paneles de construcción - metalpanel.com · panel de cubierta c-rock panel de cubierta c-rock...

102
CATÁLOGO RESUMEN

Upload: vankien

Post on 27-Sep-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

CATÁLOGO RESUMEN

3

Paneles de construcción

PANEL DE CUBIERTA 2G-1000 PANEL DE CUBIERTA 3G-1100

PANEL DE CUBIERTA EURO 3G-1000 PANEL DE CUBIERTA EURO 5G-1000

PANEL TRANSLÚCIDO PANEL TEJA

PANEL FACHADA ESTANDARD PANEL FACHADA ARQUITECTÓNICO

4

Paneles Agroganaderos

Paneles Figoríficos

PANEL FACHADA CORTEN PANEL FACHADA MICRONERVADO

PANEL ISOTERM 1000 PANEL ISOTERM 1125

MONOPANEL 3G-1100 CON TAPAJUNTAS

MONOPANEL 5G-1000 SIN TAPAJUNTAS

AGROPANEL 3G-1100 CON TAPAJUNTAS

AGROPANEL 5G-1000 SIN TAPAJUNTAS

5

Paneles de Lana de Roca

PANEL DE CUBIERTA C-ROCK PANEL DE CUBIERTA C-ROCK ACUSTIC

PANEL DE FACHADA F-ROCK ESTANDARD PANEL DE FACHADA F-ROCK DIAMOND

PANEL DE FACHADA F-ROCK LISO PANEL SECTORIZACIÓN S-ROCK ESTANDARD

PANEL SECTORIZACIÓN S-ROCK LISO PANEL SECTORIZACIÓN S-ROCK ACUSTIC

6

Blanco PirineoRAL. 9010

Blanco OstraRAL. 9002

Gris PerlaRAL. 7038

Verde ClaroRAL. 6011

Verde NavarraRAL. 6005

Azul CieloRAL.5024

Azul LagoRAL.5019

Azul MarinoRAL.5003

Negro DextarRAL.9011

Marrón TabacoRAL.8017

RAL.7015 RAL.1019 RAL.1015

RAL.5008 RAL.7022 RAL.7037 RAL.8012 RAL.8004

Rojo CoralRAL.3013

Rojo TejaRAL.3009

Rojo BaztanRAL.3004

Crema BidasoaRAL.1000

ArenaRAL.1002

Silver MetallicRAL.9006

Blue Vision Simil Bronce Pino Nudos Nogal Oscuro

HPS-200 UltraWhite

HPS-200 UltraPetra

HPS-200 UltraHeritage Green

HPS-200 UltraMushroom

PrismaAquarius

PrismaAtlantis

PrismaAurora

PrismaPegasus

SÓLIDOS METALIZADOS

ALTAS PRESTACIONES

7

Blanco PirineoRAL. 9003

Blanco OstraRAL. 9002

Gris PerlaRAL. 7038

Verde ClaroRAL. 6011

Verde NavarraRAL. 6003

Azul CieloRAL.5024

Azul LagoRAL.5019

Azul MarinoRAL.5003

Negro DextarRAL.9011

Marrón TabacoRAL.8017

RAL.7015 RAL.1019 RAL.1015

RAL.5008 RAL.7022 RAL.7037 RAL.8012 RAL.8004

Rojo CoralRAL.3013

Rojo TejaRAL.3009

Rojo BaztanRAL.3004

Crema BidasoaRAL.1000

ArenaRAL.1002

Silver MetallicRAL.9006

Blue Vision Simil Bronce Pino Nudos Nogal Oscuro

HPS-200 UltraWhite

HPS-200 UltraPetra

HPS-200 UltraHeritage Green

HPS-200 UltraMushroom

PrismaAquarius

PrismaAtlantis

PrismaAurora

PrismaPegasus

SÓLIDOS METALIZADOS

ALTAS PRESTACIONES

3

Formación de la empresaMetalpanel se constituye en el año 1998, consecuencia de la integración vertical de su compañía matriz Hierros y Transformados S.A., con el objetivo de aportar nuevo valor añadido en sus operaciones de transformación mediante la fabricación de paneles sándwich con aislante térmico y todos sus accesorios.

Estrategia de crecimientoMetalpanel ha mantenido una trayectoria siempre estable y de crecimiento, con una política de inversiones acertada y adaptada a satisfacer las continuas nuevas necesidades que el sector del aislamiento ha ido demandando. Esta estrategia ordenada de crecimiento se ha basado en tres fortalezas:

• La Integración vertical con Hierros y Transformados, con un acceso privilegiado a los derivados del acero, consecuencia de un posicionamiento global en el abastecimiento de la materia prima.

• La inversión tecnológica sostenida en el tiempo, con el aumento de capacidad instalada, que culmina con la inauguración en el año 2009 de un nuevo complejo industrial que aglutina a las dos empresas en Quintanar de la Orden (Toledo). Y con una capacidad instalada de producción que supera los 6.000.000 m2 /año.

• La concepción de nuevos productos y la diversificación en nuevos mercados.

5

Datos de la empresaMETALPANEL está integrada por un equipo profesional de 70 personas. Disponemos de departamentos de calidad y de ingeniería técnica propios,que supervisan los estándares de calidad propuestos. Además de departamentos internos de I+D en la búsqueda de nuevos sistemas constructivos que van aportando solución a los requerimientos y nuevos productos demandados por nuestros clientes.

• El valor de los activos se situará a cierre de 2013 por encima de los 16 Millones de euros.

• Hierros Y Transformados, su compañía matriz, fue fundada en el año 1984 y comparte sinergias y estrategia comercial con METALPANEL. Con productos complementarios que aportan soluciones constructivas en la construcción de complejos industriales.

• Metalpanel cuenta entre sus suministradores de bobinas de acero lacadas y productos químicos de la industria del Poliuretano, a 10 de las mayores compañías a nivel mundial.

Actualmente disponemos de una planta con 4 líneas de producción que nos permiten fabricar gran variedad de paneles en cuanto a formatos, perfilados y tipos de aislante.

Nuestras líneas de negocio están clasificadas en estos sectores comerciales:

1. Edificaciones industriales:

• Cubiertas de panel de poliuretano (4 formatos)• Paneles de cubiertas y fachadas de lana de roca• Fachadas arquitectónicas y acero corten• Paramentos y demás cerramientos verticales• Sectorizaciones anti-incendio, paneles de lana de roca

2. Industria Agroalimentaria:

• Paneles frigoríficos• Paneles Agrícolas, especiales para explotaciones ganaderas

3. Edificaciones de vivienda:

• Paneles de cubierta• Fachadas ventiladas• Paneles imitación Teja

4. Centros polideportivos y complejos de ocio

7

5. Otras aplicaciones:

• Barreras Acústicas para circulación vial (paneles de lana de roca)• Auditorios (paneles de lana de roca)• Edificación altas prestaciones anti-incendios, sectorizaciones con paneles de lana de roca

cortafuegos

Trayectoria Comercial y presencia internacionalMETALPANEL es una compañía líder del mercado español, con doce delegaciones que abarcan todo el territorio nacional y con una red de distribución capaz de posicionar el material producido en cualquier punto de la destino en pocos días desde su pedido. Se gestionan anualmente mas de 5000 camiones tráiler.

La expansión internacional es otro de los grandes puntos estratégicos de nuestra política comercial. Estamos presentes en 16 paises y hemos creado una red de delegaciones comerciales a nivel mundial que nos permita la difícil tarea de atender con cercanía a clientes muy lejanos. Tenemos productos y tecnología que nos permite posicionar productos vanguadistas y de calidad en cualquier parte del mundo a precios competitivos.

Obras emblemáticas realizadas recientemente con nuestro productos:

• Planta de reciclado de basuras de la Generalitat Valenciana• Planta de reciclado de basuras de la Generalitat de Cataluña• Cubiertas de la fabrica de cajas de cambio SEAT “Gearbox”• Fachadas del Nuevo Hospital de Vigo• Paneles Frigorificos para complejo cárnico en Venezuela• Planta de edificio de reparaciones METRO de Madrid• Planta de fabricaciones cadenas Vicinay, panel lana de roca• Nave PORCELANOSA Alicante• Nave PORCELANOSA Córdoba• Instalaciones Agroalimentarias y Cárnicas (Valencia), panel frigorífico• Cubiertas para PROCAVI (El Pozo)• Fachada Hospital Puerta de Hierro (Madrid)• Fachada Hospital de Tomelloso (C. Real)• Fachada Hospital de Zaragoza• Fachada Hospital de Reux (Tarragona)• Fachada Hospital de Son Saura ( Mallorca)• Fabrica Massimo Dutti (Grupo Inditex)

46.000 m2

28.000 m2

83.000 m2

38.000 m2

18.000 m2

25.000 m2

30.000 m2

18.000 m2

9.000 m2

16.000 m2

12.000 m2

6.000 m2

5.000 m2

4.000 m2

7.000 m2

12.000 m2

8.000 m2

1

HABITECPanel Teja

Alto nivel de acabado estético

With the benefit of experience of over 15 years manufac-turing and lead the industry in panel continued, Metal-panel develops a new evolution of the concept of panel enclosures, combining mechanical properties, high thermal and acoustic insulation and a high level of finish aesthetic. Made with foam technology of last generation, and with profiled systems continuously shaping with metal faces, born HABITEC. We have developed and a construction for different project requirements, with a full range of moun-ting accessories, finials, fixings and exclusive finishes

High level ofaesthetic finish

Avec le bénéfice de l’expérience de plus de 15 ans de fabrication et mener l’industrie dans le panneau conti-nué, Metalpanel développe une nouvelle évolution de la notion de boîtiers de panneaux, combinant les propriétés mécaniques, l’isolation thermique et acoustique et un haut niveau de finition esthétique. Fabriqué avec la technologie de mousse de dernière génération, et avec les systèmes de mise en forme en continu avec perfiladoy faces méta-lliques, né HABITEC. Nous avons développé et une cons-truction pour différentes exigences de projets, avec une gamme complète d’accessoires de montage, embouts, fixations et finitions exclusives

Haut niveau de finition esthétique

HABITEC Advantages• Quick and easy installation system.• High level of insulation, average medium thicknesses of

65mm ,75mm and 95mm.• Lightweight and easy maintenance. Durability.• Covers passable without the risk of leaks.• Structural behavior and aesthetically with various finishes

available.• Variety of finishes with corrosion warranties up to 30 years.• Versatility measures multiples of 350mm from 2.100mm to

14.000mm.• Interior finishes in wood imitations. • Especially recommended for rehabilitation.

Avantages HABITEC• Système d’installation rapide et facile. • Haute isolation, des épaisseurs moyennes de 65mm, 75 mm

and 95mm.• Léger et facile d’entretien. Durabilité. • Couvre passable, sans risque de fuites. • Le comportement structurel et esthétique avec différentes

finitions disponibles. • Variété de finitions avec des garanties de corrosion allant

jusqu’à 30 ans. • Polyvalence mesures multiples de 350mm de 2.100mm à

14.000mm. • Finitions intérieures en imitations de bois. • Particulièrement recommandé pour la réhabilitation.

