oisposicion no i 943 2 i - anmat.gob.ar · longitud de onda. la lámpara de tungsteno halógena y...

19
943 2 BUENOSAIRES, OISPOSICION NO Ministerio de Salud Secretaría de Políticas, Regulación e Jnstitutos A.N. M. A.T i I I I \ 22 ASO2016 I ~ I VISTO el expediente NO 1-47-3110-1353/16-9 del Registro de la , Administración Nacional de Medicamentos Alimentos y Tecnología Medica L I \ CONSIDERANDO: I I ; Que por los presentes actuados la firma BECKMAN COULTERARGENTINA 1, S.A. solicita autorización para la venta a laboratorios de análisis c1íni~os del Producto para diagnóstico de uso "in vitro" denominado autoSCAN-4 s~stem/ instrumento automático para la identificación microbiana y la determinaaián de susceptibilidad antimicrobiana in vitro utilizando el principio microbiolóJICOde Concentración Mínima inhibitoria (CIM) de bacterias aisladas procedenles de 1 muestras clínicas. Se utiliza con paneles MicroScan. I j Que a fojas 99 consta el informe técnico producido por el Servitio de I Productos para Diagnóstico que establece que los productos reúne~n las condiciones de aptitud requeridas para su autorización. \ Que la Dirección Nacional de Productos Médicos ha tomado la intervdnción , de su competencia. Que se ~a dado cumplimiento a I los términos que establece la Ll NO 16.463, Resolución Ministerial N0 145/98 Y Disposición ANMAT N° 2674/99, Que la presente se dicta en virtud de las facultades conferidas por los Decretos NO1490/92 el por el Decreto NO101 de fecha 16 de diciembre de 2615, ~' \ A \

Upload: others

Post on 08-Nov-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

943 2

BUENOSAIRES,

OISPOSICION NOMinisterio de Salud

Secretaría de Políticas, Regulacióne JnstitutosA.N. M. A.T

iIII

\22 ASO 2016

I~ IVISTO el expediente NO 1-47-3110-1353/16-9 del Registro de la,

Administración Nacional de Medicamentos Alimentos y Tecnología MedicaLI

\CONSIDERANDO: I

I;

Que por los presentes actuados la firma BECKMANCOULTERARGENTINA1,

S.A. solicita autorización para la venta a laboratorios de análisis c1íni~os del

Producto para diagnóstico de uso "in vitro" denominado autoSCAN-4 s~stem/

instrumento automático para la identificación microbiana y la determinaaián de

susceptibilidad antimicrobiana in vitro utilizando el principio microbiolóJICOde

Concentración Mínima inhibitoria (CIM) de bacterias aisladas procedenles de1

muestras clínicas. Se utiliza con paneles MicroScan. Ij

Que a fojas 99 consta el informe técnico producido por el Servitio deI

Productos para Diagnóstico que establece que los productos reúne~n las

condiciones de aptitud requeridas para su autorización. \

Que la Dirección Nacional de Productos Médicos ha tomado la intervdnción,de su competencia.

Que se ~a dado cumplimiento a

I

los términos que establece la Ll NO

16.463, Resolución Ministerial N0 145/98 Y Disposición ANMAT N° 2674/99,

Que la presente se dicta en virtud de las facultades conferidas por los

Decretos NO1490/92 el por el Decreto NO101 de fecha 16 de diciembre de 2615,~' \A

\

,III11iI

DISPOSICION NO

III

"2016 - Año del Bicentenario de la Declaración de la Indl;:pendcn~ía Nacional"

I1I1I

9 , 3 ~

Por ello;

Ministerio de SaludSecretaría de Políticas, Regulación

e InstitutosA.N. M. A.T

MEDICAMENTOS,ALIMENTOSY TECNOLOGÍA MÉDICA

ELADMINISTRADOR NACIONAL DE LA ADMINISTRACIÓN NACIONAL!DEIII

DI S P O N E: IARTÍCULO 10.- Autorizase la venta a laboratorios de análisis c1ínilos del

Iproductos de diagnostico para uso in Vitre denominado autoSCAN-4 srstem/

instrumento automático para la identificación microbiana y la determina<::ián de

susceptibilidad antimicrobiana in vitro utilizando el principio microbiolóJ¡COde

\Concentración Mínima inhibitoria (CIM) de bacterias aisladas procedentes de

muestras clínicas. Se utiliza con paneles MicroScan, cuyos compotentes

principales son: instrumento autoSCAN-4. Sistema informático LabPro e

impresora, condiciones de almacenamiento: -30°C a 40°C; el que será elab\orado

por SIEMENS HEALTHCARE AG, Component and Vacuum Technoiogie~ CV,

Medical Solutions, Rontgenstrasse 19-21, DE-95478 Kemnath, Alemania\ para

BECKMAN COULTER INC, 250 S KRAEMER BLVD BREA, CA 92821, EEGU e\

importado terminado por la BECKMAN COULTER ARGENTINA S.A. Y q¿e la

composición se detalla a fojas 14 a 16. \

ARTICULO 2°,- Acéptense los proyectos de rótulos y Manual de Instrucciones a\

fojas 12 a 56. Desglosándose las fojas 42 a 56 debiendo constar en los mis1mos,1

que la fecha de vencimiento es la declarada por el elaborador impreso enl los

rótulos de cada partida.e /12

ARTÍCULO 30.- Extiéndase el Certificado correspondiente.

