origenes de la prosa castellana

33
qwertyuiopasdfghjklzxcvbn mqwertyuiopasdfghjklzxcvb nmqwertyuiopasdfghjklzxcv bnmqwertyuiopasdfghjklzxc vbnmqwertyuiopasdfghjklzx cvbnmqwertyuiopasdfghjklz xcvbnmqwertyuiopasdfghjkl zxcvbnmqwertyuiopasdfghjk lzxcvbnmqwertyuiopasdfghj klzxcvbnmqwertyuiopasdfgh jklzxcvbnmqwertyuiopasdfg hjklzxcvbnmqwertyuiopasdf ghjklzxcvbnmqwertyuiopasd fghjklzxcvbnmqwertyuiopas dfghjklzxcvbnmqwertyuiopa LITERATURA MEDIEVAL SIGLOS XII-XIV 3 ESO PMAR IES CALDERÓN DE LA BARCA

Upload: fernandoi

Post on 06-Jan-2017

87 views

Category:

Education


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Origenes de la prosa castellana

qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmrtyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbn

LITERATURA MEDIEVALSIGLOS XII-XIV

3 ESO PMARIES CALDERÓN DE LA BARCA

Page 2: Origenes de la prosa castellana

Literatura medieval Siglos XII-XIV 3 eso pmar

LA LÍRICA GALAICO PORTUGUESA

La lírica galaico-portuguesa se desarrolló en la Edad Media, fundamentalmente entre los siglos XII y XIV, en galaico-portugués, la lengua primitiva de la que derivarían posteriormente el portugués y el gallego modernos.

Los poetas galaico-portugueses compusieron cantigas. Esta palabra designa una composición poética destinada al canto a una sola voz. Las cantigas podían ser de diversos géneros, aunque las más conocidas son las amorosas, entre las que destacan las cantigas d'amigo (de origen popular), en las que una mujer se lamenta por la ausencia de su amado y de las que se dice que mantienen muchos puntos en común con las jarchas, y las d'amor (de origen culto), en las que el poeta hace elogio de su dama y que, parece ser, evolucionaron desde una influencia provenzal. En el género satírico las más conocidas son las cantigas de escarnho y de maldizer, en las que hay alusiones directas a personas, con nombres propios y hechos concretos. Se caracterizan por el uso del paralelismo (repetición de la construcción sintáctica o semántica) como principal recurso estilístico.

Todas son de temática secular, excepto las Cantigas de Santa María, escritas la gran mayoría por el rey Alfonso X el Sabio, y concebidas con el objetivo concreto de loar a la Virgen María.

Los núcleos más importantes de actividad cantigueira fueron los reinos de Castilla y León, Santiago de Compostela, y las cortes portuguesas.

Aunque la mayor parte de los poetas de que se tiene referencia provenían de Galicia y del norte de Portugal, fue cultivada también por poetas de otros lugares de la Península Ibérica (el ejemplo más destacado es el de Alfonso X el Sabio). Otros autores de cantigas fueron Ayras Nunes, Nuno Fernandes, Martín Codax, Pedro de Portugal y el rey portugués Don Denís.

A partir del siglo XIV seguirá habiendo importantes poetas que desarrollen sus obras en gallego-portugués, pero la fuerza del castellano como lengua poética acabará arrinconándolo.

Page 3: Origenes de la prosa castellana

Literatura medieval Siglos XII-XIV 3 eso pmar

Page 4: Origenes de la prosa castellana

Literatura medieval Siglos XII-XIV 3 eso pmar

Lee la siguiente cantiga de amigo de Martín Codax e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.

Ay Deus, se sab'ora meu amigoAy Deus, se sab'ora meu amigocom'eu senneira estou en Vigo!E vou namorada.

Ay Deus, se sab'ora meu amadocom'eu en Vigo senneira manno!E vou namorada.

Com'eu senneira estou en Vigo,e nullas gardas non ei comigo!E vou namorada.

Com'eu senneira en Vigo manno,e nullas gardas migo non trago!E vou namorada.

E nullas gardas non ei comigo,ergas meus ollos que choran migo!E vou namorada.

E nullas gardas migo non trago,ergas meus ollos que choran ambos!E vou namorada.

TRADUCCIÓN

Ay Dios, si supiese ahora mi amigo¡Ay Dios, si supiese ahora mi amigocuán sola estoy en Vigo!Y tan enamorada.

¡Ay Dios, si supiese ahora mi amadocuán sola en Vigo me hallo!Y tan enamorada.

