eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/programación-francés-17-18.pdf · 2 . programaciÓn...

56
1 PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉS CURSO 2017-2018

Upload: dangdat

Post on 21-Sep-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

1

PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉS

CURSO 2017-2018

Page 2: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

2

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA

DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO

El Nivel Básico tiene como finalidad principal capacitar al alumnado para usar el idioma de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto en forma hablada como escrita, así como para mediar entre hablantes de distintas lenguas, en situaciones cotidianas y de inmediata necesidad que requieran comprender y producir textos breves, en diversos registros y en lengua estándar, que versen sobre aspectos básicos concretos de temas generales y que contengan expresiones, léxico y estructuras de uso frecuente. El Nivel Básico presenta las características del nivel de competencia A2, según se define en el Marco común de europeo referencia para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas (MCER). OBJETIVOS GENERALES Y ESPECÍFICOS POR DESTREZAS – BÁSICO - COMPRENSIÓN ORAL Objetivos generales • Comprender, utilizando las estrategias de comprensión, el sentido general, los puntos principales e información específica de textos orales breves, bien estructurados, trasmitidos de viva voz o por medios técnicos (teléfono, TV, megafonía, radio, Internet, etc.) articulados a una velocidad adecuada, (los textos serán preferiblemente auténticos) en un registro formal o neutro y siempre que las condiciones acústicas sean buenas y el mensaje no esté distorsionado. Estos textos se referirán a temas habituales, preferentemente de los ámbitos personal o público. Objetivos específicos • Comprender los puntos principales e información específica en mensajes y anuncios públicos breves, claros y sencillos que contengan instrucciones, indicaciones u otra información. • Comprender lo que se le dice en transacciones y gestiones sencillas, siempre que pueda pedir confirmación; por ejemplo, en un banco. • Comprender la información esencial y los puntos principales de lo que se le dice en conversaciones en las que participa, siempre que pueda pedir confirmación. • Comprender el sentido general e información específica de conversaciones claras y pausadas que tienen lugar en su presencia e identificar un cambio de tema. • Comprender el sentido general e información esencial de programas de televisión tales como boletines meteorológicos o informativos, cuando los comentarios cuenten con apoyo de la imagen. • Comprender el sentido general e información esencial de programas de radio. EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL Objetivos generales • Producir textos orales breves, principalmente en comunicación cara a cara, pero también por teléfono u otros medios técnicos, en un registro neutro. Comunicarse de forma comprensible, aunque resulten evidentes el acento extranjero, las pausas y los

Page 3: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

3

titubeos y sea necesaria la repetición, la paráfrasis y la cooperación de los interlocutores para mantener la comunicación, incorporando la utilización de estrategias de presentación y de interacción. Objetivos específicos • Hacer, ante una audiencia, anuncios públicos y presentaciones breves y ensayadas sobre temas habituales, dando explicaciones sobre opiniones, planes y acciones, así como respondiendo a preguntas breves y sencillas de los oyentes. • Desenvolverse en transacciones y gestiones cotidianas; por ejemplo, en bancos o restaurantes. • Participar en una entrevista y poder dar información, reaccionar ante comentarios o expresar ideas sobre cuestiones habituales. • Participar en conversaciones en las que se establece contacto social, se intercambia información y se hacen ofrecimientos o sugerencias o se dan instrucciones; se expresan sentimientos, opiniones, acuerdo y desacuerdo; siempre que de vez en cuando le repitan o le vuelvan a formular lo que dicen. • Narrar experiencias o acontecimientos y describir aspectos cotidianos de su entorno (personas, lugares, una experiencia de trabajo o de estudio, objetos y posesiones), así como actividades habituales, planes, comparaciones y lo que le gusta y no le gusta, mediante una relación sencilla de elementos. COMPRENSIÓN DE LECTURA Objetivos generales • Comprender, utilizando las estrategias de comprensión, el sentido general, la información esencial, los puntos principales y detalles relevantes en textos breves de estructura sencilla y clara, en un registro formal o neutro. Estos textos se referirán a asuntos de la vida cotidiana. Objetivos específicos • Comprender instrucciones, indicaciones e información básica en letreros y carteles en calles, tiendas, restaurantes, medios de transporte y otros servicios y lugares públicos. • Comprender, en notas personales y anuncios públicos, mensajes breves que contengan información, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana. • Comprender correspondencia personal (cartas, correos electrónicos, postales) breve y sencilla. • Comprender correspondencia formal breve (cartas, correos electrónicos, faxes) sobre cuestiones prácticas tales como la confirmación de un pedido o la concesión de una beca. • Comprender información esencial y localizar información específica en folletos ilustrados y otro material informativo como prospectos, menús, listados, horarios, planos y páginas web de estructura clara y tema familiar. • Identificar información relevante en textos periodísticos breves y sencillos, tales como resúmenes de noticias que describan hechos o acontecimientos, o en anuncios de los periódicos, con vocabulario en su mayor parte frecuente. EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA Objetivos generales

Page 4: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

4

• Escribir textos breves y de estructura sencilla, en un registro neutro, utilizando adecuadamente los recursos de cohesión, las convenciones ortográficas y de puntuación más elementales, las estrategias de expresión y los procedimientos discursivos básicos. Estos textos se referirán a asuntos de la vida cotidiana. Objetivos específicos • Escribir notas y anuncios y tomar mensajes sencillos con información, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana. • Escribir correspondencia personal simple en la que se dan las gracias, se piden disculpas o se habla de uno mismo o de su entorno (familia, condiciones de vida, trabajo, amigos, diversiones). • Escribir correspondencia formal sencilla y breve en la que se solicite un servicio o se pida información. • Rellenar un cuestionario o ficha aportando información sobre educación, trabajo y conocimientos o habilidades. • Describir un lugar o un acontecimiento y decir qué ha pasado, dónde y cuándo. • Narrar, de forma breve y elemental, historias imaginadas o actividades y experiencias personales pasadas, utilizando, de manera sencilla pero coherente, las formas verbales y conectores básicos para articular la narración.

1º DE NIVEL BÁSICO CONTENIDOS GRAMATICALES

Integrados en el estudio activo del idioma, de la misma forma que el

vocabulario, serán siempre introducidos bajo un enfoque comunicativo. Serán, especialmente:

- El sustantivo: género y número. - El adjetivo: género y número. - El artículo: determinado e indeterminado, formas contractas.

- Forma partitiva en frases afirmativas y negativas. - Los numerales: cardinales y ordinales - Los demostrativos: adjetivos y pronombres - La expresión de la posesión: Los adjetivos posesivos - Los pronombres:

sujeto formas tónicas y átonas complemento directo e indirecto, introducción a los pronombres y

y en el pronombre on

- Los indefinidos, formas más usuales - Los relativos qui, que y où

- El verbo en indicativo:

Présent Impératif Passé composé Imparfait Futur proche

- Adverbios más usuales de lugar, cantidad, calidad y modo - Preposiciones de lugar y tiempo

Page 5: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

5

- Sintaxis oracional: La frase enunciativa La frase interrogativa La frase exclamativa La frase negativa

CONTENIDOS FUNCIONALES Usos sociales de la lengua:

- Saludar / despedirse, presentarse / presentar a alguien, reaccionar al ser presentado, dirigirse a alguien, pedir permiso, excusarse y pedir disculpas, agradecer, felicitar. Otros usos sociales habituales: regalar, elogiar, invitar, brindar, dar la bienvenida, expresar buenos deseos y reaccionar en esas situaciones

- Interesarse por personas, reaccionar ante una información con expresiones frecuentes de interés, sorpresa, alegría o pena.

- Referirse a la forma de tratamiento.

Control de la comunicación: - Señalar si se sigue una intervención y pedir aclaraciones. - Explicar o traducir una palabra a alguien que no la ha entendido.