3

Alto nivel de acabado estéticoCon la ventaja de la experiencia de más de 15 años fabricando y liderando el sector del panel en continuo, METALPANEL desarrolla una nueva evolución del concepto de panel para cerramientos, combinando prestaciones mecánicas, altos niveles de aislamiento térmico y acústico y un alto nivel de acabado estético. Fabricados con tecnología de espumas de última generación, y con unos sistemas de perfilado y conformación en continuo con caras metálicas, nace el panel HABITEC.

Hemos desarrollado todo un sistema constructivo para diferentes requerimientos de proyecto, con una completa gama de accesorios de montaje, remates , fijaciones y exclusivos acabados.

Gama de colores y acabados HABITEC:

• Teja Ral 8004 / Blanco• Albero envejecido / Blanco• Teja envejecido / Blanco• Pizarra / Blanco• Disponibles imitaciones madera para la cara interior del panel: Pino, Nogal y Roble

Ventajas del sistema HABITEC

• Fácil y rápida instalación.• Alto nivel de aislamiento, espesores medios de 65, 75 y 95mm.• Ligereza y fácil mantenimiento. Durabilidad.• Cubiertas transitables, sin riesgo de goteras. • Comportamiento estructural y nivel estético con varios acabados disponibles.• Diversidad de acabados con garantías anticorrosión de hasta 30 años.• Versatilidad de medidas, múltiplos de 350mm desde 2.100mm hasta 14.000mm.• Acabados interior en imitaciones madera.• Especialmente recomendado para rehabilitación.

Es un panel con adaptado diseño urbanístico, recomendado para uso residencial y fincas rusticas, vivienda unifamiliar.

Puede instalarse sobre forjado usándolo como acabado final y aislamiento, o directamente como única cubierta final. Puede instalarse sobre estructuras de hormigón, metálicas y de madera.

HABITEC standard RAL 8004Teja clásica, aspecto rústico con tonalidad arcilla Ral 8004 rugoso.

Classic Tile, rustic appearance with shade RAL 8004 rough clay.

Carrelage classique, aspect rustique à l’ombre RAL 8004 en argile grossière.

HABITEC Albero envejecido Sobre una base color Albero se diseña una trama de impresión que imita su envejeciendo, dando sensación de realismo y buen acabado.

On a base color Albero print a frame designed to mimic the aging, giving a feeling of realism and good finish.

Sur un Albero de couleur de base imprimer un cadre conçu pour imiter le vieillissement, donnant une sensation de réalisme et de bonne finition

HABITEC Teja envejecido Para conseguir un aspecto rústico, con tonos más oscuros y plasma la acción del tiempo sobre la cubierta, dando mas sensación de realismo.

To achieve a rustic look with darker tones and shapes the action of time on the deck, giving more realistic feel.

Pour obtenir un look rustique avec des tons plus sombres et façonne l’action du temps sur le pont, ce qui donne sens plus réaliste.

HABITEC PizarraPara zonas norteñas y entornos montañosos. Proporciona un aspecto que se mimetiza con entornos verdes y con cubiertas de pizarra, ubicadas en climas frios.

For northern areas and mountain environments. It provides a look that blends with green surroundings and slate roofs, located in cold climates.

Pour les régions du nord et les environnements de montagne. Il offre un regard qui se marie avec un cadre verdoyant et toits d’ardoise, situé dans les climats froids.

5

Sobrecarga de uso para panel teja (en Kg/m²) 3 vanos (2 apoyos)

Espesor medio (mm)

Average thicknessEpaisseur moyenne

Vanos entre apoyos (m)Span between supports / Portée entre les appuis

1 2 2,50 3 3,50

65 326 183 140 102 76

75 388 213 168 119 89

95 450 252 193 138 104

Información técnica panel teja HABITEC

Acabados interiores disponibles

Blanco / white / blancRoble / oak / chene

Pino / pine / pinNogal / walnut / noyer

Interior finishes available / Finitions intérieures disponibles

Remate Semicumbrera Troquelada

Accesorios / accessories / accessoires

Remate Semicumbrera sin troquelar

Encuentro pared Troquelado Tapeta Frontal

Remate Lateral

Accesorios de fijación

Canalón

CUBIERTAPaneles de

2G · 3G · 5G

3

Paneles de CubiertaLa ligereza de los paneles permite una manipulación cómoda y a su vez posibilita la construcción de estructuras ligeras para su colocación. Se instala de manera rápida y otorga a las cubiertas un gran comportamiento mecánico y sobre todo un alto grado de aislante térmico y acabado estético.Todos los paneles METALPANEL están compuestos por dos laminas metálicas (acero, aluminio, cobre, etc.), conformadas con espuma de poliuretano rígido con una densidad media de 40kg/m3, inyectado y adherido en un proceso continuo de fabricación.

Los paneles pueden presentar distintos acabados en función de su utilización y ubicación final. Las calidades de los recubrimientos va desde los paneles estándares con recubrimientos de pintura poliéster, hasta acabados con recubrimientos altamente resistentes a la corrosión como son el plastisol 200 micras y el panel de alto grado anticorrosión METALPANEL ELITE HPS-200.

The lightness of the panels allows easy handling and in turn the construction of lightweight structures for placement possi-ble. Installs quickly and gives to the roofs a large mechanical behavior and especially a high degree of thermal insulation and aesthetic finish. All Metalpanel panels consist of two metal sheets (steel, aluminum, copper, etc.), Formed with rigid polyurethane foam with an average density of 40kg/m3, injected and adhered in a continuous manufacturing process.

The panels may have different finishes depending on the end use and location. The qualities of the coatings are going from standard paint panels polyester coatings, finishes with highly resistant to corrosion such as plastisol coatings 200 microns and high corrosion panel ELITE Metalpanel HPS-200.

Roof panel

La légèreté de ces panneaux permet une manipulation commode, qui facilite la construction de structures légères pour leur pose. Ce type de panneau est installé rapidement et il confère aux couvertures un grand comportement mécanique et surtout une grande capacité d’isolation thermique.Tous les panneaux METALPANEL sont composés de deux tôles métalliques (acier, aluminium, cuivre, etc.), entre lesquelles on a injecté et adhéré une mousse rigide en polyuréthane, d’une densité moyenne de 40kg/m3, dans le cadre d’un processus continu de fabrication.

Ces panneaux peuvent présenter différentes finitions en fonction de leur utilisation et situation finales. Les qualités des re-vêtements vont des panneaux standard aux revêtements de peinture en polyester, aux finitions avec revêtements hautement résistants à la corrosion tels que le plastisol de 200 microns et le panneau à fort pouvoir anticorrosion METALPANEL ELITE HPS-200.

Panneau de couverture

The roof panels to installations Metalpanel give a modern and functional appearance. The smooth contoured per-fectly combines high mechanical properties, high strength, with a very smooth finish with few ribs.

The panels are designed with hidden fasteners. And a tongue and groove sealant placement design, give large degrees of tightness and durability of the seals.

2G-1000 mmLes panneaux de couverture aux installations Metalpanel donnent un aspect moderne et fonctionnel. Le bon profilée combine parfaitement les propriétés mécaniques élevées, haute résistance, avec une finition très lisse avec quelques côtes.

Les panneaux sont conçus avec fixations invisibles. Et une conception de placement à rainure et languette d’étanchéité, donner de grands degrés de l’étanchéité et la durabilité des joints.

2G-1000 mm

Coeficientes de TRANSMITANCIA térmica (K)

Espesor (mm)

30 40 50 60 80

Kcal/h m2 ºC 0,57 0,45 0,35 0,30 0,22

W/m2 ºC 0,65 0,51 0,40 0,34 0,25

Sobrecarga de uso para panel cubierta (en Kg/m²) 2 vanos (3 apoyos)

Espesor (mm)Distancia entre apoyos (m)

1,5 2 2,5 3 3,5 4

2G 3G 2G 3G 2G 3G 2G 3G 2G 3G 2G 3G

30 220 280 158 192 104 130 82 95 55 78 -- --

40 290 355 190 232 138 169 123 150 97 122 -- --

50 316 390 236 288 183 224 166 203 154 188 114 143

60 -- -- 260 320 228 279 188 230 146 201 94 115

80 -- -- -- -- -- 332 -- 300 -- 231 -- 199

On his way to the diversification of efficient fixtures and designs and variants that contribute to the value added construction elements, Metalpanel launches new cover format, the 3G-1100mm.

The panels are designed with hidden fasteners. And a tongue and groove sealant placement design, give large degrees of tightness and durability of the seals.

3G-1100 mmSur le chemin de la diversification des lieux et des concep-tions et des variantes qui contribuent à la valeur ajoutée efficaces des éléments de construction, Metalpanel lance un nouveau format de la couverture, la 3G-1100mm.

Les panneaux sont conçus avec fixations invisibles. Et une conception de placement à rainure et languette d’étanchéité, donner de grands degrés de l’étanchéité et la durabilité des joints.

3G-1100 mm

5

Panel 2G-1000mm con tapajuntasLos paneles de cubierta METALPANEL confieren a las instalaciones un aspecto moderno y muy funcional. El suave perfilado combina a la perfección una gran capacidad mecánica y alta resistencia, con un acabado muy liso y con pocas nervaduras.

Los paneles se han diseñado con tornillería oculta. Su diseño machihembrado y con una colocación de tapajuntas, le otorgan grandes grados de estanqueidad y durabilidad de las juntas.

Panel 3G-1100mm con tapajuntasEn su camino hacia la diversificación de sistemas de cerramientos eficaces y con diseños y variantes que aporten a los elementos constructivos valor añadido, METALPANEL lanza un nuevo formato de cubierta, el 3G-1100mm.

Los paneles se han diseñado con tornillería oculta. Su diseño machihembrado y con una colocación de tapajuntas, le otorgan grandes grados de estanqueidad y durabilidad de las juntas.

Tapajuntas que oculta la cabeza del

tornillo.

El tapajuntas no toca la parte inferior del panel

evitando así la corrosión del mismo.

La lengueta inferior se encastra perfectamente

en el panel siguiente.

El tornillo atraviesa ambos paneles

reforzando la sujeción.

1000 mm

1100 mm

Panel developed for pitched roofs with a minimum slope of 6%. Versatile design both 5 and in three frets, and a common seal, with screws fixation system view. Panel mechanically robust and strong, suitable for both industrial buildings, public buildings, sports and residential centers. Its manufacture is continuous with last generation equip-ment, injecting a polyurethane foams both PUR and PIR process and forming the panel with double metal face. The range includes insulation thicknesses 30,40,50,60 and 80mm and the width is 1000mm useful. It is available in two formats 5 and 3 trapezoids that grant different mechanical and aesthetic properties to suit the different requirements of the project. Compatible with accessories, translucent, polycarbonate modules and flashings as blank.