¡Cuán sola estoy en Vigo,y a nadie tengo conmigo!Y tan enamorada.

¡Cuán sola en Vigo me hallo,y a nadie conmigo traigo!Y tan enamorada.

!Y a nadie tengo conmigo,salvo mis ojos que lloran conmigo!Y tan enamorada.

¡Y a nadie conmigo traigo,salvo mis ojos que lloran ambos!Y tan enamorada.

MARCA LA OPCIÓN CORRECTA EN ESTAS CUESTIONES

Page 5: Origenes de la prosa castellana

Literatura medieval Siglos XII-XIV 3 eso pmar

Page 6: Origenes de la prosa castellana

Literatura medieval Siglos XII-XIV 3 eso pmar

MESTER DE CLERECÍA:

Page 7: Origenes de la prosa castellana

Literatura medieval Siglos XII-XIV 3 eso pmar

GONZALO DE BERCEO Y EL ARCIPRESTE DE HITA

El mester de clerecía es el conjunto de obras que los clérigos escribieron durante los siglos XIII y XIV. En ese momento, el nombre de clérigo designaba a las personas que habían recibido educación, aunque no pertenecieran directamente a la Iglesia. Estas obras se engendraron en ámbitos cultos (escolásticos y religiosos).

Algunos clérigos se dieron cuenta de que la mayor parte de la gente no entendía el latín, por lo que se decidieron a escribir en castellano para que el mensaje de sus obras, sus enseñanzas, llegara más fácilmente.

Estas obras en verso se caracterizan por ser obras cultas, ir firmadas por su autor, tratar temas religiosos y tener una finalidad didáctica. Por otra parte, su vocabulario es muy amplio y lleno de cultismos.

La métrica se desarrolla en el tipo de estrofa llamada cuaderna vía, en la que cada verso tiene 14 sílabas (versos alejandrinos), cada estrofa tiene la misma rima consonante, y su esquema es AAAA. Con este tipo de rima, difícil y exigente, se diferencia claramente del mester de juglaría, que usaba la rima asonante por ser más sencilla.

Destacan dos autores dentro de este grupo: Gonzalo de Berceo y el Arcipreste de Hita.

Gonzalo de Berceo

Nació a finales del siglo XII en Berceo, población riojana. Recibió una sólida educación en el monasterio de San Millán de la Cogolla (La Rioja), Santo Domingo de Silos (Burgos) y en la Universidad de Palencia. Su obra más importante son los Milagros de Nuestra Señora, que cuenta los milagros de la Virgen en veinticinco poemas. Parece ser que estos relatos circulaban en el siglo XIII y que él recopiló algunos de ellos.

Juan Ruiz, Arcipreste de Hita

Según parece, Juan Ruiz nació en Alcalá de Henares, Madrid, en el siglo XIV, y fue arcipreste del pueblo de Hita (Guadalajara). De él sólo nos ha llegado una obra, el Libro de buen amor, formada por un conjunto de poemas de temática variada. Aunque usa mayoritariamente la cuaderna vía, también podemos encontrar otro tipo de versificaciones. El autor asegura en los textos que la intención de su obra es advertir sobre los amores locos, y que el mejor amor es el que se dirige a Dios, aunque también explica algunos de sus amoríos, quizás para prevenir con el ejemplo

Page 8: Origenes de la prosa castellana

Literatura medieval Siglos XII-XIV 3 eso pmar

Page 9: Origenes de la prosa castellana

Literatura medieval Siglos XII-XIV 3 eso pmar

http://conteni2.educarex.es/mats/11775/contenido/OA2/re1.html

Page 10: Origenes de la prosa castellana

Literatura medieval Siglos XII-XIV 3 eso pmar

POEMAS ÉPICOS: ELCANTAR DEL CID

La literatura en lengua vulgar aparece en la Península Ibérica en el siglo XII. Se transmitía oralmente, de padres a hijos, y consistía básicamente en los poemas que narraban los juglares por los pueblos por los que pasaban.

Los juglares, además de cantar historias, eran bailarines, músicos, saltimbanquis, etc., pues su misión era la de entretener a su público. Eran los que divertían a los reyes, a los nobles o al pueblo.

En la poesía medieval había dos escuelas o mesteres (oficios): el mester de juglaría, propio de los juglares, y el de clerecía, propio de los clérigos.

Las historias que contaban los juglares trataban, entre otros temas, de las hazañas o gestas que había realizado algún héroe o guerrero popular. A estas historias, escritas en verso y sin autores conocidos, se las llama cantares de gesta.

