamiento DS, 10.5 mg para PL de pre-engorda N14 y 16.4 mg para el tra-tamiento N21. Después de 16 semanas de cultivo, el promedio de peso de los camarones a la cosecha fue de 15.4, 16.9 y 14.9 g; las sobrevivencias fue-ron de 63, 62 y 64%; FCA de 2.7, 2.5 y 2.7; y los rendimientos promedio de 3592, 4005 y 3374 kg•ha-1 para N21, N14 y DS, respectivamente. Aunque no existen diferencias significativas

entre las medias de los tratamientos, se observaron mejores rendimientos en el tratamiento N14. La producción total de camarón y la distribución de clases se presenta en la Figura 3. La calidad de agua de la fase de engorda fue típica para estanques costeros de producción.

DiscusiónUn aspecto importante de la calidad de las PL es el nivel de variación del tamaño de la población. Los resulta-dos de este estudio indican un incre-mento en la variabilidad de los pesos individuales de las PL al término de la fase de pre-engorda. Sin embargo, después de la engorda la variación dis-minuyó en todos los tratamientos. De manera similar a los tratamientos de pre-engorda, en el tratamiento DS las PL tuvieron una variación inicial tam-bién alta, sin embargo la variación de los pesos finales no mostró diferencias significativas entre los tratamientos al final de la engorda. Esto sugiere que independientemente de la edad de las PL a la siembra, una reducción (y por tanto una mejora) en la variación de tamaños tiene lugar durante el periodo de engorda. Después de esta fase, la variación individual de peso en

40

perspectivas

Original article: Zelaya Oscar, et´ al. “Growout of Pacific White Shrimp,

Litopenaeus vannamei, Stocked into Production Ponds at Three Different Ages” Journal of the World Aquaculture Society.

Vol. 38, No. 1, 2007

Artículo original: Zelaya Oscar, et´ al. “Growout of Pacific White Shrimp, Litopenaeus vannamei, Stocked

into Production Ponds at Three Different Ages” Journal of the World Aquaculture Society. Vol. 38,

No. 1, 2007

It is important to consider the gra-phical pattern of size distributions and the amount of variation in the size of individual shrimp. For all three treatments, the predominant count size was 26–30 (average size of 16 g). However, this count size accounted for 41.5, 36.3, and 34.8% for N14, N21, and DS treatments, respectively.

In temperate regions, implemen-ting nurseries for head starting could be useful if PL availability is limited later in the season or if there is a possibility of two production cycles within the warmer period. One study indicated that direct stocking of grow-out ponds with PL and pro-ducing one crop per year is more profitable than stocking 1 g juve-niles and producing two crops per year. If only one production cycle is available, PL supply is guaranteed from a hatchery, and there are no biosecurity issues, results of this study indicate that a nursery phase may not be justified.

If diseases are present, nurseries are justified for biosecurity reasons. Viral diseases have been the grea-test cause of losses at commercial shrimp farms in many countries. Farms have been advised to mini-mize the risk of disease impact by nursing shrimp in disease-free environments (nurseries) and then stocking grow-out ponds with larger and older juveniles that might have better developed defense systems and therefore are more resistant to biological and abiotic threats, thus allowing higher survival rates to be more achievable.

The decision to use or not use a nursery system should be based on a wide variety of factors that are farm specific. The use of a nursery may be justified to help with overall management of the farm and is not necessarily related to improved pro-duction during growout. However, in terms of effects on pond pro-duction, the results of this resear-ch demonstrate that there was no advantage to stocking a shrimp that was nursed for 21 d over one that was direct stocked into well-prepa-red production ponds.

todos los tratamientos cayó en rangos normales de 10 – 20%. Las mejoras en la variación de los pesos durante la engorda pueden relacionarse a la abundancia y variedad del alimento natural.

Además del crecimiento, la uni-formidad es un asunto crítico para la venta. La variación de los pesos individuales no fue significativamen-te diferente entre tratamientos. Para los tres tratamientos, la talla principal fue 26-30 (peso promedio 16 g). Sin embargo, esta talla fue de 41.5, 36.3, y 34.8% para los tratamientos N14, N21, y DS, respectivamente.

En las regiones templadas, el imple-mento de pre-engordas puede ser útil si la disponibilidad de PL es limitada o si existe la posibilidad de realizar dos ciclos de producción en el período cálido. Un estudio indicó que la siem-bra directa en estanques de engorda con PL y una producción al año es más rentable que la siembra de juveniles de 1g y producción de dos cosechas por año. Si sólo es posible una producción anual, el suministro de PL está garanti-zado y no existen problemas de biose-guridad, los resultados de este estudio indican que una fase de pre-engorda no está justificada.

Si se presentan enfermedades, las pre-engordas son justificables por razones de bioseguridad. Las enferme-dades virales han sido la mayor causa de pérdidas en las granjas comercia-les de camarón en muchos países, por lo tanto han sido aconsejadas para minimizar el riesgo de impac-to de enfermedades pre-engordando los camarones en ambientes libres de enfermedades y después sembrán-dolos en estanques siendo juveniles que pueden tener mejor desarrollados sus sistemas de defensa y ser más resistentes a las amenazas bióticas y abióticas, permitiendo mayores tasas de sobrevivencia.

La decisión de utilizar o no un sis-tema de pre-engorda debe basarse en una amplia variedad de factores que son específicos para cada granja. El uso de una pre-engorda debe estar justificado y no está necesariamente relacionado con una producción mejo-rada durante la engorda. Sin embargo, en términos del efecto en la produc-ción en estanques, los resultados en esta investigación demostraron que no hay ventajas al sembrar camaro-nes pre-engordados por 21 días sobre otros que fueron sembrados directa-mente en estanques de producción bien preparados.

41

42

técnicas de producción

Japanese Oyster(Crassostrea gigas) Seed Production, (FLUPSY) at Mexico’s Northwest Coastal Lagoon. Zaul García-Esquivel*, Greeg Rivara, Marco A. González-Gómez, Víctor Gendrop-Funes y Francisco Ley-Lou.

FLUPSY system may seem to be an effective tool to face limited seed availability of Crassostrea gigas, and therefore, increase the potential of ostriculture growth in Mexico.

Ever since more than a quar-ter of a century, ostricultu-re at the Northwestern of México has been develo-

ped using spats on mother shells, that at grow-out stages are kept suspended on intertidal shelves. In the last 10 years, the use of baskets and mesh bags for the individual oyster growing has been intensified, which has resulted on an increased aggregated value on the final pro-duct. Such blunt of the individual oyster growing, nevertheless, has been found limited by the seed availability. A solution to produce a larger quantity of this kind of seeds, relies on a technology based on the flowing beds concept, which has not been implemented in México.

At the end of the last cen-tury, a craftsman technology was developed at University of Cornell, for pre-fattening of individual seed. This technique was named Floating Upweller System (FLUPSY). It uses a large water volume flow to pro-vide food and oxygen to cylindrical containers overloaded with seeds. The system is compact, and it’s settled at the growing zone, and it may be used as a growing raft or a working platform. At New York’s coastal waters, it has a useful lifeti-me of 8 to 10 years, and it can hold about 240,000 of 30 mm seeds, or 40’000,000 of 2 mm oyster seeds.

This article reveals the results of a pilot study focused on cons-truction, trial, and technical evalua-tion of a craftsman FLUPSY Cornell type, used in the intensive produc-tion of individual seed on Bahía San Quintín ostriculture zone, B.C. Mexico, (BSQ).

Producción de semillas del ostión japonés (Crassostrea gigas) con el sistema flotante de flujo ascendente (FLUPSY) en una laguna costera del noroeste de México.Zaul García-Esquivel*, Greeg Rivara, Marco A. González-Gómez, Víctor Gendrop-Funes y Francisco Ley-Lou.

El sistema FLUPSY puede ser una herramien-ta útil para enfrentar la limitada disponibilidad de semilla de Crassostrea gigas, y en conse-cuencia, incrementar el potencial del cultivo de ostión en México.

Desde hace más de 25 años, la ostricultura en la región noroc-cidental de México se ha desa-

rrollado utilizando semillas fijas sobre conchas madres que, en etapas de pre-engorda y engorda, son manteni-das en sartas suspendidas con estan-

tes intermareales. En los últimos 10 años, el uso de canastas y bolsas para cultivo de ostiones individuales se ha intensificado, lo cual ha redundado en un mayor valor agregado del producto final. Tal despunte del cultivo de ostión individual, sin embargo, se ha encon-

Fig. 1. (a) FLUPSY construction on the Bay Shore. / Fig. 1. (a) Construcción del FLUPSY en la bahía.

43

44

técnicas de producción

Materials and Methods The system was implemented with a floating structure endowed with two ¾ Hp axial type submergible pumps and a 12” PVC distributor pipe submerged 30 cm from the surface arranged along the central axis of the structure (Fig. 1a). The distribu-tor pipe also has lateral connections to allow seed’s barrels installation, implemented by 3” pvc pipe inser-tions. These connections allow the water ascendant flux through each of the barrels. To create such effect, the bottom of each barrel was repla-ced with a convenient size mesh to retain the seeds. Pumps were placed at the edge of the distributor pipe, with its download oriented towards the exterior of the pipe; together the pumps have a delivery capacity greater than 1000 gallons/minute. For its operation the system recei-ved electrical current from a diesel generator installed inland with a proper wiring arrange (Fig. 1b).

The experiment was conduc-ted in the summer. In order to compare the FLUPSY efficiency, a seed production was ran parallel to another one using mesh bags. On both growing systems organism growth and survival were registered during a month. Organism sizes and population cumulated volumes were measured and registered in 4 or 5 day periods. During this period of time adjustments to the system were made in order to adapt it to BSQ prevailing tides, currents and winds.

Results and DiscussionFLUPSY seeds stayed clean all along the study (Fig. 2), showing a growth rate similar to the one observed on the mesh bags (Fig. 3a). In contrast biological load supported by the barrels was much higher than the bags (Fig. 3b). A 50% higher value was obtained on survival, despite the fact that a 40% mortality rate was shown on the barrel’s popu-lation, by a generator failure (Fig. 3c).

With the information generated by those system runs, the oys-ter seeds population volumes were determined along with their respec-tive sizes (Table 1). These volumes were defined using as criteria that the seed population on the barrels were kept in a fluidized state. That is, that they should keep a light movement without being dragged by the ascendant flow generated inside each barrel. The “bed” thick-ness of the seeds population allowed establishing FLUPSY’s load capacity as a seed size function, which raises to 4.2 x 106 of 5 mm seeds and 4.8x105 of 30 mm seeds (Table 1).

The viability of the project was determined using biological infor-mation obtained, market’s seed price, cost-operation and investment (Table 2). Investment constitutes the most elevated expenditure in this system (USD $15,250), and system operation cost ascended to USD $6,950 on one run. A one seed pro-duction run allows the generation of USD $10,800 by sale of seed, so

Fig 1. (b) Electrical wiring from land to FLUPSY in the Bay.Fig. 1 (b) Cableado de tierra hacia el FLUPSY que está fijada en la bahía.

45

trado limitado por la disponibilidad de semilla. Una solución para producir una mayor cantidad de semillas de este tipo puede encontrarse en una tecnología basada en el concepto de camas “fluidizas”, la cual no ha sido implementada en México.

A finales del siglo pasado en la Universidad de Cornell en EE.UU., se desarrolló una tecnología artesanal para la pre-engorda de semilla indi-vidual denominada Sistema Flotante de Flujo Ascendente (FLUPSY, por sus siglas en inglés). Esta tecnología utiliza como principio el flujo de gran-des volúmenes de agua para proveer de alimento y oxígeno a recipientes cilíndricos (barriles) sobrecargados de semillas. El sistema es compacto y se instala en la zona de cultivo; puede ser-vir como balsa de cultivo o plataforma de trabajo. En las aguas costeras de Nueva York tiene una vida útil de ocho a diez años y puede sostener alrede-dor de 240,000 semillas de 30 mm o 4’000,000 de ostiones de 2 mm.

Este artículo está basado en los resultados de un estudio piloto que incluyó la construcción, prueba y eva-luación técnica de un FLUPSY arte-sanal tipo Cornell, para producción intensiva de semillas individuales en la zona ostrícola de Bahía San Quintín, B.C. México, (BSQ).