Información general: - Identificar y describir personas, objetos y lugares. - Pedir y dar información sobre datos personales, lugares, horarios, fechas,

precios, cantidades y actividades - Indicar posesión. - Referirse a acciones habituales del momento presente, del pasado, a planes y

proyectos. - Describir, narrar acontecimientos. - Relacionar acciones en el tiempo. - Narrar hechos reales o inventados. - Hablar de acciones futuras y posibles. - Repetir y transmitir información breve de forma directa. - Expresar relaciones lógicas entre diferentes datos. - Realizar breves exposiciones de información.

Conocimiento, opiniones y valoraciones : - Preguntar y expresar conocimiento / desconocimiento - Expresar seguridad o inseguridad en el conocimiento de algo - Expresar gusto, agrado, preferencia y sus contrarios - Mostrar acuerdo total y parcial, conformidad, satisfacción y sus contrarios - Expresar y contrastar opiniones - Confirmar o corregir una información - Justificar una opinión o actividad. - Explicar causas, finalidades o consecuencias. - Valorar un hecho como fácil, posible o sus contrarios. - Comparar personas, objetos, lugares, situaciones y acciones - Formular condiciones para realizar algo - Expresar certeza y duda.

Estados de salud, sensaciones y sentimientos: - Expresar estado de salud, sensaciones físicas y estados de ánimo.

- Expresar sentimientos (sorpresa, alegría, pena, preocupación, decepción,

Page 6: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

6

temor, etc.). - Reaccionar adecuadamente ante las expresiones de los demás.

Peticiones, instrucciones y sugerencias: - Expresar deseos y necesidad. - Pedir y ofrecer ayuda, objetos y servicios. - Transmitir una petición (en la misma situación de comunicación) - Sugerir actividades y reaccionar ante sugerencias. - Concertar un encuentro - Invitar y exhortar; aceptar / rechazar y excusarse; permitir / prohibir. - Expresar posibilidad / imposibilidad y obligación de hacer algo. - Animar a alguien a hacer algo.

Organización del discurso: - Dirigirse a alguien, pedir la palabra.

- Intervenir en una conversación y tomar la palabra. - Introducir un tema. - Reaccionar y cooperar en la interacción. - Organizar la información de forma básica. Enmarcar el mensaje. - Iniciar, organizar (enumerar, ejemplificar, resumir), enfatizar y cerrar el discurso

de forma sencilla. - Cohesionar el discurso (coherencia temporal y mantenimiento del tema). - Reconocer y ajustarse a la estructura de las cartas o tipos de mensajes

utilizados. - Utilizar las convenciones propias de los textos/discursos que se manejan.

CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS Los relacionados con las siguientes áreas temáticas: - Identificación personal - Vivienda, hogar y entorno - Vida cotidiana - Tiempo libre y ocio - Viajes - Relaciones con otras personas - Salud y cuidado corporal - Educación - Compras - Comidas y bebidas - Servicios públicos - Lugares - Lengua extranjera - Condiciones atmosféricas Vocabulario:

- Exponentes frecuentes para las funciones que se trabajan (allô, ça va?, voilà, s'il vous plaît, avec plaisir, désolé, excusez-moi, pas du tout). - Vocabulario usual de las situaciones y temas trabajados. - Familias de palabras y valor de los afijos más frecuentes (-er, -eur, -ien, re-). - Campos asociativos de los temas trabajados. - Sinónimos y antónimos usuales. - Interjecciones de uso muy frecuente (hein?, ah!...).

Page 7: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

7

CONTENIDOS FONÉTICOS Y ORTOGRÁFICOS Se exponen en el mismo apartado por su mutua dependencia. - Sonidos y fonemas vocálicos.

Sistema vocálico: orales/nasales; e cerrada/e caduca (plural y singular). Diptongos y triptongos: combinaciones con yod.

- Sonidos y fonemas consonánticos. Sistema consonántico: orales/nasales; sordas/sonoras. Oposiciones /b/ y /v/, /g/ y /r/, /ks/ y /kz/ y /s/ y /z/. Consonantes finales.

- Procesos fonológicos. Nasalización y desnasalización. Liaison. Elisión.

A partir de la pronunciación, se estudiarán sistemáticamente las principales grafías posibles para cada sonido, sin entrar en el terreno de las excepciones. - Sistema de escritura: alfabeto. - Representación gráfica de fonemas y sonidos. - Uso de las mayúsculas en la organización textual y en nombres. - Signos ortográficos.

Signos de puntuación. Acento (agudo, grave y circunflejo), cedilla y apóstrofo. Especial insistencia

en acentos sobre la letra “e” - División de palabras a final de línea. Estructura silábica. LIBRO DE TEXTO ALTER EGO 1+ (método). Hachette Grammaire progresssive du français (avec 600 exercices) Niveau Débutant Clé International LECTURAS OBLIGATORIAS La profesora recomienda a sus alumnos la lectura de, por lo menos, dos títulos de las colecciones de lecturas graduadas existentes en la Biblioteca (“Chat Noir” de Vicens-Vives –niveau Basique-, “Collection Évasion” de Santillana –niveau 1- ). La profesora llevará un control de esta actividad mediante la realización por parte de los alumnos de: fichas de lectura y una breve exposición oral en clase resumiendo el contenido de la misma.

CONTENIDOS Los contenidos que establece el currículo de la Comunidad Autónoma de Aragón para el nivel Básico se encuentran publicados en el BOA 01/06/07, Orden de 3 de mayo de 2007. A continuación se detallan los aspectos en los que se incidirá durante el presente curso:

2º DE NIVEL BÁSICO

Page 8: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

8

CONTENIDOS SOCIOCULTURALES

- El ocio y las actividades de tiempo libre. - Las vacaciones. - El urbanismo. La vivienda. - La adaptación del francés al lenguaje informático. - El bienestar físico; los problemas de salud asociados a la vida moderna. - La gastronomía. - Los estereotipos nacionales. - Los medios de comunicación. - Los hábitos de consumo y las nuevas formas de consumo responsable. - El turismo. - El empleo: la importancia del currículum. - Los animales: de compañía y en vías de extinción.

CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS

- La vida personal, profesional, el tiempo libre. - Actividades de ocio: salir, practicar un deporte, los juegos. - Los recuerdos y la memoria. - Los paisajes y el clima: mar, campo, montaña. El tiempo meteorológico. - La vivienda: tipos de alojamiento, habitaciones, anuncios inmobiliarios. - El entorno y el mobiliario: el equipamiento del hogar, el barrio, la ciudad, los

edificios, los lugares públicos, la urbanización de la ciudad. - Las ciencias y las técnicas: el progreso, el empleo en el sector de la

innovación, las nuevas tecnologías. - Las tecnologías de la comunicación: teléfono, ordenador, internet, la

mensajería electrónica. - El cuerpo y la salud: las partes del cuerpo, la enfermedad. - La salud y la medicina: estar en forma, cuidarse, los médicos, los

medicamentos, los centros sanitarios. - Los alimentos: verduras, frutas, legumbres, cereales. La cantidad. - El restaurante: tipos de cocinado, el ritual de la comida, las especialidades

gastronómicas. - El carácter: cualidades, defectos, personalidad. - El físico: movimientos del cuerpo, emociones. - La información. La prensa: publicaciones, secciones, oficios. - Los medios de comunicación: radio y televisión. - El consumo: el producto, las personas, los sectores de actividad. - Los objetos y el bricolaje: los objetos cotidianos, los materiales, la reparación,

los trabajos manuales. - El viaje: la estancia, los preparativos, las prestaciones. - El turismo: oficinas de turismo, visitas turísticas, lugares que visitar. - Los estudios: el sistema escolar francés, la escolarización, los estudios

superiores, los títulos, la evaluación. - El mundo laboral: trabajar, el currículum, algunas profesiones, sectores

profesionales. - La geografía y el medio ambiente: el entorno natural, la contaminación, la

defensa del medio ambiente. - Los animales: domésticos/salvajes, pájaros, reptiles, el cuerpo de los animales.

CONTENIDOS COMUNICATIVOS Y FUNCIONALES

- Hablar de sus orígenes.

