palabras mayores. edición y redacción para la comunicación efectiva

20

Upload: indole-editores

Post on 17-Mar-2016

218 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Dossier del ciclo

TRANSCRIPT

Page 1: Palabras Mayores. Edición y redacción para la comunicación efectiva
Page 2: Palabras Mayores. Edición y redacción para la comunicación efectiva

Créditos e info PM }

Intro }

Seminario }

Actividades

www.fundacionclaribelalegria.org FOTOGRAFÍA DE CLARIBEL ALEGRÍA.

Conferencias }

Talleres }

Mapa de actividades }

Bárfilos }

FCA }

Ponentes }

Claribel Alegría }

3

4

5

6

7

7

8

10

16

17

Page 3: Palabras Mayores. Edición y redacción para la comunicación efectiva

n 3PALABRAS MAYORES

Ya adentrada la segunda década del siglo XXI, el español goza de una estupenda vitalidad y deun dinamismo excepcional. El dinamismo que vive nuestra lengua no es producto solamente delas fuerzas casi indómitas que constituyen los medios de comunicación actuales, también sedebe a la apabullante cantidad de hablantes y de naciones que abarca la geografía del español.

Así es, quienes hablamos español tenemos el privilegio de contar con un idioma vigoroso.Sin embargo, esta cualidad tan preciada puede convertirse en arma de doble filo. Los ritmosacelerados con que se desarrollan los procesos lingüísticos y comunicativos hoy en día puedenpropiciar usos descuidados, pocoelegantes, en suma, inapropiados,máxime en contextos profesiona-les en los cuales el idioma es laherramienta principal, como elperiodismo, la publicidad, ladocencia, la edición o las relacio-nes públicas.

No es trivial preocuparse porel uso apropiado del español,todo lo contrario, se trata de unanecesidad de primer orden. Untexto mal escrito no solamente es muestra de conformismo y mediocridad, también es unaporte para un futuro deterioro o estancamiento de aquello que Álex Grijelmo llamaría elgenio de la lengua.

Palabras Mayores es un colectivo formado por especialistas en diversas disciplinas lingüís-ticas, como la filología, el periodismo, la literatura y la edición. Nuestros expositores cuentancon cientos de horas de experiencia profesional y docente, en cursos, seminarios y conferencias,impartidos en diversos países de América y Europa.

En esta oportunidad, Palabras Mayores ha preparado un programa intensivo que cubretres áreas básicas: corrección de estilo, diseño editorial y herramientas informáticas. El propó-sito fundamental es contribuir a fortalecer las capacidades y los conocimientos de aquellaspersonas que desarrollan labores diarias en ámbitos vinculados a la escritura y la lectura, asícomo satisfacer la necesidad de aquellos usuarios del idioma español interesados en mejorarlas herramientas lingüísticas que ya poseen.

Introducción

Palabras Mayores hapreparado un programaintensivo que cubre tresáreas básicas: correc-ción de estilo, diseñoeditorial y herramientasinformáticas.

www.fundacionclaribelalegria.org

INTROFUNDACIÓN CLARIBEL ALEGRÍA l PROGRAMA DE FORMACIÓN SEMINARIO l TALLERES ESPECIALIZADOS l CONFERENCIAS l BÁRFILOS

Page 4: Palabras Mayores. Edición y redacción para la comunicación efectiva

www.fundacionclaribelalegria.org

4 n PALABRAS MAYORES

Patrocina }

Organizan }

COLECTIVO PALABRAS MAYORESwww.barfilos.com

Alberto Gómez Font (Madrid), filólogo, coordinadorgeneral de la Fundación del Español Urgente (Fundéu).

Antonio Martín Fernández (Madrid), filólogo, directorgerente y socio fundador de Cálamo & Cran, S. L.

Jorge de Buen Unna (Querétaro), tipógrafo, diseñadoreditorial, director de Imprimátvr.

Xosé Castro Roig (Madrid), traductor y corrector deestilo.