El Cantar de Mio Cid es una canción recitada por los juglares de aquellos tiempos medievales. El texto que se conserva en la actualidad es una transcripción de un copista llamado Per Abbat en un manuscrito del siglo XIV, conservado en la Biblioteca Nacional. Aunque hay quien opina que pudiera ser el autor y no un mero copista.

La obra, aunque está basada en hechos reales, es en gran parte una leyenda. Es un cantar de gesta anónimo, que se supone compuesto en el siglo XII.

Rodrigo Díaz de Vivar nació en un pueblo de Burgos (Vivar) hacia el año 1040. Al morir el rey al que servía, Sancho de Castilla, intentó vengar su muerte y cayó en desgracia ante el nuevo rey Alfonso VI de Castilla, que lo desterró injustamente. A través de la obra se vive la recuperación de su honra y el engrandecimiento progresivo del personaje.

La obra se divide en tres partes:

- Cantar del destierro (vv. 1-1086): El Cid es acusado de falta de honradez por unos envidiosos y es expulsado de Castilla por el rey Alfonso VI. Sale de Vivar en compañía de su familia y su ejército. En el monasterio de San Pedro de Cardeña deja a su esposa Doña Jimena y a sus hijas, Elvira y Sol, y emprende una serie de batallas que le procurarán fama y riquezas.

- Cantar de las bodas (vv.1087-2277): El Cid conquista Valencia, que estaba en manos de los árabes, y gracias a ello el Rey le permite reunirse con su familia, que viaja hasta Valencia. Los infantes de Carrión piden la mano de sus hijas y, aunque no confía en ellos, el Cid accede al matrimonio. El Rey perdona al Cid y se celebran las bodas.

Page 11: Origenes de la prosa castellana

Literatura medieval Siglos XII-XIV 3 eso pmar

- Cantar de la afrenta de Corpes (vv. 2278-3730): Los Infantes demuestran su cobardía y, sintiéndose humillados, deciden vengarse. En un viaje que realizan con sus esposas las azotan hasta dejarlas moribundas. Ante ello, el Cid reta a sus yernos a un duelo en el que quedan deshonrados. Se anulan las bodas y la obra finaliza con el proyecto de un nuevo matrimonio entre las hijas del héroe y los infantes de Navarra y Aragón.

Actividades

Page 12: Origenes de la prosa castellana

Literatura medieval Siglos XII-XIV 3 eso pmar

Actividades

Page 13: Origenes de la prosa castellana

Literatura medieval Siglos XII-XIV 3 eso pmar

Lee el fragmento del Cantar de Mio Cid e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.

El infante de Navarra al primero le envió, el otro era un enviado del infante de Aragón.Besaron las manos al rey de Castilla y de León, y en nombre de los infantes pídenle al Campeador sus hijas para ser reinas en Navarra y Aragón, por esposas las querían, tiénenlo por gran honor. Cuando acabaron, la corte escuchando se quedó. Allí entonces se levanta Mío Cid Campeador:«Merced, merced, rey Alfonso, vos sois mi rey y señor.Esto que ahora pasa mucho lo agradezco al Creador, que a mis hijas me las piden de Navarra y de Aragón. Vos, rey Alfonso, a mis hijas las casasteis, que yo no, en vuestras manos, oh rey, vuelvo a poner a las dos; sin vuestro mandato, rey honrado, nada haré yo». Se levanta el rey y a todos que se callaran mandó.«Os ruego, Cid de Vivar, prudente Campeador

que aceptéis el casamiento y quiero otorgarlo yo.Que queden en estas cortes arregladas ya las dos bodas, que os han de dar, Mío Cid, tierra y honor. Levantóse Mío Cid, al rey las manos besó:«Si a vos os agrada así, yo lo concedo, señor».Entonces contesta el rey: «Dios os dé buen galardón.Ojarra, Íñigo Jiménez, escuchadme bien los dos:en honrado casamiento ahora os otorgo yo las hijas de Mío Cid, Doña Elvira y Doña Sol para aquellos dos infantes de Navarra y Aragón, que sus mujeres legítimas las hagan con todo honor». Allí Ojarra se levanta, la mano del rey besó, Íñigo Jiménez hace lo mismo y luego los dos besaron las de Rodrigo Díaz el Campeador. Ya están hechas las promesas, juramentos dados sonde que todo se ha de hacer cual se ha dicho o aún mejor.