Page 9: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

9

- Hablar de sus gustos personales. - Organizar una salida. Aceptar y fijar una cita. Rechazar una cita. - Describir una fotografía. - Relatar recuerdos (buenos o malos). - Comprender una guía turística. - Escribir una tarjeta postal o un comentario en línea. - Comprender los anuncios inmobiliarios. - Situar una vivienda. - Pedir/retomar la palabra. - Expresar la alegría. - Describir un lugar. - Hablar del futuro. - Describir la utilidad de un objeto. - Expresar su intención de hacer algo. - Recordar algo a alguien. - Dar consejos. - Comprender un reglamento. - Hablar de problemas de salud. - Comprender instrucciones médicas. - Expresar su opinión. - Expresar su acuerdo, su aprobación o su desacuerdo. - Informarse sobre un menú. - Hablar del carácter de alguien. - Hacer el retrato físico de alguien. - Hablar de sus emociones. - Reprochar algo. - Hacer una crítica positiva o negativa. - Comprender y responder a un anuncio. - Expresar un deseo. - Hablar de situaciones imaginarias. - Comprender un folleto turístico. - Hacer una reserva. - Informarse sobre un sitio turístico. - Expresar la indiferencia. - Hablar de su formación académica, de sus proyectos profesionales. - Comprender las reglas de un currículum sencillo. - Comprender ofertas de empleo sencillas. - Comprender un cartel. - Presentar una acción, un acontecimiento. - Explicar una elección, un compromiso. - Expresar su inquietud. - Expresar/reaccionar a la desaprobación.

CONTENIDOS GRAMATICALES Alrededor del adjetivo

- Colocación del adjetivo: regla general, adjetivos cortos usuales, adjetivos de nacionalidad, color y forma. Cambio de significado en función del lugar en la frase.

- Adjetivos indefinidos: chaque, tout, toute, tous, toutes.

Page 10: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

10

Los pronombres

- Los pronombres y y en para indicar el lugar. - Pronombres relativos qui, que, où, dont. - Pronombres posesivos. - El pronombre on (= nosotros, todo el mundo, alguien). - El pronombre en para expresar cantidad. - Pronombres interrogativos: lequel, laquelle, lesquels, lesquelles. - Pronombres COD y COI: colocación en la frase (con imperativo/ con otros

tiempos verbales simples y compuestos, con perífrasis verbales). - Pronombres demostrativos: celui, celle, ceux, celles. Indicación de cercanía o

lejanía con –ci y –là. Alrededor del verbo

- Tiempos del pasado: revisión del passé composé (verbos conjugados con être, participios pasados irregulares). El pretérito imperfecto. Passé composé e imperfecto para relatar hechos pasados. Concordancia del participio con el COD.

- El futuro simple. - El presente de subjuntivo. Formación y verbos irregulares. - Los adverbios en –ment. - El subjuntivo y el infinitivo en la expresión de sentimientos: être + adjectif + que

+ subjonctif/être + adjectif + de + infinitif. - El condicional simple: forma y empleo. Conditionnel de politesse (pourriez-

vous…, voudriez-vous…). - El gerundio: formación y empleo. - Voz pasiva en presente, futuro e imperfecto.

La frase

- La frase negativa: ne… rien/personne/jamais/plus. La negación restrictiva: ne… que.

- Los indicadores temporales: il y a, depuis, pendant. - La comparación (con adjetivo, adverbio, nombre, verbo). El superlativo.

Comparativos y superlativos irregulares: (le) meilleur, (le) mieux. - La condición con Si + présent présent, futur, impératif. - Quand + futur para expresar la certeza. - Expresión de la obligación (il faut, il est indispensable de, il est nécessaire de,

avoir l’obligation de + infinitif) y la prohibición (il est interdit de, il est défendu de, il n’est pas permis de, vous ne devez pas + infinitif). Revisión del imperativo para expresar obligación o prohibición.

- Expresión de la necesidad: il faut que, il est nécessaire que, il est important que, il est essentiel que… + subjonctif.

- La expresión de la causa: parce que, car, comme, à cause de, grâce à. - La expresión de la consecuencia: donc, par conséquent, alors, c’est pourquoi,

c’est pour cela/ça que. - La mise en relief : c’est + nom + qui/que, c’est + pronom tonique + qui/que. - El discurso indirecto y la interrogación indirecta en presente. Verbos

introductorios y transformaciones de la frase. - Los verbos con preposición à o de + infinitivo: apprendre à, continuer à, penser

à, servir à… ; avoir besoin de, arrêter de, décider de, proposer de, rêver de... - La expresión de la finalidad: pour + infinitif, pour que + subjonctif.

Page 11: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

11

- La expresión de la cronología temporal con avant de + infinitif y après + infinitif passé.

CONTENIDOS FONÉTICOS

- Distinción [s] / [z]. - Pronunciación de plus: [ply] / [plys] / [plyz]. - Pronunciación de las vocales nasales [ã], [õ] y [Ẽ]. - El sonido [j]. - Pronunciación de six y dix. - Pronunciación de tout, toute, tous, toutes. - El imperativo: pronunciación de –s añadida con en e y (Vas-y, regardes-en). - El acento de insistencia para expresar emociones. - Pronunciación de e, é, è. - La dénasalisation : il prend/ils prennent, lycéen/lycéenne. - Los sonidos [R], [l] y [g].

BIBLIOGRAFÍA Libro de texto

- Édito A2, editorial Didier (ISBN 978-84-9049-208-6) - Cahier d’activités Édito A2, editorial Didier

Lecturas recomendadas Se recomienda la lectura de, al menos, dos títulos de las colecciones de lecturas graduadas existentes en la Biblioteca del centro (“Chat Noir” de Vicens-Vives –niveau débutant-, “Collection Évasion” de Santillana –niveau 1-). La profesora llevará un control de esta actividad mediante la realización por los alumnos de fichas de lectura.

DEFINICIÓN DEL NIVEL INTERMEDIO El Nivel Intermedio tiene como finalidad principal utilizar el idioma con cierta seguridad y flexibilidad, receptiva y productivamente, tanto en forma hablada como escrita, así como para mediar entre hablantes de distintas lenguas, en situaciones cotidianas y menos corrientes que requieran comprender y producir textos en una variedad de lengua estándar, con estructuras habituales y un repertorio léxico común no muy idiomático, y que versen sobre temas generales, cotidianos o en los que se tiene un interés personal. El Nivel Intermedio presenta las características del nivel de competencia B1, según se define en el Marco común europeo de referencia para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas (MCER). OBJETIVOS GENERALES Y ESPECÍFICOS DE CADA DESTREZA - INTERMEDIO - COMPRENSIÓN ORAL Objetivos generales • Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los detalles más relevantes en textos orales claramente estructurados y en lengua

Page 12: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

12

estándar, articulados a velocidad media y transmitidos de viva voz o por medios técnicos, siempre que las condiciones acústicas sean buenas y se pueda volver a escuchar lo dicho. Objetivos específicos • Comprender gran parte de lo que se dice si está relacionado con su especialidad siempre que los interlocutores eviten un uso muy idiomático y pronuncien con claridad. • Comprender las ideas principales de programas retransmitidos o el argumento de películas, si el discurso es pausado y claro. • Comprender conversaciones prolongadas sobre temas cotidianos cuando la lengua está articulada con claridad en nivel estándar, siempre que se pueda pedir la repetición de algunas palabras y frases concretas. • Comprender lo que se dice, aunque esporádicamente tenga que pedir que le repitan o aclaren lo dicho si el discurso es rápido o extenso. EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL Objetivos generales • Producir textos orales bien organizados y adecuados al interlocutor y propósito comunicativo, y desenvolverse con una corrección, fluidez y espontaneidad que permitan mantener la interacción, aunque a veces resulten evidentes el acento extranjero, las pausas para planear el discurso o corregir errores y sea necesaria cierta cooperación por parte de los interlocutores. Objetivos específicos • Desenvolverse bien en la mayoría de las transacciones que pueden surgir mientras viaja, organiza el viaje o el alojamiento o trata con las autoridades competentes durante un viaje al extranjero. • Saber plantear una queja o hacer una reclamación. • Ser capaz de tomar la iniciativa en una entrevista, aunque dependa mucho del entrevistador durante la interacción, y ser capaz de proporcionar la información concreta que se le pide, aunque su precisión sea limitada. • Poder participar en conversaciones con intercambio de información sobre hechos concretos o en las que se dan instrucciones o soluciones a problemas prácticos. • Resumir y dar opinión sobre relatos, artículos, charlas, discusiones, entrevistas o documentales breves y responder a preguntas complementarias que requieren detalles. COMPRENSIÓN DE LECTURA Objetivos generales • Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los detalles más relevantes en textos escritos claros y bien organizados, en lengua estándar y sobre temas generales, actuales o relacionados con la propia especialidad. Objetivos específicos • Comprender y localizar información general en cartas, folletos y documentos oficiales breves. • Identificar información relevante en artículos periodísticos sencillos que traten temas cotidianos y descripciones de acontecimientos. • Comprender la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas personales.

