pág. 30 - 31 - gayner.es · cardán regulable a encastrar. ... programación de cierre...

12
28 BATIENTES Pág. 30 - 31 Pág. 33 Pág. 14 puertas batientes portes battentes portões de batente 03 Pág. 35

Upload: vodat

Post on 07-Oct-2018

229 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Pág. 30 - 31 - gayner.es · Cardán regulable a encastrar. ... Programación de cierre automático. ... fuerzas de impacto previsto en la norma EN 13241-1,

28

BATIENTES

Pág. 30 - 31

Pág. 33Pág. 14

puertas batientesportes battentesportões de batente03

Pág. 35

Page 2: Pág. 30 - 31 - gayner.es · Cardán regulable a encastrar. ... Programación de cierre automático. ... fuerzas de impacto previsto en la norma EN 13241-1,

29

BATIENTES

Pág. 36 - 39

Pág. 32 - 33Pág. 76 - 77

puertas batientesportes battentes

portões de batente 03

Page 3: Pág. 30 - 31 - gayner.es · Cardán regulable a encastrar. ... Programación de cierre automático. ... fuerzas de impacto previsto en la norma EN 13241-1,

Cardán regulable. ZincadoGond avec crampillon. ZinguéCardan regulável. Zincado

30

A B C D Código

30 44 55-65 30 200 82-104 1246 60 60-70 35 300 82-108 10

Cardán regulable a encastrar. ZincadoGond avec crampillon et douille. ZinguéCardan regulável de encastrar. Zincado

Cardán regulable con arandela y tuerca. ZincadoGond avec ailes et douille. ZinguéCardan regulável com anilha e porca. Zincado

BATIENTES

puertas batientesportes battentesportões de batente03

A B C D E F G Código

30 41,0 25 25 86 M20 24 300 82-116 2535 47,5 25 30 96 M24 20 450 82-120 25

A B C D E F G Código

30 41,0 22 M20 86 30 27 300 82-124 1035 47,5 30 M24 96 35 21 450 82-128 6

Page 4: Pág. 30 - 31 - gayner.es · Cardán regulable a encastrar. ... Programación de cierre automático. ... fuerzas de impacto previsto en la norma EN 13241-1,

Placa para cardán regulable. ZincadoPlatine avec écrou réglable. ZinguéPlaca para cardan regulável. Zincado

Cardán regulable largo. ZincadoGond avec barre longue filetée et crampillon. ZinguéCardan regulável comprido. Zincado

31

BATIENTES

puertas batientesportes battentes

portões de batente 03

A B C D E F Ch Código

100 75 8 19 M20 5 32 82-132 20120 100 11 24 M24 6 50 82-136 10

A B C D F L M Código

30 40 21 ø14 140 184 M20 300 82-137 2535 50 25 ø19 135 191 M24 450 82-138 21

Page 5: Pág. 30 - 31 - gayner.es · Cardán regulable a encastrar. ... Programación de cierre automático. ... fuerzas de impacto previsto en la norma EN 13241-1,

32

BATIENTES

puertas batientesportes battentesportões de batente03

Pivote y base con rodamientos INOXGond supérieur et inférieur avec roulements. INOXPivot e base com rolamentos. INOX

Base con rodamiento de rodillos cónicos / Inférieur

Pivote con rodamiento a bolas / Supérieur

A B C D L E F Código

11,5 43 30 ø50 120 50 8 300 82-174 415,0 45 ø35 ø68 120 60 10 500 82-175 4

D H Código

ø50 34 500 82-176 4ø68 40 700 82-177 4

Inox

Pivote y base con rodamientos. ZincadosGond supérieur et inférieur avec roulements. ZinguéPivot e base com rolamentos. Zincado

Base con rodamiento de rodillos cónicos / Inférieur

Pivote con rodamiento a bolas / Supérieur

A B C D L E F Código

36 20 32 ø42 110 40 8 300 82-161/10 450 26 36 ø60 140 60 11 450 82-161/12 4

D H Código

ø42 28 300 82-161/14 4ø60 38 450 82-161/16 4

Page 6: Pág. 30 - 31 - gayner.es · Cardán regulable a encastrar. ... Programación de cierre automático. ... fuerzas de impacto previsto en la norma EN 13241-1,

33

BATIENTES

puertas batientesportes battentes

portões de batente 03

Pivote y base con bola. ZincadosPivot supérieur et inférieur. ZinguéPivot e base com esfera. Zincado.