DISPDSICION N°

II

"2016 - Año del Bicentenario de la Declaración de la Independcnbia Nacional"IIIIIIiIIII\

\

Ministerio de SaludSecretaría de Políticas, Regulación

e InstitutosAN, M. A.T

ARTICULO 40.- LA ADMINISTRACIÓN NACIONAL DE MEDICAMENTOS,I

ALIMENTOS Y TECNOLOGÍA MEDICA se reserva el derecho de reexaminar losI

métodos de control, estabilidad y elaboración cuando las circunstancia$: así lo

determinen. \

ARTÍCULO 50.- Regístrese, gírese a la Dirección de Gestión de inforlación

Técnica a sus efectos, por Mesa de Entradas de la Dirección NaCio~al de

Productos Médicos notifíquese al interesado y hágasele entrega de la\ copia

autenticada de la presente Disposición junto con [a copia de los proyectos de

rótulos, manual de instrucciones y el certificado correspondiente. Cu pi ido,

archívese.-

EXPEDIENTEN° 1-47-3110-1353/16-9

DISPOSICIÓN N°: 9 43 2

1 3

PROYECTO DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES

NOMBREautoSCAN-4 System

INTRODUCCiÓN 221,6 .El sistema. autoSCAN-4 proporciona la recogida, modificación, recuperació~ fJ 20~al~acenam.lento de forma ~encilla de los resultados del paciente. El sistema identifica I 4l!mIcroorganismos y determma las pautas de sensibilidad antimicrobiana in vitro de \bacterias aisladas procedentes de muestras clínicas.Asimismo proporciona informes tales como el informe de diagnósticos de ce de,autoSCAN-4, informes de paciente e informes epidemiológicos.

MATERIALES.SUMUNISTRADOSLos componentes principales del sistema autoSCAN-4 son:• instrumento autoSCAN~4

sistema informático LabPro• impresora de informes

MATERIALES REQUERIDOS NO SUMINISTRADOS• Paneles (bandeja de plástico de 10 a 15 cm con 96 pocillos utilizados para el

análisis microbiológico. Cada pocillo contiene o bien una sustancia bioquimica paraidentificar un microorganismo e bien un agente antibacteriano para determinar lospatrones de sensibilidad a microorganismos).Reactivos necesariosAceite

PROCESAMIENTO DE PANELESAntes de que se pueda procesar un panel en un instrumento autoSCAN-4 debe hacerlo siguiente:

Transmita una petición de panei desde el Sistema de información de laboratorio(LIS) al sistema informático LabPro o introduzca la petición directamente en LabPro.Inocule el panel con los microorganismos y añada aceite a todos los pocillos.Incube el panel durante el periodo de tiempo adecuado.Añada reactivos al panel, en caso de que sea necesario.Cargue los paneles en el instrumento autoSCAN-4.

Para obtener más información acerca de la inoculación y configuración, consulte elManual de procedimiento del panel MicroScan correspondiente.Si desea más información sobre la introducción de peticiones de paneles y lectura depaneles mediante el instrumento, consulte el Manual del operador de LabPro. Si deseamás información sobre cómo personalizar y configurar LabPro, consulte el Manual deladministrador de LabPro.

El instrumento autoSCAN-4 procesa el panel tal y como se describe a continuación:El instrumento autoSCAN-4 contiene fotodiodos sensibles a la luz que detectan lacantidad de luz que pasa a través de cada pocillo del panel. Cada fotodiodo generauna señal electrónica correspondiente a la cantidad de luz detectada.

• El instrumento autoSCAN-4 procesa las señales electrónicas de la placa defotodiodos y envía las señales al ordenador LabPro. LabPro compara estas señalescon los valores de control almacenados e identifica el organismo y/o los patrones desensibilidad antimicrob;ana.

,

'I>'\'l.¡;,;~FOI./O '.A~\

~ \-i.ª {j',"1 ,~.J• El panel contiene sustancias bioquímicas que reaccionan con los microorganismos. ~PROO.~

El cambio de color o la turbidez en determinados pocillos se produce como \ -'-'"consecuencia de la variación del pH, la adición de reactivos, o la presenciftl Iausencia de crecimiento. ~ " 3 2

Para determinar la concentración inhjbitoria mínima (C1M) de microorganismos, elpanel contiene agentes antibacterianos en diferentes concentraciones. El instrumentoautoSCAN-4 compara cada lectura del pocillo de prueba con un valor umbral que sedesprende de las lecturas de turbidez en el pocillo de control del panel. El instrumentoidentifica si el crecimiento ocurrido en cada pocillo determina las CIM.

SISTEMA INFORMÁTICO LaBPro CON EL INSTRUMENTOI autoSCAN-4Muchas de las funciones de proceso del panel autoSCAN-4 se controlan y monitoreana través del sistema informático LabPro.Para procesar un panel en el instrumento autoSCAN.4, primero debe transmitir unapetición de panel al LabPro a través de LIS 0, en caso necesario, introducir unapetición de panel directamente en LabPro. Después de cargar un panel preparado enel instrumento autoSCAN-4, el instrumento lee el panel y envía los resultados delpanel a LabPro para su cálculo y análisis.Puede revisar y modificar los resultados del panel, si fuera necesario, y despuésguardar, volver a realizar una petición, abandonar o eliminar los resultados. LabProtambién muestra los problemas de proceso del panel.En labPro, puede personalizar funciones tales como códigos, descripciones, informesy organismos adicionales. labPro también controla los diagnósticos de CC y lacalibración del instrumento autoSCAN-4.

Todas estas funciones son fácilmente accesibles desde el centro del comando LabPro.Para obtener información completa sobre las operaciones y los sistemas de trabajo deLabPro consulte el Manual del operador de LabPro.Para obtener detalles sobre la personalización y configuración, consulte el Manual deladministrador de LabPro.

InformeslabPro proporciona numerosos informes basados en resultados de paneles, como por,ejemplo:• Informe de paciente en formato corto• Informe de paciente en formato largo• Informes epidemiológicos• Informe del panel de CC~ Informe de consulta resumidolabPro también proporciona otros informes, que incluyen el informe de diagnóstico delCC autoSCAN-4, el informe de calibración del autoSCAN-4 y los informes de datos depaneles procesados y no procesados.La impresora de informes se utiliza para imprimir estos informes.