Page 14: Origenes de la prosa castellana

Literatura medieval Siglos XII-XIV 3 eso pmar

Page 15: Origenes de la prosa castellana

Literatura medieval Siglos XII-XIV 3 eso pmar

Lee el fragmento del Cantar de Mio Cid e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.

El infante de Navarra al primero le envió, el otro era un enviado del infante de Aragón.Besaron las manos al rey de Castilla y de León, y en nombre de los infantes pídenle al Campeador sus hijas para ser reinas en Navarra y Aragón, por esposas las querían, tiénenlo por gran honor. Cuando acabaron, la corte escuchando se quedó. Allí entonces se levanta Mío Cid Campeador:«Merced, merced, rey Alfonso, vos sois mi rey y señor.Esto que ahora pasa mucho lo agradezco al Creador, que a mis hijas me las piden de Navarra y de Aragón. Vos, rey Alfonso, a mis hijas las casasteis, que yo no, en vuestras manos, oh rey, vuelvo a poner a las dos; sin vuestro mandato, rey honrado, nada haré yo». Se levanta el rey y a todos que se callaran mandó.«Os ruego, Cid de Vivar, prudente Campeador

que aceptéis el casamiento y quiero otorgarlo yo.Que queden en estas cortes arregladas ya las dos bodas, que os han de dar, Mío Cid, tierra y honor. Levantóse Mío Cid, al rey las manos besó:«Si a vos os agrada así, yo lo concedo, señor».Entonces contesta el rey: «Dios os dé buen galardón.Ojarra, Íñigo Jiménez, escuchadme bien los dos:en honrado casamiento ahora os otorgo yo las hijas de Mío Cid, Doña Elvira y Doña Sol para aquellos dos infantes de Navarra y Aragón, que sus mujeres legítimas las hagan con todo honor». Allí Ojarra se levanta, la mano del rey besó, Íñigo Jiménez hace lo mismo y luego los dos besaron las de Rodrigo Díaz el Campeador. Ya están hechas las promesas, juramentos dados sonde que todo se ha de hacer cual se ha dicho o aún mejor.

Page 16: Origenes de la prosa castellana

Literatura medieval Siglos XII-XIV 3 eso pmar

ORIGENES DE LA PROSA CASTELLANA: ALFONSO X, EL SABIO

Page 17: Origenes de la prosa castellana

Literatura medieval Siglos XII-XIV 3 eso pmar

Alfonso X el Sabio (1221-1284), hijo de Fernando III y Beatriz de Suabia, fue rey de Castilla y de León desde 1252 hasta su muerte. Fomentó la actividad cultural, creando la Escuela de Traductores de Toledo, en la que aglutinó a un grupo de estudiosos cristianos, judíos y musulmanes que desarrollaron una importante labor científica al rescatar textos de la Antigüedad y verterlos a las lenguas occidentales, poniendo así los pilares del renacimiento científico en la Europa medieval. La nota más singular de su empresa cultural fue su vinculación simultánea a Oriente y Occidente. Con él se desarrolló en la Corona de Castilla una cultura de síntesis, en la que entraban ingredientes tanto cristianos como musulmanes y judíos.

Sus textos se pueden dividir en:

-Textos legales:

Código de las Siete Partidas. Compilación de leyes, inspiradas en el derecho romano, que se refieren a diversos temas, como la vida religiosa y eclesiástica, los gobernadores, la justicia, el matrimonio, los contratos, etc.

Fuero real. Código único para la totalidad de su reino.

Setenario. Mezcla de código legal, enciclopedia y manual para uso de los sacerdotes.

-Tratados científicos:

Libros del saber de Astronomía

Tablas alfonsíes

Lapidario

-Obras históricas:

Estoria de España (Primera Crónica General)

General Estoria

-Obras líricas:

Cantigas de Santa María

-Temas lúdicos:

Libro de los juegos

Libros de axedrez, dados e tablas

Alfonso X no sólo dirigió estas obras sino que, al mismo tiempo, fue un gran escritor y poeta (por ejemplo, su autoría de las Cantigas de Santa María). Desempeñó un importante papel en los aspectos lingüístico y literario, ya que incluso corrigió estilísticamente las obras que dirigió. Su fuerte conciencia nacional y su deseo de unir mediante una sola lengua los tres grupos humanos más numerosos de su reino le llevaron a imponer y emplear sistemáticamente la lengua castellana. Quiso también dirigirse a sus súbditos en castellano, lengua que prefería para la prosa, aunque para la poesía recomendaba el uso del galaico-portugués.