Pivote + placa con base. ZincadosPivot inférieur + platine. ZinguéPivot + placa com base. Zincado

Tope puertas batientes. ZincadosBattent d’arrêt. ZinguéBatente. Zincado

Referencia Código

Tope puertas batientes Encastar 82-192 16Tope puertas batientes Atornillar 82-193 8

A B C D E Código

30 20 20 51 18 100 82-178/30 640 35 25 66 25 100 82-178/40 6

ø A B C D Código

20 85 8 70 15 150 82-180 1324 96 8 70 20 200 82-184 12

Page 7: Pág. 30 - 31 - gayner.es · Cardán regulable a encastrar. ... Programación de cierre automático. ... fuerzas de impacto previsto en la norma EN 13241-1,

34

BATIENTES

puertas batientesportes battentesportões de batente03

Referencia Código

Rueda pivotante U-16 82-194 1

Referencia Código

Rotante muelle ø100 82-195 1

Rueda pivotante U-16. ZincadaRoulette pivotanteRoda pivotante U-16. Zincado

Rotante muelleRoulette avec ressortRodízio com mola

Rueda en goma elástica/núcleo en fundición. Acabado: Pintado negro.Especialmente diseñado como soporte para grandes puertas.Incorpora un soporte con muelle para facilitar el desplazamiento sobre super-ficies irregulares y superar diferencias de nivel (pendientes) entre la posiciónabierto o cerrado.Nota: Este rotante no está diseñado para soportar todo el peso de la puerta(capacidad de carga: 75 Kg.).

Spécialement conçu comme support pour les grandes portes, il intègre unsupport à ressort pour un déplacement facile sur des surfaces irrégulières etpour surmonter les différences de niveau.Note: Cette roulett n’este pas conçue pour supporter tout le poids de la porte(capacité de charge: 75 Kg.).

Roda de borracha elástica com núcleo de ferro-fundido. Acabamento: Pin-tado a preto.Especialmente desenhado para o suporte de portões grandes.Incorpora um suporte com mola para facilitar a movimentação em superfíciesirregulares e superar diferenças de níveis (pendentes) entre a posição abertoe fechado.Nota: Este rodízio não está desenhado para suportar todo o peso do portão(capacidade de carga 75Kg).

ESP

FRA

POR

Page 8: Pág. 30 - 31 - gayner.es · Cardán regulable a encastrar. ... Programación de cierre automático. ... fuerzas de impacto previsto en la norma EN 13241-1,

35

BATIENTES

puertas batientesportes battentes

portões de batente 03

Sombreretes cuadrados. ZincadoCouvre pilastre. ZinguéChapéu quadrado. Zincado

Goma antipinzamiento con perfil de aluminio.Gomme de protection avec profil d’aluminium.Borracha de segurança anti-esmagamento com perfil de alumínio.

Poste A B C Código

40 41 15 1 82-196 10050 51 17 1 82-200 10060 61 20 1 82-204 5080 81 22 1 82-208 30100 101 26 1 82-212 15120 121 29 1 82-216 10

Referencia Código

Goma antipinzamiento: 25cm. x 2,5 m. 82-278 1Goma antipinzamiento: rollo 25cm. x 20 m. 82-280 1Perfil de aluminio antipinzamiento: 2,5 m. 82-284 8

Page 9: Pág. 30 - 31 - gayner.es · Cardán regulable a encastrar. ... Programación de cierre automático. ... fuerzas de impacto previsto en la norma EN 13241-1,

36

BATIENTES

puertas batientesportes battentesportões de batente03

Pistón electromecánico PBT-300GPiston électromécanique PBT-300GPistão eletromecânico PBT-300G

PBT-300GEl motor PBT-300G está compuesto de un pistón electromecánico para puertas batientes de hasta 3 metrosde longitud y 300 Kg. de peso x hoja. Uso residencial.

Kit PBT-300G (para 2 hojas)Compuesto de:2 motores electromecánicos.1 Cuadro de maniobras en caja de PVC (receptorincorporado) alcance 20/30 m. Memoriza 25 mandos.2 Emisores de 4 canales.

Le moteur PBT-300G est constitué d’un piston électromécanique pour portes battentes jusqu’à 3 mètres et300 Kg. du poids x feville. Utilisation résidentiel.