Para consultar las instrucciones específicas de funcionamiento de la impresoraconsulte el manual que se proporciona junto con la misma.

Ayuda de labProLa función de Ayuda de labPro proporciona acceso rápido a ejemplos del sistema detrabajo de WalkAway y autoSCAN-4 y procedimientos paso a paso para realizar elmantenimiento del instrumento, procesar paneles MicroScan y solucionar problemas.La función de Ayuda de labPro no incluye instrucciones para:¿

j

Ayuda

• En el C(:ntrodel comando, haga elie m el icono Ayuda,

Botón LeerEl botón Leer está localizado en el centro del panel frontal del instrumento.

Indicador de lecturaEl indicador de lectura está localizado en la parte derecha del botón Leer. Esteindicador muestra los colores de los filtros de la rueda de filtros a medida que éstagira, Indica que la fuente de la luz funciona y que la rueda de filtros giracorrectamente.

Panel frontal y cajónInterruptor de encendidoEl interruptor de encendido está ubicado en el lado derecho del panel frontal delinstrumento autoSCAN-4, La luz del indicador cerca del interruptor está iluminadacuando el instrumento está encendido,

~~

COMPONENTES DEL INSTRUMENTO autoSCAN-4Los componentes del instrumento autoSCAN-4 son:

Panel frontal y cajón• Sistema de proceso del panel

Para conocer estos procedimíentos, consulte el Manual del administrador de LabPro yef Manuaf de puesta en marcha de fa interfaz de LabPro.

Para acceder ala ayuda de LabPro

• Las tareas de personalización y configuración que se completancomo parte de la instalación del sistema.

• Personalizar y configurar la interfaz de LabPro.

Para obtener información adicional, lea la información presentada debajo de Utilizaciónde fa ayuda de LabPro en fa ventana principal de la ayuda de LabPro.

Cajón y bloque de panelesEl cajón está localizado en la parte izquierda del panel frontal. El cajón se abreautomáticamente cuando el instrumento se enciende y se cierra cuando se presionael botón Leer.En el cajón, el bloque de paneles sirve de soporte del panel durante el proceso delleL

,I,

\

\,,

II

-•.-- """,...•._.

Otros componentes- Placa difusora

La placa difusora es una pantalla de cristal esmerilado en una de las caras que, difumina la intensidad de la luz en la trayectoria óptica. Está situada justo bajoel bloque de paneles.

?ca deapertur~

- Rueda de filtros y filtros de interferenciaLa rueda de filtros contiene los componentes ópticos necesarios para producirlongitudes de onda visibles de luz para el análisis de los resultados del panel

de MicroScan. La rueda de filtros gira para leer cada pocillo del panel en cadalongitud de onda.La lámpara de tungsteno halógena y los seis filtros de interferencia de bandaestrecha pueden crear seis longitudes de onda independientes de luz.

- Placa de fotodiodosLa placa de fotadiados, también denominada placa del fotosensor, convierte laenergfa luminosa emitida por cada pocillo de panel en una señal eléctricautilizable. La placa contiene 98 fotodiodos (transductores): 96 sobre los pocillosde panel y dos de referencia. Cada fotodiado mide la luz transmitida y generauna corriente proporcional a 12 intensidad de la luz emitida de cada uno de loscables de fibra óptica debajo del pocillo.

Sistema de proceso del panelSistema óptico calorimétrico

- LámparaLa lámpara de tungsteno halógena proporciona una fuente de luz estable,blanca y de banda ancha para el sistema calorimétrico.

- Haz de fibra ópticaEl haz de fibra óptica contiene 105 cables de fibra óptica. Cada cable canaliza

la luz procedente de un filtro de interferencia específico a los 96 pocillos de cadapanel, a dos fotodiodos de referencia y al indicador de lectura.

-,-•.,..,..,

- Espejo y lentes condensadorasEl espejo refleja rayos infrarrojos y puede estar muy caliente. El ventilador

interno elimina el calor desviado del espejo. Las lentes condensadoras estándisenadas para limitar el haz de luz del haz de fibra óptica.

,,1"-,N,'\(~,>,.I '0(10 ',~\

~,l,~f !La placa de apertura está localizada debajo del bloque de paneles cuando hay "9O;'PRO~"'¡''''Yun panel en el lnt.~n?r del Instrumento autoSCAN-4. Esta placa contiene filas I ~

que alternan onflclos grandes y pequeños. Se mueve hacia adelante y haciaatrás para alinear los orificios bajo los pocillos del panel. \

Inicialmente el instrumento lee los paneles utilizando los orificios grandes dOa I 3 f)placa de apertura y las seis longitudes de onda. Después de que la p~a q, {;

cambia de posición, el instrumento lee el panel de nuevo utilizando los orificiospequeños y el filtro de longitud de onda de 590 nanómetros.

Los orificios pequeños utilizan luz puntiforme para facilitar la lectura de pocillosCIM donde la turbidez es leve.

- Protector del fatodiadoEl protector de plástico del fotodiodo, situado justo debajo de la placa defotodiados, protege al fatodiada de los gases cáusticos del reactivo

~VentiladorEl ventilador, localizado en la parte posterior del instrumento, sirve para

refrigerar la lámpara, el espejo y varios componentes electrónicos delinstrumento.

Electrónica- Placa de conversión analógica digital (AJO)

La placa AJOconvierte las señales eléctricas analógicas generadas por la placade fotodiodas en señales eléctricas digitales. El instrumento transmite lainformación digital a la placa de la CPU para el procesamiento yalmacenamiento.

- Unidad de procesamiento central (CPU)El instrumento autoSCAN-4 contiene un ordenador interno que consiste en unaunidad de procesamiento central (CPU), memoria de acceso aleatorio (RAM) ysistemas electrónicos relacionados para recibir y transferir señales electrónicasde LabPro.