Euro 5G/3G PanelPanneau développé pour les couvertures inclinés avec une pente minimum de 6%. La conception souple à la fois 5 et dans trois frettes, et un sceau commun, avec vue du système vis de fixation. Groupe mécanique robuste et fort, adapté pour les bâti-ments industriels, bâtiments publics, centres sportifs et résidentiels. Sa fabrication est continu avec un équipement de dernière génération, injectant les mousses de polyuréthane fois PUR et PIR processus et la formation du panneau avec le visage métallique double. La gamme comprend des épaisseurs d’isolation 30,40,50,60 et 80 mm et la largeur est de 1000 mm utile. Il est disponible en deux formats 5 et 3 trapèzes qui accordent des propriétés mécaniques et esthétiques pour répondre aux différentes exigences du projet. Compatible avec les accessoires, translucide, des modu-les en polycarbonate et accessoires cranté à mesure.

Panneau Euro 5G/3G

7

Panel Euro 5G/3G-1000mm sin tapajuntasPanel desarrollado para cubiertas inclinadas con una pendiente minima del 6%. Diseño polivalente tanto en 5 como en 3 grecas, y una junta común, con sistema de fijación de tornilleria vista.Panel robusto y mecánicamente fuerte, apto tanto para naves industriales, edificios públicos, centros deportivos y residenciales.Su fabricación es en continuo con maquinaria de última generación, inyectando en un proceso poliuretano tanto con espumas PUR como PIR, y conformando el panel con doble cara metálica.La gama abarca espesores de aislamiento de 30,40,50,60 y 80mm, y el ancho útil es 1000mm.Esta disponible en dos formatos 5 y 3 trapecios que le conceden propiedades estéticas y mecánicas diferentes para adecuarlo a las diferentes exigencias del proyecto.Compatible con accesorios, traslúcidos, módulos de policarbonatos y rematería troquelada a medida.

Coeficientes de TRANSMITANCIA térmica (K)

Espesor (mm)

30 40 50 60 80

Kcal/h m2 ºC 0,57 0,45 0,35 0,30 0,22

W/m2 ºC 0,65 0,51 0,40 0,34 0,25

Sobrecarga de uso para panel cubierta (en Kg/m²) 2 vanos (3 apoyos)

Espesor (mm)Distancia entre apoyos (m)

1,5 2 2,5 3 3,5 4

3G 5G 3G 5G 3G 5G 3G 5G 3G 5G 3G 5G

30 284 310 195 207 132 141 96 102 79 84 -- --

40 360 386 235 252 172 182 152 161 124 133 -- --

50 396 425 292 313 227 244 206 129 191 199 145 154

60 -- -- 325 336 283 301 233 248 204 219 168 179

80 -- -- -- -- 337 362 305 324 234 249 202 214

1000 mm

FACHADAPaneles de

STANDARD · MICRONERVADO · ARQUITECTÓNICO

3

Paneles de FachadaSon paneles diseñados para su colocación en cerramientos tanto en posición vertical como en horizontal. Los paneles de fachada de manera estándar son ancho útil 1000mm. Aunque podemos personalizar proyectos con anchos alternativos de 600mm, 900mm, 1000mm y 1150mm. Desarrollamos personalizaciones de fachadas sujetas a estudio.

De manera generalizada los recubrimientos metálicos que lo forman son dos láminas de acero, bajo petición expresa pueden fabricarse también en aluminio por ambas caras.

Su uso es recomendado tanto para naves industriales como para edificios de oficinas o recubrimiento de edificios de vivienda en fachadas ventiladas.

La amplia gama de colores existentes en nuestro stock, permiten desarrollar fachadas muy personalizadas y que doten a la instalación de un carácter particular.

Se fabrican en espesores de 35, 40,50,60 y 80mm. Es un panel de tornillería oculta, es decir todas las fijaciones una vez instalado quedan ocultas, de manera que se consiguen acabados limpios y de un alto grado estético y de estanqueidad.

Las fachadas son la parte más visible de una nave industrial, de ahí que se ofrezcan diferentes tipos de acabado que resalten el carácter y la imagen del edificio en el que se vayan a colocar.

Panels are designed for installation in enclosures both vertically and horizontally. The wall panels are useful width standard 1000mm. Although we can personalize projects with alternative widths of 600mm, 900mm, 1000mm and 1150mm. We deve-lop customizations wall subject to study.Widely metallic coatings that form are two sheets of steel, under request may also be made of aluminum on both sides.Its use is recommended for both industrial buildings to office buildings or residential buildings coated in ventilated wall.The broad range of existing colors in stock, allow to develop highly customized wall and equip the installation of a particular character.They are manufactured in thicknesses of 35, 40, 50, 60 and 80mm. The panel fasteners are hidden, ie all the fixings are hidden once installed, so clean finishes are achieved and a high aesthetic level and sealing.

Wall panel

Les panneaux sont conçus pour une installation dans des enceintes à la fois verticalement et horizontalement. Les panneaux de bardage sont utiles 1000mm standard de largeur. Bien que nous pouvons personnaliser projets avec d’autres largeurs de 600mm, 900mm, 1000mm et 1150mm. Nous développons des personnalisations bardage objet d’une étude.Revêtements largement métalliques qui se forment sont deux tôles d’acier de moins de demande peuvent également être faites d’aluminium sur les deux faces.Son utilisation est recommandée de bâtiments industriels jusqu´ à des immeubles de bureaux ou de bâtiments résidentiels enrobées de bardage ventilées.La large gamme de couleurs existantes en stock, permet de développer des bardage hautement personnalisés et équiper l’installation d’un caractère particulier.Ils sont fabriqués avec des épaisseurs de 35, 40, 50, 60 et 80 mm. Il s’agit des panneaux avec fixations cachés, c’est à dire toutes les fixations sont cachés un fois installés, finitions si propres sont atteints et un niveau esthétique élevé et étanchéité.

Panneau de bardage

It is the most economical an conventional for wall finish. It can be placed either vertically or horizontally. The two sides are profiled metal with light ribbed trapezoidal 0.8 mm in height. This panel has good mechanical strength and can achieve large lengths. The wall are the most visible part of an industrial building, hence different types of finishes that highlight the charac-ter and image of the building in which they are to be put are provided.

Wall Panel standardIl le est plus économique et conventionnel pour revête-ments de bardage. Elle peut être posée verticalement ou horizontalement. Les deux visages métalliques sont profilés avec un léger nervure trapézoïdales de 0,8 mm d´hauteur.Ce panneau a une bonne résistance mécanique et peut atteindre de grandes longueurs. Les bardages sont la partie la plus visible d’un bâtiment industriel, d’où différents types de finitions qui mettent en valeur le caractère et l’image du bâtiment dans lequel ils sont à mettre sont fournis.

Panneau de Bardage Standard

5

Panel Fachada estándarEs el acabado mas convencional y económico para cerramientos de fachada . Se puede colocar tanto en posición vertical como horizontal. Sus dos caras metálicas van perfiladas con un ligero nervado trapezoidal de 0,8mm de altura. Este panel tiene buenas resistencias mecánicas y permite alcanzar longitudes amplias.

Los paneles se acoplan ocultando

la cabeza del tornillo.

Las fachadas son la parte más visible de una nave industrial, de ahí que se ofrezcan diferentes tipos de acabado que resalten el carácter y la imagen del edificio en el que se vayan a colocar.

Sobrecarga de uso para panel fachada (en Kg/m²) 2 vanos (3 apoyos)

Espesor panel (mm)

Distancia entre apoyos (m)

1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00

35 220 158 104 82 55 --

40 244 182 138 123 97 --

50 306 228 183 155 121 75

60 -- 256 215 179 140 94

80 -- 320 290 264 203 155

Coeficientes de TRANSMITANCIA térmica (K)

Espesor (mm)

35 40 50 60 80

Kcal/h m2 ºC 0,51 0,45 0,35 0,30 0,23

W/m2 ºC 0,58 0,51 0,40 0,34 0,26

It is one of the best panels with aesthetic finish. His micro-ridges diamond tip on the external side, give it a unique look and a very high aesthetic level.

It is highly recommended to manufacture metallic colors because the play of light and shadows that cause light rays in this profile, highlight the uniqueness and exclusivity of the panel.

MicroridgesWall Panel

Il est l’un des meilleurs panneaux avec une finition esthétique. Ses microprofilages de pointe de diamant à l’extérieur, lui donner un look unique et un niveau esthéti-que élevé.

Il est fortement recommandé pour la fabrication de couleurs métalliques parce que le jeu de la lumière et des ombres qui causent des rayons de lumière dans ce profil, mettre en évidence le caractère unique et l’exclusivité du panneau.

Panneau de bardage microprofilage

The architectural panel, without profiled on the outside, is made completely smooth. Its use is especially recom-mended for housing buildings, civil buildings and office buildings and industrial buildings wall.

ArchitectonicWall Panel

Le panneau architectural, sans profilé à l’extérieur, il est fait complètement lisse. Son utilisation est recomman-dée en particulier pour les bâtiments d’habitation, des bâtiments civils et des immeubles de bureaux et bâtiments industriels bardage.

Panneau de bardage architectural

7

Panel Fachada MicronervadoEs uno de los paneles con mejor acabado estético. Sus micronervaduras de punta de diamante en la cara exterior,le otorgan un aspecto singular y con un nivel estético muy alto.

Es muy recomendable su fabricación con colores metalizados ,porque el juego de luces y sombras que los rayos de luz provocan en este perfilado,resaltan la singularidad y exclusividad del panel.

Panel Fachada Arquitectonico LisoEl panel arquitectónico ,sin perfilado en la cara exterior,se fabrica totalmente liso. Su uso es especialmente recomendado para edificaciones de vivienda,edificios civiles y edificios de oficinas y fachadas de naves industriales.

1

ACERO CORTENPaneles

Imagen exclusiva

2

3

Una oxidación que protege al panelGalvanizar la bobina con una aportación de zinc sobre las dos caras supone un revestimiento medio nominal de zinc 175-275grs/m2 . El zinc esta por encima del hierros en la serie galvanica de los metales.

Por ello, cuando el hierro y el zinc entran en contacto con un medio de conductividad electrolítica,se produce una celula de corrosion en la que el zinc es el anodo y el hierro el catodo; esto conlleva que el zinc se oxida mientras que el hierro queda protegido . De esta forma,los recubrimientos de zinc protegen catodicamente al hierro y al acero,evitando asi la correosion continuada.

En principio su aspecto es brillante y va evolucionando a un aspecto mate y amarronado con el paso del tiempo.

El espesor con que se fabrica el panel es acero corten 0,6mm

Descubra una exclusiva y singular manera de diseñar sus instalaciones

Con el novedoso CORTEN-DESIGNE, avance en el diseño y posibilidades de colación que ofrece este panel, sin renunciar a un gran nivel de aislamiento térmico.

A oxidation which protectsthe panel

The coil is galvanised with zinc coating mass on both sides; a nominal average coating is 175-275 g/m2. Zinc is higher than iron in the galvanic series of the metals. Therefore, when the iron and zinc come into contact with an electrolytic conductive medium, a corrosion cell is formed in which zinc is the anode and iron is the cathode; this implies that the zinc will oxidise while the iron remains protected.

The zinc coating cathodically protects the iron and steel, avoiding a continual corrosion. At first, the panel will present a bright appearance, which over time will turn dull and brownish.