Page 13: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

13

• Comprender una argumentación general escrita con claridad, aunque no necesariamente comprenda todos los detalles. EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA Objetivos generales • Escribir textos sencillos y cohesionados, sobre temas cotidianos o en los que se tiene un interés personal, y en los que se pide o transmite información; se narran historias; se describen experiencias, acontecimientos, sean éstos reales o imaginados, sentimientos, reacciones, deseos y aspiraciones; se justifican brevemente opiniones y se explican planes. Objetivos específicos • Escribir notas y mensajes que transmiten información sencilla que resalta aspectos importantes, relacionados con su vida cotidiana. • Escribir correspondencia personal describiendo experiencias, sentimientos y acontecimientos con detalle. • Escribir detalles básicos de sucesos imprevisibles como, por ejemplo, un accidente. Resumir a grandes rasgos el argumento de un libro o una película y describir reacciones. • Exponer opiniones, planes y acciones. • Expresar pensamientos sobre temas abstractos o culturales. Describir experiencias, sentimientos y acontecimientos sin entrar en detalles.

1º DE NIVEL INTERMEDIO

1. Contenidos socioculturales: − La imagen en las relaciones sociales y profesionales. − Los hábitos de consumo. Perfiles de consumidores. Compras en línea. − Maneras de aprender. Lugares y recorridos de aprendizaje. Vida escolar y

universitaria. − Los medios de información. Puntos de vista sobre la prensa y los medios de

comunicación. El tratamiento de la información. − Las acciones solidarias. Maneras de actuar y de comprometerse. − Los espectáculos y las críticas de espectáculos. Descubrimiento de artistas

francófonos y sus obras. − La ecología y la actuación ciudadana. La ecología en la vida cotidiana. − La justicia y su repercusión en la vida diaria. Literatura policiaca. − Los viajes. La literatura de viajes. 2. Contenidos léxico-semánticos: - La imagen, la ropa y los complementos. - Comportamientos. Cualidades y defectos profesionales. - La cirugía estética. - Los sentimientos: amistad y amor. - Léxico asociado al consumo. Utilización de Internet. Léxico de la negociación. - Términos en relación con el aprendizaje y la experiencia. Léxico escolar y

universitario. - Léxico de los medios de comunicación. - Expresiones para redactar un artículo periodístico (sucesos).

Page 14: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

14

- La solidaridad, la cooperación y el compromiso. - Expresiones para pedir aclaraciones. - Expresiones para animar. - Las reivindicaciones. - Léxico para hablar de sus gustos culturales. Léxico del arte y los artistas. - Expresiones para proponer un programa cultural y para dar sus impresiones sobre

un acontecimiento cultural. - Expresiones para animar y participar en un debate. - Léxico de la ecología y para explicar el cultivo de un jardín. - Expresiones para prohibir y preservar. - Léxico de la justicia y la policía. - Expresiones para escribir una carta de protesta. - Situar acontecimientos en el pasado. - Expresiones para demostrar hechos. - Léxico de los viajes y los destinos turísticos. - Expresiones para reservar y negociar un viaje. - Expresiones para hacer recomendaciones. - Formación de palabras por derivación: prefijos y sufijos frecuentes (illégal,

irresponsable, déshabiller, disparaître, compétitif, laitier, féminisme, sonorité…), y por composición (parapente, passe-partout, tout à coup...).

- Nominalización (le pour et le contre, le rouge et le noir). - Siglas de uso frecuente (PACS; OGM, VTT),

3. Contenidos comunicativos: Describir, narrar, exponer y argumentar. - Describir personas, actividades, y lugares. Expresar cualidades, formas de actuar y

de ser, condiciones de vida. Comparar. Expresar reacciones, sensaciones y sentimientos.

- Narrar: contextualizar en el tiempo y en el espacio. Referirse a acciones habituales o del momento presente y a acciones y situaciones del pasado. Relacionar acciones en el presente, en el pasado y en el futuro. Referirse a planes y proyectos. Narrar hechos en presencia o ausencia. Hablar de acciones futuras, posibles o hechos imaginarios. Organizar los datos y relacionarlos con coherencia temporal y lógica.

- Exponer: presentar un asunto/tema, contextualizar, desarrollar las ideas, enumerar las partes, introducir un aspecto y ejemplificar, relacionar datos e ideas lógicamente (causa, consecuencia, finalidad, condiciones, concesiones, comparaciones, objeciones, adiciones), concluirresumiendo las ideas principales, resaltando su importancia y cerrando la exposición.

- Argumentar: plantear el problema, presentar las opiniones, ofrecer explicaciones y razones a favor y en contra, mostrar acuerdo o desacuerdo parcial o total, citar las fuentes o referirse directamente a los interlocutores, atenuar la expresión de las opiniones y concluir en acuerdo o desacuerdo.

4. Contenidos funcionales: - Caracterizar, pedir informaciones detalladas. - Dar órdenes y hacer sugerencias. - Expresar sentimientos. - Redactar un correo electrónico de reclamación. - Negociar y discutir un precio.

Page 15: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

15

- Hablar de su formación y su experiencia en una entrevista de trabajo. - Evocar el pasado. - Expresar la oposición. Expresiones para contradecir. - Dar información por correo. - Comprender titulares de actualidad. - Analizar la información y dar su punto de vista. - Relatar un acontecimiento en un artículo periodístico. - Comprender un artículo de información. - Evocar un acontecimiento no confirmado. - Pedir precisiones por correo electrónico. - Expresar objetivos e intenciones. - Hacer una entrevista. - Proponer un programa de actividades por correo electrónico. - Participar en un debate: tomar la palabra, intervenir, cortar la palabra. - Hacer hipótesis. - Expresar prohibiciones. - Escribir una carta administrativa de protesta. - Expresar la duda y la certeza. - Situar hechos en un relato en pasado. - Resolver un problema por teléfono. - Recomendar y aconsejar. - Hacer una narración en pasado.

5. Contenidos gramaticales: - La oración simple:

• La “mise en relief”. • La frase nominal. • La interrogación directa con inversión de sujeto. • La frase negativa. • La construcción pasiva.

- La oración compuesta:

• Expresión de relaciones lógicas: el tiempo (dès que, quand, pendant, après que, depuis que, au moment où, tandis que, une fois que, avant que, jusqu'à ce que), la comparación (comme, comme si), la concesión (bien que, même si) y la oposición (alors que, tandis que), la causa (parce que, puisque, comme, étant donné que) y la consecuencia (tellement que, de sorte que), la finalidad (afin que, pour que), la hipótesis (si, à condition que, pourvu que). Insistencia en los usos particulares de los tiempos y modos (dès qu'il aura fini; si je pouvais; même si tu venais...) .