Preinscripción }

Con el apoyo de } Museo Municipal Tecleño (MUTE), Unidad de Arte y Cultura de la Universi-dad Don Bosco (UDB) y La Luna, Casa y Arte.

www.fundacionclaribelalegria.org (consultar fechas de cierre).

Diagramación y diseño gráfico: Carlos Clará.Todas las fotografías pertenecen al archivo de Claribel Alegría.

«Formamos el colectivo Palabras Mayores (Bárfilos) ungrupo de lingüistas y profesionales de la comunicación es-crita que deseamos compartir, entre amigos, una visiónamena y práctica de los asuntos de la lengua. Nuestro ob-jetivo es despojar a la teoría de su barniz de rigor y cir-cunspección y llevar la norma a lo cotidiano, explicandocómo se usa y cómo puede usarse mejor, hasta conseguirla excelencia.»

CRÉDITOS E INFO PMSEMINARIO l TALLERES ESPECIALIZADOS l CONFERENCIAS l BÁRFILOS FUNDACIÓN CLARIBEL ALEGRÍA l PROGRAMA DE FORMACIÓN

www.catedralibreroquedalton.org

www.ccespanasv.org

www.indoleditores.com

Page 5: Palabras Mayores. Edición y redacción para la comunicación efectiva

n 5PALABRAS MAYORES

www.fundacionclaribelalegria.org

SEMINARIOFUNDACIÓN CLARIBEL ALEGRÍA l PROGRAMA DE FORMACIÓN SEMINARIO l TALLERES ESPECIALIZADOS l CONFERENCIAS l BÁRFILOS

HERRAMIENTAS INFORMÁTICAS

Xosé Castro RoiguDocumentación por Internet.uInformática aplicada a la mejora de la redacción.

Alberto Gómez FontuMostrar qué hay dentro y cómo funcionan las páginas de internet que tratan sobre el uso del español.

Antonio Martín FernándezuLa relación (técnica y laboral) con otros profesionales de nuestro entorno (traductores, maqueta-dores, redactores).

SEDE HOTEL HOLIDAY INN5 al 9 de julio, 8 a.m. a 12 m.Salón Madreselva,Urb. y Blv. Santa Elena, San Salvador. Tel.: (5o3) 2500 6000.

CORRECCIÓN DE ESTILO

Alberto Gómez FontuHerramientas para conseguir un español más correcto y para resolver dudas en la redacción. uEjercicios de corrección y de léxico.

Xosé Castro RoiguDudas de puntuación.uAnglicismos ortográficos.

Antonio Martín FernándezuMetodología de corrección: Qué se corrige, qué no, cuándo y cómo.uLos niveles de intervención.

DISEÑO EDITORIAL

Jorge de Buen UnnauCómo hacer documentos que otros quieran leer.uIntervención del diseñador editorial.uOrganización del texto.uMétodos de diseño editorial.uEl diseño de dentro hacia fuera (introducción al método aditivo).

PALABRAS MAYORESSeminario: Edición y redacción para la comunicación efectiva.[ ]

Page 6: Palabras Mayores. Edición y redacción para la comunicación efectiva

6 n PALABRAS MAYORES

www.fundacionclaribelalegria.org

SEDE UDBUniversidad Don Bosco. Nivel 2 del Centro de Desarrollo Integral Estudiantil, Oficina de Arte y Cultura, calle Plan del Pino, cantón Venecia, Soyapango, San Salvador.Tel.: (503) 2251-8226.

WORD AVANZADOLunes 5 de julio, 2 a 5 p.m.

Antonio Martín FernándezDirigido a periodistas, redactores, encargados de oficinas de comunicación, secretarias.

EL DISEÑO EDITORIAL DE DENTRO HACIA FUERAMartes 6 de julio, 2 a 5 p.m.

Jorge de Buen UnnaDirigido a diseñadores, editores, jefes de oficina de comunicación e interesados en conocer sobrediseño editorial.

PALABRAS MAYORESTalleres especializados. [ ]

TALLERESSEMINARIO l TALLERES ESPECIALIZADOS l CONFERENCIAS l BÁRFILOS FUNDACIÓN CLARIBEL ALEGRÍA l PROGRAMA DE FORMACIÓN

DOCUMENTACIÓN POR INTERNET Y FUENTES DE CONSULTAMiércoles 7 de julio, 2:30 a 5:30 p.m.