Une oxydation qui protègele panneau

La galvanisation de la bobine avec apport de zinc sur les deux faces suppose un revêtement moyen nominal de 175-275 g/m2. Le zinc est posé par-dessus de fer dans la série des métaux galvanisés. C’est la raison pour laquelle le fer et le zinc entrent en contact avec un conducteur électrique, il se produit alors une cellule de corrosion dans laquelle le zinc est l’anode et le fer le cathode; et cela fait que le zinc s’oxyde alors que le fer est protégé.

Ainsi, les revêtements en zinc protège cathodiquement le fer et l’acier, évitant ainsi la corrosion continue. En principe son aspect est brillant et il évolue, prenant un aspect mat et dans les tons marron au bout de fils de temps.

5

Sobrecarga de uso para panel fachada (en Kg/m²) 2 vanos (3 apoyos)

Espesor panel (mm)

Distancia entre apoyos (m)

1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00

35 220 158 104 82 55 --

40 244 182 138 123 97 --

50 306 228 183 155 121 75

60 -- 256 215 179 140 94

80 -- 320 290 264 203 155

Información técnica panel de fachada

Coeficientes de TRANSMITANCIA térmica (K)

Espesor (mm)

35 40 50 60

Kcal/h m2 ºC 0,51 0,45 0,35 0,30

W/m2 ºC 0,58 0,51 0,40 0,34

Empaquetados y pesos

Nº de paneles por paquete

Peso del panel Kg/ml

Espesor panel (mm)

35 18 8,7

40 18 9,1

50 14 9,4

60 12 9,9

80 10 10,5

(*) Las unidades por paquetes son orientativas, pueden cambiar en funcion del pedido final y su transporte.

(*) Units packet are approximate, may change as a function of the final order and transport.

(*) Unités paquet sont approximatives, peuvent changer en fonction de l’commandefinale et le transport.

ISOTERMPanel Frigorífico

1125

mm

Notre société

Technologie CESS

La valeur de nos produits

Certificats

Gamme ISOTERM prestations mécaniques

Réfrigération et techniques d’isolation

D’autres matériaux pour chambres froides

Our company

CESS Technology

The value of our products

Certificates

ISOTERM Range mechanical performance

Refrigeration and insulation techniques

Other materials for frigorific chambers

SommaireIndex

3

Nuestra Compañía

Tecnología CESS

Valor de nuestros Productos

Certificaciones

Gama ISOTERM prestaciones mecánicas

Refrigeración y Técnicas de Aislamiento

Otros Materiales para Cámaras Frigoríficas

Indice

las necesidades y los conceptos cambian

Dans cette actualité remplie d’avenir et au cours d´une

nouvelle ère, les besoins et les concepts changent. En ré-

ponse à cette demande, en 1999, un groupe d’entreprises

fortes d’une longue expérience dans le domaine de la

transformation sidérurgique a créé METALPANEL S.A.

METALPANEL S.A. se consacre à la fabrication de pan-

neaux pour bardages, couvertures de bâtiments industriels

et chambres de froide.

La versatilité de nos produits nous permet de vous offrir

un large éventail de possibilités de construction et de

conception donnant lieu à des solutions de génie civil et

architecturales de haute performance grâce à leur qualité

et à leur finition esthétique.

In this present filled with future and in a new era, needs

and concepts change. In answer to this demand, in 1999,

a group of companies with long experience in the field of

steel processing created METALPANEL S.A.

METALPANEL S.A. is dedicated to the production of

panels for walls, roofs for industrial building and cold

storages.

The versatility of our products offers a wide range of cons-

tructive and design opportunities, giving solutions to civil

engineering and high performance architecture through

their quality and their aesthetic finish.

Notre sociétéOur company

5

En este presente lleno de futuro y en el transcurso de una nueva era, las necesidades y los conceptos cambian. En respuesta a esta demanda, un grupo de empresas con amplia experiencia en el campo de la transformación siderúrgica, crea en el año 1999 METALPANEL S.A..

METALPANEL S.A. está dedicada a la fabricación de paneles para fachadas, cubiertas de naves industriales e instalaciones frigoríficas.

La versatilidad de nuestros productos ofrece un amplio abanico de posibilidades constructivas y de diseño, dando lugar soluciones de ingeniería civil y arquitectónicas de alto rendimiento por su calidad y acabado estético.

Actualmente, Metalpanel dirige sus productos a cuatro grandes tipos de clientes:

Ingenierías

Estructuristas de naves industriales

Frigoristas

Empresas de montaje

A todos ellos, la compañía ofrece una perfecta conjugación de calidad y servicio, factores que, unidos a una política de precios competitiva, han reportado a Metalpanel una clientela fiel y satisfecha.Para lograr sus propósitos, la dirección de Metalpanel ha llevado adelante una

política de inversiones que permite disponer a nuestros clientes de la Tecnología de producción más moderna actualmente en Europa. La compra de una prensa Hennecke, un nuevo tren de perfilado, un proceso totalmente automatizado y sus nuevas instalaciones de más de 53000 m2 en Quintanar de La Orden (TOLEDO), son la base del futuro crecimiento y desarrollo de productos adaptados a los diversos mercados que servimos.

Esta nueva fábrica, que agrupa las tres líneas de producción de panel de las que actualmente dispone la compañía, ayudará a optimizar y activar las sinergias que produce combinar logísticamente los 25 modelos diferentes de panel que actualmente ofrece la nueva gama. Y de manera definitiva impulsa a Metalpanel a la diversificación en un nuevo mercado como es el de instalaciones frigoríficas con un ambicioso proyecto.

La tecnología incorporada permite fabricar paneles con espesores de hasta 240 mm, lo que permite aspirar a ser un referente en el mercado del aislamiento de frío industrial .

Esta estrategia está en consonancia con el grupo empresarial del que forma parte, complementado por Hierros y Transformados S.A. , con dos fábricas, una de 40.000 m2 en Quintanar de la Orden (Toledo) y otra en Fuenlabrada (Madrid) de 1600 m2.

Nuestra empresa

Conservation

Energy

Security

Sustainability

Conservation

Energy

Security

Sustainability

Technologie CESSCESS Technology

7

Tecnología CESS Conservación Objetivo de Metalpanel: la conservación de sus productos

El almacenamiento frigorífico a gran escala y las exigencias de duración de la vida de los productos, nos han llevado al desarrollo de una nueva línea de paneles aislantes tanto en espumas PUR como PIR a través de nuetra gama Stop-Fire.

Energía El frío es Energía

Si el hielo de la fotografía se fundiese, una energía ingente se perdería definitivamente. El gran atractivo de nuestros materiales es conseguir un menor aporte de energía para conservar el frío.

Seguridad Minimizar los potenciales peligros en su instalación

La generación de espumas PIR que cumplen con las exigencias del ensayo SBI, a la vez que mantienen unas propiedades mecánicas y aislantes del panel óptimas, son la mejor garantía en Seguridad.

Sostenibilidad Contribución a la sostenibilidad ambiental

Los materiales de Metalpanel utilizados como elementos constructivos en la Industria del Frío, reducen el impacto de los combustibles fósiles en la atmósfera; propiciando construcciones frigoríficas sostenibles ambientalmente. Además las espumas eco-panel que fabricamos no provocan daño a la capa de Ozono (cero ODP).

nuestro objetivo: la conservación de sus productos

Metalpanel, qui connait la chaine d’approvisionnement

et la valeur de nos clients finaux, fabrique des panneaux

frigorifiques isolants résistants au feu, isolés grâce à l’aide

de mousses PIR à index moyen, facilement traitables, avec

de hautes propriétés mécaniques d’adhésion et d’isolation,

et une technologie respectueuse de l’environnement grâce

à l’utilisation de matières premières qui n’endommagent

pas la couche d’ozone.

L’eco-panel comporte une mousse de polyisocyanurate

Stop-Fire PIR pouvant atteindre une réaction au feu dans

l’essai SBI, BS2d0-BS1d0.

Disponible dans une gamme de profils, de couches de

fond, et d’épaisseurs d’isolation en mousse pour répondre

à la demande du client. Largeurs de panneau 1000 et 1125

mm, épaisseurs de 40 à 240 mm.

Produit conçu pour son utilisation en réfrigération, tunnels,

chambres froides, traitements alimentaires, avec une mar-

ge interne de températures allant de -50ºC à +60ºC.

Long cycle de durabilité, jusqu’à 30 ans pour le premier

entretien et jusqu’à 40 ans de vie utile.

Peut être totalement recyclé. La mousse PIR présente un

haut niveau calorifique et peut être employée comme com-

bustible pour produire de l’électricité dans les incinérateurs

à turbine à vapeur.

Metalpanel, who knows the supply chain and value of our

customers end, produces refrigeration insulation panels,

fire resistant, insulated with PIR foam of average index,

easily treatable, with high mechanical properties of adhe-

sion and insulation, and a technology that respects the

environment through the use of raw materials that do not

damage the ozone layer.

The eco-panel includes a foam of polyisocyanurate PIR

Stop-Fire which reaches a reaction to fire in the SBI test,

BS2d0-BS1d0.

Available in a range of profiles, base coats, and insulation

thicknesses of foam to meet customer demand. Panel

widths 1000 and 1125 mm, thickness from 40 to 240 mm.

Product designed for use in refrigeration, tunnels, cold

rooms, food processing, with a range of internal tempera-

tures from -50 º C to +60 º C.

Long cycle durability, up to 30 years for the first maintenan-

ce and up to 40 years of useful life.

Can be totally recycled. PIR foam has a high calorific value

and can be used as fuel to generate electricity in steam

turbin incinerators.

La valeur de nos produits

The value of ourproducts

9

Metalpanel, que conoce la cadena de suministro y valor de nuestros clientes finales, fabrica Paneles Aislantes Frigoríficos, seguros al fuego, aislados con espumas PIR de index medios, fácilmente procesables, con altas propiedades mecánicas de adhesión y aislamiento, así como una tecnología respetuosa con el Medio Ambiente utilizando materias primas que no dañan la capa de Ozono.

Panel IsotermEl ecopanel incorpora una espuma de polisocianurato Stop-Fire PIR que alcanza en en ensayo SBI clasificacion al fuego Bs1d0 y Bs2d0.

Está diseñado para soportar gradientes diferenciales altos de temperaturas externas e internas.

Incorpora una junta que alcanza un excelente comportamiento térmico y que no necesita acomodar sellantes.

Está disponible en un rango de perfiles, de imprimaciones y espesores de aislamiento de espuma para satisfacer la demanda del cliente. Anchos de panel 1000 y 1125 mm, espesores desde 40 hasta 240 mm.

Está diseñado para aplicaciones de refrigeración, túneles, cámaras, procesado de alimentos, con un rango interno de temperaturas de -50ºC a +60ºC.

Es higiénicamente seguro, resistente a la humedad y evita cualquier riesgo de crecimiento de moho y bacterias.

Presenta un largo ciclo de durabilidad, hasta 30 años para su primer mantenimiento y hasta 40 años de vida útil.