III1I1II

III

I

IIII

JFUNCIONAMIENTOEncender V apagar el instrumento autoSCAN4El manejo del instrumento autaSCAN-4 exige una estrecha coordinación conLabPro. Desde el momento que enciende el instrumento, LabPro controlanumerosas funciones del autoSCAN-4.Para obtener instrucciones completas sobre fas operaciones de proceso depaneles en autoSCAN-4, consulte el Manual del operador de LabPro.Se recomienda que apague el instrumento autoSCAN-4 por la noche y lo

¿enda cada mañana.

~~~.BE Mil CIluLT íl.RIi.

- Fuente de alimentación del sistemaEste componente suministra +12 V a la ta~eta de potencia. La alimentacióneléctrica utilizada en este sistema es de conmutación y puede desarrollar 150

W. La fuente de alimentación tiene un circuito de protección contra sobretensiones,que protege las tarjetas de circuitos del sistema en caso de producirse un picode corriente de suficiente magnitud.El instrumento autoSCAN-4 tiene incorporada una fuente de alimentación con

un dispositivo de detección automática, que le permite trabajar a 115 ó 230 V CA.Esta configuración es aceptable para fuentes de alimentación desde 92 hasta127 V CA.

Encendido del instrumento autoSCAN:1. Encienda primero el ordenador LabPro y el monitor.2. En el escritorio de Windows, lleve a cabo una de las siguient7\

acciones: ::1Si aparece un icono LabPro en el escritorio, haga doble clie en el iconopara que el centro del comando aparezca en el escritorio.

En la barra de tareas, haga clíe en Inicio, señale Programas, señaleLabPro y, a continuación, haga elie en Centro del comando. El centrodel comando se muestra en el escritorio.

3. Compruebe que la hora que se muestra en el lado derecho de la barrade tareas de Window5 es correcta. Para ajustar la hora o la fecha,haga doble cHe en la presentación de tiempo.

4. Encienda la impresora. Para consultar las instrucciones de carga delpapel, consulte el manual de la impresora.

5. Pulse el interruptor de encendido del panel frontal del instrumentoautoSCAN-4. Cuando el equipo se enciende:• La luz del indicador cerca del interruptor de corriente se ilumina .• El cajón se abre .• El indicador de lectura muestra cada color de filtro a medidaque la rueda de filtros pasa por delante de la fuente de luz.

ImportanteDeje que el instrumento autoSCAN-4 se caliente durante al menos unahora antes de realizar diagnósticos de CC, la calibración delinstrumento y el proceso de paneles.

Apagado del instrumento autoSCAN-4:1. Retire cualquier panel del cajón del instrumento autoSCAN-4.

2. Cierre la ventana Petición de entrada de datos del paciente o Entradade la petición del CC. Cuando aparezca el cuadro de diálogo deconfirmación, haga clic en Aceptar.El cajón se cierra.

3. Presione el interruptor de corriente del panel frontal del instrumento.Cuando la corriente se apaga, la luz del indicador también se apaga.Siel instrumento autoSCAN-4 se ha apagado sin querer y el cajón delinstrumento sigue abierto, puede empujarlo y cerrarlo manualmente.Si apaga el instrumento autoSCAN-4 un momento, espere al menosdurante 10 a 15 segundos antes de volver a encenderlo de nuevo

Re Iización de dia nósticos de ce

EDU .íJU(j.MIGUEZfAKMAGr:.¡.JTiCO

MP-:rR\C\JL ....•N" 17063Dli~C:CTORíÉ:C;r~\CO

IIIIIII

I

9!432

p,.t<. ~:;,\\

~

''''IO -" ~~ ..,,'te .El diagnóstico de ce consiste en una serie de pruebas internas electrónicas y ?O<$'~ ?Pdel hardware diset'iadas para confirmar que el instrumento autoSCAN-4 /IDOfunciona correctamente. El diagnóstico de ce es un paso fundamental delfuncionamiento, mantenimiento y solución de problemas del instrumento.

LabPro requiere que se ejecute un diagnóstico de ce:• Una vez al dia como minimo .• Si se produce un fallo de comunicaciones en el instrumento o tiene unaaverfa mientras está en funcionamiento.

La calibración y el diagnóstico de ce deben realizarse correctamente antesde proceder al proceso de paneles en el instrumento autoSCAN-4.

Para realizar diagnósticos de ce en caso necesario:1. En el centro del comando. si está procesando paneles de paciente,haga clic en Petición de entrada de datos del paciente. Si está procesando

paneles de ce, haga clic en Entrada de la petición del CC. Aparece laventana de Petición de entrada de datos del paciente y la de Entrada dela petición del ce.

2. Para procesar paneles en el instrumento autoSCAN-4, en la ventanaPetición de entrada de datos del paciente (o en la ventana Entrada de lapetición del CC) introduzca un número de muestra (o de lote),

seleccione un grupo de prueba de panel o aislamiento y, a continuación,haga clic en Lectura de autoSCAN-4.

Si se requieren diagnósticos de ce, aparece el cuadro de diálogoCalibración de autoSCAN-4JDlagnóstico de CC y apareceREQUERIDO para diagnósticos de ce.

. --1

II

I

\

•\I

•• t-'~ I

i~";(f'",•..,fG3",'P ••••

•- .1., .".1

-,_.-----_ ..

.-_ ..- _.,

- --_ ..- -- - -_ ....•.•

~"l ,

Ctd_~••••••••••""""'i:II''''~~''''"'-mI ••l'h:•.••n{' ..~, Illwo:;JdiI'b~,lo,,,",*,

Si aparece el cuadro de diálogo Calibración de autoSCAN-4/Diagnóstico de CC haga clic en Ensayo CC. El cajón del instrumentocierra automáticamente y LabPro comienza el diagnóstico de ce.Mientras el diagnóstico de ce está en curso, LabPro muestra el slmbolodel reloj de arena, no permitiéndose ninguna otra acción hasta que elproceso haya finalizado.• Cuando el diagnóstico de ce ha finalizado, LabPro muestra elresultado - CORRECTO o FALLO para cada prueba.

¡---~~- -

3.

se

• . -l!:!

r,,~~:'1''''''''<J••••• J

~'''.•'-'~'~1

~ Ctllibrad6..IolNlM:!dI~------ '-_.--~

l _

~(M~dBICC. ~ Ir.lir.{lM1_~_" _~r~d,CC-,,..,.at>fi.L...' ._.__.. ;it:h'd<_~aI """'cY"

e I ~ J'W,I 1r<:CtI''vetm::lt.:l'WWRl» ~, ••"",(Y:t.l ~ •.

. \"h;.M>lI":_' •••.,'"• c",od'rd"t;w """" ••~ •••• ",:h<wo'" IooPA

t -~--==-~-:-:------• Si todas las pruebas se realizaron con éxito, LabPro muestra losmensajes Aceptado <fecha y hora actuales> y Diagnóstico de cerealizado con éxito .

• Si alguna de las pruebas falla. LabPro muestra los mensajes Fallo eImprimir el informe de Diagnóstico de ce con fines de documentación.La etiqueta de fecha y hora no se ha actualizado. El fallo de una pruebaindica un posible error de funcionamiento del instrumento autoSCAN-4

4. Para imprimir un informe de diagnóstico de ce haga cUe en Imprimir. Cuandoaparece el cuadro de diálogo Imprimir seleccione el informe y a continuaciónhaga clic en Imprimir.NotaPara obtener una vista previa del Informe antes de Imprimirto, haga clic enImprimir, seleccione el informe y, a continuación, haga clic en Vistapreliminar.El informe de diagnósticos de CC de la muestra en la siguiente páginamuestra tanto las pruebas correctas como las erróneas.

Es recomendable que imprima un informe de diagnóstico de CC una vez aldla como mlnimo para documentar que el instrumento se ha probadocorrectamente antes de evaluar las muestras de los pacientes. Para fines dedocumentación, registre toclas las acciones correctivas que realice cuando elresultado falla.

5. Corrija los resultados de pruebas que hayan dado error y realice de nuevo losdiagnósticos de CC después de solucionar el problema.Si la prueba sigue fallando, llame al Centro de asistencia técnica.Después de realizar con éxito los diagnósticos de CC, lleve a cabo lacalibracióndel instrumento autoSCAN-4~, que se explica a continuación.

Calibración del Instrumento autoSCAN-4La calibración del instrumento establece las lecturas de la línea base para el

sistemacolorimétrico. El instrumento autoSCAN-4 utiliza estos valores de calibración para

~lcUlar los resulta~os del panel. ".

/llGllB1GO~t)f. "'or.~RA.O~s,,.,.. :tER I\RG. .1.

ttt~lA,," t,OUl

~.N.-~,e ,:0£/0...••

<: .<"":l(j\ ••••••~O ;

El instrumento mide la cantidad de luz transmitida a través del aire en cada posici 'YO(:'p;~~'.'~~

del pocillo utilizando cada filtro de !ongitud de onda de la rueda de filtros. Estableceun factor de calibración para cada pocillo a cada longitud de onda e identifica si losvalores de la longitud de onda están fuera del control. 9 ., 3 2El proceso de calibración es:• Necesario si el instrumento no ha sido calibrado para la fecha actual.• Necesario si el instrumento se ha apagado y se ha encendido de nuevo .• Necesario si el instrumento falta o se produce un error de comunicación durante elfuncionamiento .

• Recomendado si ha pasado una hora desde la última calibración.

Siempre que se necesite un diagnóstico de ce, LabPro requiere la calibración delinstrumento. La calibración y el diagnóstico de CC deben realizarse correctamenteantes de iniciar el proceso de paneles en el instrumento autoSCAN-4.

Antes de realizar la calibración del instrumento, asegúrese de que:• El instrumento autoSCAN-4 se ha calentado durante una hora como mínimo .• Ha realizado las tareas de mantenimiento necesarias .• Ha realizado con éxito los diagnósticos de CC en este dla .• El cajón del instrumento está vacío.

Calibre el instrumento si el sistema se lo pideUtilice este procedimiento si LabPro le solicita que calibre el instrumento.También puede iniciar la calibración de CC antes de leer un panel.En la ventana Petición de entrada de datos del paciente (o en la ventana Entrada de lapetición del CC), haga cHc en Leer y, a continuación, haga clic en Calibración deautoSCAN-4/Diagnóstico de CC. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Calibraciónde autoSCAN-4/ Diagnóstico de CC, lleve a cabo los pasos 2 a 6 del siguienteprocedimiento

1. Si está procesando un panel en la ventana Petición de entrada de datos delpaciente (o en la ventana Entrada de la petición del CC) introduzca un número demuestra (o de lote), seleccione un grupo de prueba de panel o aislamiento y, acontinuación, haga clic en Lectura de autoSCAN-4.Si se requiere o se recomienda la calibración aparece el cuadro de diálogoCalibración de autoSCAN-4/Diagnóstico de ce y se muestra calibraciónREQUERIDO o RECOMENDADO.

C. j

::.GONiÁLCDr.~.BECKtU,N COULTER ARG. S ..

-~-_ ....., -'!t,,,, H,1l_l'm.r_~1.:"'I¥"lJl.(',,"_

: :l.•••&.1.'t< ••, "'v<_1Q1 ••~

9, 3 '2... .:::.J

o,"'!t,""tlcn da! ce~"V~'".v.1J.IlJft"..." ~ - __ o

n.-rl-.,,~rr .-.l••••''''' .•.•••

,

2. En el cuadro de diálogo Calibración de autoSCAN4JOiagnóstlco de CC haga clicen Calibrar. LabPro muestra el mensajeRetire lodos los paneles del ButoSCAN.4 y pulse el botón LEER del instrumento.

NotaSi también es necesario el diagnóstico de CC, LabPro convertirá la opción Calibraren una opción disponible después de ejecutar el diagnóstico de ce

3. En el panel frontal del instrumento, pulse el botón Leer.El cajón del instrumento se cierra automáticamente y LabPro inicia la calibración.Mientras la calibración está en curso, LabPro muestra el slmbolo del reloj de arena,no permitiéndose ninguna otra acción hasta que el proceso haya finalizado. Comoel instrumento lee cada longitud de onda, el indicador de lectura del panel frontaliluminacon el color que produce la longitud de onda.Una vez que la calibración ha terminado, el cuadro de diálogo Calibración deautoSCAN41Diagnóstico de CC indica si la calibración ha fallado o se harealizado con éxito.

Cal!bl~ "•••...J7;'~<;mo'~7PWI'_.,,~.