Materiales y métodos El sistema consistió en dos bombas sumergibles del tipo axial de ¾ Hp y un tubo distribuidor de pvc de 12” de diámetro sumergido a 30 cm de la superficie, dispuesto a lo largo del eje central de una estructura flotante tipo balsa (Fig. 1a). El tubo distribui-dor cuenta, además, con conexiones

laterales para la instalación de barriles con semillas, que fueron implementa-das mediante inserciones de tramos de tubo PVC de 3”. Tales conexiones permiten crear el flujo ascendente de agua a través de cada uno de los barriles. Para lograr tal efecto, a los barriles se les reemplazó el fondo sólido por uno de malla de acuerdo al tamaño de la semilla. Las bombas se colocaron en los extremos del tubo distribuidor, con la descarga orientada hacia el exterior; en conjunto tienen una capacidad de bombeo superior a 1000 galones/minuto. Para su funcio-namiento recibieron corriente eléctrica de un generador (que utiliza diesel) instalado en tierra firme con un tendi-do de cableado adecuado (Fig. 1b).

El experimento se realizó en verano y para comparar los resultados de la eficiencia del FLUPSY se llevó a cabo una corrida de producción de semilla en paralelo, en la que se utilizaron bolsas de malla plástica. En ambos sistemas de cultivo se registraron el crecimiento y la sobrevivencia de los organismos en el lapso de un mes. En periodos de 4 o 5 días, se registraron las tallas de los organismos y sus volúmenes acumulados. También en ese tiempo, se realizaron ajustes del sistema con el fin de adaptarlo a las condiciones de corrientes de mareas y vientos prevalecientes en BSQ.

Resultados y Discusión Las semillas del FLUPSY se mantuvie-ron limpias a lo largo del estudio (Fig. 2) y mostraron una tasa de crecimiento similar a la observada con bolsas (Fig. 3a). En contraste, el volumen de carga biológica soportado por los barriles fue mucho mayor que el de las bolsas

Fig. 2. Determinación del volumen de organismos de los barriles del FLUPSY. Fig. 2. Volume measurement of organisms on each barrel of the FLUPSY.

46

técnicas de producción

FLUPSY system uses a large water volume flow to provide food and oxygen to cylindrical containers overloaded with seeds.

47

El sistema FLUPSY utiliza como principio el flujo de grandes volúmenes de agua para proveer de alimento y oxígeno a recipientes cilíndricos (barriles) sobrecargados de semillas.

* Zaul García-Esquivel es Oceanólogo por la Universidad Autónoma de Baja California. Tiene maestría y doctorado

por State University de Nueva York y un post-doctorado en Scripps Institution of Oceanography. Su área de especialidad es Fisiología Energética, Nutrición y Cultivo de Moluscos. Es

investigador del Instituto de Investigaciones Oceanológicas (UABC) desde hace mas de 15 años. Ha publicados numeroso

artículos en revistas internacionales especializadas sobre aspectos de fisiología y cultivo de ostión, abulón y almejas.

Esta trabajando desde hace dos años en el desarrollo del cultivo de la almeja generosa, Panopea spp. Es miembro del

Sistema Nacional de Investigadores desde 1992.

(Fig. 3b). En cuanto a supervivencia, se obtuvo un valor superior a 50 % en los barriles, a pesar de haberse presenta-do una mortalidad cercana al 40% de la población instalada en los barriles, por una falla del generador (Fig. 3c).

Con la información generada en las corridas se determinaron los volú-menes poblacionales de semillas de ostión y sus respectivas tallas (Tabla 1). Los volúmenes se definieron tomando como criterio que la población de semilla en los barriles se mantuviera en estado “fluidizado”. Esto es, que se conserve con un movimiento ligero sin ser arrastradas por la corriente ascen-dente generada dentro de cada barril. El grosor de la “cama” de la pobla-ción de semillas permitió establecer la capacidad de carga del FLUPSY en función de la talla de la semilla, la cual asciende hasta 4.2 x 106 de semillas de 5 mm y 4.8 x 105 semillas de 30 mm (Tabla 1).

Utilizando los datos obtenidos, el precio de la semilla en el mercado, la inversión y costo de operación, se determinó la viabilidad del proyecto (Tabla 2). El gasto más elevado en este sistema lo constituye la inversión ($15,250 USD), y el gasto de operación de una corrida fue de $6,950 USD. Una corrida de producción de semilla al año permite generar solo $10,800 dólares por concepto de venta de semilla, por lo que es recomendable realizar al menos dos eventos o corridas al año, para generar un mayor monto acumu-

lado ($21,600 USD), que permita amor-tizar la inversión en un menor lapso. Es importante también considerar que, dado el nivel de riesgo que representa contar con sólo un generador y que su descompostura puede dar lugar a una pérdida significativa de semilla, es conveniente ampliar la inversión a dos unidades generadoras, que operen de forma alternada y permitan asegu-rar una máxima supervivencia de las semillas.

Conclusiones Con el presente estudio se demostró que la producción de semilla indivi-dual de ostión japonés en el sistema FLUPSY es viable aún en lugares sin electricidad. El sistema es técnica-mente viable y económicamente ren-table para BSQ y con su uso podría garantizarse una mayor disponibilidad de semillas. De ser incorporada esta tecnología amigable al ambiente se podrán implementar cultivos de ostión con un mayor valor agregado. Esta tecnología tiene el potencial de exten-derse a otros moluscos bivalvos.

48

técnicas de producción

it is recommended to perform two summer events or runs a year, crea-ting a greater cumulative amount (USD$21,600), which can allow amortizing investment in less time. It is also important to consider the risk that generates having just one generator and that its malfunction may result on a significant seed lost. It is desirable to extend the invest-ment to two generators, which can operate on an alternating way and may allow maximum seed survival.

Conclusion Individual Japanese oyster seed pro-duction on a FLUPSY system it is viable even in areas without electric

service. The system is technically and economically viable for BSQ and its use may assure a higher seed availability. Incorporating this eco-friendly technology, could result into oyster growing with a superior aggregated value. This technology has the potential to be useful with other bivalve mollusks.

* Zaul García-Esquivel is an Oceanographer, a graduate from the Autonomous University of Baja California. He has

a Master’s Degree and a Doctorate from the State University of New York y a post-doctorate from the Scripps Institution of

Oceanography. His area of specialization is Energy Physiology, Nutrition and Mollusk Farming. He has been a researcher at the Institute of Oceanography Research (UABC) for over 15 years. He has published numerous articles in international magazines specialized in the physiology and growing of oysters, abalone,

and clams. For the last two years, he has been working on developing the cultivation of Geoduck clams, Panopea spp.

He has been a member of the National Researchers System since 1992.

49

50

reseña

World Aquaculture 2009Reaps Great Success in Veracruz, MexicoOne of the most expected events by the industry, World Aquaculture 2009 “The Blue Revolution to Feed the World”, organized by the World Aquaculture Society (WAS), Panorama Acuícola Magazine and Aquamar Internacional was held with great success.

The World Trade Center of Boca del Río, Veracruz was the venue of the event from the 25th to the 29th

of September, 2009. The port of Veracruz is not only outstanding because of its hospitality, but also because of its growth in aquacultu-re research and production, which has grown twofold during the last years.

Attendance reached record levels. Over 2,500 participants from 60 different countries attended this indispensable meeting for the international aquaculture industry. Over half of the attendants were Mexican, which speaks of the natio-nal industry’s large interest in parti-cipating in all levels of aquaculture: research, production, and marke-ting.

Among the personalities present at the inauguration we can highlig-ht Ramón Corral Ávila, National Commissioner of the National Commission of Aquaculture and Fisheries in Mexico, who repre-sented the Mexican Secretary of Agriculture, Livestock, Rural Development, Fisheries, and Food; Francisco Mayorga Castañeda; Fidel Herrera Beltrán, Governor of the State of Veracruz; Lorenzo Juárez Mabarak, President of WAS; and Ichiro Nomura, Under-director of the Department of Fisheries and Aquaculture of the FAO.

Moment of OpportunityThe World Aquaculture 2009 Conference was the framework in which the Chairmanship of the WAS, the highest office in the organization’s Board of Directors,

Women in AquacultureFor the first time, the “Women in Aquaculture” session was included in the world version of the WAS congress. Organized by Dr. Mayra L. González Félix of the Department of Scientific and Technological Research Department (DICTUS) of the University of Sonora, presented enlightening conferences: Lourdes Juárez Romero, Director General of the Aquaculture Institute of the State of Sonora (IAES), Dr. Joan Holt of the University of Texas, Dr. Maria Teresa Viana of the Autonomous University of Baja California, Dr. Karen l. Veverica of the University of Auburn and Dr. González Félix herself.

Each of them contributed with a different

vision of a portion of aquaculture which is commented on but a few times: the con-tribution of females to the industry. The subject of women’s participation in a sector in which males predominate is added to the international dialog on gender issues. The five speakers, leaders in their areas of expertise, shared the challenges entailed not only by forming part of a minority, but also by the search for success and fulfillment as professionals and human beings.

Other than what could be supposed, this room had an excellent attendance by participants of both genders who, with their questions and comments, enriched the sub-jects that had been presented.

(De izq. a der.) Fidel Herrera Beltrán, Gobernador de Veracruz; Ramón Corral Ávila, Comisionado Nacional de CONAPESCA; y Víctor Arriaga Haro, Director General de Organización y Fomento de CONAPESCA

Miembros del comité organizador con autoridades federales y estatales.

Lorenzo Juárez Mabarack, Presidente de la World Aquaculture Society recibiendo el reconocimiento como Visitante Distinguido en el Puerto de Veracruz.

51

World Aquaculture 2009 cosecha grandes éxitos en Veracruz, MéxicoCon gran éxito se realizó uno de los eventos más esperados por la acuicultura mundial: World Aquaculture 2009 “La revolución azul para alimentar al mundo”, organizado por la Sociedad Mundial de Acuicultura (WAS, por sus siglas en inglés), Panorama Acuícola Magazine y Aquamar Internacional.

El World Trade Center de Boca del Río, Veracruz fue la sede del evento del 25 al 29 de Septiembre

de 2009. El puerto de Veracruz no sólo se distingue por su hospitalidad, sino por su crecimiento en la investigación y producción acuícola, la cual ha dupli-cado en los últimos años.

La asistencia llegó a niveles récord. Más de 2,500 asistentes de 60 paí-ses diferentes atendieron a esta cita imprescindible de la industria acuícola internacional. Más de la mitad de los asistentes son de nacionalidad mexi-cana, lo que habla del gran interés de la industria nacional por participar en la acuicultura en todos sus niveles: investigación, producción y comercia-lización.

Estuvieron presentes en la inau-guración: Ramón Corral Ávila, Comisionado Nacional de la Comisión Nacional de Acuacultura y Pesca en México, y representante del Secretario de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación de México,

Francisco Mayorga Castañeda; Fidel Herrera Beltrán, Gobernador del Estado de Veracruz; Lorenzo Juárez Mabarak, Presidente de la WAS; e Ichiro Nomura, Subdirector del Departamento de Pesca y Acuacultura de la FAO.

Momento de coyunturaEl congreso World Aquaculture 2009 fue el marco para la entrega de la Presidencia de la WAS, máximo cargo de la Junta de Directores de la organi-zación. Lorenzo Júarez Mabarak entre-gó la estafeta al Dr. Jeff Hinshaw, quien ocupará este cargo hasta el próximo evento mundial de la WAS a realizarse en la ciudad de San Diego, California en marzo del siguiente año.

Sesiones de la IndustriaPor primera vez, el programa de confe-rencias incluyó dos salas de Sesiones de la Industria. Panorama Acuícola Magazine fue la encargada de diseñar el programa de estas sesiones, que, a diferencia del resto, el enfoque se

Hace un llamado públicoEl mandatario estatal, Fidel Herrera Beltrán, a nombre de los productores acuícolas de Veracruz, hizo un llamado público a las instituciones estatales y federales de México para: 1.Solicitar la simplificación de los trámites de impacto ambiental ante la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT) y concesión de aguas ante la Comisión Nacional del Agua2.Separar a la acuicultura de la pesca e incluirla en la normatividad ganadera; 3.Establecer la tarifa eléctrica agrícola a las granjas acuícolas (argumentando que la acuicultura también forma parte del sector primario productor de alimentos); 4.Crear un programa de apoyo para la adquisición de alimento balanceado y comercia-lización del producto (PROPEZ), en espejo de los programas federales PROCAMPO y PROGAN.5.Establecer una delegación de CONAPESCA en Veracruz para los estados del Golfo de México.

Casi 200 expositores compartieron sus servicios y productos en la exhibición comercial.