Puede ser totalmente reciclado. La espuma PIR posee un alto poder calorífico y se puede emplear como combustible para la generación de electricidad en plantas incineradoras con turbina de vapor.

Valor de nuestros productos

Isoterm Stop Fire Pir

“una molécula única”

Nitrógeno

Carbono

Oxigeno

Metalpanel has developed its own technology in manu-

facturing PIR foams, made with a base of new polyols,

without halogenated retardant additives to flame, and

HCFC-free and formulations of medium value index, giving

rise to a new generation of panels called Stop-Fire PIR,

easily treatable in our latest generation Hennecke press,

dimensionally stable and with optimal adhesion properties.

Unlike other linear polyurethane chains, our PIR molecule

has a lattice structure that gives it stability and properties

of reaction to fire, as evidenced by having successfully

passed SBI test (Single Burning Item), with the classifica-

tion BS2d0.

Fire behaviour

Metalpanel a développé sa propre technologie de fabrica-

tion en mousses PIR, faites à base de nouveaux polyols,

sans additifs halogénés retardants aux flammes, sans

HCFC et formulations à index de valeur moyenne, donnant

lieu à une nouvelle génération de panneaux dénommés

Stop-Fire PIR, facilement traitables dans notre presse Hen-

necke de dernière génération, dimensionnellement stables

et présentant des propriétés d’adhérence optimales.

Contrairement à la linéarité des chaines d’autres polyu-

réthanes, notre molécule PIR présente une structure en

grille qui lui confère la stabilité et les propriétés de réaction

au feu, comme le prouve le résultat de l’essai SBI (Single

Burning Item), sous la classification de BS2d0.

Comportementau feu

11

Comportamiento al fuegoMetalpanel ha desarrollado su tecnología de fabricación propia de espumas PIR, partiendo de nuevos polioles, sin aditivos halogenados retardantes de llama, exentos de HCFC y formulaciones de índex de valor medio, dando paso a una nueva generación de paneles denominada Stop-Fire PIR, fácilmente procesables en nuestra prensa Hennecke de última generación, estables dimensionalmente y con propiedades de adherencia óptimas.

Nuestra molécula PIR, a diferencia de la linealidad de las cadenas de otros poliuretanos, presenta una estructura en red que le confiere estabilidad y las propiedades de reacción al fuego, como así lo atestigua el haber pasado con éxito el ensayo SBI (Single Burning Item), con la clasificacion al fuego Bs1d0 y Bs2d0.

El valor del índex se ha dimensionado con el fin de evitar las inferiores propiedades mecánicas de los hasta ahora paneles comercializados con espuma pir, cuyos altos índex provocaban baja adherencia.

El panel Stop-Fire PIR, alcanza la Euroclase B por ser un producto poco combustible. Es decir, implica que la inflamación generalizada de acuerdo con el ensayo sea superior a 20 minutos.

La Subclase S2 define un panel de contribución de humo media.

Y por último, la subclasificación d0 conlleva que no hay caída de gotas inflamadas.

Si, de acuerdo con los parámetros de medición del ensayo SBI, lo queremos ver de forma gráfica, podemos observar la siguiente información.

0 200 400 600 800 1000

FIGRA (Ws-1)

0

5

10

15

20

25

THR

600S

(MJ)

PLAN FIGRA THR600S

B

C D E

120

250

750

7,5

Resultado del ensayo

El panel Stop-Fire PIR de Metalpanel alcanzó un valor del parámetro Figra de 22,63 (W/s) y de THR 2,59 (MJ). Es decir: una Euroclase B Excelente, como demuestra su situación gráfica mediante la flecha indicativa.

13

Es decir, una clasificación muy dentro del área S2, que afirma el magnífico comportamiento frente al fuego de los paneles Stop Fire PIR de Metalpanel.

Por último, se recoge la declaración del Laboratorio Oficial de Ensayos Applus, expediente 09/100594.

“Habiendo realizado el espesor inferior de 40 mm y el espesor mayor de 150 mm y constatando que los resultados de los parámetros obtenidos en los ensayos cumplen con la misma clasificación, y tomando como referencia la norma de producto UNE EN 14509- “Paneles sandwich aislantes autoportantes de doble cara metálica. Productos hechos en fábrica. Especificaciones”, tabla C.1.

Campo directo de aplicación de los resultados de los ensayos (Reacción al fuego), por extensión se concluye que toda la gama de productos ISOTERM STOP-FIRE PIR, quedan incluídos con la euroclase:

La clasificación es válida para las siguientes aplicaciones finales de uso: Panel para instalación en naves industriales y cámaras frigoríficas.”

Clasificación de reacción al fuego:CLASE B s2 d0

0 50 100 150 200 250

SMOGRA (m2s-2)

0

50

100

150

200

250

TSP 60

0S (m

2 )

PLAN SMOGRA TSP600S

S1

S2

S3

30

180

300

Resultado del ensayo

Empresa certificada bajo el Sitemade Gestión de Calidad ISO 9001:2000.

Overloading of use for frigorific panel (in kg/m2) one bay

(2 supports)

Overloading of use for frigorific panel (in kg/m2) 2 or more

bays (2 or more supports)

Packaging and weights in Kg / ml

Thermal transmittances

ISOTERM rangMechanicalperformance

Surcharge d’utilisation pour panneau frigorifique (en kg/

m2) 1 embrasure (2 appuis)

Surcharge d’utilisation panneau frigorifique (en kg/m2) 2

embrasures ou plus (2 appuis ou plus)

Emballés et pesés en Kg/ml

Transmittances thermiques

Gamme ISOTERMPrestationsmécaniques

15

Sobrecarga de uso para panel frigorífico (en kg/m2) 1 vano (2 apoyos)

Sobrecarga de uso para panel frigorífico (en kg/m2) 2 o más vanos (2 o más apoyos)

Empaquetados y pesos en Kg/ml

Transmitancias térmicas

Gama ISOTERMPrestaciones mecánicas

16

Sobrecarga de uso para panel frigorífico (en kg/m2) 1 vano (2 apoyos)Overloading of use for frigorific panel (in kg/m2) one bay (2 supports)

Surcharge d’utilisation pour panneau frigorifique (en kg/m2) 1 embrasure (2 appuis)

Espesor panel (mm)

Distancia entre apoyos (m)

2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 5,00 6,00 7,00

40 210 172 124 81 58 -- -- --

60 269 215 171 133 98 -- -- --

80 350 290 264 203 155 79 -- --

100 -- 342 320 231 182 120 82 --

120 -- -- 365 290 233 155 102 --

150 -- -- 422 386 296 195 128 --

180 -- -- -- 422 357 241 175 121

200 -- -- -- -- 392 278 203 145

Sobrecarga de uso para panel frigorífico (en kg/m2) 2 o más vanos (2 o más apoyos)Overloading of use for frigorific panel (in kg/m2) 2 or more bays (2 or more supports)

Surcharge d’utilisation pour panneau frigorifique (en kg/m2) 2 embrasures ou plus (2 appuis ou plus)

Espesor panel (mm)

Distancia entre apoyos (m)

2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 5,00 6,00 7,00

40 248 198 139 91 65 -- -- --

60 317 247 192 149 110 -- -- --

80 391 320 296 227 176 104 -- --

100 -- 378 358 242 212 133 89 --

120 -- -- 409 302 273 190 111 --

150 -- -- 473 412 308 215 140 --

180 -- -- -- 455 384 265 192 144

200 -- -- -- -- 410 306 221 160

Empaquetados y pesos en kg/mlPackaging and weight in kg / mlEmballages et poids en kg/ml

Espesor panel (mm) nº de paneles por paquete peso del panel en Kg/m.l.

40 18 10,3

60 12 11,1

80 9 13,2

100 7 14,0

120 6 14,8

150 5 16,0

180 4 17,2

200 4 18,0

17

Panel frigoríficoEspesor panel

(mm)80 100 120 150 180 200

Transmitancia Térmica

Kcal/m2 hºC 0,23 0,18 0,16 0,12 0,10 0,09

W/m2 ºC 0,26 0,20 0,18 0,14 0,11 0,10

Ancho útil (mm)

1.125 1.125 1.125 1.125 1.125 1.125

Son paneles diseñados para cerramientos de tabiquería interior, para casetas de obra y falsos techos. Se caracterizan por tener una junta simétrica que proporciona fachadas sin ningún tipo de holgura.

Específicamente diseñados para obtener un aislamiento óptimo en cámaras frigoríficas, secaderos, salas blancas e incluso túneles de congelación. Ofrecen una completa estanqueidad, facilitando por tanto el control de la temperatura y la humedad. Estas características lo hacen especialmente aconsejable para cubrir las necesidades de la industria agroalimentaria.

Permite una gran versatilidad de acabados, combinando prelacados de 25 micras, acabados en plastisol de 100 y 200 micras, chapa galvanizada e incluso acero inoxidable.

Isoterm-1125

Isoterm-1000 (bajo espesor)

Panel frigorífico para bajos espesores

Espesor panel (mm)

30 40 60

Transmitancia Térmica

Kcal/m2 hºC 0,57 0,46 0,29

W/m2 ºC 0,65 0,52 0,33

Ancho útil (mm)

1.000 1.000 1.000

1000 mm

1125 mm

18

(Tecnología de panel frigorífico en continuo con sistemas internos de fijación)

Los paneles ISOTERM HOOK son un desarrollo industrial que ha conseguido procesar con las prestaciones de unas fijaciones adicionales interiores al panel frigorífico, con la eficacia y diversidad de los procesos de fabricación continúa. El resultado, un panel con gancho fabricado en continuo que une las prestaciones más ventajosas de instalación con la competitividad y diversidad de una producción con tecnología en continuo.

Este uso de tecnología PATENTADO por Metalpanel, permite montajes estructuralmente mas fuertes y autoportancias mayores en el uso de paneles frigoríficos destinados a cámaras industriales de refrigeración o congelado.

El panel se compone de dos láminas de acero exteriores y un núcleo de espuma rígidainyectado entre las dos caras metálicas perfiladas y con un sistema de anclaje insertado en elmachihembrado, en un proceso de fabricación continua. El sistema de manera sencilla y rápida , permite instalar un panel con otroreforzando la instalación con un mecanismo de unión que se acciona simplemente girando el mecanismo a través de una llave allen de métrica 8.

Isoterm-1125 Hook 1125 mm

19

Rápida instalaciónSolidez y seguridad ante golpes inesperados de manipulación Mayor estanqueidadReduce las posibilidades de aparición de fugas de temperatura ante fuertes dilataciones que por causas externas la cámara pueda sufrirMenor coste que los paneles similares fabricados con maquinas en discontinuo.Mayor capacidad de apriete por tipo de mecanismo, y por tanto mas solidez de instalación que con ganchos excéntricos.