• La expresión de la certeza y la duda, de sentimientos, opiniones, deseos, obligación y probabilidad. Diferencia de uso entre la subordinación y el infinitivo (J'aimerais y revenir / j'aimerais que vous y reveniez). Correlación de tiempos y modos verbales (J'espère qu'il sera déjà arrivé. Je doute qu'il soit déjà arrivé ...).

- El sintagma nominal: • Pronombres relativos simples (revisión) y compuestos (auquel, duquel, grâce

auquel…). Pronombres relativos seguidos de pronombres demostrativos (celui qui, ce dont…).

• Los pronombres en e y. La doble pronominalización. Los pronombres neutros.

Page 16: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

16

• Los indefinidos : determinantes y pronombres. Colocación con la negación y con función de sujeto (je n'ai rien vu. rien ne me plaît). Usos más específicos: quelque chose o quelqu'un + de + adj, personne d'autre, rien du toul. autrui, d'autresldes autres, n'importe qui, n'importe comment, n'importe où, n'importe quoi, n'importe quand.

• El nombre: relación entre terminación y género (-ure, -ude / -isme, -amen,-age).

- El sintagma adjetival: expresión de los grados de comparación. Comparativo (meilleur, pire) y superlativo (le plus beau garçon du monde, le garçon le plus beau). Comparaciones en frases hechas (Têtu comme un âne).

- El sintagma verbal: • Uso del subjuntivo en las oraciones relativas. • Subjonctif présent et passé. • Infinitif passé. • Subjuntivo o infinitivo con verbos de sentimiento, opinión, certeza, probabilidad,

duda. • Participio presente. Gerundio para expresar simultaneidad (Je suis tombé en

descendant l'escalier). • El futuro anterior. El condicional presente y pasado. Condicional para expresar

hechos realizables, no realizables, cortesía, eventualidad, consejos (on pourrait aller au cinéma, j'aurais refusé, je voudrais, on dirait, vous devriez ... ).

• El discurso indirecto en presente (revisión) y en pasado. Concordancia de tiempos verbales.

• Tiempos verbales del pasado: alternancia imparfait/passé composé (revisión), plus-que-parfait. Concordancia del participio pasado.

• Los tiempos verbales de la narración. Introducción al passé simple. • Verbos impersonales (il est+adj+que, il reste, il existe…) • Auxiliar de los verbos intransitivos o transitivos directos (Elle est montée / Elle a

monté la valise). - El sintagma adverbial:

• Expresiones de tiempo, lugar y modo (en ce moment/à ce moment-là, autrefois, désormais, aussitôt, auparavant ; ailleurs, dehors, au-dessus, partout, dedans ; exprès, ainsi, plutôt)

• Los adverbios en –ment. • Adverbios de enlace (pourtant, quand même, malgré tout, en effet, cependat,

puis, par conséquent, c’est pourquoi…) • Gradación del adverbio (plutôt bien, bien longtemps, tellement bien). • Lugar del adverbio en la frase (il parle lentement, j’ai toujours voulu, jamais je

n’ai vu…)

6. Contenidos fonéticos y ortográficos: - Insistencia en los procesos propios de la lengua que presentan mayor dificultad.

Liaison obligatoria y prohibida, elisión (nous avons, nord-est, et, h aspirada, ...). Diferenciación semántica en vocabulario de uso frecuente.

- Correspondencia entre fonemas y letras / signos. Homófonos corrientes (mère/maire/mer, saut/sot /seau ... ).

- Diéresis (Caraïbes, haïr). - Ortografía cuidada del vocabulario de uso. Adverbios en -ment (prudemment,

élégamment).

Page 17: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

17

- Uso de las mayúsculas. Gentilicios sustantivos / adjetivos (les Français/mes amis français) (Je suis né le 14 juillet / Le défilé du 14 Juillet).

- Tildes en el vocabulario de uso (tache/tâche, pécher/pêcher...). - División de palabras a final de línea ( col-ti-ne, mi-gnon, lexi-que), - Abreviaturas y siglas más usuales (gym, restau, CDD ... )

LIBRO DE TEXTO ALTER EGO 3 +. Livre de l’élève. Hachette Grammaire progresssive du français (avec 600 exercices) Niveau intermédiaire. Clé International LECTURAS OBLIGATORIAS Los alumnos leerán una lectura obligatoria a lo largo del curso, en el segundo trimestre A partir de esta lectura, realizarán una Ficha de Lectura así como actividades de Expresión oral. Temporalización: Se impartirán las 6 primeras unidades del método aunque las 4 primeras unidades, se impartirán de forma exhaustiva dado que éstas corresponden al nivel B1.1.

2º DE NIVEL INTERMEDIO

Los contenidos que establece el currículo de la Comunidad Autónoma de Aragón para el Nivel Intermedio se encuentran publicados en el BOA 01/06/2007, Orden de 3 de mayo de 2007:

- definición del nivel y objetivos generales y específicos de cada destreza: pp. 8678 a 8681

- contenidos del idioma Francés: pp. 8696 a 8702.

En el curso 2º se hará un uso contextualizado de los recursos programados en los cursos anteriores y de los que se listan a continuación, para llevar a cabo las actividades y funciones comunicativas del nivel. Se recogen y amplían los contenidos de 1º de Nivel Intermedio y se añaden apartados con aspectos nuevos. A continuación se detallan aquellos aspectos en los que se incidirá durante el curso: 1. Contenidos comunicativos: -Comprender crónicas y entrevistas de radio sobre el alojamiento, el trabajo, los estudios, los medios de comunicación, las nuevas tecnologías, las redes sociales, la gastronomía, los estudios, la juventud, la vida en pareja, el amor, una ciudad, las vacaciones solidarias, los transportes, los consumidores, el “geocaching”, la “ naturalisation”, la PAC, la globalización y los productos alimenticios. -Comprender documentales sobre la gastronomía francesa, un “crieur de nouvelles”, los turistas extranjeros en Francia, una asociación de consumidores responsables, el centro de visitantes del Parlamento Europeo. -Comprender extractos de película sobre el trabajo, la vida de Marie-Antoinette. -Hablar y argumentar sobre temas diversos. -Hacer juegos de Rôle sobre una entrevista de trabajo, un debate televisivo, una conversación en el médico

Page 18: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

18

-Pedir información sobre un alojamiento. -Organizar una fiesta, un viaje, un menú, una fiesta de cumpleaños, un fin de semana. - Pedir disculpas, hacer reproches, comparar. -Comprender artículos de prensa sobre temas diversos. -Comprender un extracto de novela. -Comprender consejos, datos cifrados, sondeos, letras de canciones, textos humorísticos. -Redactar experiencias, recuerdos, viajes, reglamentos, receta, cuestionario, CV, carta de motivación, ensayos de opinión, consejos, cartas formales e informales, correos electrónicos. - Comparar modos de vida. -Describir la prensa, la vida sin tele, una persona. 2. Contenidos léxicos -El alojamiento. -La colocation -La restauración, la alimentación -El savoir-vivre -La vida estudiantil -El trabajo, la entrevista de trabajo -La carta de motivación. -El télétravail -La prensa, los medios de comunicación y tecnologías. -Las redes sociales, la ciber dependencia -La familia -La salud -La educación -Los sentimientos, la amistad, el amor -Los viajes, el turismo -Los transportes -El consumo, el dinero -El reciclaje -El tiempo libre, el ocio -La ciudadanía, la justicia y la policía -El arte, los museos -La historia -La unión europea -La globlalización -La PAC -El patrimonio mundial de la Unesco 3. Contenidos gramaticales: El pasado: imparfait/passé composé. -Nuancer con adverbios -El subjuntivo presente: expresión del consejo, de la orden, del permiso, de la -prohibición. -Los pronombres relativos simples: qui, que, quoi, où -La mise en relief : C’est…..que/qu’ ; c’est…..qui ; c’est ce que ; c’est ce -que/qu’ ; c’est ce dont ; c’est ce à quoi. -El adjetivo y su colocación en la frase. -La formación del adverbio en –ment -La nominalización -La forma pasiva -La expresión del but -La negación y la restricción