Alberto Gómez FontDirigido a periodistas, investigadores, antropólogos, estudiantes de áreas afines y profesionalesde la palabra.

BÚSQUEDAS DOCUMENTALES POR INTERNET Y WEBS DE CONSULTA PARA REDACTORESJueves 8 de julio, 2:30 a 5:30 p.m.

Xosé Castro RoigDirigido a redactores, periodistas, comuncadores, estudiantes de áreas afines y personas intere-sadas en conocer sobre el tema.

SEDE MUTEMuseo Municipal Tecleño. Ex Penitenciaría, 2a. Av. Norte # 4-1, Santa Tecla, La Libertad.Tel.: (503) 2534-9633.

Page 7: Palabras Mayores. Edición y redacción para la comunicación efectiva

n 7PALABRAS MAYORES

www.fundacionclaribelalegria.org

PALABRAS MAYORESConferencias. [ ]

SEDE MUTEMuseo Municipal Tecleño. Ex Penitenciaría, 2a. Av. Norte # 4-1, Santa Tecla, La Libertad.Tel.: (503) 2534-9633.

PANHISPANISMOMiércoles 7 de julio, 6:30 p.m.

Moderador: Erick RiveraParticipantes: Colectivo Palabras Mayores.

EL ESPAÑOL DE HOY Y DE MAÑANAJueves 8 de julio, 6:30 p.m.

Moderador: Manuel VelascoParticipantes: Colectivo Palabras Mayores.

BÁRFILOS-CHARLA DE BARViernes 9 de julio, 6:30 p.m.

Colectivo Palabras Mayores«Las cosas de la lengua no son tan serias como suelen presentarse, sino asuntos tan divertidos, amenos y polémicos, que bien pueden ser intensos temas de bar.»Una amena charla en un bar, donde las diferencias dialectales pondrán un toque de humor a la charla.

SEDE LA LUNALa Luna Casa y Arte. Urbanización Buenos Aires 3, calle Berlín # 228, San Salvador, El Salvador.Tel.: (503) 2260 2921.

CONFERENCIAS Y BÁRFILOSFUNDACIÓN CLARIBEL ALEGRÍA l PROGRAMA DE FORMACIÓN SEMINARIO l TALLERES ESPECIALIZADOS l CONFERENCIAS l BÁRFILOS

PALABRAS MAYORESBárfilos. [ ]

Page 8: Palabras Mayores. Edición y redacción para la comunicación efectiva

8 n PALABRAS MAYORES

www.fundacionclaribelalegria.org

MAPA DE ACTIVIDADESSEMINARIO l TALLERES ESPECIALIZADOS l CONFERENCIAS l BÁRFILOS FUNDACIÓN CLARIBEL ALEGRÍA l PROGRAMA DE FORMACIÓN

Seminario Edición y redacción8 a.m. a 12 m. Hotel Holiday Inn.

TallerWord avanzado2 a 5 p.m. UDB.

Taller Diseño editorial de dentro hacia fuera2 a 5 p.m. UDB.

Taller Documentación por internet2:30 a 5:30 p.m. MUTE.

Taller Búsqueda documental por internet2:30 a 5:30 p.m. MUTE.

Conferencia Panhispanismo6:30 p.m. MUTE.

Conferencia El español de hoy y de mañana6:30 p.m. MUTE.