52

reseña

Las mujeres en la acuiculturaPor primera vez, se incluyó la sesión “Mujeres en la acuicultura” en el versión mundial del congreso de la WAS. Organizadas por la Dra. Mayra L. González Félix, de Departamento de Investigaciones Científicas y Tecnológicas (DICTUS) de la Universidad de Sonora, expusieron enriquecedoras con-ferencias: la Oceanóloga Lourdes Juárez Romero, Directora General del Instituto de Acuacultura del Estado de Sonora (IAES), Dra. Joan Holt de la Universidad de Texas, Dra. Maria Tresa Viana de la Universidad Autónoma de Baja California, Dra. Karen l. Veverica de la Universidad de Auburn y la misma Dra. González Félix.

Cada una aportó una visión diferente de un parte de la acuicultura que pocas veces se comenta: la contribución de la feminidad a la industria. El tema de la participación de las mujeres en un sector donde predominan los varones, se suma al diálogo internacional sobre asuntos de equidad de géneros. Las cinco conferencistas, líderes en su área de especialización, compartieron los retos que les supone no sólo formar parte de una minoría, sino la búsqueda del éxito y realiza-ción como profesionistas y personas.

Contrario a lo que puede suponerse, esta sala contó con excelente asistencia de ambos sexos, quienes, con sus preguntas y comentarios nutrieron los temas expuestos.

was turned over to another member. Lorenzo Júarez Mabarak passed the office to Dr. Jeff Hinshaw, who shall be in office until the following WAS world event which will take place in the city of San Diego, California in March of next year.

Industry MeetingsFor the first time, the conferen-ce program included two rooms with Industry Meetings. Panorama Acuícola Magazine was in charge of designing the program for these meetings, which focused on far-ming techniques and practices, daily production challenges and market perspectives, as well as international distribution channels. Subjects inclu-ded species of largest world con-sumption and encouraging growth perspectives: tilapia, shrimp, cobia, oysters, and pangasius. These mee-tings had a large number of atten-dants and their active participation, which suggests that they will con-tinue in the next editions of WAS conferences.

centró en las técnicas y prácticas de cultivo, retos cotidianos de la pro-ducción y perspectivas de mercado y canal de distribución internacional. Los temas incluyeron las especies de mayor consumo mundial y con pers-pectivas alentadoras de crecimiento: tilapia, camarón, cobia, ostión y pan-gasius. Estas sesiones contaron con gran afluencia y participación activa de los asistentes, lo que sugiere que continuarán en próximas ediciones de los congresos de la WAS.

Contacto con la industria localEn cuanto a actividades participati-vas, los asistentes al congreso tuvie-ron la oportunidad de visitar granjas acuícolas de la zona. Un grupo visitó las granjas de tilapia “Agroindustrias Pargo” y “El Colibrí”, y otro, las plantas de “Matzinga” y “Los Manantiales” de producción de trucha, todas ellas próximas a la ciudad de Veracruz.

Punto de enlaceCasi 200 expositores compartieron sus productos y servicios en la exhibición comercial. Prácticamente todos los rubros concernientes a la producción acuícola estuvieron presentes.

En suma, World Aquaculture 2009 fue un verdadero éxito gracias al esfuerzo en conjunto de los orga-nizadores e instituciones de apoyo, pero sobre todo, por la intensa parti-cipación de los asistentes cuya actitud propositiva es motor de esta creciente industria.

Contact with Local IndustryAs regards participative activities, the attendants to the congress had the opportunity to visit the zone’s aquaculture farms. One group visi-ted the “Agroindustrias Pargo” and “El Colibrí” tilapia farms and ano-ther group, the “Matzinga” and “Los Manantiales” trout production plants, all of which are located close to the city of Veracruz.

Place for NetworkingAlmost 200 exhibitors showcased their services and products in the tradeshow. Practically all areas involved in aquaculture production were present.

In a nutshell, World Aquaculture 2009 was a true success thanks to the joint effort of the organizers and institutions of support, but most of all, due to the intense participation of the attendants whose purposeful attitude is the engine of this growing industry.

Miembros de la asociación AcuacultoresVeracruzanos A.C. (AVAC)

Panorama Acuícola Magazine

Wenger AQ1

Biomaa Aire-O2

53

Por un desarrollo acuícola ordenado y sustentable en México

Por: Biol. Benigno Fernández*Uno de los detonantes de la inversión

acuícola en México, fue el cambio de la Ley de Pesca de 1986, promovida por un ampa-ro de anticonstitucionalidad presentado por Acuanatura S.A de C.V, el cual derivó en la Ley de Pesca de 1992. Esta ley autoriza a todos los ciudadanos mexicanos a participar en la producción de las especies reservadas a coo-perativas. Así se crearon más de 25,000 ha de producción de camarón en menos de 10 años y otras explotaciones piscícolas exitosas.

Recientemente, se presentó el Proyecto de Reglamento de la Ley General de Pesca y Acuacultura para aprobación en el Congreso de la Unión. Desde el título nos hace pensar si es correcto que una ley regule dos actividades tan distantes; es como si se estableciera la ley de caza y ganadería, sería absurdo.

En la resolución del amparo interpuesto a la Ley de Pesca en 1986, el juez dejó claro que la actividad del cultivo y explotación de las especies acuáticas en sitios artificialmente

creados y acondicionados para ello, no puede estar comprendida en las demás manifesta-ciones de la pesca a las que se refiere la ley reglamentaria del artículo 27. Si bien existe actividad acuícola dentro de cuerpos de agua propiedad de la nación, los organismos que se cultivan en esas instalaciones no son un recur-so natural, ni propiedad de la nación, ya que ahí se invirtió capital privado, social o comunal; nada tiene que ver con los recursos pesqueros que protege el mencionado artículo.

Además, el mercado, potencial de cre-cimiento y mecanismos para un desarrollo sustentable de ambas actividades son diver-gentes; la pesca debe tener un plan de manejo conservacionista cuidando que el recurso se sostenga y permanezca; mientras que la acui-cultura tiene que crecer sustentablemente, para satisfacer la demanda mediante sistemas que no afecten el medio ambiente.

Las diferencias demuestran que las garantías de seguridad jurídica, el derecho de propiedad privada de tierra y agua, de libre asociación y otras puedan estarse vul-nerando al legislar mal las actividades, y esta situación genera una mala aplicación de la ley

o interpretaciones erróneas, que finalmente desmotivan el crecimiento ordenado de una actividad que el artículo 27 constitucional protege y el país necesita. De no cambiar la ley, el productor continuará fuera de ésta, ocultándose o buscando cómo defenderse, en vez de producir, que es lo que apasiona y la sociedad necesita.

Al revisar la mencionada ley —y su muy extenso borrador de reglamento—, nos damos cuenta que los legisladores enten-dieron poco de estas dos actividades. Simplemente no consultaron a los expertos y la tecnología rebasó la capacidad de com-prensión de la comisión elaboradora de la ley y el reglamento.

Finalmente, la asociación de Acuacultores Veracruzanos A.C. (AVAC) apoyada por el Gobernador del Estado de Veracruz, Fidel Herrera Beltrán, plantea que se establezcan dos leyes separadas.

*El Biólogo Benigno Fernández es productor y ase-sor acuícola con más de 25 años de experiencia.

Correo-e: [email protected]

CONAPESCA Aqua-tiv U.S. Soybean Export Council

FIRA Aqua-Life Products Kasco

Nicovita Novus International Serviacua- Acqua&Eco

54

reportaje

Aquaculture is one of the fastest growing industries in the world currently valued at US$ 78.8 billion, and nowhere is this more evident than in the Asia Pacific region, which currently accounts for around 80% of all far-med aquatic organisms.

Asia Pacific Aquaculture,a Snapshot Erick Roderick*

Today, at least 45% of all fish eaten around the world is farmed, increasing from just 9% in 1980, and

this is set to grow to over 50% by 2010. Aquaculture in the Asia Pacific region is ancient, with records from China relating to artificial hatching of fish going back to 2000 B.C. Fan Lai wrote the first treatise on com-mon carp (Cyprinus carpio) cultu-re in 475 B.C. Since then history has been full of references to fish culture, especially the carps and as the Chinese migrated to other surrounding countries, the art of fish cultivation spread with them. Other important species historically cultu-red in the Asia Pacific region were milkfish (Chanos chanos) particular-ly in the Philippines and Indonesia, catfish (Pangasius sp.) in Thailand and more recently Vietnam, and probably the most well know intro-duced species, the tilapias were introduced throughout the region, and are now found in nearly all the Asia Pacific countries.

In recent times, the focus for aquaculture has changed from food security, to a massive export indus-try worth many billions of dollars,

Farming grouper and pomfret in a sea cage farm at Malaysia. Cultivando mero y palometon platero en una granja con jaulas marinas en Malasia.

Una mirada a la acuicultu-ra la región Asia-Pacífico

Erick Roderick*

La acuicultura es una de las industrias con más rápido crecimiento en el mundo, valuada en $78.8 miles de millones de dólares. No hay lugar donde este crecimiento sea más evidente que en la región Asia-Pacífico, la cual produce cerca del 80% del total de la producción acuícola mundial.

Actualmente, por lo menos el 45% del total de los pescados y mariscos consumidos en el

mundo provienen de cultivos acuícolas; aumentando del 9% en 1980 a más del 50% según las expectativas para el 2010. La acuicultura en la región Asia-Pacífico es una tradición que data desde los primeros cultivos en China en el año 2000 A.C. Fan Lai escribió los primeros protocolos de cultivo de la carpa común (Cyprinus carpio) en el año 475 A.C. Desde entonces, la histo-ria está llena de referencias del cultivo de peces, especialmente de carpas

a la par de la emigración China a los países aledaños. Otras especies de cul-tivo históricamente importantes en esta región es el chano (Chanos chanos) particularmente en Filipinas e Indonesia; bagre (Pangasius sp) en Tailandia y más recientemente Vietnam; además, por supuesto, de la bien conocida tilapia, la cual se encuentra en prácticamente todos los países del Asia Pacífico.

Recientemente, el enfoque de la acuicultura ha cambiado de seguridad alimentaria a una industria de exporta-ción masiva que vale miles de millones de dólares, a la par de la insaciable

55

as the West’s insatiable demand for seafood increases every year. To take the tilapia industry as a prime exam-ple, it is still produced as a backyard fish throughout South East Asia to feed poor communities, but is also an agri-industrial commodity, with the USA importing US$5 billion worth of tilapia last year, and much of this was produced in Asia. The Malaysian government for example is investing heavily in expanding its tilapia industry and other countries like India are looking to make a start. The shrimp industry has also expanded, to cope with the increased demand from the EU, the USA and Japan, and the white shrimp, L. vannamei, is now the industry standard, with production of tiger shrimp, Penaeus monodon dwindling in many coun-tries, but still grown in India and some other countries for niche markets.

The major success story at present is Pangasius, or Tra and Basa as it’s know in Vietnam. The export mar-ket particularly for Europe has expanded dramatically, and Vietnam exported over 640 thousand tonnes of fillet in 2008, valued at US$ 1.45 billion, and second only in value to marine shrimp at US$ 1.61 billion. There are some concerns about food safety as well as the environmental impact on the Mekong ecosystem. Many other countries in the region are scaling up their Pangasius production, in order to try and share this very lucrative export market. The fish is marketed as river cobbler in the UK, and its economic firm white fillet is proving very popular during the financial downturn, as luxury seafood sales decline. Pangasius is competing with more expensive cod and all other marine white fish, which are mostly wild caught and a dwindling resource. It is also a major competitor for tilapia, espe-cially in Europe, but so far has failed to impact tilapia sales in the USA.

Due the vast areas of coastline throughout the Asia Pacific region, it is no surprise that mariculture is so important, with the emphasis on cage farming high value

One of the commonly species cultured there, pomfretUna de las especies de cultivo más común es el palometon platero

USA importing of tilapia last year is worth US$5 billion. El valor anual de las importaciones de tilapia de EE.UU. asciende a los cinco mil millones de dólares.

56

reportaje

marine finfish such as Asian Seabass (Lates calcarifer), the grouper family (Epinephelus sp.) Pomfret, (Pampus sp.) and Snappers, for export. A lot of problems have been caused by the indiscriminate collecting of wild fry for mariculture, but excellent research has managed to close the lifecycle on most of these species, leading to a ready supply of fin-gerlings as well as some excellent speciality feeds, to enable these fish to be grown economically.

There has also been an increa-se in recirculation technology at the hatcheries, to ensure optimum conditions which are required for breeding and rearing of the larvae. Offshore farming is also expan-ding, especially for Cobia and with growth rates of 6 kg in the first year, many heads have been turned. The grow-out costs are high, but if feed costs can be reduced, then cobia can become profitable. In the luxury food section, tuna is never far from the headlines, and Japan and

Australia are making good progress in the farming of tuna, hopefully taking the pressure off the rapidly dwindling wild stocks.