Page 19: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

19

-El comparativo y el superlativo -La oposición y la concesión. -La expresión de la opinión: seguridad y duda. -El pluscuamperfecto. -Locuciones de tiempo. -Anterioridad, simultaneidad y posterioridad. -El futuro y el condicional (revisión) -La condición y la hipótesis. -Los pronombres Y y EN. -Los adjetivos y pronombres indefinidos. -El participio presente y el gerundio. -Los pronombres relativos simples, compuestos y los dobles pronombres. -La causa y la consecuencia 4. Libro de texto y lecturas recomendadas: LE NOUVEL EDITO B1. Livre de l’élève. Didier Grammaire progressive du Français, niveau avancé. Clé International. Los alumnos realizarán la lectura de, al menos, una novela en versión íntegra o adaptada, escogidas libremente de entre una lista propuesta por la profesora. Por otra parte, se promoverá el visionado de películas en versión original, bien en clase, bien individualmente mediante la biblioteca de aula. Ambas actividades (lectura y visionado de películas) conllevarán la realización de trabajos de expresión escrita y oral. 5. Temporalización: Se impartirán las 6 unidades del método

DEFINICIÓN DEL NIVEL AVANZADO El Nivel Avanzado tiene como finalidad principal utilizar el idioma con soltura y eficacia en situaciones habituales y más específicas que requieren comprender, producir y tratar textos orales y escritos, conceptual y lingüísticamente complejos, en una variedad de lengua estándar, con un repertorio léxico amplio aunque no muy idiomático, y que versen sobre temas generales, actuales, o propios del campo de especialización del hablante. El Nivel Avanzado presenta las características del nivel de competencia B2, según se define en el Marco común europeo de referencia para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas (MCER). 0BJETIVOS GENERALES Y ESPECÍFICOS DE CADA DESTREZA – AVANZADO - COMPRENSIÓN ORAL Objetivos generales: • Comprender textos extensos, bien organizados y lingüísticamente complejos que

traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro del propio campo de especialización, en una variedad de lengua estándar, articulados a velocidad normal, e incluso cuando las condiciones acústicas no sean buenas.

Objetivos específicos:

Page 20: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

20

• Seguir conversaciones animadas entre hablates nativos. • Comprender la mayoría de las noticias de televisión y de los programas de temas

actuales. • Comprender declaraciones y mensajes en lengua estándar y con un ritmo normal. EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL Objetivos generales: • Producir textos claros y detallados, bien organizados y adecuados al interlocutor y

propósito comunicativo, sobre temas diversos, así como defender un punto de vista sobre temas generales o relacionados con la propia especialidad, indicando los pros y los contras de las distintas opciones, y tomar parte activa en conversaciones extensas, incluso en un ambiente con ruidos, desenvolviéndose con un grado de corrección, fluidez y naturalidad que permita que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte del hablante y sus interlocutores, aunque aquel aún cometa errores esporádicos.

Objetivos esfecíficos: • Saber negociar la solución de conflictos, reclamar y explicar un problema que haya

surgido. • Poder tomar la iniciativa en una entrevista, y ampliar y desarrollar sus ideas,

aunque necesite algo de ayuda del entrevistador. • Poder participar en conversaciones y entender con todo detalle las ideas que

destaca el interlocutor. Ofrecer, explicar y defender sus opiniones, evaluar las propuestas alternativas, formular hipótesis y responder a éstas.

• Comunicar con total certeza información detallada. Sintetizar y comunicar iformación y argumentos procedentes de varias fuentes.

COMPRENSIÓN DE LECTURA Objetivos generales: • Leer con un alto grado de independencia textos extensos y complejos, adaptando

el estilo y la velocidad de lectura a los distintos textos y finalidades y utilizando fuentes de referencia apropiadas de forma selectiva, y contar con un amplio vocabulario activo de lectura, aunque tenga alguna dificultad con expresiones poco frecuentes.

Objetivos específicos • Comprender artículos e informes relativos a problemas actuales en los que los

autores adoptan posturas o puntos de vista concretos. • Captar fácilmente el significado esencial de la correspondencia relativa a su

especialidad. • Conseguir información, ideas y opiniones dentro de su campo de interés. EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA Objetivos generales: • Escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionados

con los propios intereses y especialidad, o sobre temas diversos, así como defender un punto de vista sobre temas generales, indicando los pros y los contras de las distintas opciones, o sintetizando y evaluando información y argumentos procedentes de varias fuentes.

Page 21: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

21

Objetivos específicos: • Escribir correspondencia en la que se resalte la importancia personal de hechos y

experiencias: comentar las noticias y los puntos de vista de la persona con la que se escribe.

• Expresar noticias y puntos de vista con eficacia cuando escribe y establecer una relación con los puntos de vista de otras personas.

• Redactar una reseña de una película, de un libro o de una obra de teatro. • Escribir descripciones claras y detalladas de hechos y experiencias reales o

imaginarias en textos claros y estructurados, marcando la relación existente entre las ideas y siguiendo las normas establecidas del tipo de texto elegido.

• Escribir redacciones e informes que desarrollan un argumento destacando los aspectos significativos y ofreciendo detalles relevantes que sirvan de apoyo.

• Sintetizar información y argumentos procedentes de varias fuentes.

1º DE NIVEL AVANZADO

Los contenidos que establece el currículo de la Comunidad Autónoma de Aragón para el nivel Avanzado se encuentran publicados en el BOA 28/07/08, Orden de 7 de julio de 2008. Durante el presente curso se hará un uso contextualizado de los recursos programados en los niveles anteriores, que se refuerzan, y de los que se listan a continuación, para llevar a cabo las actividades y funciones comunicativas del nivel. Los aspectos en los que se incidirá durante el presente curso serán: CONTENIDOS SOCIOCULTURALES

- La identidad, los orígenes, la familia, la adopción. - El cuerpo, el deporte y la salud. Competición deportiva y dopaje. - Los movimientos migratorios de población, los migrantes, los países de

acogida. - Viajes y turismo. - Ciudades de ayer y de hoy, el alojamiento urbano, el acondicionamiento del

espacio vital, ventajas e inconvenientes de la ciudad, actos ciudadanos. - La importancia del trabajo en la vida, el éxito laboral, los trabajadores

migrantes, la búsqueda de empleo, las relaciones en la empresa. - Los cinco sentidos, las artes, la alimentación, el marketing alimentario. - El aprendizaje de idiomas, multilingüismo y bilingüismo. - La ciudadanía, el compromiso, la ecología, la política. Perspectivas de futuro.

CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS

- Rasgos de carácter y personalidad. - La familia. Los lazos de parentesco. - El léxico de la adopción. - Los estereotipos nacionales. - Las partes del cuerpo y los músculos. - Las especialidades médicas. - Léxico de las enfermedades. - El aspecto físico. Criterios de belleza.

Page 22: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

22

- Las gestiones administrativas. - La movilidad (desplazamientos y desarraigo). - La descripción de un lugar turístico. - El léxico de la ciudad. El patrimonio arquitectónico. - La descripción de un espacio de vida. - El equipamiento de una vivienda. - El mobiliario urbano. - El léxico de la empresa. - Los distintos tipos de contratos y remuneraciones. Las condiciones de trabajo. - La jerarquía. - Las relaciones sociales. - El léxico de los sabores. - El léxico de las emociones. - El léxico para apreciar o de(s)preciar. - Algunos elementos del vocabulario artístico. - La movilización y el compromiso ciudadano. - La ecología. - La solidaridad.

CONTENIDOS COMUNICATIVOS Y FUNCIONALES

- Evocar el pasado. - Hablar de sí mismo (identidad, recorrido vital…). Escribir sobre sí mismo en un

blog: hablar de sus orígenes, estudios, carrera profesional, de sus gustos personales, describir su personalidad, hablar de su situación familiar. Definir el objetivo del blog.