Bárfilos-Charla de bar6:30 p.m. La Luna, Casa y Arte.

a a

a

a

6 de julio5 de julio

Page 9: Palabras Mayores. Edición y redacción para la comunicación efectiva

n 9PALABRAS MAYORESMAPA DE ACTIVIDADESFUNDACIÓN CLARIBEL ALEGRÍA l PROGRAMA DE FORMACIÓN SEMINARIO l TALLERES ESPECIALIZADOS l CONFERENCIAS l BÁRFILOS

www.fundacionclaribelalegria.org

a a a

a

a

a

a

a

7 de julio 8 de julio 9 de julio

Page 10: Palabras Mayores. Edición y redacción para la comunicación efectiva

10 n PALABRAS MAYORES

www.fundacionclaribelalegria.org

Alberto Gómez Font

Filólogo. Coordinador general de la Fundación del Es-pañol Urgente (Fundéu).

l Trabajó como corrector de estilo en el Departamento de Español Urgente de la Agencia EFE(Madrid) desde su fundación, en 1980, hasta su transformación en la Fundéu BBVA, en el 2005. l Profesor, desde 1990, en los «Cursos de modernización del lenguaje administrativo» organiza-dos por el Ministerio de las Administraciones Públicas (MAP) de España.l Profesor, desde el 2001, en las maestrías de «Periodismo de Agencia» organizadas por laAgencia EFE. l Ponente en los I, II y III Congresos Internacionales de la Lengua Española, celebrados en Zaca-tecas, Valladolid y Rosario.l Profesor invitado, desde el curso 2005-2006, en la Facultad de derecho de la UniversidadPompeu Fabra (Barcelona).l Profesor invitado, desde el 2007, en la Facultad de Comunicación de la Universidad de Miami.l Profesor invitado en otras universidades de Hispanoamérica y los Estados Unidos.l Profesor de talleres sobre el buen uso del español para periodistas en periódicos, emisoras deradio y canales de televisión de Europa y América. l Colaborador del Centro Virtual del Instituto Cervantes, sección «Rinconete».l Coautor del Manual de Español Urgente (Madrid, Cátedra, 2008).l Colaborador en el Diccionario panhispánico de dudas (Madrid, RAE-Santillana, 2005).l Coautor del Libro de estilo Garrigues (para juristas), (Madrid, Aranzadi, 2005).l Coautor y editor del Manual de estilo de la NAHJ (Washington, EE. UU., National Association ofHispanic Journalists, 2004).l Coautor del Libro de estilo, de Red Eléctrica de España, 2007.l Coautor de Normas de redacción, del diario Prensa Libre (Guatemala), 2007.l Coautor del Libro de estilo del Ilustre Colegio de Abogados de Madrid, 2007.l Coautor del Libro de estilo del Ilustre Colegio de Abogados de Granada, 2008.