Cámaras de atmosfera controladaCámaras frigoríficas de muy baja temperaturaInstalaciones con gran alturaCámaras donde el panel pueda ser golpeado por el uso cotidiano de carretillas o traspaletas de carga

••••

••

••••

VENTAJAS:

USO RECOMENDADO EN:

Espesor del panel m/m

Longitud del panel m/m

Densidad del nucleo. Kg/m3

Coef. de conductividad térmica ( l )

Coef. de transmisión térmica con gancho W/(m2.ºC)

Nº de paneles por paquete estándar

Clasificación SBI

Permeabilidad al aire

Clasificación permeabilidad al agua

120

0,19

6

PUR

Stop Fire PIR- S2

Stop Fire PIR- s1

Bs2d0

Bs2d0

Bs1d0

0,18 m3 / h - m2 a 50 Pa

CLASE A -1200 Pa

150

0,16

5

180

0,13

4

200

0,12

4

2000 mm a 16000 mm

40 Kg/m3 - (+-2)

PUR 0.023 W/mK - PIR 0.022 W/mk

CARACTERÍSTICAS DEL PANEL

20

Las caras exteriores de acero junto con el nucleo aislante ofrecen prestaciones mecánicas a la instalación frente a las depresiones que experimentan las instalaciones con los cambios térmicos, ya que ambas caras están adheridas al núcleo en un proceso continuo de fabricación. El diseño de la junta asegura una rotura térmica entre caras metálicas y alberga el gancho de fijación que mejora notablemente el momento flector de los paneles y refuerza la solidez del conjunto en el montaje.

El acero empleado, sus tolerancias dimensionales y de forma vienen dadas en la norma EN 508-1. Entre la gama de acabados disponibles se utilizan en la fabricación aceros especiales, lacados y protegidos por recubrimientos tales como lacado poliéster, PET, Plastisol, PVC, PVDF y HPS-200 Ultra de acuerdo a los requerimientos del cliente y en respuesta a losdiferentes ambientesy exigencias de la instalación.

“El panel se fabrica con los elementos de fijación ya colocados“

“Se introduce un tornillo de doble rosca en los elementos internos de fijación”

PASO 1 Isoterm-1125 Hook

PASO 2 Isoterm-1125 Hook

21

“Es necesario usar una llave Allen métrica 8, para realizar la fijación definitiva”

“El conjunto queda perfectamente fijado, dando un valor extra de solidez a la cámara frigorifica”

NUCLEO AISLANTE:En la fabricación utilizamos diferentes tipos de núcleo aislante, de acuerdo a los requerimientos del proyecto: Espumas B2, espumas Stop Fire PIR-S2, y las más exigentes prestaciones ofrecidas por espumas Stop Fire-S1, que alcanzan clasificaciones al fuego máximas Bs1d0.

SISTEMA DE ANCLAJE “HOOK”:El sistema de anclaje ha sido diseñado para fijar la unión del machihembrado en juntas horizontales y verticales, facilitando el montaje y asegurando el ajuste de la junta de unión entre paneles.

PASO 3 Isoterm-1125 Hook

PASO 4 Isoterm-1125 Hook

“Refrigeration is not an end in itself but a process that can

prolong the useful life of foods.”

In the past, only the temperature and humidity could be

controlled during storage.

However, if we wish to prolong product life, we must pay

more attention to the composition of the air in the cold

storage.

Respiration and fermentation, for example, of stored horti-

cultural products produces CO2 and ethylene.

The control of the presence and quantity of such gas has

led to the development of conservation techniques in a

controlled atmosphere (CA).

De-carbonised equipment to keep CO2 low.

The respiration of fruit produces CO2. To keep it low,

around 5 to 2% use burners.

Measurers of ethylene concentration, so that the chamber

is ventilated when a certain level is reached.

Isolation techniques and construction of cold storage

« La réfrigération ne constitue pas une fin en soi, c’est

un processus permettant de prolonger la vie utile des

aliments ».

Dans le passé, seules la température et l’humidité pou-

vaient être contrôlées lors du stockage.

Par contre, lorsqu’il s’agit de prolonger la vie des produits,

il faut accorder plus d’attention à la composition de l’air de

la chambre froide.

Par exemple, la transpiration et la fermentation des

produits hortofruticoles stockés produit du CO2 et de

l’éthylène.

Le contrôle de la présence et de la quantité de gaz de ce

type a mené à développer des techniques de conservation

en atmosphère contrôlée (AC).

Dispositifs de décarbonatation pour maintenir un niveau de

CO2 réduit.

La respiration des fruits produit de l’O2. On utilise des

brûleurs pour maintenir un taux réduit d’O2, de l’ordre de

5 à 2%.

Mesureurs de concentration d’éthylène, de telle sorte que

la chambre soit ventilée au-delà d’un certain niveau.

Techniques d’isolation et construction de chambres froides

23

“La Refrigeración no es un fin en sí misma, sino un procedimiento para prolongar la vida útil de los alimentos”.

En el pasado las únicas condiciones que se controlaban durante el almacenamiento eran la temperatura y la humedad.

Sin embargo si se deseaba alargar la vida de los productos, hay que prestar mayor atención a la composición del aire de la cámara frigorífica.

Respiración y fermentación, por ejemplo, de los productos hortofrutícolas almacenados generan CO2 y etileno.

El control de la presencia y cantidad de estos gases ha hecho desarrollar técnicas de conservación en Atmósfera Controlada (AC).

Equipos descarbonizadores para mantener bajo el CO2.

Al respirar la fruta se genera O2. Para mantenerlo bajo, en el entorno del 5 al 2 %, se utilizan quemadores.

Medidores de concentración de etileno, de tal forma que alcanzado un límite se ventila la cámara.

Técnicas de aislamientoy construcción de cámaras frigoríficas

1. Sanitary emptying under the chamber floor to prevent

ground freezing , as its expansion could damage the

foundations.

(Alternative: heating the subsoil using electric resistance)

2. Clean flooring of about 5 cm plus alveolar cardboard to

absorb previous irregularities.

3. Formation of the vapour barrier with bituminous canvas

and melted fibreglass melts.

4. Thermal insulation. Options: polyurethane, extruded

polystyrene.

5. Polyethylene layer to avoid the penetration of water that

hardens the concrete.

6. Final slab of concrete.

7. Gas-tightness. For chambers with controlled atmosphe-

re and to avoid gas leaks, the steel galvanized sheet with

polyester is impermeable to gas.

The rest of the system is sealed with silicone with fungici-

de.

Description of the floor insulation system in a cold storage at negative temperature

1. Evidage sanitaire sous le sol de la chambre pour éviter

la congélation du sol, du fait que son expansion pourrait

endommager les fondements.

(alternative : réchauffement du sous-sol à l’aide de résis-

tances électriques)

2. Dalle de nettoyage de prés de 5 cm plus carton alvéolai-

re pour l’absorption des irrégularités précédentes.

3. Formation de la barrière de vapeur à l’aide d’une toile

bitumineuse et de fibre de verre fondue.

4. Isolation thermique. Options : polyuréthane, polystyrène

extrudé.

5. Lame en polyéthylène contre la pénétration d’eau prove-

nant de la prise du béton.

6. Dalle finale en béton.

7. Etanchéité aux gaz. Pour chambres à atmosphère con-

trôlée et contre la fuite de gaz, la tôle d’acier galvanisé en

polyester est imperméable au gaz.

Le reste de l’installation est scellé à l’aide de silicone

fongicide.

Description du système d’isolation du sol d’une chambre froide à température négative

25

Descripción de cómo se aísla el suelo de una cámara frigorífica de temperatura negativa

1. Vaciado sanitario bajo el suelo de la cámara cuya finalidad es evitar la congelación del suelo, ya que su expansión daría lugar a daños en los cimientos.(Alternativa: calentamiento del subsuelo mediante resistencias eléctricas)

2. Solera de limpieza de unos 5 cm más cartón alveolar que absorba irregularidades precedentes.

3. Formación de la barrera de vapor mediante tela asfáltica y fibra de vidrio fundida.

4. Aislamiento térmico. Opciones: poliuretano, poliestireno extruido.

5. Lámina de polietileno para evitar la penetración del agua de fraguado del hormigón.

6. Losa final de hormigón.

7. Estanqueidad a los gases. Para cámaras de Atmósfera Controlada y evitar la fuga de gases, la chapa de acero galvanizado con poliéster es impermeable al gas.

El resto de la instalación se sella con silicona con fungicida.

Sistema alveolar de aireación

Presolera

Tela asfáltica

Aislamiento placas de poliestireno extruido

Lámina aislante de polietileno

Solera

Zócalo

According to the definition of UNE-EN ISO 14644-1,

a clean room is “an area in which the concentration of

particles in the air is kept under control, and moreover,

its construction and use are carried out so the number of

particles produced and introduced or present within the

area is the least possible and also that important parame-

ters can be controlled: such as temperature, humidity and

pressure. “

Clean roomsSelon la définition de l’UNE-EN ISO 14644-1, une salle

propre est « une zone dans laquelle la concentration des

particules de l’air est maintenue sous contrôle, et sa cons-

truction et son utilisation se font de manière à ce que le

nombre de particules introduites ou produites et présentes

à l’intérieur de la zone soit plus réduit que possible ; cette

zone permet également de contrôler d’autres paramè-

tres importants comme la température, l’humidité et la

pression. »

Salles propres

27

Salas limpias

Una sala limpia es, según se recoge en la UNE-EN ISO 14644-1, “un local en el que se controla la concentración de partículas contenidas en el aire y que además su construcción y utilización se realiza de forma que el número de partículas introducidas o generadas y existentes en el interior del local sea lo menor posible y en la que además se puedan controlar otros parámetros importantes como: temperatura, humedad y presión”.

Sectores

Óptica, electrónica, farmacia, industria alimentaria.

Misión

Evitar contaminantes y microorganismos.

Cómo

Flujo laminar o turbulento de aire con sobrepresión a fin de evitar un menor número de partículas contaminantes en la sala.

El panel Isoterm, al ser inerte, tiene las dos cualidades que se exigen:

No emitir partículas durante la vida útil de la instalación.

Facilitar la limpieza.

Detalle de cómo la pared de panel es embutida en la solera. Su parte inferior está despro-vista de la chapa con el fin de romper el puente térmico.

Panel de pared

Panel de suelo

Impermeabilización a pueba de vapor

Polivinilo

Junta de dilataciónUnión pared/suelo

29

Detalles de Remateria Exterior

Perfil Z

Perfil de PVC de aluminio de sujeción

Perfil sanitario lacado

Detalles de remateria interiorEn Paramentos verticales y techos se utilizan perfiles de PVC de aluminio de sujeción (elemento 1) y perfiles sanitarios lacados (elemento 2).

Los perfiles serán siempre cóncavos con el fin de cumplir la norma que indica encuentros redondeados.

El denominado Perfil Z de unión se utiliza cuando existe un salto producido por cambio de espesor en los paneles.

31

Suspensión de paneles de techo

Para suspender ambos paneles, se observa en la figura la utilización de un perfil de suspensión convexo-redondeado, el cual mediante mecanismo de varilla-UPN de suspensión, se fija a la base de la cercha.

Un método para aumentar la longitud de los paneles de techo sin superar los límites de autoportancia, se realiza colocando un perfil omega (elemento 1) de refuerzo, el cual se une a las cerchas mediante cables de acero.