Actividades

Page 18: Origenes de la prosa castellana

Literatura medieval Siglos XII-XIV 3 eso pmar

Marca la opción correcta

Completa los espacios en blanco de este texto de Alfonso X con las siguientes palabras.

Page 19: Origenes de la prosa castellana

Literatura medieval Siglos XII-XIV 3 eso pmar

Dragón aves Júpiter virtud pulen paridera lluvias Hermes planetas agua ascendente Júpiter sábana parir ascendente

DON JUAN MANUEL

Page 20: Origenes de la prosa castellana

Literatura medieval Siglos XII-XIV 3 eso pmar

Don Juan Manuel nació en Escalona (Toledo) en 1282 y fue enterrado en Peñafiel en 1348. Sobrino de Alfonso X el Sabio, fue autor de varias obras, entre las que destacan el Libro de las Armas, el Libro de los Estados y, por encima de todas ellas, su gran obra maestra, el Libro de Patronio o El Conde Lucanor (1335). En todas sus obras proporcionó muchos datos biográficos y expuso muy claramente la responsabilidad que él mismo tenía en su trabajo de escritor, siendo consciente de ello al depositar sus manuscritos en el monasterio de Peñafiel, con el objetivo de que no se le pudieran atribuir fallos de los copistas, debidos a la ignorancia de los mismos.

Toda su obra es de carácter fundamentalmente didáctico y narrativo, dedicada a la adecuada formación en cuerpo, alma e inteligencia de un perfecto caballero medieval, y ello lo hacía deleitando al lector. Su estilo es claro y conciso, lo que nos revela su afán didáctico. Tiene un léxico abundante y preciso y una adjetivación adecuada, señales de su amplia educación.

El Libro de Patronio o El Conde Lucanor

Está formado por dos prólogos y cinco partes bien diferenciadas, de las cuales la más interesante es la primera, que consta de cincuenta y un cuentos.

El hilo narrativo global del libro es mínimo y responde al siguiente esquema: el conde Lucanor, un joven noble, plantea a su ayo y consejero Petronio un problema, y éste le responde con un cuento o ejemplo en el que se da una situación parecida al conflicto del conde, quien sigue el consejo que se le ha dado para resolver con éxito su propio conflicto. Entonces don Juan Manuel introduce unos versos que resumen la moraleja. Parece ser que cada cuento finalizaba con un dibujillo alusivo al problema, aunque no se conservan.

En la obra hay una inaudita variedad de fuentes, desde relatos orales de sus sirvientes judíos y moriscos a su propia experiencia personal, y múltiples y variopintos repertorios de cuentecillos morales usados para sermones eclesiásticos. La variedad temática es amplísima, como lo es el origen de las fuentes.

Sus cuentos influyeron en autores posteriores como Cervantes, Shakespeare, Tirso de Molina o Jorge Luis Borges.

actividades

Page 21: Origenes de la prosa castellana

Literatura medieval Siglos XII-XIV 3 eso pmar

Lee atentamente el siguiente cuento y responde las siguientes preguntas.

Page 22: Origenes de la prosa castellana

Literatura medieval Siglos XII-XIV 3 eso pmar

Lo que sucedió a un moro con una hermana suya que decía ser muy miedosa

Un día hablaba el Conde Lucanor con Patronio de este modo:

-Patronio, sabed que tengo un hermano de padre y madre, mayor que yo, por lo cual debo respetarlo y obedecerlo como a mis mayores. Tiene fama de ser muy inteligente y buen cristiano, pero Dios ha querido que yo sea más rico y poderoso que él y, aunque no quiere reconocerlo, estoy seguro de que me envidia. Cada vez que necesito su ayuda o le pido que haga algo por mí, se excusa diciendo que no puede por ser pecado y, dando largas al asunto, deja de ayudarme. Sin embargo, cuando él precisa mi ayuda, me dice que, aunque se hundiera el mundo, debo arriesgar mi vida y mis bienes por hacer lo que me pide. Como habitualmente se comporta así, os ruego que me aconsejéis el modo más conveniente de solucionar este asunto.

-Señor conde -dijo Patronio-, me parece que el comportamiento de vuestro hermano se parece mucho al de una mora con el suyo.

El conde le preguntó lo que había sucedido.

-Señor conde -dijo Patronio- un moro tenía una hermana tan mirada que, por cualquier cosa que veía o le hacían, daba a entender que sentía miedo y espanto. Era tan delicada que, cuando bebía en unas jarritas que tienen los moros, como el agua suena entonces un poco, decía que le entraba tanto miedo con el ruido que estaba a punto de desmayarse.