PONENTESSEMINARIO l TALLERES ESPECIALIZADOS l CONFERENCIAS l BÁRFILOS FUNDACIÓN CLARIBEL ALEGRÍA l PROGRAMA DE FORMACIÓN

Page 11: Palabras Mayores. Edición y redacción para la comunicación efectiva

l Autor del Vademécum de Español Urgente (I) y (II) (Madrid, Fundación EFE, 1992,1995) y delDiccionario de Español Urgente, (Madrid, Ediciones SM, 2000).l Autor de Donde dice… debiera decir, (Gijón, Trea, 2006/Buenos Aires, Áncora, 2006). l Coautor de todas las ediciones del Manual de Español Urgente de la Agencia EFE (Madrid,Ediciones Cátedra).l Coautor de la colección de fichas Informe sobre el lenguaje (Madrid, ABRA Comunicación,1992-1995).l Coordinador y compilador de textos en las publicaciones de la Agencia EFE sobre cuestiones lin-güísticas: El idioma español en las agencias de prensa (Madrid, EFE y Fundación Germán SanchezRuipérez, 1990); El neologismo necesario (Madrid, EFE y Comunidad Autónoma de La Rioja,1992), y El idioma español en el deporte (Logroño, EFE y Comunidad Autónoma de la Rioja, 1992).l Creador del foro de debate sobre el uso del español «Apuntes» <[email protected]> enla Internet.l Coordinador y ponente en el seminario internacional «El idioma español en las agencias deprensa» (Madrid l989). Organizador, coordinador y moderador del seminario «El neologismo nece-sario» (San Millán de la Cogolla 1991). Organizador, coordinador y moderador del congreso «Elidioma español en el deporte» (Logroño 1992). Director de los talleres de comunicación en el IIColoquio de Lingüística: «Lenguaje y comunicación» (Caracas 1994). Organizador y coordinadordel seminario «El idioma español ante el nuevo milenio» (San Millán de la Cogolla 1996). Coordi-nador y profesor de los cursos de corrección de textos en la prensa escrita organizados por la Fun-dación Duques de Soria (Salamanca 1996,1997 y 2000; Valladolid 1998). Organizador,coordinador y ponente del seminario «El español y las nuevas tecnologías» (San Millán de la Co-golla 1997). Organizador, coordinador y ponente en el seminario «El español y los medios de co-municación» (San Millán de la Cogolla 1998). Organizador y coordinador del curso «El españolque hablamos, el español que hablaremos» (Santander 2005). Organizador, coordinador y modera-dor del seminario internacional «El español en los medios de comunicación de los EE. UU.» (SanMillán de la Cogolla 2006). Organizador, coordinador y ponente del curso «Los medios de comuni-cación y su papel de directores del futuro de la lengua española» (San Roque 2006). Organizadory moderador del seminario «El español de los noticiarios de televisión a ambos lados del Atlán-tico» (San Millán de la Cogolla 2007). Organizador y coordinador del curso «El género en españoly el lenguaje no sexista» (San Roque 2007). Organizador y coordinador del seminario «El españolde los jóvenes» (San Millán de la Cogolla 2008). Organizador y coordinador del «Curso teóricopráctico de corrección de textos» (San Roque 2008). Organizador y coordinador del seminario«Mujer, periodismo y lenguaje» (San Millán de la Cogolla 2009). Organizador y coordinador delcurso «El lenguaje de los jóvenes» (San Roque 2009).

n 11PALABRAS MAYORES

www.fundacionclaribelalegria.org

PONENTESFUNDACIÓN CLARIBEL ALEGRÍA l PROGRAMA DE FORMACIÓN SEMINARIO l TALLERES ESPECIALIZADOS l CONFERENCIAS l BÁRFILOS

Page 12: Palabras Mayores. Edición y redacción para la comunicación efectiva

12 n PALABRAS MAYORES

www.fundacionclaribelalegria.org

Antonio Martín Fernández

Ldo. en Filología Hispánica, Universidad Complutense,Madrid. Director gerente y socio fundador de CÁLAMO& CRAN S.L.

l Simultaneó su licenciatura en Filología Hispánica con los primeros trabajos en el mundo edito-rial, en la enseñanza de español y en el periodismo. Gracias a esta experiencia multidisciplinar, en1996 fundó Cálamo & Cran (www.calamoycran.com): el centro de capacitación de profesionalesde la edición y del lenguaje, una empresa centrada en revalorizar los oficios de los profesionales delsector editorial (correctores, maquetadores, editores) y del lenguaje (redactores, traductores y co-rrectores). Dirige las sedes de Madrid, Barcelona y México. Por este motivo, su trayectoria está li-gada a la historia de esta empresa. Puede consultarse en http://www.calamoycran.com/quienes_historia.php.l Ha conseguido que su empresa se considere un referente de prestigio en la capacitación en edi-ción en España, lo que ha servido de plataforma para la internacionalización de sus cursos, avaladopor el Instituto de Cooperación Exterior (ICEX). Además de la sedes de Madrid y Barcelona, poseesedes en México DF y Xalapa (Veracruz) donde los cursos y las activades culturales han logradouna exitosa aceptación.l El plan de internacionalización, desarrollado por Antonio Martín, está llevando el método decapacitación profesional de Cálamo & Cran a las ciudades de Cardiff (R.U.), Austin y Nueva York(EE. UU.), Santiago (Chile), y Buenos Aires (Argentina).l Además de ser el promotor y profesor de las primeras convocatorias de los cursos de correc-ción, en la actualidad, dedica su labor docente a los módulos de aplicaciones informáticas para lacorrección y edición. También ejerce de consultor y asesor en formación para las empresas en lasque imparte los cursos de Cálamo & Cran. Su función directiva se centra en la promoción y eldesarrollo de los cursos ya existentes como los de nueva implantación, así como de los serviciosprofesionales de la empresa. l A lo largo de estos años ha trabajado como corrector y editor para distintas editoriales nacio-nales y multinacionales, empresas privadas de distintos sectores, así como entidades públicas, insti-tuciones e universidades (http://www.calamoycran.com/quienes_clientes.php)