Cuando necesitemos corregir flechas leves o bien aumentar carga sin comprometer la autoportancia, se utilizan los denominados chinos. Éstos consisten en una tuerca de aceroinoxidable, exteriormente moldeada en PVC con forma cónica, que aumenta la superficie de contacto con el acero del panel, rompe el puente térmico y aumenta la resistencia del conjunto.

Su colocación se realiza en la cara inferior del panel de techo acoplada a elementos de anclaje a estructura, como hemos podido ver anteriormente.

Perfil Omega

Cables de acero

Cercha

Perfil de suspensión

Varilla

UPN de suspensión

Base cercha

33

Otros Materiales para Cámaras Frigoríficas Poliuretano Rígido

Descripción

Espuma de Poliuretano (PUR) sin recubrimiento.

Densidades

De 35, 40, 55, 70 y 100 kg/m3.

Medidas (mm)

2000 x 1000 x espesor2500 x 1000 x espesor2850 x 1000 x espesor

Aplicaciones

Aislamiento de cámaras frigoríficas, isotermos, construcción, industrias, etc.

Espesor m/m

Ancho m/m

Largo

Coef. de conductividad térmica W/(m.K)

Coef. de transmisión de calor (K) W/(M2.K)

Resistencia térmica (R) M2.K/W

Resistencia a la compresión Kpa

Clasificación al fuego. Euroclase

40

1000

2000

0,024

0,600

1,670

268

F

50

1000

2000

0,024

0,480

2,080

268

F

60

1000

2000

0,024

0,400

2,500

268

F

100

1000

2000

0,024

0,240

4,170

268

F

Características tipo III densidad nominal 40 Kg/M3

34

Poliisocianurato

Descripción

Panel Sandwich de Poliisocianurato (de color verde) con los dos paramentos recubiertos de un folio de aluminio gofrado.

Medidas (mm)

De 3000 x 1200 y espesor de 20 mm. También se fabrica cualquier longitud bajo pedido.

Aplicaciones

Instalaciones térmicas industriales.

Espesor m/m

Ancho m/m

Largo

Coef. de conductividad térmica W/(m.K)

Coef. de transmisión de calor (K) W/(M2.K)

Resistencia térmica (R) M2.K/W

Clasificación al fuego. Euroclase

20

1200

3000

0,021

1,05

0,95

E

50

1200

3000

0,021

0,42

2,38

E

60

1200

3000

0,021

0,35

2,86

E

80

1200

3000

0,021

0,26

3,81

E

Características densidad nominal 38 Kg/M3

LANA DE ROCAPaneles

el panel que protege

A panel that is manufactured in a continuous process with an insulation insert composed of ROCK WOOL and two steel sheets, profiled and formed. Its installation is simple, with a concealed fixings joint. All the panels are provided with the corresponding joint covers (in the case of ROOF panel) which not only conceal the screw heads but also seal the system, thereby preventing leaks and possible water entry.

The rock wool contributes fire stability and unique acoustic properties to the whole panel structure. The panel is par-ticularly suitable for industrial units, sports halls, audito-riums and buildings. Its use is suitable for areas with very demanding acoustic or fire requirements.

It provides a truly aesthetic quality to the buildings and its variety of colours allow the facilities to be individually customised. The profiling options for the panel faces give ‘personality’ to the enclosure or the building section to be roofed. Although the panels are manufactured with steel thicknes-ses varying from 0.5 to 0.8 mm, costumised thicknesses can be manufacture upon request.

The panel has a usable width of 1000mm and is manu-factured in thicknesses of 50, 80,100 and 120 mm. The rock wool is milled into the joints and fits perfectly into the steel metal profile. This condition minimises heat loss and optimises the joints’ fire performance. The METALPANEL ROCK range of panels are highly organic products, due to their core composition of mineral wool and inert compo-nents We are proud of its manufacture classified as Zero ODP emissions.

The extensive range of panel thicknesses and formats amply covers thermal insulation, fire resistance and noise insulation requirements for all buildings.We offer fire resistance ratings up to Ei 240 minutes.

The panelthat protects

Panneau fabriqué en processus continu, avec insertion d’isolant composé de LAINE DE ROCHE et de deux tôles d’acier profilées et cadrées. Facile à monter, avec fixation par vis cachées. Tous les panneaux sont distribués avec leurs couvre-joints correspondants (dans le cas de la couverture) qui cachent les têtes de vis et garantissent l’étanchéité de l’installation, empêchant ainsi l’apparition de gouttières et l’entrée d’ eau.

La laine de roche garantit un comportement au feu incom-bustible stable et dote le panneau de propriétés acousti-ques uniques. Le panneau est spécialement conçu pour les bâtiments industriels, les centres sportifs, les audito-riums et l’édification. Idéal pour des zones aux exigences acoustiques et contre-incendie particulières.

Il permet une parfaite intégration esthétique des bâtiments et offre une ample variété de couleurs qui permet de personnaliser vos installations. Disponible en différents profilés, il dote les cloisons ou sections de construction à couvrir d’une grande personnalité. Fabriqué dans une gamme d’épaisseurs d’acier de 0,5 à 0,8mm (Pour d’autres épaisseurs, veuillez nous consulter). Le panneau est fabriqué avec une largeur utile de 1000mm et il est disponible dans une gamme d’épaisseurs de 50, 80, 100 et 120mm. La laine de roche est fraisée aux joints et s’ajuste parfaitement au profil métallique de l’acier, ce qui permet de minimiser les fuites thermiques et d’optimiser son comportement de résistance au feu. Les panneaux METALPANEL ROCK sont hautement éco-logiques puisqu’ils sont composés de revêtements inertes en laine minérale, posés tout autour du noyau et dont le processus de fabrication ne comporte aucune émission de PDO.

La gamme d’épaisseurs et de formats des panneaux permet de couvrir tous les besoins d’isolement thermique et acoustique ainsi que de résistance au feu de n’importe quelle installation. Nos classifications de réactions au feu vont jusqu’à Ei240 minutes.

Le panneau qui protège

3

El panel que protegePanel fabricado en proceso continuo con insercion de aislante compuesto de LANA DE ROCA y dos láminas de acero perfinaldas y conformadas. Su instalación es sencilla, con una junta con fijación oculta. Todos los paneles se suministran con sus tapajuntas correspondientes (en el caso de Cubierta) que ocultan las cabezas de los tornillos y aportan estanqueidad al sistema, previniendo por tanto la aparición de goteras y posibles entradas de agua.

La lana de roca aporta al conjunto una estabilidad al fuego y unas propiedades acústicas únicas.El panel esta especialmente indicado para edificios industriales, pabellones polideportivos, auditorios y edificación. Su uso es adecuado para zonas con requerimientos acústicos o contra el fuego con un alto grado de exigencia.

Aporta un alto grado estético a las edificaciones y una variedad de colores que permite ampliamente personalizar las instalaciones. Las diferentes opciones de perfilado de las caras del panel dotan de personalidad al cerramiento o sección de la contrucción a cubrir.Se fabrica con espesores de acero de 0,5 a 0,8mm, bajo consulta se pueden desarrollar paneles con espesores diferentes.

El panel tiene un ancho útil de 1000mm y se fabrica en espesores de 50, 80,100 y 120mm. La lana de roca va fresada en las juntas y acoplada perfectamente al perfil metálico del acero. Esta condición minimiza las fugas térmicas y optimiza el resultado de la junta en cuanto al su comportamiento ante el fuego se refiere.La gama de paneles METALPANEL ROCK son productos altamente ecológicos al estar compuestos en su núcleo por lanas minerales, elementos inertes, cuya fabricación esta catalogada como emisiones con cero ODP.

La gama de espesores y formatos de panel, sirven para satisfacer las necesidades de aislamiento térmico, resistencia al fuego y aislamiento acústico de cada edificación.Con ello ofrecemos clasificaciones de reacción al fuego que alcanzan hasta Ei 240 minutos. La utilización de lanas minerales con resinas retardantes al fuego y las colas usadas para la conformación de los paneles en cotinuo, junto a un diseño, desarrollo y perfilado de juntas de unión minucioso, confieren a los paneles METALPANEL ROCK unas presataciones de protección al fuego inigualables.

El panel se fabrica con lanas minerales con altas propiedades de compresión y tracción. Además la lana de roca empleada en nuetros procesos de fabricación esta clasificada como reacción al fuego A1, y ofrece una gama de densidades que adecuan las exigencias a las condiciones del proyecto.

Coeficiente de TRANSMITANCIA térmica (K)Espesor panel (mm) 50 80 100 120

Transmitancia Térmica

Kcal/m2 hºC 0,56 0,37 0,30 0,23

W/m2 ºC 0,66 0,43 0,35 0,28 Ei 240PRESTACIONES MÁXIMASDE RESITENCIA AL FUEGO

The ideal solution for industrial building roofs or homes with high fire performance demands.

All roof panels are manufactured with two ridges and concealed fasteners and joint covers. The joint cover elimi-nates the possibility of leakage as it conceals and protects all the fixings and seals the joint between panels, thereby shielding it from bad weather conditions. It provides a high aesthetic quality finish to the building.

A full range of accessories is available (corrugated ridge, jointing, skylights, etc.)

C-ROCKand C-ROCK

Solution idéale pour les couvertures des bâtiments indus-triels ou des logements qui exigent une haute réaction au feu.

Tous les panneaux de couverture sont fabriqués avec deux grecques et sont dotés de vis cachées et de couvre-joints. Le couvre-joint qui cache et protège toutes les fixations permet d’éliminer les gouttières et isole le joint situé entre les panneaux contre les intempéries. Il confère au bâtiment une parfaire intégration esthétique.

Toute la gamme d’accessoires est disponible (faîtage, finitions, lucarnes, etc.).

C-ROCK et C-ROCK Acustic

5

Solución idónea para cubiertas de edificios industriales o viviendas con una alta exigencia en cuanto a reacción al fuego se refiere.

Todos los paneles de cubierta se fabrican con dos grecas y con tornillería oculta y tapajuntas. El tapajuntas elimina las posiblidades de gotera, porque oculta y protege todas las fijaciones y aisla la junta entre paneles de las inclemencias metereológicas. Aporta un alto acabado estético a la edificación.

Disponible toda la gama de accesorios (cumbrera troquelada, rematería, lucernarios, etc)

C-ROCK y C-ROCK Acustic

1000 mm 1000 mm

Carga con hipótesis de Presión / Succión (Kg/m2) Espesor de chapa 0,5Load with Pressure / Suction hypotheses (Kg/m2) Sheet thickness 0,5

Charge avec hypothèse de Pression / Succion (Kg/m2) Épaisseur de la tôle 0,5

Distancia entre apoyos (m)

Espesor panel (mm) 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 5,00

50 166/185 126/144 86/102 62/82 49/63 29/49 17/37

80 196/216 169/144 134/151 112/126 92/112 80/91 52/65

100 236/255 175/189 157/172 143/162 122/137 96/112 70/81

120 333/358 309/335 239/260 195/218 155/172 121/135 90/98

Espesor (mm) Ei (minutos)*

50 30

80 120

100 180

120 180

*Ei= tiempo transcurrido mientras que el panel mantiene la estabilidad, integridad y aislamiento térmico.