- Expresar su opinión sobre diferentes temas. - Argumentar oralmente: reformular el tema de debate, escoger una opción y

desarrollar sus argumentos (a favor, en contra), ilustrar sus argumentos con ayuda de ejemplos.

- Describir síntomas de enfermedad, pedir y dar consejos (sobre la salud). - Expresar sentimientos, dudas y certezas. - Comparar diferentes aspectos de un mismo asunto: criterios de belleza según

las culturas, dinámicas migratorias, ciudades antiguas/modernas, jornada laboral en Francia y otros países…

- Desarrollar su punto de vista por escrito: introducción (plantear los términos del tema, terminar con una pregunta), presentación de su punto de vista (desarrollarlo con explicaciones y ejemplos), conclusión (resumir su opinión y ampliar la cuestión).

- Hacer una exposición oral. - Hacer un resumen. - Realizar gestiones administrativas: informarse sobre las gestiones, redactar un

correo administrativo, precisar su petición, presentar los documentos adjuntos, terminar con una fórmula de cortesía.

- Presentar un lugar: dar sus características geográficas e históricas, precisar las principales actividades y los elementos que dan prueba de ellas, presentar la población, citar una costumbre particular.

- Aprender a vivir en “colocation”: alquiler, normas de convivencia… - Redactar un correo de reclamación: protestar y recordar los hechos, justificar

su reclamación, recordar los términos de la ley, plantear sus condiciones. - Expresar hipótesis. - Informarse sobre un empleo y preparar una entrevista de trabajo: formular su

petición, justificarla, preguntar sobre el perfil del puesto y las condiciones de trabajo, sobre las ventajas económicas y materiales del puesto, hablar de su

Page 23: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

23

carrera laboral (fuera o en el seno de la empresa). - Redactar un currículum vitae. - Responder a una oferta de empleo. - Contar una anécdota personal o profesional: presentarse y precisar el

momento, presentar la situación, describir detalles, contar el hecho central de la anécdota, contar el final atrayendo la atención del oyente.

- Expresar satisfacción o insatisfacción. - Escribir una carta de motivación. - Expresar su opinión crítica sobre una obra de arte. - Escribir una ficha de lectura. - Trasladar palabras de otros (discurso indirecto). - Debatir reaccionando y adoptando una posición frente a otras opiniones. - Convencer a su interlocutor y defender argumentos propios: exponer la

situación suscitando interés, explicar apoyándose en hechos y ejemplos, implicar al interlocutor, tener en cuenta el argumento contrario, expresar su convencimiento.

CONTENIDOS GRAMATICALES ORACIÓN

- Actitud del hablante y modalidades de oración. Oración interrogativa con preposición + partícula, con inversión compleja. Oración exclamativa nominal. Oración desiderativa. Oración exhortativa nominal, con subjuntivo.

- Orden de los elementos en cada tipo de oración: sujeto, predicado, circunstantes oracionales. Orden de los elementos en la interrogación indirecta.

- Elipsis de elementos. - Concordancia sujeto-predicado (C’est moi qui ai lu ça), sujeto-atributo, sujeto-

complemento predicativo. Concordancia del verbo con on, con nombres colectivos, con fracciones.

- Estructuras oracionales para sustituir el sujeto agente. Oración pasiva. Construcción de los verbos impersonales con infinitivo o con una subordinada. Pasiva refleja. Pasiva de acción y de resultado.

- Interjecciones para reaccionar en situaciones habituales (chouette, volontiers, hélas, bof, zut, tant pis).

Oración compleja

- La expresión de relaciones temporales. Conjunciones de tiempo: simultaneidad (quand, lorsque, au moment où, pendant que, chaque fois que, toutes les fois que, au fur et à mesure que + indicativo), anterioridad (dès que, aussitôt (que), après que, depuis que, maintenant que + indicativo), posterioridad (avant que, jusqu’à ce que, en attendant que + subjuntivo).

- Las relaciones lógicas: · de causa: preposiciones (à cause de, en raison de, grâce à, faute de, à force de, par, pour) y conjunciones ( parce que, puisque, comme, étant donné que, vu que, sous prétexte que, d’autant (plus/moins) que). · de consecuencia: expresiones usuales como alors, donc, par conséquent, c’est pourquoi, c’est la raison pour laquelle ; especial atención a : de sorte que, de manière que, de façon que, si bien que + indicativo ; conjunciones que añaden matices de intensidad o cantidad : tellement/si + adj. o adv. + que, tel + sust. + que, verbo + tellement + que, tellement de/tant de + sust. + que, au point que + indicativo.

Page 24: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

24

· de finalidad: expresiones más usuales como pour, dans/avec l’intention de, en vue de, dans le but de + infinitivo. Especial atención a las conjunciones seguidas de subjuntivo : pour que, afin que, de sorte que, de façon (à ce) que, de manière que, de crainte que, de peur que, avec/dans l’espoir que. · de oposición: preposiciones (à l’inverse de, à l’opposé de, au lieu de, contrairement à), adverbios (inversement, au contraire, à l’opposé, en revanche), conjunciones (alors que, tandis que). · de concesión: preposiciones (malgré, en dépit de), adverbes y locuciones adverbiales (pourtant, cependant, toutefois, néanmoins, tout de même), conjunciones (même si, bien que, quel(le)(s) que). Especial atención a : même si + indicativo, bien que / quoique + subjuntivo, si + adj + que + subj, où que/qui que/quoi que + subj, quel(le)(s) que + subj. · de condición: si + presente, futuro, à condition de/que+subjuntivo, pourvu que + subjuntivo. Conjunciones que marcan restricción: sauf si + indicativo, à moins de/que+subjuntivo. · hipótesis con si: si + imperfecto, condicional presente, si + pluscuamperfecto, condicional presente o pasado. Otros modos de expresar la hipótesis (con matiz de improbabilidad): au cas où/dans l’hypothèse où + condicional, en cas de + sust., en supposant que, en admettant que, à supposer que + subjuntivo.

- La expresión de la comparación, con especial atención a las estructuras plus…plus, moins…moins, plus…moins, moins…plus (para expresar la proporción), autant…autant (para indicar una oposición), tant…que, aussi bien…que (para indicar dos aspectos), d’autant plus/moins que (para añadir una causa).

- La oración de relativo introducida por pronombres relativos simples y compuestos: especial atención al uso de dont (complemento del nombre y del verbo) y de quoi después de preposición con antecedente neutro (Ce à quoi vous devez faire attention…) o con antecedente proposición (Attention à tout ça sans quoi vous n’aurez que vos yeux pour pleurer!). distinción dont / duquel.

- Valor de la oración de relativo: determinativa (describe y es sustituible por adjetivo) o explicativa (añade explicación y se escribe entre comas o se pronuncia con otra entonación).

- El subjuntivo en la oración de relativo para expresar una eventualidad (Je cherche un pub où on puisse grignoter), una restricción (tras un superlativo o con expresiones como le seul, le premier, le dernier, ne…que…), la exclusión (tras una expresión negativa como aucun(e), rien, personne…).

- El discurso indirecto en pasado. Cambios sintácticos: · frases declarativas: verbo introductor + que / + sustantivo, · frases interrogativas: verbo introductor + si / + ce que, + ce qui, + qui, + quand, pourquoi, où, combien, comment, quel, lequel… · frases imperativas : verbo introductor + de + infinitivo / + que + subjuntivo.

- El discurso indirecto en pasado. Concordancia de tiempos verbales: presente imperfecto, futuro condicional presente.

GRUPO DEL NOMBRE

- Profundización en la concordancia en género y número de los adyacentes (determinantes y adjetivos) con el núcleo (nombre/pronombre).

- Refuerzo y ampliación de la formación del género: femeninos mediante terminación irregular en –esse, -ine.

- Refuerzo y ampliación de la formación del número: excepciones a las reglas de formación en el vocabulario de uso: nombres que no tienen singular o que no tienen plural.

- Sustantivación (le pourquoi, un déjà-vu, l’utile et l’agréable).

