oraciones subordinadas
DESCRIPTION
gugyjTRANSCRIPT
Luz Conti, griego grupo bajo
1
ORACIONES SUBORDINADAS
1. Completivas (sujeto / objeto / atributo):
o(/ti, w(j: ‘que’.
mh/ / mh/ ou) (con verbos de temor): ‘que’ / ‘que no’.
2. Temporales:
o(/te, w(j: ‘cuando’.
e)pei/, e)peidh/: ‘una vez que’.
pri/n: ‘antes de que’ (con formas personales del verbo o con infinitivo).
me/xri: ‘hasta que’.
3. Causales:
o(/ti, dio/ti: ‘porque, puesto que’.
e)pei/, e)peidh/: ‘porque, puesto que’.
4. Finales:
Las oraciones finales presentan, en general, el predicado verbal en
subjuntivo:
w(j, o(pwj, i/(na: ‘para que’.
5. Comparativas:
w(j, w(/sper: ‘como’.
6. Consecutivas:
w(/ste + infinitivo: ‘de modo que’.
7. Condicionales:
ei): ‘si’.
8. Concesivas:
ei) kai/: ‘aunque’.
Luz Conti, griego grupo bajo
2
II Ejercicios:
Traduce las siguientes oraciones:
1. kελε�σω ἀνοξαι τ�ς π�λας� ����νανανανα �γ�ς µ�ν σ� το�ς �νδρας� �γ� δ� σ�ν
σο� ε�ς τ� ερ�ν !λθω.
2. fobou/menoj mhmhmhmh\\\\ ouououou) e)gwÜ gnw= fu/sin th=j gh=j, o( pai=j a)pe/sxeto gewrgi¿aj.
3. oi¸ zwgra/foi pa/ntej oÀpla kateskeu/azon, wÐstewÐstewÐstewÐste th\n po/lin oiãesqai to\
e)rgasth/rion eiånai polemiko/n.
4. o(/teo(/teo(/teo(/te h( ma/xh e)ge/neto, Tissafe/rnhj e)n Sa/rdesin eÃtuxen wÓn.
5. ei¹ kaiìei¹ kaiìei¹ kaiìei¹ kaiì tou/tou pole/mou aiãtioj h=)n, basileu\j a)gaqo/j h)=n toi=j barba/roij.
6. ¸Ippokra/thj kaiì Qra/sulloj e)ma/xonto su\n toiÍj o(pli¿taij xro/non polu/n,
me/xrime/xrime/xrime/xri ¹Alkibia/dhj eÃxwn o(pli¿taj te/ tinaj kaiì tou\j i¸ppe/aj e)boh/qhse.
7. eiãeiãeiãeiã tij u(ma=j th=j a)rxh=j bou/letai pau=sai, tou\j d' e)pibouleu/ontaj u(miÍn
i¹sxurou\j poih/sei.
8. Qra/sulloj su\n tv= aÃllv strati#= ei¹j ¹Aqh/naj kate/please. priìnpriìnpriìnpriìn de\ hÀkein
au)to\n oi¸ ¹AqhnaiÍoi strathgou\j ei(/lonto ¹Alkibia/dhn kaiì Qrasu/boulon.