Kit PBT-300G (pour 2 fevilles)Composé:2 moteurs électromécanique.1 unité de commande dans la boîte PVC(Récepteur intégré).2 émetteurs 4 canaux.

O motor PBT-300 é um pistão eletromecânico para portões de batente até 3 metros de comprimento e300Kg de peso por folha.

Kit PBT-300G (para 2 folhas)Composto por:2 motores eletromecânicos1 Quadro de manobras em caixa de PVC(recetor incorporado)2 comando de 4 canais

Kit PBT-300G (para 1 hoja, derecha o izquierda)Compuesto de:1 motor electromecánico.1 Cuadro de maniobras en caja de PVC (receptorincorporado) alcance 20/30 m. Memoriza 25 mandos.2 Emisores de 4 canales.

Kit PBT-300G (pour une feville gauche ou droite)Composé:1 moteurs électromécanique.1 unité de commande dans la boîte PVC(Récepteur intégré).2 émetteurs 4 canaux.

Kit PBT-300G (para 1 folha, direita ou esquerda)Composto por:1 motores eletromecânicos1 Quadro de manobras em caixa de PVC(recetor incorporado)2 comando de 4 canais

Regulación de final de carrera magnéticoRégulation de limite de course magnétiqueRegulação de fim-de-curso magnética

Reductor bañado en grasaReduction bain graisseRedutor banhou graxa

FRA

POR

ESP

Desbloqueo de emergencia con llave.Déverrouillage de secours avec cléDesbloqueio de emergência com chave

1.- MotorMoteurMotor

2.- Cable alimentaciónCâble d'alimentationCabo de alimentação

3.- Soporte traseroSupport arrièreSuporte traseiro

4.- Soporte frontalSupport avantSuporte frontal

5.- Fin de carrera Fin de carrièreFim da carreira

6.- PistónpistonPistão

Page 10: Pág. 30 - 31 - gayner.es · Cardán regulable a encastrar. ... Programación de cierre automático. ... fuerzas de impacto previsto en la norma EN 13241-1,

37

BATIENTES

puertas batientesportes battentes

portões de batente 03

PB-602Motor hidráulico reversible para puertas batientes de 1 hoja de hasta 4 mts. - Uso intensivo.

Compuesto de:1 Motor hidráulico (reversible).1 Cuadro de maniobras 200R12 en caja PVC.1 Emisor.1 Electrocerradura.

Moteur hydraulique réversible pour portes battentes pour une feulle de jusqu’à 4 m. - Utilisation intensive.

Composé:1 Moteur hydraulique.1 Unité de commande 200R12 boîte PVC.1 Émetteur.1 Électroserrure.

Motor hidráulico reversível para portões de batente de 1 folha até 4 m. Uso intensivo.

Composto de:1 motor hidráulico1 Quadro de manobras 200R12 em caixa de PVC1 Comando1 Fechadura elétrica

FRA

POR

ESP

Desbloqueo de emergencia con llave.Déverrouillage de secours avec cléDesbloqueio de emergência com chave

1.- TapónBouchonTampa de fecho

2.- Cuerpo cilindroProtection tigeProtecção do haste

3.- CilindroCylindreCilindro

4.- Grupo manillaGroupe poignéeGrupo do puxador

5.- BombaPompeBomba

6.- Grupo motorGroupe moteurGrupo do motor

7.- BisagraCharnièreDobradiça

Pistón hidráulico PB-602Piston hydraulique PB-602Pistão hidráulico PB-602

Page 11: Pág. 30 - 31 - gayner.es · Cardán regulable a encastrar. ... Programación de cierre automático. ... fuerzas de impacto previsto en la norma EN 13241-1,

38

BATIENTES

puertas batientesportes battentesportões de batente03

Modelomodèle/modelo

Kit PBT-300GKit para 2 hojas

Kit PBT-300GKit para 1 hoja

derecha

Kit PBT-300GKit para 2 hojas

izquierdaKit PB-602

Códigocode/código 82-405 82-405/I 82-405/D 82-500

Peso máx. Hojapoids máx./peso máx. 300 Kg. 300 Kg. 300 Kg. 400 Kg.