Shellfish have always featured heavily in mariculture statistics but the more basic local food has been replaced throughout the region by higher value export dominated spe-cies such as Abalone, which has always commanded such high pri-ces in Japan. Seaweed culture is also expanding, as wild stocks are declining, due to over-collecting; so many suitable regions such as Korea, Indonesia and the Philippines are turning to large scale extensive seaweed cultivation.

The range and diversity of aqua-culture products produced in the Asian Pacific region are vast, and ensure that the regions industry will survive whatever the world food fashion dictates.

*Eric Roderick is collaborator of Panorama Acuícola Magazine in the United Kingdom.

e-mail: [email protected]

Cage farming in KoreaCultivo en jaulas marinas en Korea

Seafood market at Busan, KoreaMercado de pescados y mariscos en Korea

Seafood Market at Busan, Korea, showing the vast range of cultured seafood available.Mercado de pescados y mariscos en Busán, Korea, mostrando la gran variedad de productos de origen acuícola.

High tech marine finfish hatchery in Balik Polau, MalaysiaCentro de cultivo de peces de alta tecnología en Balik Polau, Malasia

57

Seaweed farming in Bali IndonesiaCultivo de algas en Bali, Indonesia

Seaweed farm Granja de cultivo de algas

demanda de pescados y mariscos en el Occidente que crece año con año. Tomando a la industria de la tilapia como ejemplo, todavía hay cultivos caseros en el suroeste de Asia para alimentar comunidades pobres, pero también es un commodity agri-indus-trial que EE.UU. importa cuyo valor anual asciende a los cinco mil millones de dólares. El gobierno de Malasia, por ejemplo, invierte significativamente para expandir la industria del cultivo de tila-pia; de igual manera, otros países como India, buscan un despegue de produc-ción. La camaronicultura también se ha expandido, con el fin de satisfacer la creciente demanda de los EE.UU., la Unión Europea y Japón; el camarón blanco L. vannamei se ha convertido en la producción estándar, mientras que el P. monodon ha menguado en muchos países, pero aún se cultiva en India y otros países para nichos de mercado específicos.

La historia de más éxito es la del Pangasius, o Tra o Basa, como es conocido en Vietnam. El mercado de exportación de esta especie hacia Europa ha crecido dramáticamente; tan sólo Vietnam exportó 640 miles de toneladas de filete en el 2008, con un valor de 1.45 mil millones de dólares, lo cual lo posiciona sólo un peldaño más abajo del valor de las exportaciones del camarón silvestre (1.61 mil millones de dólares).

Sin embargo, hay una preocupación generalizada por la seguridad alimenta-ria y el impacto ambiental en el ecosis-tema del Mekong. Otros países de la región están escalando sus produccio-nes de Pangasius, con el fin de partici-par en este lucrativo mercado de expor-tación. Este pescado es comercializado como River clobber en el Reino Unido, y en su versión de filete blanco es muy económico y por lo tanto, se vuelve más popular, en contraste a la baja de las ventas de pescados y mariscos de lujo en esta época de crisis económica. El Pangasius compite con el —más caro— bacalao y otros peces marinos, normalmente de captura y cuyo origen es cada vez más escaso. El bacalao es un gran competidor de la tilapia, principalmente en Europa, sin embargo, en EE.UU no ha logrado impactar las ventas de tilapia.

Gracias a la extensa costa de la región Asia-Pacífico, no sorprende

a nadie que su maricultura sea tan importante, con énfasis en el uso de de jaulas marinas para el cultivo de peces de alto valor como la lubina asiática (Lates calcarifer), la familia del mero, (Epinephelus sp.), Palometon platero (Pampus sp.) y pargos, para exporta-ción. Se han presentado muchos pro-blemas gracias a la captura de larvas silvestres para maricultura, sin embar-go, los avances en la investigación han logrado dominar la biología de la mayoría de estas especies, propiciando una buena oferta de alevines así como excelentes alimentos balanceados que permitan el desarrollo económico de estos cultivos.

También ha habido un avance en la tecnología de recirculación en los laboratorios larvarios. La acuicultura marina también está creciendo y está llamando la atención del sector, pues en la producción de cobia, por ejem-plo, se han reportado tasas de cre-cimiento de 6 kg en el primer año. El costo de la engorda aún es alto, pero ya se trabaja en reducir el costo del alimento balanceado y así hacerlo más rentable. En el sector de los alimen-tos de lujo, el atún nunca se aleja de los titulares y Japón y Australia están logrando progresos interesantes en el cultivo de esta especie, con el objetivo de liberar la presión que existe sobre la disponibilidad de los reproductores silvestres.

Los mariscos siempre han figurado en las estadísticas de maricultura, sin embargo, los cultivos de especies de consumo local se han reemplazado por cultivos de especies con alto valor de exportación, como el abulón, el cual siempre ha sido el líder en los precios de lujo en Japón. El cultivo de alga también se ha expandido, pues la disponibilidad natural decrece, gracias a la sobre explotación. En ese sentido, Korea, Indonesia y Filipinas aprove-chan sus condiciones favorables para escalar su producción de alga a gran-des niveles.

El rango y la diversidad de los productos acuícolas en la región Asia-Pacífico son vastos, y dada su histo-ria, su industria seguirá creciendo no importando que suceda en el resto del mundo alimentario.

* Eric Roderick es colaborador de Panorama Acuícola Magazine en el Reino Unido.

correo-e: [email protected]

58

reportaje

A Perspective on Shrimp Farming in MexicoThanks to aquaculture, shrimp production increased its numbers threefold, from 60,310 to 197,535 tons, in less than two decades. Whereas the fishery of this marine crustacean maintains its production levels, shrimp farming has grown at an average rate of 20.94% from 1990 to date.

It is expected that for the 2008-2015 period the shrimp pro-duction level in Mexico will maintain an average growth

rate of 2.91% annually, going from 197,535 to 241,457 tons (Table 1). Despite the foregoing, only in 2008, aquaculture contributed with 68% of the national shrimp production, with 133,959 tons (Figure 1). Following this trend, experts estimate that shrimp farming in Mexico will con-tinue growing until 2015 at a 5% annual rate. Nonetheless, given the national production figures, experts believe that this growth will take place in Sonora and Sinaloa, mainly through shrimp farming (Table 2).

Pacific White Shrimp FarmingIn Mexico, Pacific white shrimp (Litopenaeus vannamei) is the most farmed species. It is farmed with a system based on fattening post-lar-vae in rustic ponds. Diets are based on balanced feed with a feed conver-sion factor which ranges between 1.5 and 2.1 kg feed for each kilogram of

59

shrimp. 80% of the farms in Mexico are semi-intensive and only 5% are intensive.

Depending on the length, cycles can be classified as short or long. In Sinaloa, short cycles are used in order to have two harvests per year of small size shrimp. In this system, the fattening process requires four to five months to harvest 14 to 16 gram

shrimp. On the other hand, Sonora uses long cycles, which require a seven to eight month fattening period. In this system, one to two partial harvests are performed for the purpose of decreasing shrimp density. The objective of this cycle is to produce medium and large 28 to 30 gram shrimp. Recently, this system has begun to be adopted in Sinaloa.

60

reportaje

Thanks to the State Aquaculture Sanitation Committees, it has been able to establish protocols to assu-re good farming practices, which include the establishment of stoc-king and harvesting periods, as well as preventive measures to avoid possible diseases in the organisms.

International MarketPursuant to data of the Department of Economy of Mexico, total expor-ts from January to December 2008 increased to 35,013 tons of shrimp, with a value of 370 million dollars. From this number, 95.3% of the shell-on, head-off, frozen, large, medium and small size shrimp were for the United States market.

Thanks to the growth in farmed shrimp supply and the supply of shrimp caught in the cold waters of Greenland and Alaska, the prices for small sizes (51/50, 61/70, and >70) have decreased considerably (Figure 2). In this sense, experts assure that there will be no price increase of these products in the medium range.

Medium shrimp sizes (26/30, 31/35, 36/40, and 41/50) are produ-ced in shrimp farming systems. The main market for this segment is the United States and countries such as Brazil, Ecuador, Indonesia, and Thailand are constantly fighting to maintain the leadership as suppliers of this crustacean (Figure 3).

Some years ago, size U-10 U-12, U-15, 16/20, and 21/25 were obtai-ned solely through fishing; never-theless, currently, sized 16/20 and 21/25 are produced by shrimp far-ming in Sonora (Figure 4).

Domestic MarketThe most important products in the shrimp market in Mexico are paco-tilla shrimp*, small, medium, and large head-off or head-on shrimp.

The shrimp market in Mexico has a lower price period and one of high prices each year. The lower prices are recorded in the last quar-ter of the year when the supply grows thanks to catches in the Pacific and harvests. The high price period takes place during Lent and Easter.

Since 2000 to date, the price of pacotilla shrimp has decreased con-siderably (Figure 5). On one hand, the profit margin of this size has stopped being attractive, but on the other hand, the internal market has

grown and now shrimp are more accessible to the general Mexican population. The same occurs with the prices of medium size head-off or head-on shrimp. From 2000 to date, prices have dropped with an

average annual growth rate of -8.1% and -9.8%, respectively (Figure 6).

Profitability AnalysisThe example of Hermosillo, Sonora, with a high-technology semi-inten-

61

sive production system on a 100 ha area and a stocking density of 30 organisms per square meter (Table 3) is presented for a shrimp farming cost analysis.

CostsThe highest production cost in shrimp farming is that of balanced feed, which in percentile terms, represents 53.2%, followed by the cost of post-larvae, fuel, deprecia-tion, and labor, with 8.7, 7.4, 7, and 6%, respectively. Taxes and adminis-tration expenses rank at the same

level, with 3.9%, each, followed by financial costs, which amount to 2.6%. Maintenance and risk mana-gement represent 2.5 and 2.3%, respectively and, lastly, inputs and fertilizers which are equal to 1.8 and 0.7%, respectively. (Figure 7).

Marketing ExpensesPrices for 2009 were estimated based on historical data of prices for the two main export sizes. For size 16/20, a price of US$ 5.40 per pound was estimated and for size 21/25, a price of US$ 4.33 a pound.

62

reportaje

Marketing expenses for third party processing, border crossing, insu-rance, freight, packaging, ice and cold room rental are deducted from these prices (Table 4).

Income and Profit MarginPursuant to the production process of partial harvests, an approximate income of US$2,382,603 is estimated (Table 5). From the estimated sales price (US$4.25/kg.), the estimated costs (Table 6) are deducted and a profit margin of US$0.44 is obtai-ned.

Although it is true that growth expectations of the shrimp farming

industry in Mexico are encouraging, profit margins are not as attractive in a highly competitive market. The challenge lies not only in decrea-sing costs, but also in increasingly producing more and with better quality to face the challenges posed by international trade.

Sources:· Current Situation and Perspectives of Shrimp in Mexico

FIRA Bulletin 2009· CONAPESCA Statistical Yearbooks.

· Interviews of:· Shrimp farmers

· Balanced feed producers· Shrimp marketers

· Shrimp post-larvae producers

* Small shrimp known as pacotilla used for shrimp cocktail

63

Who is who in the balanced feed production in Mexico.Balanced feed is the input of hig-hest cost in aquaculture produc-tion. In the case of some species, its value represents over 60% of

Who is who in the port-larvae production in Mexico.The Asociación Nacional de Larvas de Camarón, A.C. (National Association of Shrimp Larvae) (ANPLAC) comprises Mexico’s main larvae producing hatcheries. Its

objective is to defend the commer-cial and industrial interests of the parties forming it, as well as to act as sole interlocutor with the three levels of government, public and private institutions, and producer organizations.

the total production cost. Given its relevance, there are several com-panies which, day by day, are wor-king to consolidate and increase their market share in the Mexican aquaculture sector market.

The highest production cost in shrimp farming is that of balanced feed, which in percentile terms, represents 53.2%.

64

reportaje

Profitability and Perspectivesof Tilapia Farming in MexicoAccording to data of the National Commission of Aquaculture and Fisheries of Mexico, the production attained by tilapia farming this year amounted to 10,000 tons, 9 times larger than the volumes recorded at the beginning of this decade. Without a doubt, we are witnessing the awakening of an industry with a large potential of success.

The last report published by the National Commission of Aquaculture and Fisheries of Mexico (CONAPESCA)

on the production of tilapia in Mexico refers to a total of 61,516 tons in 2003; of this volume, only 964 tons correspond to farmed tilapia and the remainder to tilapia caught in dams and inland bodies of water.

In comparison, for 2009, a total farmed tilapia production of close to 10,000 tons is expected, which represents a growth of over 900% in six years (Figure 1).