RESISTENCIA AL FUEGOFIRE RESISTANCE / RÉSISTANCE AU FEU

(Según condiciones de montaje del ensayo).

Panel destinado al cerramiento interior y divisiones o sectorizaciones de edificios industriales y zonas de trabajo con riesgo de incendio, con una alta exigencia en cuanto a reacción al fuego se refiere. Muy recomendable para sectorizaciones cortafuegos. Puede colocarse tanto vertical como horizontalmente.

Disponible toda la gama de accesorios y rematería para solucionar encuetros de colocación.

S-ROCK y S-ROCK Acustic

1000 mm

Carga con hipótesis de Presión / Succión (Kg/m2) Espesor de chapa 0,5Load with Pressure / Suction hypotheses (Kg/m2) Sheet thickness 0,5

Charge avec hypothèse de Pression / Succion (Kg/m2) Épaisseur de la tôle 0,5

Distancia entre apoyos (m)

Espesor panel (mm) 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 5,00

50 121/133 91/117 64/80 50/62 35/45 25/32 12/20

80 174/190 140/152 108/112 80/96 62/77 49/61 37/44

100 199/211 157/164 144/152 105/112 93/107 56/65 49/57

120 301/321 294/305 226/237 172/183 146/155 101/116 74/82

Espesor (mm) Ei (minutos)*

50 30

80 90

100 120

120 240

*Ei= tiempo transcurrido mientras que el panel mantiene la estabilidad, integridad y aislamiento térmico.

RESISTENCIA AL FUEGOFIRE RESISTANCE / RÉSISTANCE AU FEU

(Según condiciones de montaje del ensayo).

7

Panel destinado al cerramiento exterior de edificios industriales o viviendas con una alta exigencia en cuanto a reacción al fuego se refiere. Confiere una estética depurada a las instalaciones industriales. Puede colocarse tanto vertical como horizontalmente. El diseño del perfilado de este panel es de tornillería oculta. Puede fabricarse con variantes de perfilado en la cara exterior del panel LISO o DIAMOND.

Disponible toda la gama de accesorios y rematería para solucionar encuetros de colocación.

F-ROCK y F-ROCK Acustic

1000 mm

1000 mm

Carga con hipótesis de Presión / Succión (Kg/m2) Espesor de chapa 0,5Load Pressure / Suction (Kg/m2) - Charge Pression / Succion (Kg/m2)

Distancia entre apoyos (m)

Espesor panel (mm) 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 5,00

50 121/133 91/117 64/80 50/62 35/45 25/32 12/20

80 174/190 140/152 108/112 80/96 62/77 49/61 37/44

100 199/211 157/164 144/152 105/112 93/107 56/65 49/57

120 301/321 294/305 226/237 172/183 146/155 101/116 74/82

Espesor (mm) Ei (minutos)*

50 30

80 120

100 120

120 180

*Ei= tiempo transcurrido mientras que el panel mantiene la estabilidad, integridady aislamiento térmico.

RESISTENCIA AL FUEGOFIRE RESISTANCE / RÉSISTANCE AU FEU

(Según condiciones de montaje del ensayo).

AGROPaneles

el panel que protege

It is explicitly developed for agricultural facilities. Its use is especially recommended in areas of high corrosion and aggressive environments. The interior lining of the panel is a opaque white plastic sheet, made from polyester resin reinforced with fiberglass. While the exterior face of the panel is a steel sheet that stiffens the joint. Between two sheets of rigid body 40kg/m3 polyurethane that provides high degree of thermal insulation and gives the panel a high mechanical performance is injected. Available in 30,40 and 50mm thicknesses.

AgropanelIl s’agit d’un développement explicitement pour les installations agricoles. Son utilisation est spécialement recommandée dans les zones de forte corrosion et aux en-vironnements agressifs. Le rêvetement intérieure du pan-neau est une feuille opaque blanc en plastique, en résine de polyester renforcé de fibre de verre. Alors que la face extérieure du panneau est une tôle d’acier qui rigidifie le joint. Entre deux tôle de polyuréthane 40kg/m3 corps rigide qui offre un degré élevé d’isolation thermique et confère au panneau une grande performance mécanique est injecté. Disponible en 30,40 et 50mm d’épaisseur.

Agropanneau

3

Agropanel de CubiertaEs un panel desarrollado explícitamente para instalaciones agropecuarias. Su uso está especialmente recomendado en zonas de fuerte corrosión y de ambientes agresivos. El recubrimiento interior del panel es una lámina plástica y opaca de color blanco, elaborado a partir de resinas poliéster con refuerzo de fibra de vidrio. Mientras que la cara exterior del panel es una lámina de acero que rigidiza el conjunto. Entre ambas láminas se inyecta un cuerpo de poliuretano rígido con 40kg/m3 que proporciona alto grado de aislamiento térmico y dota al panel de unas altas prestaciones mecánicas. Disponible en espesores de 30,40 y 50mm.

Agropanel 3G-1100 con tapajuntas

La opción con tornillería oculta y tapajuntas. Tiene un ancho útil de 1100mm y se suministra con una tercera greca central que refuerza el conjunto. Altos índices de stanquidad, resistencia y aislamiento térmico.

Agropanel 5G-1000 sin tapajuntas

La opción de panel con 5 grecas rigidizadoras y tornillería vista. Esta opción se fabrica en ancho 1000mm y proporciona máxima rigidez y alto grado de aislamiento térmico.

Sobrecarga de uso para panel cubierta (en Kg/m²) 2 vanos (3 apoyos)

Espesor (mm)1,5 2 2,5 3 3,5

30 280 192 130 95 78

40 355 232 169 150 122

50 390 288 224 203 188

Coeficientes de TRANSMITANCIA térmica (K)

Espesor (mm)

30 40 50

Kcal/h m2 ºC 0,57 0,45 0,35

W/m2 ºC 0,65 0,51 0,40

It is an explicitly developed for agricultural facilities panel. Its use is especially recommended in areas of high corro-sion aggressive environments. It is usually accompanied with a constructive solution then add the application of a false ceiling or floor space formed by our sheet AGROTOP. This construction set provides the livestock facility for optimum thermal insulation and energy efficiency with low ceilings. While the exterior face of the panel is a steel sheet that stiffens the assembly and contributes to the overall strength and durability. Between two sheets of rigid body 40kg/m3 polyurethane that provides high degree of thermal insulation and gives the panel a high mechanical performance is injected. Available in thicknesses of 30, 40 and 50mm

MonopanelIl s’agit d’un développement explicitement pour les installations agricoles panneau. Son utilisation est particulièrement recommandée dans les zones de forte corrosion dans environnements agressifs. Normalement il est accompagné d’une solution constructive puis ajoutez l’application d’un faux plafond ou un espace de plan-cher formé par notre tôle AGROTOP. Cet ensemble de construction prévoit l’installation d’élevage pour l’isolation et l’efficacité énergétique thermique optimale avec des plafonds bas. Alors que la face extérieure du panneau est une feuille d’acier qui rigidifie l’ensemble et contribue à la résistance et la durabilité globale. Entre deux feuilles de polyuréthane 40kg/m3 corps rigide qui offre un degré élevé d’isolation thermique et confère au panneau une grande performance mécanique est injecté. Disponible en épais-seurs de 30, 40 et 50mm

Monopanneau

5

MonopanelEs un panel desarrollado explícitamente para instalaciones agropecuarias. Su uso está especialmente recomendado en zonas de fuerte corrosión y de ambientes agresivos. Suele ir acompañado con una solución constructiva que posteriormente añada la aplicación de un falso techo o suelo raso formado por nuestra placa AGROTOP. Este conjunto constructivo dota a la instalación ganadera de un aislamiento térmico óptimo con eficiencia energética y techos bajos. Mientras que la cara exterior del panel es una lámina de acero que rigidiza el conjunto y aporta durabilidad y resistencia al conjunto.Entre ambas láminas se inyecta un cuerpo de poliuretano rígido con 40kg/m3 que proporciona alto grado de aislamiento térmico y dota al panel de unas altas prestaciones mecánicas. Disponible en espesores de 30, 40 y 50mm.

MONOPANEL 3G-1100 con tapajuntas

La opción con tornillería oculta y tapajuntas. Tiene un ancho útil de 1100mm y se suministra con una tercera greca central que refuerza el conjunto. Altos índices de stanquidad, resistencia y aislamiento térmico.

MONOPANEL 5G-1000 sin tapajuntas

La opción de panel con 5 grecas rigidizadoras y tornillería vista. Esta opción se fabrica en ancho 1000mm y proporciona máxima rigidez y alto grado de aislamiento térmico.

Sobrecarga de uso para panel cubierta (en Kg/m²) 2 vanos (3 apoyos)

Espesor (mm)1,5 2 2,5 3 3,5

30 280 192 130 95 78

40 355 232 169 150 122

50 390 288 224 203 188

Coeficientes de TRANSMITANCIA térmica (K)

Espesor (mm)

30 40 50

Kcal/h m2 ºC 0,57 0,45 0,35

W/m2 ºC 0,65 0,51 0,40

The panels for false ceilings AGROTOP farms formed into the inner side of a sheet of polyester highly resistant to attack by bacteria and microorganisms and easy corro-sión. Provides cleanliness and environmental hygiene. It is produced by injecting high density polyurethane which provides the mechanics stiffness and thermal insula-tion. Available in 35 and 50mm. The plate has a width of 1120mm and is manufactured with custom length, maxi-mum 9000mm.

AgrotopLes panneaux de faux plafonds de fermes AGROTOP formées dans la face interne d’une feuille de polyester à haute résistance à l’attaque par les bactéries et les micro-organismes et facile propreté de corrosión. Offre une facile nettoyage et l’hygiène de l’environnement. Elle est produit par l’injection de polyuréthane à haute densité qui assure la rigidité de mécanique et l’isolation thermique. Disponible en 35 et 50 mm. La plaque a une largeur de 1120mm et est fabriqué avec une longueur de commande, au maxi-mum 9000 mm.

Agrotop

7

Agrotop 1120mmEl Panel para falsos techos de granjas AGROTOP se conforma en su cara interior por una lámina de poliéster altamente resistente al ataque de bacterias y microorganismos y a la corrosión. Aporta fácil grado de limpieza e higiene ambiental. Se fabrica inyectando poliuretano de alta densidad que aporta la rigidez mecánica y el aislamiento térmico necesario. Disponible en 35 y 50mm. La placa tiene un ancho de 1120mm y se fabrica con longitud a medida, máxima de 9000mm.

Coeficiente de TRANSMITANCIA térmica (K)Espesor panel (mm) 35 50

Transmitancia Térmica

Kcal/m2 hºC 0,51 0,35

W/m2 ºC 0,58 0,40

Accesorios Agrotop

Perfil H de pvc para soporte Accesorio de fijación de anclaje tanto para estructura de hormigón

como metálica.

LÁMINA DE POLIESTER

1120 mm