PONENTESSEMINARIO l TALLERES ESPECIALIZADOS l CONFERENCIAS l BÁRFILOS FUNDACIÓN CLARIBEL ALEGRÍA l PROGRAMA DE FORMACIÓN

Page 13: Palabras Mayores. Edición y redacción para la comunicación efectiva

l Ha colaborado en distintas universidades españolas, con ponencias y conferencias acerca de lacorrección, así como la impartición de sus cursos de corrección profesional y de estilo, redacción yherramientas informáticas aplicadas a la edición. Con este motivo, ha trabajado para la Universi-dad de Salamanca, Universidad de Santiago, Universidad de Lérida, Universidad Europea de Ma-drid, además de las colaboraciones con la organización de actos culturales con la UniversidadComplutense de Madrid, Universidad de Alcalá de Henares, Universidad Autónoma, Universidad deCádiz y la Universidad Veracruzana.l Es asimismo el promotor y fundador de UniCo, la Unión de correctores, (www.uniondecorrec-tores.org) que preside desde 2005. A través de esta labor ha agrupado a los profesionales de la co-rrección de pruebas, de estilo, asesores lingüísticos y a quienes ejercen estas labores dentro de suprofesión. l Por estos méritos, la casa del Corrector de la Fundación Litterae (http://www.fundlitterae.org.ar),le ha distinguido como Socio de honor de esta entidad en el 2009.

n 13PALABRAS MAYORES

www.fundacionclaribelalegria.org

PONENTESFUNDACIÓN CLARIBEL ALEGRÍA l PROGRAMA DE FORMACIÓN SEMINARIO l TALLERES ESPECIALIZADOS l CONFERENCIAS l BÁRFILOS

Jorge de Buen Unna

Tipógrafo, diseñador editorial. Director general de Impri-mátvr, agencia de visto bueno.

l Entre 1994 y el 2009 fue gerente de Análisis e Investigación en Grupo Caliente, una empresadedicada al entretenimiento con apuestas.l Ha trabajado como dibujante, diseñador gráfico, caricaturista e ilustrador; coordinador, con-ductor, diseñador escenográfico, gerente de Control de Calidad, gerente de Publicidad y gerente dediseño gráfico en instituciones de televisión mexicanas (Canal 11, Canal 13, Televisión Mexi-quense); director de mercadeo en BBG Communications, Inc (California).l Director general de Sentido Creativo, S. A. de C. V., empresa de diseño gráfico, arquitectura ycomunicación, de 1986 a 1993.

Page 14: Palabras Mayores. Edición y redacción para la comunicación efectiva

l Profesor de televisión en la Universidad Intercontinental (1986) y de tipografía en la Universi-dad Iberoamericana Santa Fe (1991-1993) y en la Universidad Iberoamericana de Tijuana (1994-2009).

Cursos y conferencias impartidosl Ha impartido conferencias y cursos en diversas universidades, congresos e institutos especiali-zados en México, Argentina, Brasil, Chile, El Salvador, los Estados Unidos, Canadá y España: Uni-versidad del Nuevo Mundo, Universidad Intercontinental, Universidad Iberoamericana, Univer,Universidad del Tepeyac, Universidad de Las Américas, Universidad Autónoma de Aguascalientes,Universidad de Buenos Aires, Escola Superior de Desenho Industrial, Trabajadores de la IndustriaEditorial, Universidad Nacional de Cuyo, Pontificia Universidad Católica de Chile, Emily Carr Ins-titute of Art, Congreso Internacional de Escuelas de Diseño Gráfico, Diplomado de Diseño Edito-rial, Centro de Estudios Gestalt, TypeCon, Congresso Latino-Americano de Tipografia, seminariointernacional de Diseño Gráfico «Entrealas», Centro de Estudios Avanzados de Diseño, AmericanTranslators Association, Cálamo & Cran, Ateneo de Madrid, Universidad de Cádiz, Congreso Inter-nacional Esquina Norte, Universidad Autónoma de Guadalajara, Organización Mexicana de Tra-ductores, Feria Internacional del Libro, Tipografilia, Tipos al Natural, Escuela de Talentos enLetras, Centro Cultural de España en El Salvador, Instituto Tecnológico de Estudios Superiores deMonterrey, Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana, Association Typographique Inter-national, Universidad Anáhuac. Entre los temas figuran: diseño editorial, manejo de programas dediseño gráfico y editorial, normas para la edición en castellano, tipografía, ortotipografía, ortogra-fía, tipometría, legibilidad televisión, traducción, animación, diseño gráfico en televisión, promociónde la televisión.l Se ha presentado también ante instituciones comerciales, así como en programas de radio y te-levisión.