This spectacular growth is main-ly due to two companies that have established tilapia farming in floating cages in inland bodies of water such as dikes and dams. This cultivation system enables a rapid growth, so that a production of hundreds and even thousands of tons can be achieved in a relatively short period. Nevertheless, it requi-res a capital intensive investment during the growth and expansion stages, besides a proper and refi-ned technical handling —some-thing which few of the companies participating in tilapia farming are able do for now—.

65

66

Nonetheless, growth expecta-tions due to the success of these two companies can exert their influence as regards the participa-tion of new investments, which, attracted by the vast availability of water resources in Mexico, can establish the cultivation of tilapia in floating cages in different dams and therefore, it is expected for the production to grow in the imme-diate future.

If the policies to provide support and to stimulate tilapia production which the Federal and State Governments have furthered in recent years are maintained, it is expected for the national pro-

reportaje

duction to grow at an annual 40 to 60% rate for the following four to five years; then, there would be a slow growth stage, which is when the typical diseases appear in an expanding aquaculture, plus market adjustments due to the new production. It is possible that this period may last about three years, with a 10 to 30% growth rate, which thereafter, would give place to a return in the growth rate for companies that were able to navigate through hard times favorably and which will substitu-te companies that disappeared on the way, with new growth expec-tations. Then, a growth rate of 15

Of the total production in Mexico: 72.8% goes to intermediaries and marketers; the sales points of each producer rank second, with 20.3%; and the remaining percentage is divi-ded among restaurants, self-consumption, and other channels.

67

to 20% will return. If this scenario occurs, it is possible that by 2020, tilapia production in Mexico will reach 160,000 tons (Figure 2).

MarketsFor the time being, there are no exports, or in case of any, these are negligible; therefore, the produc-tion is geared to the domestic mar-ket. The tilapia marketing chain in Mexico is very long in comparison to other markets, which results in higher costs. Most of the producers have little market experience and knowledge, which translates into the fact that only some of them fillet their products and prepare them in any other ways. These forms of processing represent a higher value added which is demanded increa-singly by consumers. An illustrati-ve case is individual freezing and vacuum packing, that are forms of value added demanded by the institutional market. Since domestic producers do not offer these value added services, other intermedia-ries contribute this processing, such as in the case of some wholesalers. Additionally, the level of vertical integration and partnership among different levels of the channels is very limited, especially in compari-son to other countries.

These factors benefit the import of tilapia, due to a constant availa-bility, stable prices throughout time and more efficient channels.

The evolution of the market has lead to distinguish three tilapia segments geared to different goal markets, with sales prices pursuant to presentation (Table 1).

1. Whole, fresh tilapia: represent the traditional way of consumption, since whole tilapia is normally fried. This is the form with the most demand in central, eastern and southern Mexico.

2. Fresh tilapia fillets. It is usua-lly eaten in fillets or cut up in mall pieces for ceviche. This is the form with the most demand in the western-central and northwestern portions of Mexico.

3. Whole frozen tilapia and fro-zen tilapia fillets. Normally impor-ted, the products are vacuum-pac-ked, frozen individually, packed in perfectly well palletized boxes for ease of storage and handling. It is difficult to know the quality of the product’s production process based on its marketing. This presentation has demand in the entire country through retailers and price club sto-res, besides restaurants, industrial cafeterias, and hospitals.

Of the total production in Mexico: 72.8% goes to intermedia-ries and marketers; the sales points of each producer rank second, with 20.3%; and the remaining percen-tage is divided among restaurants, self-consumption, and other chan-nels (Figure 3).

The highest prices paid to the

68

reportaje

producer per kilogram of tilapia are:· Retail sales to the end consumer.· The product is sold with some type of transformation, such as eviscerated or filleted fresh tilapia. Tilapia prepared in restaurants is the most expensive.· Sale of larger tilapia (equal or heavier than 2 pounds per unit). (Table 2).

Profitability Analysis Cost structureThe main inputs in tilapia pro-duction are: fingerlings, feed for each production stage, labor, water, gas, electricity, salt, and telephone (Table 3). The largest cost is that of the fingerlings, which represents 60% of the total production costs (Figure 4).

FingerlingsIt is considered that the total tilapia fingerling market in Mexico in 2009 will amount to 35 million, with an approximate value of 1.5 million dollars. (Figure 5).

FeedOne of the problems which render the operation of this industry more difficult is the complexity produ-cers have to face to compare the performance of different feed types and brands. In most of the cases, producers do not keep detailed growth records of the different lots; due that the global growth is evi-dent in the medium range.

Although feed producers tend to concentrate in central Mexico, the main companies have national coverage through a distributor net-work. For instance, Purina has 700 distributors, that is, an average of 25 distributors in each state.

According to feed plant estima-tes, tilapia feed market shares are as follows:· Purina 30%· Pedregal 35%· Malta Clayton 30%· Others 5%

It is estimated that the total feed volume to be required by the sec-tor in 2009 will amount to 15,000 tons, for an approximate value of 10 million dollars (Figure 6).

ProfitabilityThe analysis of operational profi-tability of tilapia production stems from the evaluation of the efficien-

69

cy of the different items involved in the operation of the business.

At the international level, tilapia farming is consolidated with pro-ven production systems and a solid demand in diverse countries. In Mexico, the commercial future of this species is encouraging thanks to the successful cases of produc-tion, the diverse spaces available

for farming, the appropriate clima-te, input availability and a growing market along and throughout the national territory.

Sources:· National Tilapia Master Program, ITAM

· CONAPESCA, Statistical Yearbooks and Master Programs· Interviews of Aquaculture producers, Balanced feed produ-

cers, Shrimp marketers, and tilapia fingerling producers

70

La transfaunación o introducción sin control de espe-cies exóticas puede ser una amenaza para el creci-miento sustentable de la acuicultura. En México, el caso de la presa “El Infiernillo” puede ser ejemplo de las posibles consecuencias de esta acción sin medida.

mar de fondo

Jorge Luis Reyes Moreno*

Peligros de latransfaunación en la acuicultura

¿Vio usted la película “Depredador” (Predator, 1987)? Hagamos un pequeño ejerci-cio. Use su gran imaginación y

póngase en el lugar de una humilde tilapia que vive en la Presa Adolfo López Mateos “El Infiernillo” en Michoacán, México. Usted deambu-la, nada o juguetea sabrosamente en las cálidas aguas del embalse, que ha sido suyo durante mas de 50 años, cuando de pronto y sin aviso alguno, en su hábitat aparece un ser parecido a usted, sólo que desde

ros y rumiantes que se asfixian al ingerirlo, al atravesarles las espinas dorsales en la garganta.

Todo lo anterior hace al pez diablo más adaptable que los peces nativos, lo que va socavando su pre-sencia, incluso de usted (no olvide que está poniéndose en el lugar de una tilapia). Los peces diablo, al competir en mejores condiciones por espacio, oxígeno y alimento, se lo llevan de calle a la desgracia, que incluso su sobrevivencia como especie en ese hábitat se pone en peligro.

Conste que no está usted ante un caso lejano a la realidad, el depre-dador, tiene nombre y vive en El infiernillo.

¿Se incomodó con este ejercicio? Pues esto no es un juego; esta es una de las caras de la transfauna-ción en la acuicultura: “Puede poner en peligro especies nativas”.

Ahora volvamos a la realidad: A pesar que en la región de El Infiernillo se venía trabajando en forma regular y equilibrada en la captura y proceso de tilapia, desde el año 2000 se empezaron a obser-var los primeros cardúmenes de pez diablo (especies probables: Pterigoplychthys multiradiatus, P. disjunctivus).

La hipótesis inicial de dicha pre-sencia se le adjudicó a un accidente ecológico derivado del descontrol y fuga hacia el medio silvestre de organismos de pez diablo, que llegó a nuestro país como un organismo

su perspectiva, es un poco mas feo, que incluso por sobrenombre le dicen “El Diablo”. Sin embargo, ese pez es altamente competitivo y adaptable: el cuidado parental hacia sus crías lo hace extraordinariamen-te viable en su supervivencia; posee largas espinas dorsales que lo hacen poco atractivo a los depredadores naturales —que por otro lado, a usted sí lo perjudican—; puede respirar bajo el agua como condi-ción natural, pero también respira aire atmosférico en condiciones de hipoxia; resiste altas salinidades y cambios de temperatura; se camufla ante la presencia de depredadores y puede ver en condiciones de baja luminosidad.

Por si fuera poco, cuando se reproduce, cava galerías en el lecho de los embalses lo que propicia la turbidez del agua; cuando se alimen-ta, daña la vegetación nativa que es refugio o alimento de las especies nativas e ingiere los huevecillos de los peces nativos, entre ellos los suyos…sí, los de usted. Y para aca-barla de rematar, cuando “El Diablo” cae en las redes de los pescadores en forma incidental, es abandonado en las orillas de la presa provocan-

do la formación de focos infecciosos y tram-pas mortales, de tal manera que, en donde abunda, se observan muertes masivas de aves acuáticas, incluso de pequeños mamífe-

71

*[email protected]

Jorge Luis Reyes Moreno ha colaborado durante 28 años en los Fideicomisos Instituidos en Relación con la Agricultura

(FIRA) en México, en donde se ha desempeñado como Coordinador Nacional del Programa Pesquero, Jefe de la

División de Pesca, Subdirector de Análisis de Cadenas Productivas, Subdirector de Evaluación de Proyectos y ha sido responsable de la Dirección de Análisis Económico y Sectorial. Actualmente es el Director de Pesca y Recursos Renovables.

La opinión es responsabilidad del autor y no necesariamente coincide con el punto de vista oficial de FIRA

de acuarofilia, como “limpiador de peceras” por su peculiar forma de succionar los alimentos con su sin-gular hocico localizado debajo de la cabeza.

También pudo suceder que la liberación al medio silvestre haya sido intencional por el “Efecto Nemo”, que es la liberación de los peces cuando no caben en las pece-ras convencionales; esto se hace por desconocer el daño posible a los ecosistemas. Alguna bibliografía sitúa las primeras observaciones en el año 1998, en el Río Mezcala, afluente del Río Balsas, principal aporte de agua de la Presa de El infiernillo.

Este pez es originario de la cuenca del Río Orinoco entre Brasil, Colombia y Venezuela, y es conoci-do como “Pez Armado” y “Cascudo” en Brasil, o “Pez Coroncoro” o “Cucha” en Colombia. Cabe señalar que en Brasil forma una pesque-ría exitosa, protegida por leyes de pesca y reglamentos muy estrictos debido a su sobreexplotación.

Específicamente en el embalse de El Infiernillo, en los diez años de presencia del pez diablo, el 90% de los organismos capturados no alcanzan tallas superiores a los 18 centímetros y 130 gramos, lo que aunado al bajo rendimiento en carne de sólo 20% de su peso, no lo hacen atractivo comercialmente para el consumo humano.

La captura incidental de pez diablo ha afectado en forma signi-ficativa a la pesquería tradicional de tilapia en la presa El Infiernillo. Hoy, por cada 100 kilogramos de tilapia que se capturan, se pescan incidentalmente hasta 90 kilogramos de pez diablo, el cual aún no tiene un valor comercial ni uso de ningu-na índole.

Lo anterior ha provocado un serio problema ecológico y eco-nómico en toda la ribera de El Infiernillo y de su prolongación, la Presa José María Morelos “La Villita”.

En conjunto abarcan una extensión superior a las 40,000 hectáreas de espejo de agua, con una producción superior a las 15,000 toneladas de tilapia y una derrama económica de 100 millones de pesos, en beneficio de más de 5,000 pescadores ribere-ños en una de las zonas de mayor marginación de México.

Los cálculos realizados por diversos grupos de investigación de la Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo (UMSNH), así como de técnicos de la Comisión de Pesca del Estado de Michoacán (COMPESCA) y la Subdelegación Federal de Pesca (SAGARPA), infie-ren que de no frenar la presencia del pez diablo —o en el mejor de los casos, darle un valor a sus productos— la pesca tradicional y la dependencia económica de los ribereños hacia esta actividad pon-drán en peligro la estabilidad social en la región.

Esta es la otra cara de la trans-faunación: “Puede poner en peligro la economía y la estabilidad social de una región”.

Espero que la analogía inicial con el “Depredador” del celuloide, y los datos de los efectos del pez dia-blo en El Infiernillo hayan tenido el impacto necesario para que recha-cemos aquella transfaunación sin cuidado, sin tacto y sin responsa-bilidad en la acuicultura. Asimismo, espero que cada vez con mayor espíritu de ecologistas responsables basemos nuestra acuicultura en la crianza y manejo de especies nati-vas de nuestras aguas, tema en el que, dicho sea de paso, muy poco hemos hecho al respecto.