~~~-",,-~._-••••••••

, "'.. 1

I

\

O¡~"'lIcodel ce _

.••.'l!'_JlI'YP\ll~~~ ••.a:"'¡_«n ••'"

: o--WIO'I .••••.•W_W6 _.

M"," ."_.u.. ....•....'~_mllo! _.Ftu~••••••••••• •••••••.•, ~ ••J,'''"'' "ot<;I~,.,•.••~."'070 -. .•.

\

• Si la calibración se realizó con éxito, LabPro muestra los mensajes Aceptado¿e9ha Y hora actua/as> y Le calibración se ha realizado con éxito.

h...N.f'v)'~"",.-~ .~~POliO -,.J~

~ ...S-Q... . \\

• Si la calibración falla, LabPro muestra los mensajes Fallo e Imprimir el informe de '4ó"p~~~"#cafJbracI6n para evaluaCIÓn. ¿ .

La etiqueta de fecha y hora no se ha actualizado. \

4. Para imprimir un informe sobre la calibración, haga cHe en Imprimir. CUfidoaparece el cuadro de diálogo Imprimir seleccione el informe y a continuación qJ9a' ',. :1 .2elle en Imprimir.

NotaPara obtener una vista previa del informe antes de imprimirlo, haga clie enImprimir, seleccione el informe y, a continuación, haga cUc en Vista preliminar.

Es recomendable que imprima un informe de calibración una vez al día comomínimo para documentar que el instrumento se ha probado y calibradocorrectamente antes de evaluar las muestras de los pacientes.El informe de calibración muestra los valores de calibración para todos los filtros delongitud de onda. La muestra de la siguiente página ilustra la primera página delinforme de dos páginas.¿

Iflrorroo 6ít calibracIón del auto$CAN4l~tA:l.lllA. "'API'IW\1DM

3100 3~ S$l'1 *, JItt, JI¡(¡j.t ~ J$1111fIII;l ~ ~t n tU ir rt O' fa n n i4¡ Uf'" lf¡)1m JW<'N!tl YJl1 llIWl 3SRlWIl' ~:s" ~ ;)I!ól\.'IM;¡f(k ltl'» $: ~ K 11 " ~1 I<i 11 1011011Jl«l ~i;¡_ :w,7 MM ~.n 3W'.¡.(I¡1 3W! *' j¡j¡:y¡. 1)11fll fll1 u ~ 70 •• 7~ lO 1M n, "J~ ~ Ml'5I _ 1$lI\ Z!H ,,"' *'ti ;1$1 !IJ'l1 #'SI: _, lII!' ,~ ,., /1 " lO .••• ,g~,~)11 JriI "3M1 wn :N!t :J0!M1'J4$=~,l¡l ll;;lI »::o Mm :lWt iIiP$ lO 1UI ti ~l •• J» l. "'1 lli ,.." IU 14&1leo1-iW1 :J0!M$$1 :l;i8! :ISf;) ~ •• :MM :J0!M:J0!M),1&.Mt:! f'r H.t In 13 1f(1'1(1 13 U. 1)1 ~ 11 lileffiU i«4 _ :MI" un _ YoY; _ .'4V :lI\IV51 ~ M ~~ 1M tlQ 1» t: P 11m1M 10 1«l 1%:lU1 JNlt :tal '\t? :%W)~ .MQ\ .'lM(l 3H) .1 Mi:llll5 U1 lU 1*1 ~¡U 1" ., 1111Hi rr 1M 1m

:ll'>i)1,:«>l la! *' ;KlM Y.DI ~ :J0!MS;;t4 :J0!M1.l:4 11M 11 IU •• t11 11 " " li1 '111 tU.w ~~ft \1f.,\ 1i1\l1NW' $,.* Mn Ji+) )$J! ;Hi(l' ml ~ t1, 1'1 ;1» ttl n ti! t1 1MB 1in Jti .ti!$% tw! j)lok 10m ~ ~ _ l!lN' ;_ ~~'1;1;"'1y~ 'w.r.:w '00 No •• ~ ;H UI '*A.ttm 't$~ ug .lg Wlol ~, 3M1 .,.; ~!!)'J 1!llJli.m1 .- I'-¡ 124tr 1'1 Iill " •• iIlI n~ 111 U '1 10~wo :»oe :m 1l!lM ~ n:!i ::tft) 1ste 1SM JI¡(¡j :lf03]5IIt 11111:$ 111 $l jU" rl ljlil n, •• 14'1m,wm JI¡(¡j 12) :J0!M3tif.l ~ MH 'PI )1M UN M> JW3 U Ul.nI 1H <:1' 11'1 t:I m Hit 14 iif 1WMOOll'n l:«l JM< .1"" :m~ ~ J~ l«lt $M>!llt:n *i ••m I~~ 1" In t1 •• «1 1" u U1 litWI '* :lS:l _ 3Wt :lef1 *'"' ~vn 'tftl? f$J$ H:\1 ,lf,ft Ji} 111 ", 1" 1);1!ll ,. Jn 111 t: u'¡ U,