Grado de proteccióndegré de protection/grau de proteção IP 54 IP 54 IP 54 IP 55

Alimentaciónalimentation/alimentação 230V 230V 230V 230V

Potencia nominalpuissance nominale/potencia nominal 40W/24Vd.c. 40W/24Vd.c. 40W/24Vd.c. 170W

Velocidad Motorvitesse moteur/velocidade do motor 1.500 r/min 1.500 r/min 1.500 r/min 1.400 r/min

Usoutilisation/uso Residencial Residencial Residencial Intensivo

Temp. funcionamientotemp. fonctionnement/temp. de operação -20ºC +55ºC -20ºC +55ºC -20ºC +55ºC -25ºC + 70ºC

Peso neto (kg)poids net/peso neto 16,5 Kg. 10 Kg. 10 Kg. 11,4 Kg.

La electrónicaLa electrónica para puertas batientes se compone de una caja externa con un cuadro eléctrico y un receptor.Programación de cierre automático. Antiaplastamiento. Luz de señalización.

La electrónicaL’électronique pour portails battents se compose d’un boîtier externe avec une centrale électronique. Progra-mation fermeture automatique. Anti-écrasement. Signalisation luimineuse.

A eletrónicaA eletrónica para portões de batente é composta por uma caixa externa com um quadro elétrico e um recetorincorporado (Memoriza 25 controles). Programação de fecho automático. Anti-esmagamento. Luz de sinaliza-ção.

Información técnicaInformations techniquesInformação técnica

DimensionesDimensionsDimensões

FRA

POR

ESP

Garantía de 2 añosen todos los

automatismos

2 ans de garantie

Garantia de 2 anosem todos os

automatismos

ANTI-APLASTAMIENTO

Con el fin de respetar el límite de lasfuerzas de impacto previsto en lanorma EN 13241-1, es necesarioutilizar los dispositivos de seguridadexternos conforme a la EN 12978

Afin de respecter la limite des forcesprévue par la norme EN 13241-1est nécessaire d’utiliser les disposi-tifs de sécurité externes selon lanorme EN 12978

De forma a respeitar os limites deforça de impacto previsto na EN13241-1, é necessário utilizar osdispositivos de segurança externosconforme a EN 12978.

Ver pág. 16-17

PBT-300G

PBT-602

Page 12: Pág. 30 - 31 - gayner.es · Cardán regulable a encastrar. ... Programación de cierre automático. ... fuerzas de impacto previsto en la norma EN 13241-1,

39

BATIENTES

puertas batientesportes battentes

portões de batente 03

Accesorios para automatismos de puertas batientesAccessoires automatismesAcessórios para kits de portões de batente

Emisor 2 canales(PB-602)Télécommande (PB-602)Comando 2 canais(PB-602)80-578

Fotocélula (2)Emisor-Receptor(15 metros)Photocelluleémetteurs - récépteursFotocélula (2)Emissor-Recetor80-589

Luz señalización Serie GAlimentación 230VSignalisation lumineuseSerie GLuz sinalização Serie G80-594/4

Cuadro maniobras PBT-G(receptor incorporado)memoriza 25 emisoresalcance 20/30 m.Centrale électronique PBT-G(récepteur intégré)mémorise 25 contrôlesarrive 20/30 m.Quadro de manobras PBT-G(recetor incorporado)memoriza 25 controlesalcance 20/30 m.88-310/6

Emisor 4 canales(PBT-300G)Serie GTélécommande Serie GComando 4 canais(PBT-300)80-583

Cuadro maniobras PB-602(receptor incorporado)memoriza 255 emisoresCentrale électroniquePB-602 (récepteur intégré)mémorise 255 contrôlesQuadro de manobras PB-602 (recetor incorporado)memoriza 255 controles88-307/8

Selector entrada a llaveSélecteur d’entrée clé.Seletor entrada com chave80-593/6

Pulsador Serie GBouton Serie GBotoneira Serie G80-602

Antena 433Mhzaumenta 30/40 metros sininterferenciasAntenne 433Mhz30/40 mètresAntena 433Mhz 30/40me-tros sem interferências80-596

Receptor externo Serie Gcapacidad hasta 400mandosRécepteur externe.400 télécommandeRecetor externo serie Gaté 400 comandos88-302

ElectrocerraduraSerrure électriqueFechadura elétrica80-598

Fotocélula reflexión(6 metros)Photocéllule Réflecteur(6 metres)Fotocélula de reflexão(6 metros)80-585

1.- MotorMoteurMotor

2.- Cuadro eléctricoCentrale electroniqueQuadro de manobras

3.- EmisorTélécommandeComando

4.- FotocélulaPhotocellullesFotocélula

5.- Luz señalizaciónSignalisation lumineuseLuz sinalização