Page 25: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

25

Determinantes - Artículo: profundización en la elección definido / indefinido / partitivo. Uso del

artículo con la expresión ne... que. Uso y omisión del artículo. Ausencia en determinadas expresiones lexicalizadas. Presencia en la interpelación (Silence, les enfants; Madame la Presidente), en fechas, en festividades, en el superlativo, en expresiones con valor distributivo (3 euros le mètre, 60 kms à l’heure). Uso con valor posesivo (Je rentre à la maison ; Il marche les mains dans les poches). Sustitución del partitivo o del indefinido por de cuando el adjetivo plural precede al sustantivo, salvo si la unión adjetivo-sustantivo presenta rasgos de lexicalización (des jeunes gens).

Complementos del nombre

- Adjetivos: Consolidación de la concordancia de género y número. Posición y cambios

de significado. Grados del adjetivo: comparativo y superlativo. Insistencia en la diferencia

entre meilleur / mieux. Diferentes mecanismos de expresión del grado con adverbios o prefijos. Adjetivos que no admiten grado.

Adjetivos que forman una unidad semántica con el nombre. Modificadores del adjetivo: adverbios o locuciones adverbiales (tout à fait

inutile), grupo nominal con preposición (fier de soi). Otras formas de complementos del nombre: construcción introducida o no por preposición (un gâteau maison, un verre à / de vin).

- Pronombres: Personales: diferencia de uso il est / c’est + adjetivo en relación con el

registro. Posición de los pronombres personales con imperativo, con formas no personales del verbo y en perífrasis verbales; con dos pronombres complemento en la frase. Los pronombres neutros le, en e y sustituyendo a sustantivos, grupos de palabras y frases.

Posesivos: insistencia en la diferencia entre le sien / le leur / le vôtre ; el posesivo en frases hechas (À la nôtre! ; Faire des siennes).

Demostrativos: consolidación en el uso de las formas simples y compuestas. Diferencia de uso ce / cela. Ce en el estilo indirecto con valor neutro (Je veux savoir ce dont / ce qui / ce que). Uso en expresiones (Cela dit ; Et avec ça, madame ?). Uso de ceci, cela, ça según el registro. Construcciones con preposición o con relativo (Ceux d’en face ; Celui dont je t’ai parlé).

Indefinidos : chacun, nul, n’importe qui / quoi /où / lequel, la plupart. Uso con un adjetivo o un adverbio complemento. Variaciones semánticas en combinaciones con otros determinantes (peu de / un peu de; d’autres / des autres). Lugar en la frase.

Pronombres relativos. Consolidación de los usos trabajados en los niveles anteriores: qui, que, dont, où y formas compuestas del relativo. Uso con preposición. Uso con antecedente demostrativo. Où con valor temporal o formando parte de expresiones subordinantes.

GRUPO DEL VERBO

- La expresión del pasado: tiempos verbales (imparfait, passé composé, plus-que-parfait, passé simple). El passé simple: formación y uso. Utilización de tiempos verbales con el passé simple en un relato en pasado: imparfait, plus-que-parfait et passé antérieur.

- Concordancia del participio pasado: con être y avoir, casos especiales de concordancia (verbo pronominal con COD, caso de los verbos entendre, voir, écouter, laisser + infinitivo, caso de faire + infinitivo).

- Uso del indicativo y subjuntivo en la expresión de: la duda y la certeza, el

Page 26: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

26

consejo, la opinión. - El subjuntivo en la expresión de sentimientos. - El subjuntivo y el infinitif présent y passé. - La voz pasiva y la forma pasiva pronominal. - Los tiempos verbales del futuro (futur proche, futur simple, futur antérieur).

Formación y uso del futur antérieur (expresión de la anterioridad, con conjunciones como dès que, aussitôt que, quand, lorsque, une fois que, après que). El conditionnel présent y passé.

- La expresión de sentimientos (reproche, regret) con el condicional y otras fórmulas (reprocher à qq’un de + infinitif, regretter de + infinitif/que + subjonctif, si j’avais su…, à ta place…).

ADVERBIOS Y LOCUCIONES ADVERBIALES

- Expresión de circunstancias de tiempo; de lugar; de modo. Correlación de las expresiones de tiempo en el discurso indirecto.

- Consolidación de los adverbios de cantidad. Diferencia de uso entre tant, autant, tellement, si, aussi.

- Expresión de la afirmación y de la duda, combinaciones con plus, con du tout, alternancia non / pas. Restricción ne... que. Posición de la negación con infinitivo.

- Locuciones que marcan progresión. - Gradación del adverbio: Mediante otro adverbio. Refuerzo de la comparación con

plus, moins, aussi ; del superlativo. Oposición de mieux (adverbio) / meilleur (adjetivo). - Adverbios interrogativos y exclamativos. Insistencia en la diferencia de uso entre

comment / comme. - Insistencia en el lugar del adverbio en la frase. (Ils ne peuvent pas parler / Ils

peuvent ne pas parler ; Il l’a déjà fait). - Uso de otras categorías gramaticales con valor adverbial (Parler lue ; Sentir

bon). - Ampliación y consolidación de las reglas de derivación en –ment.

ENLACES Conjunciones y locuciones conjuntivas

- Coordinantes (para relacionar palabras y oraciones). Consolidación y ampliación de las trabajadas en niveles anteriores: copulativas, disyuntivas, adversativas, distributivas y explicativas (et, ou, ni, mais, sinon, or, donc, car). Construcciones con ni (Il n’aime ni lire ni écrire ; Elle ne veut parler ni à son père ni à sa mère ; Je ne prends pas de lait ni de sucre / Je ne prends ni lait ni sucre ; Sans sucre ni miel).

- Subordinantes para relacionar la frases subordinadas completivas y circunstanciales con la principal. Insistencia en los casos que ofrecen mayor dificultad (lorsque, alors que, tandis que / pendant que, aussitôt que, jusqu’à ce que, après que, dès que).

- Ampliación y consolidación de los conectores trabajados en niveles anteriores. Insistencia en los que pueden causar más dificultad (par conséquent, pourtant). Preposiciones

- Usos generales. Regímenes frecuentes: adjetivos, verbos y adverbios con preposición. Verbos transitivos indirectos (ressembler à). Contracciones.

- Insistencia en los usos que generan dificultad (pour/par ; devant/avant ; en/dans ; pendant/en/pour ; dès/depuis ; entre/parmi ; chez ; dans/en/sur/à para expresar lugar).

- Locuciones preposicionales (faute de, à cause de, de manière à, de façon à, en dehors de, hors de, aux alentours de, le long de).

- Ausencia o presencia en las construcciones nominales (lue cinq étoiles ; Travail à la chaîne). DISCURSO

- Cohesión

Page 27: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

27

- Mantenimiento del tema Procedimientos gramaticales de correferencia: pronombres y adverbios o

expresiones con valor anafórico. Valor anafórico de los posesivos y demostrativos.

Procedimientos léxicos: sinónimos, hiperónimos/hipónimos, a través de uno de los términos que entran en la definición, nominalización, lueas léxicas. Expresiones referenciales.

- Coherencia verbal temporal en el discurso - Transformaciones requeridas por el cambio de la situación temporal de la acción

en el discurso referido. - No respeto de las reglas de concordancia en el subjuntivo como caso general en

el francés estándar (utilización del presente y del pretérito perfecto en lugar del imperfecto y del pluscuamperfecto).

- Conectores Sumativos (de plus, en outre, de même), contraargumentativos (or, mais,

cependant, quand même, toutefois), justificativos (car, justement, d’ailleurs), consecutivos (par conséquent, c’est pourquoi, donc).

- Marcadores en función del texto y del registro: De iniciación: fórmulas de saludo, presentación, introducción del tema. Fórmulas de despedida de la correspondencia formal e informal. De

estructuración: Ordenadores de apertura, de continuación y de cierre. Comentadores y digresores.

De reformulación: explicativos, rectificativos, de distanciamiento y recapitulativos.

- