nuestros - ddd.uab.cat · pri me r a cto c uadro primero gr an patí del o al c io rea l de ment is...
TRANSCRIPT
nuestros Harriet Hubbard Ayer inaugura la belleza joven
procqc.., u.n moquHiejc ·-~ y aiD brilloo. ) producroo ._ C'CIMiltu,..; prra usrcd. ......................... .
' " "PPiet .HJbbartd
~ I
EL REGULADOR BAGUÉS
Rambla de los flores, 10.5 · Cormen, 1 Tels. 2310400 lvorios lrneosl· 22229 13 Aporcorn1&nlo grotu110 en l o Gorduño
JOYERO S
JOYERÍA BACliÉS PER\AS · SRillANTES • ES MERAlDAS
Poseo de Gracio. 4 1 Tels. 216 Ol 73 · 216 Ol 74
Aporcom,ento groruiiO en Pos.eo de G rocío
Colle Son Poblo, 6 · Tel. 221 42 37 Aporcom•ento grotu110 en • lo Gorduño
los creociones mós modernes en joyería, plolerío y relojerío
Ulli mos novedodes en relojes . joya y deporlivos
ESPECIAliDAD EN liSTAS DE BODA
Cuberlerías en plaia de ley, olpaco y acero inoxidable
PIA GET Concesianorias exclusives de lo morco UlOJES DE GfAN lV>O
AGENTES DE
PATEK PHILIPPE BULOVA '§ El M!JOI UlOJ Ofl MUNOO
El ME IOR tUOJ !lfCIIÓNICO
R E s T A u R A N T E s
SOLEY BAILEN- CASPE
PETIT SOLEY Pl. VILLAde MADRID
~!~ "V&f
SS. AA. RR.
JUAN CARLOS Y SOFIA PRINCIPES DE ESPAÑA
ORO 917/1000-22 QUI LATES P L ATA 1000/1000
3,5 mm. 20 Plo s. 595 mm 32 Ptos. 375 grs. grs. 7 mm. 24 Plo s. 1.190 mm. 45 Ptos. 790 grs. 10,5 mm. 28 Plo s. 1.785
mm. 55 Ptos. 1 050 grs. 17,5 mm. 32 Plo s. 2975 grs. 35 mm. 45 Ptos. 5.950 mm. 65 Ptos. 1.350 grs. 70 mm. 55 Ptos. 11.900
Serie completa en oro .. Ptos. 24.395 Serie completa plaia Plas. 3.565
(lO NUMISMATICA IBERICA, S. A.
Bai,••· 1915 .. T•'•· 227 27 00 .. '227 90\8. Bar~•lona-e Telu: 52047 NUMIS
d I do poro lo ocuñoclón Y dis· Asoclodo ol grupo mós lmportonle e mun 1 trlbuclón de medollos oficio les y monedo s de oro y ploto de curso I ego
CONMEMORACION
Primera representación de la ópera en cuatro actos, divídidos en siete cuadros, libre· to de Antonio Ghislanzoni, música de Giuseppe Verdi
Esta ópera se esiTenó en El Cairo el 24 de diciemhre de !871 y en el Li~eo el 25 de lebrero de 1877, habiendo sido su 391 y última representación, antes de las de la presente Tempo· rada, la del dia 16 de enero de 1968
MARTES, 10 NOVIEMBRE 1970 NOCHE
FUNCION N.0 1 de propiedad y abono a Noches Turnos A y Extraordinario
INAUGURACION DE LA TEMPORADA
/l'I 1\J- \ -1~
DEL CENTENARIO DE SU ESTRENO MUNDIAL
AIDA El Rey Arn neri s Aida Rada més Ram lis Amonasro Un Mensajero La Sacerdotisa
ALVARO MALTA RUZA BALDANI ANGELES GULIN
PEDRO LA VIRGEN JOSEPH FAIR
JEAN ·CHARLES GEBELIN LUIS ARA
M." TERESA BATLLE
Sacerdotisas, Sacerdotes, Ministres, Capitanes, Guerreres, Esclavos, Prisioneros etíopes, Pueblo egipcio, etc
Coro General Cuerpo de Baile
Bailarines eslrellas: Asunción Aguadé y Alfonso Rovira Primera bailarina: Angeles Aguadé Ballannas solistas: Elena Bonet, Carmen Cavaller,
Guillermina Coll, y M. • Dolores Escric he
Maestro Director Director de Escena Maestro de Coro
ANTON GUADAGNO 3 ENRICO FRIGERIO
RICCARDO BOTTINO JUAN MAGRIRA Coreógrafo y Maestro de Ba!le
Con la colaboración especial del ORFEO ATLANTIDA. Mtro. Director ANTONIO COLL
Decorado• de Ni cola Be nois, realizados por V da. da López y Mulloz. Vestuario de Peris Hnos. Zapaterla y Peluquer!a Oamaret· Valldeperas. Auezzo y Armeria da la Empresa.
Orquesta Sinfónica del Gran Teatre del Liceo
ARGUMENTO Lugar de la acción: El antiguo Egipto, en Menfis y Tebas. Epoca de la misma: La del maximo poderío de los faraones.
DUX-(/io/~ JERSEYS DE PRESTIG I O
INTERNACIONAL
pri mer acto CUADRO PRIMERO Gran patío del oalacio real de Ment is
Aida, hija del Rey de Etiopía, ha sido traida prisionera a Menfls. en cuyo Palacio esta cautiva y, desconociéndose su condición real, considerada como una esclava mas, junto con los prisloneros de su raza que los egipcios capturaran en su última campaña contra los etíopes. Aida es amada secretamente por el capitan de la guardia del rey, Radamés, quien igualmente desconoce su condición de princesa, y al que corresponde aquélla, con tierna afecclón. Radamés es informada por el gran sacerdote Ramphis de que. según el oraculo de la diosa lsis, es el indicada para conducir las tropas egipcias a la victoria. El capitan se alegra de ello, pues desea conseguir laureles y triunfos para depositarlos a los pies de su amada, y con ello rescataria y conseguirla para su amor. En la inspirada romanza •Celeste Aida ... • expresa tal anhelo. Entra Amneris, hi ja del Rey de Egipto, que también ama apasionadamente a Radamés. sln ser por éste correspondida; y, al enterarse de que va a partir para los campos de batalla, abriga la esperanza de que, cuando regrese, la hara su esposa. Mas, al llegar Aida y sorprender las miradas de cariño que entre los dos enamorades se cruzan, Amneris comprende que ya tlene una rival. Aparece el Rey y ratifica a Radamés haberla nombrada jefe de los ejércitos. cumpliendo así el oraculo de lsis. Radamés recibe, de manos de la princesa Amneris. el estandarte que ha de servirle de guia y distintiva en las contiendas que se dispone a emprender. Aida se despide de su amado con el corazón oprimida, pues sabe que su padre acaudilla las tropas enemigas, y tiembla al pensar que ambos han de enfrentarse; mas, a pesar de sus temores, hace votos por el éxito de su amado Radamés, entonando el célebre ·Ritorna vincitor•.
CUADRO SEGUNDO Interior del templo del dios Vulcano, en Mentis
Un coro de sacerdotisas y sacerdotes ofician ante el altar del dios y cantan un himno en su gloria. Entra Radamés y es bendecido por el Gran Sacerdote, antes de partir hacia la guerra. entregandole las armas que han de conducirle a !a victòria.
LA VOZ DE SU AMO Con lo gorontío del sella
ANGEL presento
BIRGIT NILSSON, soprano
FRANCO CORELLI, tenor
GRACE BUMBRY, mezzo-soprano
BONALDO GIAIOTTI, boja
Orquesto y Cora del Teotro de lo Opero
de Roma. Director ZUBIN MEHT A
SAN 189/191
ES UNA EXCLUSIVA
segundo acto CUADRO PRIMERO. Camara de Amneris La princesa esta rodeada de sus doncellas. que la visten y adornan para el cortejo que ha de celebrarse en honor de Radamés. cuya vuelta del campo de batalla. triunfante y victoriosa. se espera para muy pronto, luego de haber derrotada a las huestes etíopes y apresado un gran nú· mero de cautivos. Al entrar Aida en la estancia, la prin· cesa Amneris despide a sus sirvientas y, simulando interesarse por los amores de la joven esclava. le hace contesar sus secretas relaciones con Radamés. diciéndola, para atormentarla, que éste fue mal herido en la guerra y que ha muerto. La afligida Aida se desconsuela ante esta triste nueva. pero la celosa Amneris pronto mitiga su pena diciéndole que la ha engañado para saber la verdad. pues ella también ama al caudillo, y que tiemble por su colérlca venganza. si Aida osa interponerse en sus amores.
CUADRO SEGUNDO Frente al palaclo real , en una plaza de Tebas El Rey, la Corte. los sacerdotes y el pueblo. se reúnen para r eciblr al héroe victoriosa. Las tropas egipci as desfilan con estandartes. trofeos de guerra y prisioneros etíopes. Al llegar Radamés. el Rey desciende de su trono concediéndole los maximos honores. Al ser presentades los cautivos, Aida se precipita en medio de la plaza para abrazar a su padre. Amonasro. soberano de los etíopes. que se esconde bajo el disfraz de un simple capitan cautivo. por lo que suplica a su hija le conserve el incógnitc, pues en ello les va a ambos la vida. El Rey ha prometido a Radamés. como premio de su triunfo. en dia tan fausta, no negarle nada de lo que le pida, por lo que éste. secundada por el pueblo. pide el perdón y la libertad de los prisioneros. Ramphis y los demas sacerdotes aconsejan al Rey no acceda al ruego y evite así que los prisioneros. al ser libertados. tomen de nuevo las armas contra Egipto. No obstante, el Rey concede la libertad a los prisioneros. quedando solamente Amonasro, como esclava, junta con su hija Aida. y sin aún haberse descubierto su condición real. Seguidamente. y en media de las aclamaciones de todos, que le vitorean por su generosidad. el Rey concede la mano de su hija Amneris al triunfador Radamés, y le proclama heredero de su corona y de la dinastía faraó· nlca.
tercer acto En la ribera del Nilo, a la entrada del templo de lsis
Amneris. seguida de su escolta, se dirige a rogar a la diosa que le dé suerte en su boda con Radamés. que ha de celebrarse al dia siguiente. La triste Aida, se separa del cortejo y permanece en un claro de palmeras. tenuemente iluminado por los rayos plateados de la luna. Este paisaje le recuerda su lejano país, al que jamas volvera a ver. En su aflicción, hace el propósito de perecer ahogada en las aguas del Nilo si su amado Radamés se casa con la princesa. Llega Amonasro. quien informa a su hija Aida que toda su gente esta preparada para un levantamiento y que, si ella pudiera averiguar la tactica a seguir por el ejército egipcio, es posible que aún vencieran y pudiera recuperar su trono y su antigua posición. Al saber que Radamés esta citado allí con su hija, la induce a sonsacarle los datos que le interesan. Llega éste. en tanto que Amonasro se disimula tras el templo. Aida se resiste, al princip!o. a obedecer la orden de su padre; mas, ante el temor de que el guerrero se case con otra, prefiere unirlo a su suerte. y habilmente le hace confesar los planes a seguir en la próxima campaña. Aparece de nuevo Amonasro, ante la estupefacción de Radamés que se cree traí· cionado, descubriendo su disfraz y dandose a conocer a Radamés como Rey de Etiopía, asegurandole que la victoria. esta vez. sera de su amado pueblo, pero prometiéndole también que a él nada le ha de ocurrir. El caudillo egipcio se horroriza de la traición que inconscientemente ha cometido, perb. convencido de que debe fugarse para salvar la vida y seguir a Aida, así lo decide. Amneris, que acechaba y ha podido oir todo lo tramado. le detiene llaman· dole traïdor. Amonasro trata de asesinarla con su puñal. mas Radamés la defiende. Como llegan los guardias de la escolta de la princesa, Amonasro y su hija huyen protegidos por las sombras de la noche, en tanto que el caudil lo egipcio ofrece su espada al gran sacerdote Ramphis, a qulen se entrega prlslonero.
cuarto ac to CUADRO PRIMERO. Sala del palacio de Mentis Amneris ordena a los soldados de la guardia que conduzcan ante s u presencia a Rada més. Le explica que, en la próxima estancia, los sacerdotes estan deliberando acerca del castigo que merece su traición de lesa patria. Si se disculpa ante ella, si vuelve a amaria, implorara el perdón del Rey, su padre, para que puedan casarse. El guerrero dice que no qulere humillarse ante nadie, que prefiere morir antes que vivir difamado y que, ademas, no puede vivir sin el amor de Aida. La princesa Amneris, entre des· pechada y amorosa, aún le defiende insinuando que, si descubre dónde se esconde Aida, la que pudo escapar de sus perseguidores, que sólo consiguieron dar muerte a Amonasro, tal vez su pena sea conmutada. Mas Radamés se obstina en su noble actitud, alegando esta dispuesto a aceptar con reslgnación todos los males que su destino pueda reservaria. Los sacerdotes que llegan, van a reu· nlrse al Jugar donde deben deliberar, y con ellos Radamés, oyéndose cómo por tres veces conceden a Radamés oportunidad para que pueda disculparse de los cargos que le acusan . Al no responder éste, y continuar en su mutismo, es declarado traïdor, condenandole a la última pena. La desesperada Amneris, viendo que son vanas todas sus tentativas para salvar al hombre que ama, acaba por insultar a los sacerdotes cuando éstos salen del subterraneo, injuriandoles por su sentencia, que cree injusta, y previniéndoles que el castigo de los dioses caera sobre ellos por condenar a un inocente.
CUADRO SEGUNDO. En la parte superior de la escena, el tempto y en la inferior, los subterraneos del mismo. Mientras en el templo se celebra la ceremonia y el coro de sacerdotisas y sacerdotes entonan fúnebres canticos, Radamés, en la oscura lobreguez de su fría tumba, perdbe un apagado suspiro y , con asombro, encuentra junto a él a la enamorada Aida, que no ha querido abandonarle en este instante supremo. Habiendo logrado introducirse en el foso, se dispone resignadamente a morir en su compañía. Si ninguno puede vivir sin su amor, ambos quieren morir amandose. Y los dos esperan la muerte cariñosamcnte abrazados, hasta que Aida se desvanece en brazos de su amada. En este momento, arriba, Amneris se postra de rodillas sobre la pledra que cierra la fosa y reza a los dioses por Radamés, ignorando que también perecera con él su amada Aida.
Los últimos cuidados de un gran cava estan en manos de usted ... Pcdimos, pues, su amable colaboración a un esfuerzo que culmina la labor dc años y que pudiera malograrse, excepcionalmente, alterando d .. bouquet.''
Recuerde que un buen .. Cava .. dcbc scrvirse frío, nunca helado. Mejor en copa cstrecha. Y que no ha de vcrtcrse con precipitación.
Es importantc. Es .. regla dc oro .. que cumplc el bucn conoccdor.
PUES, ANOA PARA JUVENTUD BELLEZA. Y lDZANIA
¿que como consigo la ati~eción u
miradas de todos los
hombres ... ?
11Aa~ cada dia
Trairo de la Opl!rn de El Cairo. do11de se esire11ó Aida, el 24 dlclembre 1871
Celeste Aida En tanto que artista de raza, Verdi irrumpe en la historia de la ópera con la herencia espiritual de Rossini, Doni· zetti y Bel/ini. Pero si en lo patriótico hace honor al pa· sado de la música italiana encademindolo a su presente con un sentimiento nacionalista que animara entera la vida del maestro y hara vibrar toda su obra, los procedí· mientos de expresión, en cambio, seran muy otros, porque el campes/no de Ronco/e tiene demasiado caracter para acomodarse durante mucho tiempo a fórmu/as preestablecidas que, sin embargo, afectan a la construcción de sus primeras obras. Así su tercera ópera es ya el estallido de un temperamento vigorosa y tenaz que, de momento, se expresa en cantos patrióticos encendidos de pasión. Es la época juvenil de creación que desembocara en la mefo· dia espiritual tan característica del autor de ·Rigoletto•, ·Traviata•, ·Ballo in maschera• y •Don Garlo•, donde la personalidad de Verdi ya no es la del compositor que empezó como muchos, sino la del artista que va camino de terminar como pocos en la historia de la ópera.
•Aid~· lija def~nitivamente el camino elegida. Para Verdi
tt?rmmó hace ttemp? la primavera fogosa y se acerca el
fm de su verano uberrimo de frutos sazonados en Ja tierra
madre, d~ la que el c?mpositor. artista y hombre pro/un·
damente ttaliano, ni aun en las obras mas exótlcas nunca
se apartara. Ouedan atras cincuenta y ocho años de inte
gro Y recto caracter, con treinta y dos de constante evo
lución que van desde el estreno de ·Oberta Conte di San
Bonifacio• hasta la ecloslón triunfal de •Aida•. En rea/idad
mas que de una evolución se trata de la constante ascen:
sión del artista que a cada nuevo titulo afirma sus cua/i
dades intlmas y su estilo que no se contradice ni se repele
jamas, porque el compositor conserva lnclaud/cables /os
elementos primitivos de su arte. Perfecciona la forma a Jo
largo de casi sesenta años de activldad creadora, pero Ja
naturaleza de su inspiración permanece inalterable.
De una y otra se espera a cada nueva obra de Verdi aigu·
na aportación substancial al desarrol/o del teatro I/rico.
Por eso la atención del mundo esta fija en él cuando en
El Cairo, se prepara el estreno de otra ópera del m~P.s
tro. El 24 de diciembre de 1871, sin levantarse el telón,
una melodia en •pianissimo•, como si Aida entrara de pun
ti/las, como un smuoso rumor de antigüedad intuida en el
prelud!o, anuncia al mundo, sin vanidad ruidosa, la primera
maravt!losa cosecha del adorable otoño verdiano. Mas
tarde, •Otello• y •Fa/staff,. rozaran casi el milagro de una
ancianidad juvenil.
Desde el primer comptis, •Aida· nos advierte que Verdi se
ha vuelto mas exigente. La madurez de su arte se mani
liesta en !a substitución de Ja vlolencia por el vigor, que
es un refmamiento que no merma la fuerza y el impulso
del lenguaje verdiano; antes al contrario, fe presta mavor
persuasión y expresividad mas intima. En ·Aida• ya no es
la_ _vehemencia del ver bo lo que impresiona, si no la inte.1·
cton, el matiz y el tono de la frase. El /ibreto de •Aida·
podia haber sldo en el estilo meyerbeeriano de la •grand'
opera• un espectaculo suntuoso y de fatuos esplendores.
En manos de Verdi la espectacu/aridad de •Aida. es só/o
una consecuencia de ambiente, porque s/ su honestidad
teatral no fe permítió antes el espectaculo con propósitos
de magnificencla hueca, menos podia acceder a afectismos
escénicos cuando se habia vue/to mas profunda musical
mente y mas delicada de sentimientos en lo artistico. Ver
di habia aprendido a dominar la fantasia, y su inventiva
musical se ve mas que nunca animada por un aliento
vital que vigoriza y ennob/ece la ópera del principio al
fin. sin que se aprecie jamas un momento de debi/idad. Así
no fe importa al compositor terminar la obra con una
quietud radiante, con la de/icadeza y la e/evación misticas
de un •pianissimo• etéreo que es e/ mas espectacular
triunfo de esta ópera. Y antes, en el preludio del primer
acto, cuando podia haber desencadenada una cabalgata
orquesta/ de grandiosidad faraónica, a Verdi fe satislace
mas (porque asi lo siente) escribir una breve, discreta
y pr/morosa poesia musical con los temas que caracterlzan
a Aida y a los Sacerdotes. Para el veterana Verdi ya no
es tanto problema conmover como lmpresionar, y en iugar
de un guerrera altivo, Radamés aparece suplicante de amor
en el ·Celeste Aida· de melodia suave, ascendente, con
temblores de arcos e irisaciones de 1/autas. Maravilla de
tonos delicados y color/dos.
Color. He aquí otro refinamiento de Verdi que en ·Aida•
muestra la potencia de su genio intuitivo. Es difícil supo
ner que de haber estado en Egipto, el artista hublese
captada con mayor propiedad el color local. ¿Mas del que
se advierte en sus •melodias egipcias• y en /os timbres
exóticos de la orquesta? Verdi decia en una carta a Giu/io
Carcano que •copiar la verdad es bella cosa, pero inven
tar/a es mejor, mucho mejor•. Para crear el ambie:1te
oriental de •Aida· y tras/adar el auditoria al escenarlo fe
bastó su prodigiosa intuición en el uso de determinados
ritmos, de algunas alteraciones intervalídas y de ciertas
melodias instrumenta/es que producen la i/usión de anti
güedad. Obsérvese, por efemplo, el breve motivo conf/ado
al oboe, clar/netes y fagotes, sobre un trémolo de tfmpa·
nis, que preludia la entrada del Mensajero. El efecto no
puede ser mas extraño. O la escena de la consagración,
en la que por encima de arpegios de arpas una voz in
terna eleva un himno al •possente Fthà•. La cant/ne/a es
(valga la paradoja) mas oriental que si fuera realmente
oriental. Y las danzas, de un sabor local sorprendente en
gracia al colorido orquestal; y la marcha triunfal con ias
trompetas /argas y su efecto estimulante en el paso de la
bemol a sí mayor, que Romagnoli definió acertadamente
como una metabo/a no armónica, sino melódica. Las .::itas
podrían ser muchas; resumamos/as en los turbadores afec
tos expresívos del tercer acto, donde la noche egipcía,
misteriosa y profunda, esta en la orquesta que parece
seguir el curso del cercano Ni/o con melodias de rara
evocación que nos acercan /os ecos y /os perfumes de
Oriente. En este clima canta Aida su penetrante ·O ctelí
azzurri• con el cromatismo encantador del oboe, que en
cuanto a exotismo no tiene par en toda la historia de Ja
ópera, como seria difícil ha/lar/o para la misteriosa, bellí·
sima melodia a cargo del oboe en el vehemente dúo de
Aida y Radamés.
En •Aida• la melodia es acontecimiento, pero el canto declamado y el elemento orquestal se mezclan en unidad homogénea, viva y ligi/; siempre vibrante de humanidad y de emoción sincera. La libertad de estructura de las melodías permite seguir el sent/do de las pa/abras en recitat/vos perlectamente fijados y unidos al canto sobre una orquestación muy depurada y elegante. Ya en el preludio, donde el cuarteto presenta /os violines dlvídidos, Verdi procede con un tacto exquisito en la exposlción del tema de Aida (du/ce y ascendente) y del de los Sacerdotes (grave y descendente}, cruzandolos como en el drama se cruzaran /os elemerttos que /ps representen. Un dia· fogo entre el Gran Sacerdote y Radamés da paso a la expresión de los sueños guerreros de éste en un admirable recitativo cubierto por curiosas armonías de las trompetes. Fuerte y vibrante al principio, se torna suave y patétlco porque el pensamiento de Radamés vue/a hac/a su •Celeste Aida• en un aria que es e/ únlco fragmento de Ja ópera construido en la forma tradicional del aria ·da capo•. Verdi nos demuestra aquí como su orquestacíón se ha hecho mas rica y expresiva. cuna de temas que en el franscurso de la ópera asumiran no el sent/do de entrelazado sinfónico a la manera wagneriana, sino de motlvos identificadores de /os personajes.
Ameris se acerca. Un motivo que podríamos flamar real por. su noble amplitud nos Ja anuncia en la orquesta. No es menos elocuente el conjunto instrumental cuando en el dúo con Radamés delata la luria /renét/ca de su corazón ce/oso en un pasaje muy agitado. Reaparece el motivo de Aida en la orquesta y entra la esclava etfope. Amneris fe envia un saludo de falso afecto ·Vien/ diletta•, originandose entre /os tres personajes una escena muy movida donde se expresan de manera directa las pasiones que los agitan. Las trompetes anuncian la llegada del Rey con el Gran Sacerdote. Al grito de •guerra, guerra•, Radamés es nombrado jefe de los ejércitos egipclos y se entona el himno ·Su del Ni/o•. cuya grandeza y majestuosidad dícese que hizo suspender el ensayo general en El Cairo por la emoción de los presentes. Amneris despide a Radamés: •Ritorna vinc/tor•, con suspensión en la sexta que en se
guida resuelve el coro. La escena es imponente y demuestra la habllidad de Verdi en el movimiento de /os conjuntos. •Rltorna vincitor•. Aida queda sola y repite el adiós, pero qué distintos sentimientos expone la música, con qué simplicidad y sincerldad se agita la orquesta para expresar /as /uchas del corazón de Aida, de una parle deseosa de la víctor/a del guerrero amado y de otra, rebelandose contra el destino que la hace desear una victoria a costa de su patria. Después de la frase palpitante ·I sacri nomí di
padre•, fa mus1ca pasa a la lmploración patética Y emocionada •Numi pietà•, que se desvanece dulce~ente ~n el agotamiento doloroso de Aida. Con la invocac1on al ~mmenso Fthà advertimos Ja nota caracterlsticamente or~en· tal, donde Verdi consigue, una vez mas, un efecto certero.
La maestria de Verdi en la superposiclón de /os temas resulta incuestionable en el cuadro . de la •toilette• de Amneris. Las esclavas cantan un mot1vo en m7n~r, acompañadas por las arpas, mientras la_ princesa eg1pC1a entona una frase en mayor. La alternanc1a es de una bellez~ _admirable como la danza de /os pequeños esclavos, or~gmal y cara~teristica, resulta ademas de te~tral muy rica en color y de buen gusto, particularmente mte~esant~ por la armonización. El motivo inicial del preludiO adv1~rte f~ próxima presencia de Aida. El bel/o dúo con Amner~s esta magistralmente subrayado por la orquesta, en la que no· tamos la desesperación de la esclava, la eó/era ~e la~ ~os mujeres al reconocerse rivales, el temblor_ de A~da p1d1en: do piedad, la soberbla de Amneris en su mvect1va ~Tr~m! vil schiava• el dolor de ésta en la plegaria •Num1 p1eta del mio soÍrir• y, en fin, la expo~ición rn_usica! de do~ sentimientos contrarlos. Una vez mas, Verdi domma mus/· calmente la humanldad de los personajes. Si el final del segundo acto es un modelo dilícilmente superable de te~tralidad honesta, de equilibrio en las masas y de maestna contrapuntfstica, la intuición de Verdi tiene en la explosión vibrante de son/do y color un toque de la antigua mag
nificencia oriental.
Pienso, con todo, que el punto de genia/idad mas alto que alcanza el maestro en ·Aida• se pr~duce en el _te_rcer acto. La breve introducclón es ya no solo un prod1g10 de am· biente exótico, sino también una delicada poesia d_e !a naturaleza. Obsérvese qué misteriosl?s ecos • de le¡~m~ transporta ese •so/• largo de nostalg1a a trav~s de d¡~cJ: ocho compases consecutivos. La romanza de A1da ·O c1~/J azzurri•, sl muy inspirada y original al comlenzo por su fit· mo y sus modulaclones, toma en segu~da_ en las palabra~ .o patria mia• una amplitud y un sent1m1ento donde esta Verdi entero. volcado en sinceridad expresiva. Y dentro de este cuadro maestro que es todo el tercer a~to, llef!a fo que para mi es la mas bella pagina de la partitura. A1da Y Amonasro díalogan en una animada varledad ~e tlempo. Noble. amplio, 1/eno de evocaciones el •cantablfe• •RIVf!" drai te foreste inbalsamat{.; cali7nt~ de sangre el •PIU
animato• que sígue, con el salva¡e 1mpetu de Amonasro en .or dunque sorgete,. que se junta al desasosegad~ de Aida ( •pietà, pietà•) con el grito leroz del r~y et10pe ( •Non se/ mia figlia•), son momentos de una pu¡anza dra·
matica donde la inspiración de Verdi corre generosa y sabia para hacerse sublime en las palabras profundas, quemantes de pasión ·O pairia mia quanto mi costi•, que Aida eleva pa/pitante sobre Jas notas delirantes de los vio/once/os, mientras los violines suben, suben siempre mas alto. Verdi es aqul mas que nunca el artista de raza, el hombre rebosante de humanidad que sabe de las /uchas entre el sentimiento de amor y el de patria. Creo es una de Jas frases mas be/las y sentidas que escribió Verdi. En seguida otro dúo. Completamente distinto de caracter entre Aida y Radamés. La primera frase del enamorado guerrero ·Pur t/ rivego, mia do/ce Aida· esta I/ena de a/iento y entrega, encendida de anhelo y efusión; el fragmento •Ne/ fiero anelito• sostenido por un ingenioso acompañamiento de trompetes a ritmo fuerte y enérgico define el caracter de Radamés; el canto poético de •La tra foreste vergine•. /leno de dulzura, se vuelve intenso y pasional en las pa/abras •la terra scorderem•, con su voluptuoso intervalo de séptima disminuida y, en fin, la belleza supre· ma de este acto conocera todavia el rigor de Ja "stretta• final con el posterior grito hiriente de Radamés • lo son disonorato, per te tradii la patria•.
En el cuarto acto Verdi pone en labios de Amneris un canto que humaniza a la altiva princesa y crea un dúo entre ésta y Radamés que, sin llegar a la temperatura emocional de los anter/ores, tiene una belleza de forma indudab/e. La escena del juicio es otro gran acierto del talento teatral del compositor. Las frases hieraticas de los Sacerdotes, las acusaciones frías y retumbantes de Ramfis, el silencio obstinado del ex capitan de los egipcios, las sentenclas del coro y las ímprecaciones desesperades de Amneris después de la condena, se encadenen o se mezclan con rara pufanza sobre una maravi!losa trama orquesta/. El cuadro final contiene el divino dúo entre Radamés y Aida. Pagina de dolor y amor, donde la música va de la suavidad melódica de •Morir si pura e bella· a la exaltación mistica mas dolorosamente humana del .. o terra addio•, con sugestivo arranque de los cantos religiosos en la parte superior de la escena donde Amneris, arrodillada en la piedra fatal, murmura •Pace, pace•. Final grandiosa por recogido y conmovedor.
·Aida• puede decirse que es una ópera de estilo moderno que demostró las posibilldades de usar todos los recursos de la elenc/a musical de su época sin renunciar al calor de la inspiración íntimamente italiana. Como Radamés a su amada llamémosla •Celeste Aida•, que no es hipérbole de enamorado.
JUAN ARNAU
CLOCJ&CONOCEMOS:
1!{0 .ffA cp()DEMOS GME]O~I El Aguo dc Colonla Royale Alnbréc, o través do aus 50 011os dc exlsrcncía ho mantenldo y montcndró su cnJidsd excepcional, in. tiUpcr·oblc. Lo cqu!Ubrodo !6.-.:nula que la Integra, 0 bosc de cscnclns de plantes. !lores y cor·tczos do fru tos del s ur, os tan complojo quo no solamente no se puodo imltor, slno que nosotros mlsmos
/fi9 ,m cpQDEMOS ~O~ I
LEGRAJ.N ----AI>RIS
CJ'ABERNCJ\ CJ'IPICCJ\
CACJ'AGL'i4]'0. C/ BUENSUCES0,7 TEL.221 8313
BARCELONA- 1
PASEO OE ORACIA121
BRAVAMENTE MASCUIJNA
Nueva linea de novísimo aroma
Paro\ U)Ccci que es hombre y tic.nc cbse. Para usted que es hombrt y se rebdon1 en un mundo de ¡Jro nivcl
S6lo para usttd st h• =•do .. ,. exc:q>doo>l line>. Porquc A¡U> Bra•• st ck6nt por su vital octntO nwc:tdlno.
Por •• pmonalid•d briol> y <lcaanu: como J. brava im.agen de ab.lb s>lvajcs galopondo <n UbtrudSu orij¡iml y pmist<ntt aroma ck -tndón trip!<. •uscita un• •lm6sr.... pmlunblc ck Mtunlcu vlrg<n.
Amm• fm«> y jovm. Aawl y •bnAptO. &rimul>nt< y dc arict<r ...:o como "" bum whisky. c-.----.. ~. úuMo ,,_,e-ll.~ ..... ""
.M;UA Df COI.0""14 / AGUA Dt COlO..... VIA't ¡I QI.U PAIA JA.~ TALCO fAO.\t./CAJA. 00S PASTlU...U ~ f1kXlON te>ltATA"'ll't / TOSCO CA.rll.At / ESTUCHE aa;AI..O
boutique
b0ulevard Paseo de Gracia, 100
~8éfél ¡ BOITE OISCOTHEQUm:d-t~ARIANO CUBI,lD~
TEN GI SUS IHORROS
INVERTIDOS AL
'25% de interés fi jo anual
LOS TITULOS PLUS RENTI de 10.000 ptas. cada uno,
no tienen gastos de suscripción ni reintegro,
pudiéndose retirar la cantidad invertida con 5 días de preaviso.
lnfórmese sin compro miso en:
PlUS RENTA Fernando Agulló, 18 • Telf. 212 3512 (6 líneas)
( Parking gratuito en el propio edificio) Barcelona-6
SOLIDA COMO UNA ROCA
:JoRQUERAtú_piANOS :
CASA PROVEEDORA DEL PALACIO DE LA MUSICA, JUVENTUDES MUSICALES Y EN T I D ADES DE CONCIERTOS
IMPORTACION DE PIANOS ALEMANES Y JA PONESES
VENTA Y A LOUIL ER
TALLERES PROPIOS - AFINACION - ESTUDIO TECNICO
COPONS, 2 - TEL. 222 77 74 - BARCELONA-2
ALFONSO ROVIRA
LAUNION Y EL FE~IX lliR ESPANOL~
FUNDADA EN 1864
MEDAlLA DE ORO AL MERITO EN EL SEGURO
PRESTIGIO CENTENARIO Y SOLYENCIA INTERNACIONAL AL SERVICIO DEL SEGURO
.... -ETAPAS Y FECHAS IMPORTANTES
EN LA VIDA Y EN EL ARTE DE
GIUSEPPE VERD I
1813 En ambiente sin relación alguna con el arte musical, nace Giuseppe Verdi en Roncole (l talia).
1838 Después de estudios alternades con trabajos musicales de escaso relleve, efectúa su primera com· posición: ·Seis romanzas para canto y piano •.
1839 Estrena la primera de sus óperas: ·Oberta, Conde de San Bonifacio•. en la Scala de Milan.
1840 En el propio teatro, se efectúa el estreno de la ópe· ra ·Un dia de reino•.
1842 Logra su primer gran éxito con el estreno de •Nét· bucco•. en la Scala.
1844 Primera representación de ·Ernani•, en el Teatro la Fenice. de Venecia.
1847 Estreno de ·Macbeth•, en el Teatrò Pérgola, de Fio· rencia. En el propio año, estrena · Los mesnaderos• (Lon· dres) y •Jerusalén• (París).
1849 Prlmeras representaciones de • La batalla de Leña· no• (Roma) y • Lulsa Miller• (Napoles) .
1851 En el Teatro Fenice, de Venecia, después de una serie 'de inctdentes políticos a consecuencia del li· breto empleada, se produce el estreno de • Rigo· letto•.
1853 Estrena en el Teatro Argentina, de Roma. ·El Tro· vador•. y, en Venecia, • La Traviata•.
1857 Primeras representaciones de ·Simón Boccanegra•. en Venecia, y ·Aroldo•, en Rimini.
1859 Estreno de •Un balle de mascaras•. en Roma.
1862 Creación de •La fuerza del Destino•. en el Teatro Imperial. de San Petersburgo.
1867 Estreno de ·Don Carlos•. en la Opera. de París.
1871 Tiene lugar la primera representación de ·Aida•. en el Teatro Italiana de El Cairo (Egiptol.
1874 Primera audlción de la oMisa de Requiem•, en Milan. compuesta en homenaje al gran poeta Mazzoni, recientemente tallecido.
1887 Estreno de •Otello• en la Scala de Mihín.
1893 Est rena su última ópera, ·Falstatf•, en el propio tea· tro mllanés.
1898 Se dan, por vez primera. sus · Fragmentes Sacros• en Paris.
1901 Fallece, en Milan, este llustre compositor , que re· cibió con justa razón el título de • Padre de la Opera•.
Calidad, rendimiento y versatilidad únicos Magnetófrmo.estereofónico a 4 pístas
SONY NEW STEREO TAPECORDER
@1o~LA~P~G RA F IA A ID A
LORENZO MOLAJOLI - Coro del Teatro alia Scala y Orquesta Sinfónica de Mllén - COLUMBIA. Giannlna Arangi lombardl, Maria Capuana, Aroldo lindi, Armando Borgill. Tancredl Pasero. Salvatore Baccalonl.
TULLIO SERAFIN - Opera de Roma - VOZ DE SU AMO. Maria Canlglla, Ebe Stignanl, Benlamlno Glgll, Glno Bec hi, Tanc redi Pasero, ltalo TaJo.
ARTURO TOSCANINI - Coral Robert Shaw y Orquesta Sinfónica N.B.C. R.C.A. Herva Nelll , Eva Gustavson, Richard Tucker, Giuseppe Valdengo, Normen Scott. Dennls Harbour.
ALBERTO EREDE - Academla Santa Cecilia, de Roma - DECCA. Renata Tebe idl. Ebe Stlgnanl, Marlo Del Monaco, Aido Protti, Dario Casem. Fernando Corena.
VITTORIO GUI - R.A.I. de Roma - CETRA. Caterina Manclni, Glulietta Slmlonato, Mario Filippeschi, Rolando Paneral, Glullo Neri, Antonlo Massaria.
ALBERTO PAOLETTI - Opera de Roma - CAPITOL. Stella Roman, Sylvla Sowyer, Glno Sarri, Antonio Manca Serre, Vittorio Totoul. Franco Pugllese.
ALEKSANOAR MELHIK PASHAIEV - Bolshoi de Moscú - MEZDANU· RODNAJA. N. Sokolova, V. Davldova, Georgii Nielepp, Pavel lisitsian, ivan Petrov.
FRANCO CAPUANA - Fenice de Venecia - REMINGTON. Mary Curtls Verna, Orella Domlnguez, Umberto Borsó, Ettore Bastianinl, Normen Scott.
JONEL PERLEA - Opera de Roma - R.C.A. Zlnka Mflanov, Fedora Barblerl, Jussl Bjorllng, leonard Warren, Boris ChrlstoH. Pflnlo Clabassl.
TULLIO SERAFIN - Scala de Milén - VOZ DE SU AMO. Maria Callas, Fedorn Barblerl, Richard Tucker, Tito Gobbi , Giuseppe Modestl, Nicols Zaccorla.
ANGELO QUESTA - R.A.I. de Turín - CETRA. Mary Curtls Verna, Mlrlem Plraulni, Franco Corelli, Giangiacomo Guelfl, Giullo Neri. Antonio Zerbini .
HERBERT VON KARAJAN - Orquesta Fllarmónica de Viena y Coro de la Gesellschalt der Musilcfreunde de Viena - DECCA. Renata Tebaldi, Glulletta Slmionato, Cario Bergonzi, Cornell Mac Ne li, Arnold Van Mill, Fernando Carena.
GEORG SOLTI - Opera de Roma - R.C.A. leontyne Price. Rita Gorr, Jon Vickers, Robert Merrill , Giorgio Tozzi, Plinio Ciabassl.
INO SAVINI - Opera Stablle del • Viotti • de Vercelli - HERMANOS FABBRI. Mlla Kaluskova, Gloria Foglluo, Doro Antonioli , Gianni Matfeo, Efti· mlos Michalopoulos, Gino Caló.
ZUBIN MEHTA - Opera de Roma - VOZ DE SU AMO (serie Angel). Birgit Nllsson, Grace Bumbry, Franco Corelll , Mario Serenl, Bnnaldo Glaiottl, Ferruccio Mauoll.
NOTAS: Al E'sta relación comprende solamente grabaclones completes. 8) El orden que figura en cada grabaclón es el siguiente: Maestro
Director, orquesta y coros, casa editora y, a contlnuación, los prlncipales lntérpretes.
C) Esta noticia dlscogrllfica no tlene carécter pubficitario.
batidos
frig@lat Cacao
Vainilla Coco Caramel o Fresa Can ela deliciosos ...
Un ediflcto con vocación Marinera
)
Arenys de Mar Apartamentos en venta
Para los devotos dti mary de los deportes nauticos, poseer un apartamento en el Edificio ."PORTINYOL" de Arenys de Mar, es tanto como tener un pie w tierra y otro en el mar. N unca podrd construirse mas cerca de él. Ni reunir
tantas ventajas: ei puerto deportivo a babor, la piaya a estri bor. Nada de lo que podamos decirle tiene el valor de una visita personal. D irijase persona/mm/e al "Centro de Informació n" dtl propio Edificio "PORTIN YOL" (Frtnte al Pósito del puerto dt Arenys dt Mar}, o a:
GPAI ORGAIIIZACION 1NM081..1AA1A
Av. Prlnclp• d• Aaturiu , 54 Tol ..... 11' lt 00 ' · IIAICilOMA ~11
LOS INTERPRETES DE LA OPERA QU E
HOY SE REPRESENTA OPINAN DE ELLA ...
Tratandose de una obra musical, sea de teatro o sinfónica, al denominaria ·de encargo• preténdese significar una devaluación de su interés estético. Parece como si la inspiración en el compositor sólo pueda surgir por generación espontanea y que la motivación especial se halle reñida con la belleza intrínseca. La falsedad de esta teoria aparece al recordar que Giuseppe Verdi escribió ·Aida· por especial encargo del Virrey de Egipto, percibiendo por ello una remuneración espléndida y sin menoscabo de sus legítimos derechos de autòr. La despectivamente llamada en su tiempo •la ópera del Cairo•, no sólo obtuvo desde sus prímeras representacíones un trlunfo rotunda, síno que, en los cien años que hoy cuenta, se ha convertida en • la ópera del mundo•, pues ninguna otra la aventaja en número de representaclones ni en mayores aplausos del pública. Y fue ... de encargo. MTRO. ANTON GUADAGNO
• Aida podria ser el prototipo de las grandes mujeres orlentales. Grandeza oculta tras sus vistosos ropajes y su lento caminar. Aida es el simbolo de la mujer etíope. Mujer bella, de tez tastada, rasgos delicados y firmes, toda enmarcada en el ·shamma•. traje nacional del país. Aida es tremendamente humana y heroica. Su orgullo de princesa contrasta con su humíldad de esclava. El amor por el padre y por la patría esta en oposícíón con su amor por el hombre elegida por su corazón, mostrando en ambos gran firmeza de espíritu. Esta diferencia de facetas, dentro del mismo personaje, le tornan difícil y complejo de matices. Matices sutiles en las ínflexiones de voz, en la expresión escénica. Desde la ternura, pasando por la ira y el desprecio, hasta desembocar en el heroismo. Bajo estas premisas encaro el personaje, que represento con el mayor cariño, poniendo en ello todo mi empeño. Musicalmente todo es GRANDE. Desde mi primera frase ·Ahimèl di guerra fremere•, hasta terminar con •Volando il raggio dell'eterno dl • , pasando por los gra nd es mamentos del •Ritorna vincitor•, ·O cieli azzurri• y ·O Patria
Visi/los y Cortinas SA TIVEL, Tapicerías SATILENE.y demas tejidos SA TIFIBRA. ..
Crean el ambiente de elegancia y de confort.
TERYLENE. ~
Ballvei!Satllene ® Los Tejidos "SA TIFIBRA" para la Decoración Actual
Comprt~el-e las Marcas en el ori/lo
mia•, todo es insplración y armónica melodia. En pocas palabras, •todo es VERDI•. Vocalmente me siento cómoda. Todas las notas estan cuidadosamente colocadas, todas se suceden con la debida continuidad , sln estridencias fuera de Jugar que puedan dañar la voz humana. En suma, es un personaje que, tanto escénica como musicalmente hablando, represento y espero representar ante el querido pública de Barcelona con gran placer.
ANGELES GULIN
• Pienso que éste es el personaje mas genuinamente •heroica• de Verdi, según entendemos esta acepción los cantantes. Heroica en el mas noble y viril sentida de la palabra. Herolco -y no •dramatico•- , también en el aspecto vocal. En él se pone de manifiesto la bravura y fortaleza del guerrera y, al mismo tiempo, la noble generosidad de su corazón, capaz de pedir a su Rey clemencia y libertad para los vencldos, utilizando, con maravilloso alt ruismo, la promesa de recompensa a su triunfal regreso a la Patria. Profundamente apasionado, capaz de morir con su amada antes de ceder al facil sortilegio de riquezas y honores. Pero también humanamente débi l, cuando esta a punto de tralcionar a su Patria. Su oportuna reacción, al defender a su Reina en crucial momento, pone de relleve, una vez mas, la nobleza y fidelidad del bravo guerreró nato. · Para personaje tan humano, tan real y sincero, creó Verdi una parte musical maravillosamente justa. De ahí que esa gama de matices psicológicos, magistralmente musicados por el genlo de Busseto, hagan de este papel uno de los mas diflciles de interpretar -de interpretar bien- en la larga lista de personajes verdianos; refiriéndonos siempre, naturalmente, a la cuerda de tenor. Hablando siempre de interpretaciones realmente convincentes, el tenor ha de reunir unas especiales condiciones vocales de flexibilidad, técnica y dominio de emisión, especialmente en la que llaman el -pasaje• de la voz; extensión, resistencia, y un grado mínimo de volumen, exigible sobre todo en el imponente concertante del segundo acto. Flexibilidad, para cantar con buena línea tantos pasajes líricos como hay a lo largo de la ópera, que ya se ponen de manlflesto en el recitativa y aria de salida, ·Se quel guerrier io fossi. .. ! • , que se hace mas difícil aún por el hecho de cantarse apenas levantado el telón, con los nervlos aún sln reposo y la garganta fría. Dominio técnico en la emisión, para poder expresar los variados matices del personaje progresivamente. Un primer acto lírico; un se-
BANCAICATALANA
e farà rendir els seus diners: - en compte corrent - en llibreta d'estalvi - en imposició a termini - en llibreta d'estalvi-vivenda
e tindrà cura de les seves inversions mobiliàries: - assessorament tècnic - compra-venda de valors - custòdia de titols - cobrament de cupons
e simplificarà els seus pagaments, per mitjà de: - domiciliació de lletres ¡ rebuts - pagament de contribucions - transferències - recaptació d'assegurances socials
e l'ajudarà en els seus viatges a l'estranger: - canvi de divises - • travellers· xecs
e facilitarà el seu comerç exterior: - petició de moneda - crèdits per a importacions i exportacions - tramitació I Assessorament - contactes comercials
e actuarà com a instrument de crèdit: - descompte de lletres -crèdits
e posarà a la seva disposició: - Servei d 'Estudis - Servei d'Informes - Caixes de Lloguer - Autobanc i Parking, a l'Oficina Central - Caixa-Bústia Permanent a l'Oficina Central
BANCA CATALANA, VOLUNTAT DE RENOVACió I SERVEI
gundo acto en el que es necesario •oir• al tenor entre solistas, coros y densa orquestación; un tercer acto heroica y, finalmente, un cuarto acto lírico-dram¡Hico, en el que ha de exhibirse una media voz, o medio fuerte, para el maravilloso dúo final de la tumba. Y, por último, una indispensable resistencia física, por la extensión de la parte y la dificultad de su tesitura, sembrada generosamante de si bemol. PEDRO LAVIRGEN
• Amonasro es un personaje de caracter primordialmente vocal. No obstante, entre las óperas verdianas, no es comparable a Nabucco, Rigoletto o Simón; pero creemos que es el personaje que debe tener mas caudal vocal entre todos los barftonos de Verdi. Aquí, el barítona que cante el rò l de Amonasro, debe emitir una nota que despliegue al maximo su potencia vocal, ya· que desde su presentaclón, vocalmente majestuosa, debe imponer al público una grandiosa figura vocal y escénica. Muchos plensan que Amonasro es malvado, retorcido y muy sutil en sus actos. Errado, muy errado. Si Amonasro persuade a su hija de obtener de Radamés el secreto militar que permitira salvar a su pueblo, no lo hace con la astucia de un Vago o un Scarpia. En la sangre de Amonasro no existe una sola gota de maldad, sólo lo guia en sus pasos su caracter militar y si emplea una cierta astucia, es una astucia militar, para nada cortesana. Bien lo dicen los coros : « ... un guerrera feroz e indomable ... •-Nosotros mismos hemos diseñado el traje con que nos presentamos en el Gran Teatro del Liceo, el mismo desde que interpretamos en 1963, por vez primera, a Amonasro. El traje consiste en dos pieles de leopardo cubiertas por una guerrera de cuero y bronce. Entre los motivos de bronce se halla una cabeza de león, emblema que usan los etlopes en su escudo y, en medio del pecho, una estrella de cinco puntas, símbolo que hemos podido descubrir pertenecla a las tribus etíopes de esa época. El cuerpo maquillada de color café, como la auténtica piel de los etíopes, y no ut11izamos ninguna malla para cubrirnos, pues creemos que esto fe haría perder vigor y salvajlsmo al personaje. Feroz e indomable, guerrera primitiva que llega a la sutileza de la astucla para salvar la libertad de su pueblo. Ese es el Amonasro, Rey de los Etíopes, que interpretamos en el Gran Teatro del Liceo de Barcelona, templo y Coliseo del arte lírico mundial. JEAN-CHARLES GEBELIN
TAPICERIAS GANCEOO