l':immi i1v~ _ ;ro. ~ n~ mt" J¡¡0ijr0f l'M g) j~ ti' HJ ~ ut nI tO.mm'w:.mh!<t:J:I" ,I:.l<> J~ .lG11 .10011:"M17 _ .t:;l •.,;0 U:tI ""'" •••• 'u ,n un .•• ,e •••'ü.2U lrt.,~' l¥i$14 ;lll' UOol!:!G2$OW)Ml ~ "5~ ~ ;w:; 11'" a; l'\J» I~ •• tI In rr J2: 1li..m.W; IVJI'>n JMoO.'M!> \S!f ,. ;W;U 3Siit ~,.., )¥Jt tiWl YlN $M 1'1 tU 141 111 ., 11 ~ n))!1 •• ~1 lOO.!W ~~ '!iIJ. ltQ1 .liWt _ SS( ~!lo' )WJ ;WoI _ KM ,m i)6 1# t~ Ht mIO" 111 101 ,t•.m,Xlt ~•• ,\~ ,1iltJ:l'tIl\~ ~ ~ :Ul~:lUllUM?:l\iWl~' »t m.• .eN4~ u .m v~.1 ln_.,. fHf ~J3l :9;\ "lU:nm a!lIC.)Il«I.'IlIOW!ll ~&)JJ3 m.uaa itt m ur ~ 1"" U21t..l»Vi: :>9 ~ IP.:! JSW ;WoI :nwe ~ !rn lIl:\oO k« JiJ!M ~ 1'1i1J» I!; 1~ m C3 AH m lK)jj la

H:<o wm %4' W4 ••., _Wt1M",:w¡e Yin J11I.JJ1:;l\ mI u ~.\ ,~.m tl' 1~ 18$ '1 "W,aJ:'iUm:Mtl ~ 'l&it JMi MI? Jl¡jIl~p WlIl titt j5'1 =_ »J; In m III t!I ~11 fl JIll.iM".M.iJeI1 )Il.JKI nn W# lfIlr :10m ~_ Wt J<tw :J0!M1*1 111'_m ZI~ t'I tU ,m 111,m •• Z6_ 1N~ $l\:~ .11 ,)IIlt '* Jnot •• MM W* 11M,. (1\ tiI 1'" lU ,~ U tl.mm It 1t %.Qt ~ M~ JlilI xm nu ~\J U$I Mm tlolli•• nn ""11» 1M 1•• ..l» fl .rum '::2mmXii $:.1: 1:<:$:M1l!W~ 3W:lm2 m!, UI1ll1'W!&1M t:1lI"';W lnmmm.m Ilt~». t'I.,V.HU~ :n.j ~a ~:;:l :14~' :MI" :lI»l 16~ !W :lijO 111&Yll« 1\1"".m -ID '(~ 111J~~' '1 .m.ID.ail/.t:IU~ ~n *" Mh ".1 il'lil\( ¡¡n~ .uoe :loIlll!lJW;W' '. tM J.ii llOt'11"m n mJU "' mm

IIII\

\II

EOUARO 1 . .¡IlGUEZ" vlP,CEUTICO

MATR\CULA N° 1"'068DIRECTOR TIO.CN1CO

.v__ do~IP'filI<!a ~~r~l. S~ ter¡l;¡:>800,tooo•Ult\l$l¥'Mi\a~'~ ••,,\r••••"T~ _ 1No3100.:)OC, tn) vUlI'\'MÓ$ QlV\l!"" ~I\ ~M., 2~~• Ult qk¡1'\'M m.tmIy;1(l~".&n 1111'1(!<! tlYl!fCl'

5. Corrija los errores de calibración y vuelva a calibrar el instrumento.

6. Para reanudar el proceso de paneles, haga clic en Leer paneles o Cerrar paravolver a la ventana Petición de entrada de datos del paciente (o la ventana Entrada

¿e lapeticióndelCe).

!J

MANTENIMIENTO

Mantenimiento diario

Realizar diagnósticos de ce.• Calibrar el instrumento• Comprobar el funcionamiento del ventilador

Inspeccionar la placa difusora y limpiarla en caso necesario.

Mantenimiento semanal

Inspeccionar el protector del fatadrado y limpiarlo en caso necesario

Otras tareas de mantenimiento (como sea necesario)

Sustituir el fusibleCambiar la lámpara

• Crear un nuevo archivo de blanco de agua

PRECAUCIONESSólo para uso diagnóstico in vitro

El instrumento autoSCAN-4 contiene componentes electrónicos, mecánicos y ópticossensibles

• los paneles utilizados son un riesgo biológico, Desechelos como se indica en el manual deprocedimiento de los paneles. Siga los procedimientos de seguridad del laboratoriorelativos a riesgos biológicos a la hora de manipular y desechar este material.

• Un representante de soporte técnico en instalaciones autorizado se encargará de extraer elinstrumento del embalaje, realizar su instalación y las pruebas de comprobación delinstrumento autoSCAN-4y del sistema informático labPro.

• Para conservar la garantía completa, un representante de soporte técnico en instalacionescualificado debe estar presente en caso de que el personal del laboratorio trate de extraeralgún componente del embalaje de transporte.

No utilice el instrumento autoSCAN4 si no funciona el ventilador.

\\I

II

\I\I

¡;;::DU ~ Q. MIGUElfN~MACÉUTI~O

MATRICULA ~o 1/068D't:1.FCTOR T¡;:CNICO

.,\.

Abrir la parte superior del instrumentoManipular componentes

• Respetar las precauciones de seguridad: para ello leer atentamente el cuadro siguienteAntes de Llevara cabo lo siguienteConectar el instrumento Asegúrese de que se haya apagado elautoSCAN-4al cable de Instrumento.alimentación y equipo Notaasociado Conecte siempre el Instrumento y el equipo

asociado a una toma de corriente de 3 patillascon toma de tierra con el mismo voltaje ytensión nominal especificados en la placa decaracter!sticas de la parte posterior delInstrumento.

1Apague el instrumento.Conéctese a tierra tocando algún compon

,,\,

p}¡M':0[1

'5~,;;::........."1

electrónicos en el instrumento metálico del instrumento ~PROoRetirar o instalar cualquier componente Apague el instrumento, espere al menos 10 ,,o subconjunto del Instrumento segundos y, a continuación, desconecte el ,,

cable de alimentación de la toma de corriente ,de pared para evitar el riesgo de descargaeléctrica grave y proteger

,,los componentes electrónicos del sistema.

,Sustituir una lámpara gastada Proceda con precaución. El reflector de la \

lámpara de tungsteno halógena alcanza una ,,temperatura de 250"C, Deje el instrumento \encendido durante10 minutos sin realizar ninguna lectura para I

permitir que el ventilador enfríe la lámpara. Acontinuación, apague el instrumento y dejeque la lámpara se enfríe completamenteantes de extraerla.No toque Josuperficie de la nueva lámpara.las huellas digitales u otréls sustanciasextrañas sobre la superficie de la lámparapueden dar lugar a una temperatura elevadaen ese punto lo que reduce la duración de lalámpara y conduce al fallode la misma.

,Sustituir un fusible Apague el instrumento y espere como mlnlmo

10 segundos antes de desconectar el cable de \alimentación del enchufe de pared.

,\

Leer un panel Asegúrese de que la trayectoria del cajón esté I,libre d. obstáculos. El cajón s. cierra ,,automáticamente cuando pulsa el botón leer ,,en el instrumento. ,

Apagar el ordenador Salga del centro del comando adecuadamente ,LabPro para evitar que se produzca la corrupción de )los datos.Seguir trabajando después de un fallo de Sise produce un fallo de alimentación apaguealimentación el interruptor de encendido del instrumento y

todos los componentes labPro de formainmediata. Cuando se haya restablecido elsuministro eléctrico, encienda loscomponentes.Si la corriente se interrumpe durante untiempo prolongado, deje que el instrumentose caliente durante una hora antes de

,/ procesar los paneles.

¿

'."/

PROYECTO DE RÓTULO EXTERNO

,------- -v,0 , 3 2autoSCAN-4 System

!j!Q]

Finalidad de uso: instrumento automático para la identificación microbiana y ladeterminación de la susceptibilidad antimicrobiana de microorganismos procedentes demuestras clínicas

Número de serie

Leer Instrucciones de uso

Leer las Instrucciones de uso

Condiciones de conservación -30'C a 40'C

Fabricado por Siemens Healthcare AG, Component andVacuum Technologies CV, Medical Solutions,Rontgenstrasse 19-21, DE-95478 Kemnath,Alemania para Beckman Coulter Inc., 250 SouthKraemer Blvd., Brea, CA 92821, EEUU.

,,,,,

PRODUCTO DE DIAGNÓSTICO IN VITROAUTORIZADO POR LAA.N.M.A.T. CERT N'

j,

B1603EN Villa

Eduardo Miguez

Beckman Coulter ArgentinaGral. Martín M. Güemes 4168Martelli

Director Técnico

Importado por

,\

\

PRODUCTO PARA DIAGNOSTICO USO IN VITRO AUTORIZADO POR LA

,,I,I

\\I

I\,,

\,\

LEll&"al

TECNOLOGIA

Dr. ROSul:ladrnll1\stredOr

Firma t.S'é'i1~T.

"2016 - Año del Bicentenario de la Dcc!unlción de lu Independencia raCional"

\

\Ministerio de Salud 1

Secretaria de Políticas, Regulación \e Institutos

A.N. M. A.T

CERTIFICADO DE AUTORIZACIÓN DE VENTA DE \

PRODUCTOSPARADIAGNOSTICO DE USO IN VITRO

Expediente nO 1-47-3110-1353/\16-9

Se autoriza a la firma BECKMAN COULTER ARGENTINA S.A. a importbr y

comercializar el Producto para diagnóstico de uso in vitro denominado autoSdAN-

4 system/. instrumento automático para .Ia identificación. microbiana J\ la

determlnaCIOn de susceptIbilidad antlmlcroblana In vltro utilizando el principio

microbiológico de Concentración Mínima inhibitoria (C1M) de bacterias aislabas

procedentes de muestras clinicas. Se utiliza con paneles MicroScan, cuJrcomponentes principales son: instrumento autoSCAN-4. Sistema informático

LabPro e impresora. Condiciones de almacenamiento: -300C a 40°C . Se \e

asigna la categoría: venta a Laboratorios de análisis clínicos por hallarse en las

\condiciones establecidas en la Ley NO16.463 Y Resolución Ministerial N° 145/98.

Lugar de elaboración: SIEMENS HEALTHCARE AG, Component and vacuu~\

Technologies CV, Medical Solutions, Rontgenstrasse 19-21, DE-95478 Kemnath,

Alemania para BECKMANCOULTERINC, 250 S KRAEMERBLVD BREA, CA 92821,\

EEUU . En las etiquetas de los envases, anuncios y prospectos deberá constar

ADMINISTRACIÓN NACIONAL DE MEDICAMENTOS, ALIMENTOS Y

MEDICA70SAires, 2 , ABa 2016