En los diez años de presencia del pez diablo en El Infiernillo, el 90% de los organismos cap-turados no alcanzan tallas superiores a los 18 centímetros y 130 gramos, lo que aunado al bajo rendimiento en carne de sólo 20% de su peso, no lo hacen atractivo comercialmente para el consumo humano.

72

urner barry

Shrimp Market ReportPaul Brown Jr.*

YTD US shrimp imports through August are off -2.4% as monthlyimports for August fell -10.1%.

Notably imports from Indonesia; the second largest supplier to the US last year, dropped

-40.7% in August and are now down -15.8% for the year. China, Malaysia and Bangladesh imports were also down sharply. Thailand imports are about even. Shrimp imports from Mexico up significan-tly as are imports from India.

21-25 count farm raised white shrimp have been weak and under selling pressure as Mexico’s sea-sonal production moves into this count size. 26-30 count shrimp have been barely steady to weak although some report less volume of offerings. Buying interest is rated fair to good. 16-20 count is most-ly limited to carryover inventory. Discounting of Mexican offerings is noted for a fairly active truckload demand.

Note that imports from Indonesia on 31-35 count and larger sizes; as mentioned, has been down for the last several months between 15 and 40%. Imports of HLSO from Indonesia have been significantly decreased as most raw material would be value-added to take

Reporte de mercado del camarónPaul Brown Jr.*

En lo que va del año, la importaciones de camarón en Estados Unidos han bajado 2.4% y durante el mes de agosto bajaron -10.1%

Las importaciones de Indonesia, el segundo proveedor para Estados Unidos en el 2008, han caído -

40.7% en agosto y 15.8% en lo que va del año. Las importaciones de China, Malasia y Bangladesh también cayeron precipitadamente. Las importaciones de Tailandia se mantienen igual. Las importaciones de camarón de México se han elevado, lo mismo que de India.

El camarón blanco de cultivo talla 21-25, se ha debilitado bajo la presión de las ventas por la temporada de cosechas en México. La talla 26-30 ha oscilado entre estable y débil a pesar de que se han reportado menos ofertas. Algunos califican el interés de compra entre suficiente y bueno. La talla 16-20 está destinada principal-mente para permanecer en el inven-tario hasta la próxima temporada. Los

descuentos en la oferta mexicana han sido notables para una demanda de mercancías apenas activa.

Resalta que las importaciones de Indonesia de las tallas 31-35 y mayo-res, como se mencionó, han permane-cido a la baja por varios meses entre 15 y 40%. Las importaciones del camarón con cáscara y sin cabeza (HLSO, por sus siglas en inglés) de Indonesia han disminuido significativamente pues la

73

advantage of processing capacity. So with less supply from Indonesia the undertone may steady despite a generally quiet and tentative US demand.

However the current under-tone for 26-30 count and larger HLSO shrimp remains unsettled as Mexican production continues and imports increase for a lackluster demand.

31-35 count and smaller shrimp are full steady at Urner Barry lis-ted levels and offerings trend to the higher side of the quotations. European buying interest is sea-sonally active and competing with US needs.

The market black tiger shrimp is full steady at Urner Barry listed levels despite lower priced offe-rings of whites. Supplies of HLSO BT are generally tight and demand is consistent for an increasingly niche market.

Reports of wild Mexican bay shrimp production are mixed and ocean production is underway. Some carryover inventory is offered at discounted levels. The market in mid-October remains unsettled but generally weaker than historical price levels.

The value-added shrimp market has been generally steady albeit at somewhat lower levels than a year ago.

The HLSO US Gulf domestic brown shrimp market remains well supplied and at traditionally low levels. Meanwhile, the HLSO white shrimp market is mixed ahead of the fall white season. Some shortages have begun to appear in larger counts resulting in small premiums but limited interest in smaller counts is causing further discounts. Still, offerings of both brown and white HLSO shrimp varies by seller. PUD’s were mos-tly steady with the exception of small premiums on 111-130 and 131-150 counts. Smaller PUD’s are somewhat short supplied.

*President of Urner Barry Publications, Inc.

mayor parte de la materia prima se destina a productos de valor agregado que aprovechen las ventajas de su capacidad de procesamiento. Así que, con una oferta menor de Indonesia, se espera que las importaciones se mantengan estables a pesar de la demanda quieta y tentativa de Estados Unidos. No obstante, las tendencias para el camarón HLSO de talla 26-30 y mayores no se han definido aún pues la producción mexicana continúa y las importaciones crecen a pesar de una demanda mediocre.

Las tallas 31-35 y menores están firmes de acuerdo a los niveles regis-trados por Urner Barry y las ofertas tienden a cotizarse bien. El interés de compra en Europa está activo de acuerdo a la temporada y compitiendo con la demanda americana.

El mercado del camarón tigre negro está estable de acuerdo a los registros de Urner Barry a pesar de los precios más bajos que los del camarón blan-co. La oferta de camarón tigre negro HLSO es moderada y su demanda es consistente para un nicho de mercado en crecimiento.

Los reportes de captura de cama-rón silvestre de México en bahía son variados y la captura en el océano se está llevando a cabo. Mientras que algo de producto del año anterior toda-vía se está ofertando, el mercado a mediados de Octubre aún no se define pero parece más débil respecto a los precios históricos.

El mercado del camarón de valor agregado ha estado en general, esta-ble aunque a un nivel menor que el año anterior.

El camarón café del Golfo HLSO permanece con buena oferta a los tradicionales niveles bajos. Mientras tanto, el mercado del camarón blanco HLSO aún no se define en vísperas de la temporada de cosechas en otoño. Se ha reportado escasez de las tallas mayores, lo cual ha propiciado algu-nas ventas con precios premium, sin embargo, el interés de compra de tallas pequeñas está propiciando ven-tas con descuentos. Además, tanto la oferta de camarón café y blanco HLSO varía de acuerdo al vendedor. Los camarones pelados (PUD) están firmes en su mayoría, a excepción de algunas ventas Premium en las tallas 111-130 y 131-150; mientras que los PUD más pequeños se encuentran un tanto escasos.

*Presidente de Urner Barry Publications, Inc.

The value-added shrimp market has been generally steady albeit at somewhat lower levels than a year ago.

74

reseña

This year’s World Fishing Exhibition 2009is ‘the most professional and international’ to have ever taken placeThe President of the World Fishing Exhibition Executive Committee, Alfonso Paz-Andrade, made a final summary of the Exhibition, held in Vigo from 16th

to 19th September. He expressed his satisfaction at the results of the event.

The 2009 exhibition facilita-ted an upsurge of long-term commercial interchange and brought more than 500 exhi-

bitors from 60 countries together. The sixth edition saw around 43,000 pro-fessional attendees from 115 counties and 46 ministries of fishing over the four days of the exhibition. According to some exhibitors’ statements, they felt the visiting presence had been affec-ted by the global recession. However, those that attended did so with a pur-pose and most exhibitors, who were interviewed, agreed that there had been more important long-term busi-ness agreements achieved than ever. It is estimated that 40 million Euros were generated in business value.

Alfonso Paz-Andrade stated that he had the feeling of a “mission accomplis-hed” and praised the high technological level of the exhibition, adding that this year’s show had broken all records for the number of professional internatio-nal visitors to the event. In addition, the Exhibition was attended by exhibitors from more than fifty countries; among them Japan, Falkland Islands, Indonesia, Taiwan and Russia. He also was proud to announce the high level of satisfac-tion as reported by the exhibitors, as well as requests from the international pavilions to shorten the time between the World Fishing Exhibitions.

“The industry itself is rapidly evol-ving and there is a greater innovation capacity which both back the idea of holding the event more frequently” said Paz-Andrade, who went on to say: “however the interval will not be too short as the exhibition requires a great effort from visiting and exhibiting companies as well as the support of governmental organisations.

All of the attendees thanked the Executive Committee of the World Fishing Exhibition, the Municipal Authorities, the Galician Regional Ministry of the Sea, the Xunta de Galicia, the General Secretariat of the Sea and the Spanish Ministry of the Environment and Rural Affairs for all their effort and hard work that made such a success of the World Fishing Exhibition Vigo’09.

World Fishing Exhibition 2009 ha sido “más profesional y más internacional que nunca”Tras cuatro jornadas de actos, visitas y nego-ciaciones, el Comité Ejecutivo de World Fishing Exhibition 2009, celebrada en Vigo del 16 al 19 de Septiembre, ha expresado su “alto grado de satisfacción” por los resultados obtenidos en la sexta edición de la Exposición.

En Vigo 2009 han asistido más de 500 expositores procedentes de 60 países que han firmado impor-

tantes contratos y establecido serios contactos de futuro. Casi 43,000 profe-sionales de 115 países y 46 ministros de pesca se han dado cita en este importan-te evento. Según algunos de los exposi-tores encuestados, la crisis se ha dejado sentir en el número de visitantes, pero no en la calidad de los contactos estableci-dos que, según la mayoría de ellos, han sido más firmes y profesionales que en otras ediciones. Se estima que durante el evento se generaron 40 millones de euros en volumen de negocio.

Alfonso Paz-Andrade, presidente del Comité, ha destacado especialmente la “profesionalidad” e “internacionaliza-ción” de WFE 2009. “Tengo la sen-sación compartida de haber cumplido nuestra misión. Cerramos una World Fishing Exhibition de alto nivel tecnoló-gico y de alto nivel de los participantes”, ha explicado el presidente. También ha transmitido la alta satisfacción de los expositores -procedentes de más de 50

países diferentes, entre ellos, Indonesia, Islas Malvinas, Japón, Rusia y Taiwán, así como la petición de los pabellones internacionales de acortar la periodicidad de World Fishing Exhibition.

La razón esgrimida es, según explicó Paz-Andrade, que, “la industria evolucio-na con mayor velocidad, la intensidad innovadora es mucho mayor y por tanto justifica el que WFE se pudiera celebrar con mayor frecuencia. No será un gran acortamiento”, matizó, “porque todo el mundo sabe que WFE es un esfuerzo colectivo en el que han de aunarse muchas voluntades —expositores y visi-tantes— pero además el esfuerzo de todas las instituciones”.

Finalmente, todos los participantes han agradecido al Comité Ejecutivo de World Fishing Exhibition, a las autorida-des municipales, a la Conselleria do Mar de la Xunta de Galicia, a la Secretaría General del Mar y al Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino, por todo su trabajo y esfuerzo realizado para que World Fishing Exhibition 2009 fuese un éxito.

Panorama Acuícola Magazine 46 ministries of fishing and aquaculture attended WFE 200946 ministros de pesca y acuicultura asistieron a WFE 2009

75

en la mira

Por: Alejandro Godoy*

*Alejandro Godoy es asesor de empresas acuícolas y pesqueras en México y en Estados Unidos. Tiene más de 8 años de experiencia en Inteligencia Comercial de productos

pesqueros y acuícolas y ha desarrollado misiones comerciales a Japón, Bélgica y Estados Unidos. Fue coordinador para

las estrategias de promoción y comercialización del Consejo Mexicano de Promoción de Productos Pesqueros y Acuícolas

(COMEPESCA), Consejo Mexicano del Atún y Consejo Mexicano del Camarón.

Un mercado de oportunidadesDe acuerdo a la FAO, los pescados y mariscos son los commodities de mayor comercialización a nivel mundial; esta afirmación nos hace pensar —erróneamente— que los cambios en los mercados globales tardan en llegar a México, y en última instancia, a nuestros negocios.

Un ejemplo de la interrela-ción de los mercados y de los cambios cada vez más vertiginosos es la caída

de los precios del camarón, donde los precios nacionales se han visto seriamente afectados por tres grandes factores.

El primer factor es la sobreoferta debido al crecimiento del cultivo de este crustáceo. Según datos de FIRA Banco de México, la camaronicultura ha crecido a una tasa del 20% anual promedio; lo que desencadena resul-tados nunca vistos, principalmente en los estados de mayor producción acuícola como Sinaloa y Sonora, creando un aumento en la oferta del producto. De acuerdo a estas cifras, el mercado nacional contará con una oferta estimada de 200,000 toneladas de camarón de acuicultura y de cap-tura durante el 2009.

El segundo factor es el incremen-to de las importaciones de cama-rón de tallas pequeñas y media-nas provenientes de Belice, China y Guatemala. Probablemente, Belice y Guatemala no sean países líderes en la producción de camarón pero si están cerca de México, por lo cual, son blancos perfectos para el re-eti-quetado de productos provenientes de China u otros países asiáticos. Las importaciones se han incrementado debido al bajo costo de los productos y en algunos casos hasta por niveles inferiores a sus costos creando un efecto dumping. En este contexto, es importante desarrollar restricciones no arancelarias que eviten estas prác-ticas desleales, como la revisión de certificados de sanidad y análisis de antibióticos que detengan la impor-tación de productos de mala calidad a México.

Un tercer aspecto es la disminu-ción de las exportaciones, que debi-do al nulo crecimiento del mercado de los Estados Unidos, ha dificulta-do la comercialización del camarón; además de la migración de consumo de los norteamericanos, de los res-taurantes al hogar. Este cambio recae

principalmente en el canal comercial mayormente utilizado por los pro-ductores mexicanos: el foodservice o canal institucional, donde se comer-cializan las tallas medianas y grandes para ser distribuidas a restaurantes de manteles largos y el segmento casual —que en la actualidad se encuentran vacíos—. Por lo anterior se requiere cambiar de canal comercial para desplazar producto en el mercado a detalle; sería una inversión grande debido a las exigencias de los super-mercados, pero aseguraría un mejor futuro a mediano plazo.

Estos tres factores determinan el precio en el mercado nacional. El mercado ha incrementado su consu-mo de 1.01kg per cápita en 2003, a 1.69 en el 2009. También se observa un estancamiento en la colocación en el mercado exterior, pues de las 41,646 toneladas exportadas en el 2007, se redujo a 36,791 toneladas en el 2008 (Tabla 1).

Se requiere de una diversifica-ción de mercados, como el canal de supermercados en los Estados Unidos o los mercados no conven-cionales como Turquía, Rusia, Isla de Macao, Emiratos Árabes. Estos países son nichos de mercado desatendidos, demandantes de tallas medianas y grandes, cuyo acceso podría mini-mizar la presión de los precios del mercado nacional de una manera inmediata.

Sin embargo, en el caso del canal de supermercados en los Estados Unidos, se requiere de certificacio-nes con eco-etiquetas de acuicul-tura y pesca sustentable, debido al acuerdo firmado por los supermer-cados pertenecientes al Instituto de Mercadotecnia de Alimentos (FMI, por sus siglas en inglés) en enero de este año.

Se requieren con urgencia pro-gramas agresivos del gobierno en sus diferentes niveles para fomentar el crecimiento de la industria, apoyando las iniciativas que permitan certifica-ciones internacionales de acuicultura sustentable. Sin embargo, estas inicia-tivas deberán gestarse principalmente en las cámaras y asociaciones de productores nacionales.

Me despido de ustedes estimados lectores, porque voy a comprar pollo, porque al menos en el D.F. está más barato que la tilapia; la Unión Nacional de Avicultores y 180 polle-rías han acordado disminuir hasta un 40% el valor del pollo, con tal de desplazarlo en la zona metropolita-na, siendo esto una medida agresiva para atacar al mercado y “salvarles el pellejo”.

76

mirada austral

En la medida en que las actividades productivas crecen y se desarrollan, surgen elementos más sofisticados por resolver. Uno de ellos es la certificación.

¿Es necesaria la certificación

en acuicultura?Por Lidia Vidal*

La pregunta es por qué certi-ficarse. La primera respuesta es, porque este concepto se ha instalado en la opinión

pública y en el conocimiento popu-lar. Hoy el consumidor promedio conoce, a través de la televisión global y otros medios, sobre los peligros de alimentos sin control en la cadena productiva, la explotación responsable de mares y ríos, el uso de antibióticos y medicamentos en los alimentos, entre otros temas. Las ONG’s han tenido un rol preponde-rante en la formación de opiniones, hasta el punto que algunos afirman que son “la nueva mística de ideas”. Entonces, es un hecho que el tema está instalado en la mentalidad de los consumidores, sin embargo, se cuestiona si “porque el consumidor lo pide” es una razón suficiente para optar por alguna certificación.

También hay dos conceptos en la mesa de discusión de producto-res acuícolas: uno es el de susten-tabilidad –cómo cuido mi medio ambiente productivo– y, el otro es el de inocuidad –cómo entrego alimentos seguros y confiables a mi consumidor–. Estos conceptos ya no son exclusivos de grandes corpora-ciones, sino también conciernen a la mediana empresa acuícola.

De allí nace la verdadera razón de por qué certificarse.

Lidia Vidal, es Consultora Internacional en Desarrollo de Negocios Tecnológicos y ha liderado varios proyectos de

consultoría y programas de desarrollo en diversos países como Chile, Perú, Argentina y México. Una de las fundadoras de una

importante revista internacional sobre pesca y acuicultura, y también directora y organizadora de importantes foros acuíco-

las internacionales.*[email protected]

La respuesta es: porque cuido mi medio ambiente y a mis consumido-res, pero además lo comunico y lo doy a conocer a mis consumidores.

¿Qué y con quién certificarse?Luego entonces qué y con quién me certifico. En el sector acuícola existe una gran diversidad de ofertas, lo que puede traducirse en confusión o al menos en una gran dificultad para elegir.

Certificar el proceso productivo es una opción, pero ello puede hacerse desde la perspectiva de normas base hasta sellos de sus-tentabilidad. ¿Cómo conseguir la trazabilidad que los mercados están exigiendo?

Hoy existen varias instituciones y organismos que trabajan en la unificación de los procesos de cer-tificación acuícola. Por ejemplo, los llamados “Diálogos” orientados por especie de cultivo que ha pro-

movido el Fondo Mundial para la Vida Silvestre (WWF, por sus siglas en inglés). Sin embargo, tengo la impresión de que los verdaderos enfoques que empiezan a incidir son el destino de los productos y la selección de sistemas certificadores por parte de los compradores. Así, grandes cadenas distribuidoras de alimentos eligen sus propios siste-mas certificadores y generan reque-rimientos. Nuevamente, esos reque-rimientos se multiplican gracias a la diversidad de sellos que requiere cada cliente; entonces, los sistemas de gestión de calidad de los acuicul-tores deben atender variados requi-sitos y formularios para el mismo fin. ¡Pobre del encargado de la ges-tión de la calidad en la empresa!

Es pertinente comentar sobre una iniciativa aplicada en Chile, el SIGES, un sistema de gestión integrado que buscó homologar los principales requerimientos, sin embargo, aún no es suficiente. Hoy se busca el reconocimiento de las buenas prác-ticas (por ejemplo, Global G.A.P.), a nivel internacional y la armoniza-ción de requisitos; de manera que se genere un diálogo universal con el entendido de que, a través de este tipo de organización, se accede a los beneficios de la armonización a nivel del comercio mundial.

Otra arista para el crecimiento de la acuicultura latinoamericana.

77

NOVEMBER 2009 AsiAn PAcific AquAcultureNov. 3 - Nov. 6Kuala Lumpur, MalasiaT: +1 225 578 3137F: +1 225 578 3493E: [email protected]

KAohsiung food showNov. 5 - Nov. 8Kaohsiung Arena -Bo-Ai 2nd Road, Zuoying District, Kaohsiung City 813-Kaohsiung City TaiwanT: +886 02 2725 5200F: +886 02 2757 6652E: [email protected]: [email protected]

BusAn internAtionAl seAfood & fisheries eXPo 2009Nov. 12 - Nov. 14Exhibition HallBusan, KoreaT: +82 51 740 7460F: +82 51 740 7360E: [email protected]

eXPo PescA / Acui PeruNov. 12 - Nov. 14Centro de Convenciones Jockey PlazaLima, PerúT: +511 344-4386F: +511 344-4389E: [email protected]

iPA world food Process eXhiBitionNov. 17 - Nov. 20VillepinteParis, FranciaE: [email protected]

1er foro nAcionAl de AcuAculturA orgánicA y sustentABleNov. 19Ex-Fábrica de San Pedro.Uruapan, Michoacán, México.T: +52 (443) 232 0910E: [email protected]

trAns Middle eAstNov. 24 - Nov. 25Gulf International Convention And Exhibition CentreBahrain, BahreinT: +60 87 426 022F: +60 87 426 223E: [email protected]: [email protected]

riBProMeXPoNov. 24 - Nov. 26Exhibition Department of All-Russia Exhibition CentreMoscow, Rusia T: +7 495 9818220F: +7 495 9818221E: [email protected]

Upcoming EventsDECEMBER 2009 ProPAK indonesiA Dec. 2 - Dec. 5Jakarta International ExpoKemayoran, IndonesiaT: +62 (0) 21 - 316 2001F: +62 (0) 21 - 316 1981 / 4E: [email protected]

shAnghAi internAtionAl fisheries & seAfood eXPosition sifse Dec. 9 - Dec. 12Shanghai Everbright Convention & Exhibition Center. Shanghai, ChinaT: +86 2134141036F : +86 2164516467E: [email protected]: [email protected]

shAnghAi internAtionAl fisheries & seAfood eXPosition sifse Dec. 9 - Dec. 12Shanghai Everbright Convention & Exhibition Center. Shanghai, ChinaT: +86 2134141036

JANUARY 2010interModAl AsiA Jan. 28 - Jan. 29Hilton SydneySydney, AustraliaT: +60 87 426 022F: +60 87 426 223E: [email protected]: [email protected]

78

Feed / Alimentos bAlAnceAdos

Alimentos balanceados HAsQUeR..........44Espuela de ferrocarril Km. 12 Carretera Culiacán-El Dorado. Campo El Diez. Culiacán,SinaloaContacto: Jorge EsquerTel: 01-800-560-8158 Fax: (667)7-605643E-mail: [email protected] / [email protected]

malta cleyton.....................tercera de forrosAv. Poniente 134 # 786 Col. Industrial Vallejo C.P. 02300 México D.F.Contacto: Carlos Flores / Johnatan NavaTel: (55) 50898595E-mail: [email protected]

nAssA..........................................................21Pequeña Industria No. 2135-AA.P. 621 Parque IndustrialCd. Obregón, SonoraTel: 644 4109600

nutrición marina s.A. de c.V......................23Fuente de Minerva 286 pte. Fracc. Las Fuentes C.P. 81223 Los Mochis, Sinaloa, México.Contacto: C.P. Diego LópezTel: (668) 817 54 71, (668) 817 5975 (668) 815 7751E-mail: [email protected]

national Renderers Association................17Oficina para Latinoamérica: Sierra Candela 111 oficina 501. Lomas de Chapultepec C.P. 11000 México D.F. Contacto: Germán DávalosTel: (55) 5980-6080 Fax: (55) 5980-6081E-mail: [email protected]

nutrimentos Acuícolas Azteca.....................5Periferico Sur No. 6100-C Guadalajara, Jalisco Contacto: Enrique Jimenez Tel: (33) 36 01 20 35 E-mail: [email protected]

Zeigler bros, inc......................2da. de forros 400 Gardners, Station RD, Gardners, PA. 17324, USA Contacto: Priscila Shirley Tel: 717 677 6181 E-mail: [email protected] www.zeiglerfeed.com

Antibiotics, probiotics And Feed Additives / Antibióticos, pRobióticos y AditiVos pARA Alimentos

All tech.........................................................31Calle 10 ruta 8 km. 60, Parque Industrial Pilar, Pilar, Buenos Aires. 1629 Argentina Contacto: Maria Sol Orts Tel: 511 3150 800www.alltech.com/latinoamerica

dresen Química s.A de c.V.......................71Miguel Laurent No. 630, Col. del Valle C.P. 03100, México, D.F.Contacto: Ricardo SotoTel: (55) 5688-9292 / 5688-9166E-mail: [email protected], [email protected] www.dresen.com.mx

directorio de publicidad / advertising directorydiamond V mex s. de R.l. de c.V..............40Circuito Balvanera # 5-A Fracc. Ind. Balvanera, Corregidora, Quéretaro C.P. 76900Contacto: Luis Morales García de León Tel: (442) 183 71 60, fax (442) 183 71 63E-mail: [email protected], [email protected] www.diamondv.com

premezclas Veterinarias de sonora s.A. de c.V...................................................56Talleres 2169 Parque Industrial. Cd. Obregón, Sonora C.P. 85065Contacto: Marcos Tona LizárragaTel: (642) 4213524, (642) 4213524E-mail: [email protected]

inVe..............................................................15 3528 W 500 S-Salt Lake City. UT PO 84104 United States Contacto: Teri Potter Tel: (801) 956-0203 E-mail: [email protected] www.inve.com

prilabsa........................................................252970 W. 84 St. Bay #1, Hialeah, FL.33018, USAContacto: Roberto RibasTel: 305 822 8201, 305 822 8211E-mail: [email protected]

HArvesters, processing And pAckAging mAcHinery / cosecHAdo-RAs, pRocesAdoRAs y empAcAdoRAs de pRodUctos AcUícolAs

laitram machynery......................................77 LID Group 301 Plantation RoadHarahan, LA 70123 Tel:(504) 733 6000 www.laitrammachinery.com

magic Valley Heli-Arc & mFG inc...............29P.O. Box 511 Twin Falls, Idaho, USA. 83303Contacto: Louie OwensTel: (208) 733 05 03, 733 05 44E-mail: [email protected], [email protected] www.aqualifeproducts.com

tecnofish......................................................27Carretera Vincios K8 Nave 18, Gondomar, Pontevedra, 36380, España Contacto: Miguel Fariña Tel: 34986 467045, Fax: 34986 469845www.tecnofish.com

AerAtors, Filters And monitoring equipment / eQUipos de AiReAción, FiltRos e instRUmentos de medición

Aire o2.........................................................574100 Peavey Rd, Chaska, MN, 55318-2353, USA Contacto: Brian Cohen Tel: 952 448 6789 (1800) 328 8287 E-mail: [email protected] www.aireo2.com

Aquatic eco-systems, inc......contraportada2395 Apopka Blvd. Apopka, Florida, Zip Code

32703, USAContacto: Ricardo L. AriasTel: (407) 8863939, (407) 8864884E-mail: [email protected]

colorite Aeration tubing............................37 101 Railroad Ave Ridgefield, NJ 07657Tel: 731-352-7981E-mail: [email protected]

emperor Aquatics, inc................................292229 Sanatoga Station Road Pottstown, PA 19464 Tel: 610-970-0440 www.emperoraquatics.com

equipesca de obregón s.A. de c.V...........73Nicolás Bravo No. 1055 Ote. Esq. Jalisco C.P. 85000 Cd. Obregón, Sonora, México.Contacto: Maribel García AlvarezTel: (644) 41 07 500/ ext.130, (644) 410 7501E-mail: [email protected] www.equipesca.com

Hanna instruments méxico........................45Vainilla 462 Col. Granjas MéxicoMéxico, D.F. C.P. 08400Contacto: Sofía Basurto GuzmánTel: +52(55) 5649 1185E-mail: [email protected]

inAGRA........................................................67Av. Independencia No. 1321-ACol. Reforma y Ferrocarriles NacionalesToluca, Edo. de México. CP 50090Contacto: Gloria LópezTel: 017221340043 Fax: 017221340049 E-mail: [email protected] www.inagra.com.mx

Kasco............................................................61800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 USA Contacto: Bob Robinson Tel: 715 262 4487 E-mail: [email protected] www.kascomarine.com

proaqua (proveedora de insumos Acuícolas, s.A. de c.V.)................................1Ave. Del Mar # 1103 Altos. Fracc. Zona Costera C.P. 82100. Mazatlán, Sinaloa,México.Contacto: Daniel CabreraTel: (669) 9540282, (669) 9540284E-mail: [email protected] www.proaquamexico.com

servicios Acuaindustriales de méxico s.A. de c.V...................................................69Potasio 905 Fracc. El Condado. León, Gto. C.P. 37218Contacto: José Antonio Pérez CastilloTel: (477) 7760321, (477) 7769880E-mail: [email protected] www.serviacua.com.mx

ysi.................................................................271700/1725 Brannum Lane-P.O. Box 279, Yellow Springs, OH. 45387, USA Contacto: Tim Grooms Tel: 937 767 7241, 1800 897 4151 E-mail: [email protected]/environmental

trAdesHows / eVentos y exposiciones

79

panorama Acuícola magazineCalle Caguama # 3023, Col. Loma Bonita Sur. Zapopan, Jalisco, México. C.P. 45086 Contacto 1: Ana Campos, ventas/publicidad, E-mail: [email protected] Contacto 2: Marcela Castañeda, suscripciones, E-mail: [email protected] Tel: +52 (33) 3632-2355 www.panoramaacuicola.com

sbs seafood business solutions.............36Contacto: Alejandro GodoyTel: Mex. (631) 320 8041 USA (520) 762 7078E-mail: [email protected] www.sbs-seafood.com

Urner barry...................................................38Contacto: Angel RubioTel: 732-575-1982E-mail: [email protected]

5o. Foro internacional de Acuicultura..10-11Contacto: Marcela Castañeda, suscripciones, Tel: +52 (33) 3632-2355E-mail: [email protected] www.panoramaacuicola.com

AQUAcUltURe eURope 2010..................35www.easonline.org

AQUAcUltURe sAn dieGo 2010.............43PO Box 2302, Valley Center, CA 92082 USAContacto: John CookseyTel: 1-760-751-5005 E-mail: [email protected] www.was.org

AQUA sUR 2010..........................................49Contacto: María Paz del RíoTel: (56-2) 756 5402 E-mail: [email protected]

cold storAge / FRiGoRíFicos y AlmAcenes ReFRiGeRAdos

Frigorífico de Jalisco s.A. de c.V..............59Av. Gobernador Curiel # 3323 Sector Reforma. Guadalajara, Jalisco C.P. 44940Contacto: Salvador Efrain Campos GómezTel: (33) 36709979, (33) 36709200E-mail: [email protected], [email protected] www.frijalisco.com

Frizajal..........................................................13Melchor Ocampo 591-B Col. El Vigia C.P. 45140, Zapopan, Jalisco, México.Contacto: Juan Carlos Buenrostro Castillo / Juan Trujillo SierraTel: 33 3636 4142, Fax: 3165 5253E-mail: [email protected]

pond liners And tAnks / Geo-membRAnAs y tAnQUes

c.e. shepherd company.............................472221 Canada Dry St. Houston, Texas, USA. Zip Code 77023Contacto: Gloria I. DiazTel: (713) 9244346, (713) 9244381E-mail: [email protected]

comAplAs..................................................4620 de Noviembre No. 638 Col. CentroVeracruz, Veracruz.Contacto: José Antonio Santana FigueroaTel: (229) 931-07-94 / 932-07-84www.tenaxveracruz.com

Geomembranas y lonas Aconchi.............48Libramiento carretero sur No. 2356Cd. Guzmán, Jal.Contacto: Armando LópezTel./Fax: (341) 4146039 / Cel. (341) 1080845E-mail: [email protected]

ingeniería piscícola s.A. de c.V.................63Calle 8va. Nte #510 C.P. 33000Delicias, Chihuahua, México.Contacto: Cesar Iván Reyes Tel/Fax: (639) 472-9393E-mail: [email protected]

membranas los Volcanes..........................19Calzada Madero y Carranza # 511 Centro C.P. 49000. Cd. Guzmán, Jalisco, México.Contacto: Luis Cisneros Torres

Tel: (341) 4146431E-mail: [email protected]

membranas plásticas de occidente s.A. de c.V. .................................................65Gabino Barreda 931 Col. San Carlos. Guadalajara, Jalisco, MéxicoContacto: Juan Alfredo Avilés Tel: (33) 3619 1085, 3619 [email protected] www.membranasplasticas.com

lAborAtories / lArvAe / FingerlingslAboRAtoRios / lARVAs / AleVines

Akvaforsk.....................................................66 Sjolseng No. 6000, Sunsalsora, n6600, Norway Contacto: Morten Rye Tel: 7169 5326E-mail: [email protected] www.afgc.no

maricultura del pacífico..............................41Pesqueira #502 L-5, Centro, Mazatlán, Sinaloa, México C.P. 82000 Contacto: Ing. Guillermo Rodríguez Tel: 01800-5520-625, (669)9 85 1506E-mail: [email protected]

mAcHinery And equipment For AquAtic Feed mAnuFActuring /mAQUinARiA y eQUipo pARA FAbRicAción de Alimentos

Andritz sprout.............................................55Constitución No. 464, Veracruz, Veracruz, MéxicoContacto: Raúl Velázquez (México) Tel: 229 178 3669, 229 178 3671E-mail: [email protected]

ese-intec......................................................39 Hwy 166 E., Industrial Park, Caney, KS, 67333, USA Contacto: Mr. Josef Barbi Tel: 620 879 5841, 620 879 5844 E-mail: [email protected] www.midlandindustrialgroup.com

extrutech (brush & Art)..............................31 343 W. Hwy 24, Downs, KS 67437, USA Contacto: Judy LongTel: 785 454 3383, 785 284 2153, 52 2955 2574 E-mail: [email protected], [email protected] www.extru-techinc.com

Rosal mabrik..................................................3Fray Antonio de Segovia #130, San Antonio, Guadalajara, Jalisco, México C.P. 44800Contacto: Gerardo Romero Tel: (33) 3562-3100, (33) 3562 3111E-mail: [email protected]

inFormAtion services /seRVicios de inFoRmAción

diversified business communications.....33121 Free Street, PO Box 7437 Portland, ME 04112-7437Tel: 207-842-5500 Fax: 207-842-5505 E-mail: [email protected] www.divbusiness.com

80

Consumo per cápita de pesca-dos y mariscos en Irán

El otro día estaba leyendo que el consumo per cápita de pescados y mariscos de la República Islámica de

Irán, es de 7 kilos, igual al de África y al de América del Sur, pero menor al promedio mundial y sobre todo al promedio de los países industria-lizados. Cuántas otras cosas tendre-mos en común y se nos pasan inad-vertidas...pero en fin. Volviendo al tema de los pescados y mariscos, esto me llevó rápidamente a pensar en dos cosas: primero, en lo lento y difícil que le ha resultado a la humanidad el dominio del cultivo de los animales acuáticos. Siglos y siglos de desarrollo de cultivos acuícolas en el Sudeste Asiático y la información y los conocimientos apenas llegan por medio de recetas caseras de manera inconsistente al resto del mundo, y ya no digamos del mundo en desarrollo, en donde la diseminación de esta información es aún más dispersa e incompren-sible; y segundo, que los pescados y mariscos son realmente un ver-dadero lujo de clase mundial. Es decir, mientras que en Irán, África y América del Sur tienen la mayor parte de las riquezas naturales para la producción acuícola, el consumo per cápita es considerablemente mayor en las regiones con eco-nomías más fuertes, cómo Europa

y Estados Unidos, que producen debido a que cuentan con la tecno-logía para hacerlo, una buena parte de las especies acuícolas explo-tadas en el mundo actualmente o importan a un mejor precio las que les faltan.

Tomando esto en consideración, para que la población de un país pueda elevar el consumo per cápita de pescados y mariscos es nece-sario tener recursos económicos disponibles para invertir intensiva-mente en el desarrollo de tecnolo-gías de producción, adquisición y adaptación de estas tecnologías, o comprar e importar los productos ya procesados.

Si usted vive en un país que no cuenta con recursos económicos disponibles para realizar cualquie-ra de las tres opciones anteriores, usted está en la lista de los que dejarán de comer la diversidad de pescados y mariscos que ofrecen de manera cada vez más marginal las pesquerías y la acuicultura mundial, para centrar su consumo en un par de especies acuícolas con sabor a pollo.

A pesar de ser la acuicultura la actividad “agropecuaria” que más crece en el mundo —según nos lo ha repetido la FAO en innumerables ocasiones—, este crecimiento ha sido más lento en comparación con el deterioro de las actuales pesque-rías, y ya se empieza a vislumbrar que habrá un importante desfasa-miento entre el colapso de la pesca y el resurgimiento de la acuicultura como nuevo proveedor de la pro-teína de origen pesquero que el mundo necesita.

Ni la diversidad de especies de cultivo ha crecido significativamen-te, ni las tecnologías sustentables para la producción de las existentes y futuras especies se han desarrolla-do a la velocidad que se esperaba hace diez o veinte años. La realidad es que la barrera de trabajar en un medio líquido, mucho más compli-cado e inestable que el aire y la tie-rra, ha dificultado el desarrollo de la industria acuícola por parte del ser humano, quien históricamente sólo ha utilizado el agua como medio de transporte, para riegos agrícolas y actividades pecuarias o para la pro-ducción de energía, pero con poca experiencia para su manejo físico-químico y biotecnológico.

Ante este panorama, mantener un consumo per cápita adecuado de pescados y mariscos en los países de economías emergentes se con-vertirá en un verdadero reto. Puede ser, en algunos casos, que dada la falta de promoción al consumo aunado a la escasez y a los altos precios de los productos, llegará a haber zonas serranas en donde el consumo de pescados y mariscos desaparezca por completo.

Regresando al caso de Irán, a pesar de todo lo anterior, este país mantiene una importante planta de investigadores en las ramas acuícola y pesquera en un número aún más interesante de centros de investiga-ción y universidades que suponen, contribuirán al desarrollo de los pescados y mariscos que consumirá su población en el futuro en aras de mantener y elevar el consumo per cápita de su población... Ya llevan importantes avances con carpas...