BARCELONA MADRID VALEN CIA PALMA DE MALLORCA
BILBAO OVIEDO TORREMOLINOS GRANADA
BEEFEATER COCKTA I LS ·
FONDUE BOURGUIGNONNE
FONDUE AU FROMAGE
ABIERTO HASTA LAS TRES DE LA MAORUOADA
RONDA DEL GENERAL MITRE, 108 • BARCELONA
NOTICIARIO e En una ocasión tan solemne para es te Gran Tea tro como es cada año la inauguración de una nuava Temporada, nos es muy grato saludar con la mayor consideración a los señores accionistes de la Sociedad Propietaris, abonades y públlco en general, que nos honran una vez mas con su asistencia y sin cuyo constante apoyo no serlan posibles estos anuales ciclos que tanto espera nuestra ciudad. e Esta año para inaugurar la Temporada se ha elegido la que podria denominarse "la mas popular de las óperas", "Aida'' y precisamente en ocasión tan señalada como es la Conmemoración del Centenario de su estreno mundial en El Cairo. El gran espectéculo, pleno ademés de bellezas musicales, que supone slempre una represen tación de "Aida", esperamos que sea nueva fuente de intenses emociones para todos los aficionades a la ópera, maxime si se tiene en cuenta que se ha puesto un especial interés en que la versión anunciada revista caracteres de excepción. A tal efecto se han confiado las respectives dlrecciones musical y escénica a dos artistas, profundes conocedores de la obra y tan apreciades por el público liceista como son Anton Guadagno y Enrico Frigerio. Con el persona¡e central se presenta en Barcelona la extraordinaris soprano española Angeles Gulín, nacida en Aibadavia, y cuya voz ha sido calificada por los mas diversos públ icos como auténtlcamente "fuera de serie". Amneris slrve tamblén para presentar en nuestra ciudad a la joven y ya prestigiosa mezzo yugoslava Ruza Baldani, figura lmportante del "Metropolitan" de Nueva York. Con Radamés actúa de nuevo en el escenario de sus grandes triunfos el tenor Pedro Lavirgen, en un memento particularmente brillante, reapareciendo con Amonasro el barítono Jean-Charles Gebelin. e Pasado mañana jueves se otrece la primera representación de "L'Eiisir d'Amora", estupenda muestra del encanto melódico e inspiración de Don1zetti. Con la d irección se presenta el prestigioso Mtro. Gianfranco Maslni y con Nemorino actúa también por vez primera aquí el tenor español Eduardo Glménez, nacido en Mataró, y cuyas triunfales actuaciones en ltalía y otros centros líricos de maxima importancia le han co· locado entre los mas destacades especialistes del re pe. tori o lírico-llgero. Otras dos representaciones de importan::la en "L'EIIslr" serén la de la soprano Maddalena Bonifaccío, que esta misma temporada Interpretara a Adlna en la Scata, y la del barítono Attilio D'Orazl, así como la de la soprano mejlcana Guadalupe Pérez-Arles. Reapareceré el bajo Enzo Dara. e La decoracíón floral de la escalera principal ha sido realizada por deferencia de "Corrons", la "Boutique de la Flor", Avenida José Antonio, 536, Teléfono 254 84 48, Barcelona.
PROXIMAS FUNCIONES
Jueves, 12 noviembre 1970. Noche a las 9,30 2.3 de propledad y abono a Noches. Turnos B y Extraordinarlo
PRIMERA REPRESENTA ClON de
L'ELISIR D'AMORE de Gaetano Donizettl
por Maddalena Bonifaccio GuadaJupe Pérez Arias Eduardo Giménez Atti lio D'Orazi Enzo Dara Maestro: Gianfranco MASINI Dtor. de escena: Enrico Frigerio
Sabado, 14 noviembre 1970. Noche a las 9,30 3.3 de propiedad y abono a Noches. Turno C
SEGUNDA REPRESENTA ClON de
A I D A de Giuseppe Verdi (En conmemoración del Ccntenario de su estreno mundial) por los mismos lntérpretcs de esta noche.
Domingo, 15 noviembre 1970. Tarde a las 5,30 I. • de propledad y abono a Tardes.
funclón en honor de los Premios Nacionales e lnternacionales de Radio y T.V. "Ündas 1970"
SEGUNDA REPRESENTACION de
L'ELISIR D'AMORE por los mlsmos lnlérprctes del jueves dia 12.
O. L..: B. 35.a32·1967 • ARTI!S URArlCAS KLEIN, tel~f. 271 19 31, Barcelona Prohibida la rcproducclón 101111 o parcia l de los textos de este Programo
Talleres Huguet,s.L SERVICIO LANCU~ Y MERCEDES BENZ CON DE BORRELL, 229-231 e TEL. 230 22 21
Ben ito Juncosa,s.L CON DE BORRELL, 208 e TEL. 25312 OS
e C AR R OCERIAS Y SUS ESPECIALIOAOES
e TRABAJOS DE CALIOAO SOBRE AUTOMOVI LES
w CD
--------------~ w
rTneJJs
]. Carbon~ll Uilanooa Jfg~nr~ d~ la Propi~dad Tnmobiliaria
Ronda S. P~dro, 46 Cd~fono 231 48 26
(t m Hm s¡
BJfR~EtOnJf
JOIER
AVRELI BIS BE Provença, 265 (Edif ici la Pedrera)- Tel. 2 15 48 41 :JI.:
,f
SU REGALO DE FIESTAS, UNO DE LOS
A CRUCEROS T NAVIDAD
FINDEAÑO Del 21 ol 28 Olelembre 1870 M/N CARIBIA BARCELONA · TANCER. MALACA . ARCEL CENOVA · BARCELONA Dol 28 Olelombre I VtO 11 6 Entro 1g11 M/N CARIBIA BARCELONA · MALACA • TANCER • LISBOA CASABLANCA • ARCEL • BARCELONA
Comblnondo dol 21 Oieltmbre 1970 ol6 Enero 1971 M/N CARIBIA BARCELONA · TANCER • MALACA . ARCEL . CENOVA BARCELONA · MALACA • TANCER . LISBOA CASABLANCA • ARC EL • BARCELONA
Del 26 Olelembre 1970 ol 6 Entro 1971 M/ N IRPINIA CENOVA · NAPOLES • CATANIA. TRIPOLI TUNEZ • ARCEL • TANCER • CAOIZ. PALMA . CENOVA
YCRUCERO AL AFRICA FASCINANTE M/N CARIBIA
PROGRAMA MARITIMO JO DIAS 2 PROGRAMA$ AEROMARITIMOS
DE 15 y 22 DIAS
Precio dosde 30.620 ptas. !El bvque nldrj dt llàlogo tl14 de Mano 1 las ts .. oo horu con du thti"
• Gfnowa. donde llegarj el dio 16 • Iu 14.00 • .,., J
informes y reservas en
15 Febrero 19 21 24 26 27 1 Marzo 3 4 1 8
12 14
BARCELONA TENERIFE DAKAR MONROVIA ACCRA !Tema I lOME !Togo-Porti VJCTORIA/ OOUALA COTONOU ABJOJAN fREETOWN CONAKRY lAS PALMAS MALAGA
HIJOS DE M. CONDEMINAS, S. A. Paseo Cofón, 9·11 · Te ls. 221 14 80 . 232 21 04
;•SORPRENDENTE.r P~ •• MAl ~_.t• lOd•"ta &a ""*"' M.a de IM ·~ ,..,. de 20 y 2'4 ~ed.U le ptrltottJOn y Nitra dt tu ~nu.~ .v ~ l'llt:JCk, ya.t~ d• fotm.lck>nn y "' •-dreordllrl.no ~ ...,-• p.aa Vd ~ .. blt IJOfpteea q~~t &t 1\.,e vMr COft 1M ,. .. ,'?O''"~~ ~ MtOk:OO. .. ~eH hoy yd .. ftl.lf\Ma. v ftO
oMcSt ow."' ....,_., .. ~ ~ .. <1• tu Gftdu y Iu Hlnhs ..., t•t.vltor t:t.ne W\& oarwr. (econocJd• munciJ~If
SERIE PH I LI PS ~,~ MAGNOSCOPICA 1970
Pullman: colonia para hombres
PRE SHAVE • AFTtR SHAVE • CREMA DE AFEITAR • JABON