Publicaciones relacionadas con el diseño gráfico

l Manual de diseño editorial (México, Editorial Santillana, 2000, dos ediciones).l Artículos en diversas revistas: tipoGráfica (Buenos Aires), Hoja por Hoja (México), Tiypo (Mé-xico), a! Diseño (México), Apuntes (Nueva York), Interrobang (San Francisco), Donde dice… (Ma-drid), Español actual (Madrid).l Ensayos sobre diseño tipográfico en México (obra colectiva), (México, Libraria, 2003).l Manual de diseño editorial (tercera edición corregida y aumentada), (Gijón, Trea, 2008).

l Pionero del diseño gráfico profesional por computadora (desde 1982). Es miembro de la Asso-ciation Typographique Internationale (ATypI), de la Society of Typographic Aficionados (S{o}TA);fue miembro fundador del Comité de Imagen de Tijuana y miembro del Patronato de la OrquestaSinfónica de Tijuana. Ha recibido distinciones en el Salón Internacional de la Caricatura (Mon-treal), por el Instituto Mexicano de Televisión, en el Encuentro de Comunicación Organizacional dela AMCO (Asociación Mexicana de Comunicación Organizacional), en la Dimensional IllustrationAwards Exhibition (Nueva York). Ha recibido dos veces el premio Quórum (1991 y 1993). Sus tra-bajos han sido mostrados en prestigiadas publicaciones de Argentina, los Estados Unidos, Bulgaria,Yugoslavia, Canadá, España, Chile y en muchos diarios mexicanos de circulación nacional.

14 n PALABRAS MAYORES

www.fundacionclaribelalegria.org

PONENTESSEMINARIO l TALLERES ESPECIALIZADOS l CONFERENCIAS l BÁRFILOS FUNDACIÓN CLARIBEL ALEGRÍA l PROGRAMA DE FORMACIÓN

Page 15: Palabras Mayores. Edición y redacción para la comunicación efectiva

n 15

www.fundacionclaribelalegria.org

PALABRAS MAYORESPONENTESFUNDACIÓN CLARIBEL ALEGRÍA l PROGRAMA DE FORMACIÓN SEMINARIO l TALLERES ESPECIALIZADOS l CONFERENCIAS l BÁRFILOS

Xosé Castro Roig

Traductor, corrector de estilo, asesor del Centro Virtual Cer-vantes.