»Su hermano era muy buen muchacho, pero muy pobre, y, como la pobreza obliga a los hombres a hacer lo que no quieren, aquel joven tenía que ganarse la vida de modo muy vergonzoso, pues, cada vez que se moría alguien, iba de noche al cementerio y le quitaba la mortaja, así como las ofrendas funerarias. Así se mantenían su hermana, él y toda la familia. Y la muchacha lo sabía.

»Una vez murió un hombre muy rico, al que enterraron con lujosos vestidos, alhajas y cosas de mucho valor. Cuando se enteró su hermana, le dijo que quería acompañarlo aquella noche para ayudarle a traer todas las riquezas con que lo habían enterrado.

»Estando ya muy oscuro, se fueron el mancebo y su hermana al cementerio, llegaron a la tumba del difunto y la abrieron, pero, cuando le quisieron quitar los ricos paños que vestía, vieron que no podían hacerlo sin cortarlos, o bien, rompiendo la cerviz del difunto.

»Al ver la hermana que, si no le quebraban la cerviz al muerto, tendrían que romper las ropas, con lo cual perderían todo su valor, cogió con sus manos la cabeza del difunto y, sin compasión y sin pena, la separó del cuerpo, que descoyuntó todo. Luego le quitó ella las ropas que vestía, así como las riquezas, y se marcharon los dos.

»Mas al día siguiente, cuando estaban comiendo, al beber agua, la jarrita empezó a sonar y la mora dijo que iba a desmayarse por aquel pequeño ruido. Cuando su hermano lo vio y se acordó de la frialdad y de la indiferencia que había demostrado al descoyuntar la cabeza del muerto, le dijo en árabe:

»-Aha ya ohti, tafza min bocu, bocu, va liz tafza min fotuh encu.

»Lo que quiere decir: «Ay, hermana, os asustáis del sonido de la jarrita, que hace gluglú, y no os dio miedo la cabeza del muerto». Esta frase se ha convertido en un refrán, que utilizan mucho los moros.

Page 23: Origenes de la prosa castellana

Literatura medieval Siglos XII-XIV 3 eso pmar

»Vos, señor Conde Lucanor, si veis que vuestro hermano mayor se excusa de hacer lo que os conviene -tal como me habéis contado-, pretextando que es pecado lo que le pedís, aunque no lo sea, y luego os pide a vos que hagáis lo que a él interesa, aunque sea pecado más grave y perjudicial para vos, comprended que actúa como la mora, que se espantaba del sonido del agua en la jarrita y no le producía miedo descoyuntar la cabeza del muerto. Cuando os pida que hagáis en su favor algo que pueda perjudicaros, portaos con él como él lo hace con vos: dadle buenas palabras y estad muy amable con él. Si os pide algo que no os perjudique, ayudadle si podéis; pero, si no es así, excusaos siempre de forma muy cortés, para que al final, por un medio o por otro, su petición quede desatendida.

Comprendió el conde que Patronio le daba un buen consejo, lo siguió y le fue muy bien.

Y viendo don Juan que este cuento era bueno, lo mandó escribir en este libro e hizo estos versos que dicen así:

Si alguno no quiere en lo tuyo ayudar,cuando algo te pida, responde que lo harás.

FIN

RESPONDE A ESTAS PREGUNTAS

1. ¿Qué problema tiene el conde Lucanor con su hermano?

2. ¿De qué tiene miedo la mora cada vez que bebe agua?

3. ¿A qué se dedicaba el hermano de la mora?

4. ¿Por qué la hermana decide acompañar aquella noche a su hermano al cementerio?

Page 24: Origenes de la prosa castellana

Literatura medieval Siglos XII-XIV 3 eso pmar

5. ¿Qué le hace la mora al cadáver?

6. ¿Crees que realmente era tan miedosa como ella decía? Razona tu respuesta

7. ¿Cómo aplica Patronio el cuento para solucionar el problema del Conde Lucanor?

8. Reescribe la moraleja del cuento usando tus palabras

Page 25: Origenes de la prosa castellana

Literatura medieval Siglos XII-XIV 3 eso pmar

Page 26: Origenes de la prosa castellana

Literatura medieval Siglos XII-XIV 3 eso pmar

Page 27: Origenes de la prosa castellana

Literatura medieval Siglos XII-XIV 3 eso pmar

Fuente: http://conteni2.educarex.es/

Page 28: Origenes de la prosa castellana

Literatura medieval Siglos XII-XIV 3 eso pmar