l Desde 1989, Xosé Castro Roig trabaja como traductor de inglés y corrector de estilo por cuentapropia, tareas que compagina en los últimos años con la de profesor de redacción y corrección. Haparticipado —en calidad de coordinador, traductor o corrector— en docenas de traducciones deprogramas informáticos para los principales fabricantes de varios sectores industriales. Ha tradu-cido y adaptado material publicitario, multimedia y vídeos educativos para la población hispana delos Estados Unidos y para el mercado hispanohablante en general. También ha traducido un grannúmero de series y películas para cine y televisión, tanto para doblaje como subtitulación, especial-mente destinadas al mercado europeo (Spider-Man, Matrix…).l Estas son algunas de las actividades en las que ha participado en estos últimos años: colaboróen las dos primeras ediciones del Diccionario de la Real Academia en CD-ROM; fue corredactor delglosario de términos informáticos del Libro de estilo del diario español El País; es copresentador ycoguionista del programa cultural «Palabra por palabra» de Televisión Española, auspiciado por elCVC; tiene una sección sobre errores del lenguaje todos los miércoles con el programa «Asuntospropios», de Radio Nacional de España; es el creador y moderador de TRAG, la mayor lista de de-bate para traductores audiovisuales de habla hispana (más de 2000 suscriptores), y es miembrodel consejo editorial de Panacea, la revista de lenguaje médico más reputada en lengua española. l Ha impartido más de un centenar de cursos sobre capacitación profesional para lingüistas, tra-ducción informática y películas, ortotipografía, redacción y corrección de estilo —entre otros— encasi todas las facultades de traducción e interpretación públicas y privadas de España, en empresaspúblicas y privadas, medios de comunicación y prensa, instituciones académicas de los Estados Unidos,Irlanda, Reino Unido, México, Guatemala, Argentina, Venezuela, Chile... y en organismos públicoscomo la Dirección General de Traducción de la Unión Europea, en Bruselas y Luxemburgo.l Ha colaborado en una docena de libros y ha redactado más de doscientos artículos sobre lenguaje,traducción, informática y lingüística, y algunos de sus textos forman parte del temario oficial de cen-tros de enseñanza de lenguas en España, Iberoamérica, Estados Unidos y Canadá.l Es asesor del Centro Virtual Cervantes del Instituto Cervantes y miembro activo de la ATA (Aso-ciación Estadounidense de Traductores) y de Asetrad (Asociación Española de Traductores, Correc-tores e Intérpretes).

Page 16: Palabras Mayores. Edición y redacción para la comunicación efectiva

www.fundacionclaribelalegria.org

La FCA es una entidad sin fines de lucro interesada en in-centivar el desarrollo de las expresiones artístico-cultu-rales enfocadas a la literatura, comunicación y ellenguaje, con especial énfasis en el estudio, promoción ydifusión del legado literario de la poeta y escritora Cla-ribel Alegría y del escritor y periodista Darwin Flakoll.

La FCA traza sus líneas de acción desde tres programas:investigación, formación y difusión de la literatura na-cional. Estos programas están enfocado en temas rela-cionados con la conservación literaria, el lenguaje, elperiodismo cultural, el fomento a la lectura, el oficio delescritor, la edición y el derecho de autor.

Page 17: Palabras Mayores. Edición y redacción para la comunicación efectiva

www.fundacionclaribelalegria.org

Page 18: Palabras Mayores. Edición y redacción para la comunicación efectiva

www.fundacionclaribelalegria.org FOTOGRAFÍA DE CLARIBEL ALEGRÍA Y DARWIN FLAKOLL

Page 19: Palabras Mayores. Edición y redacción para la comunicación efectiva

www.fundacionclaribelalegria.org

Page 20: Palabras Mayores. Edición y redacción para la comunicación efectiva

Claribel Alegría, escritora salvadoreña nacida enNicaragua en 1924, es autora de más de una trein-tena de títulos, entre poesía, ensayo, cuento, novelay testimonio. Su obra, traducida a más de una do-cena de lenguas, ha sido premiada en repetidas oca-siones: finalista del Premio Biblioteca Breve deSeix Barral (Cenizas de Izalco, 1964, en colabo-ración con su esposo, Darwin Flakoll); Premio Casade las Américas (Sobrevivo, 1978); Premio Poesíade Autores Independientes (2000) y la Orden deCaballero de las Artes y las Letras, concedido porel Gobierno de Francia (2004). En 2006 se con-virtió en la primera mujer hispanoamericana en re-cibir el prestigioso Premio Internacional Neustadtpara la Literatura, otorgado por la Universidad deOklahoma y la revista World Literature Today, con-siderado el Nobel de América, y que en el conti-nente solo han recibido Octavio Paz, Álvaro Mutisy Gabriel García Márquez.

www.fundacionclaribelalegria.org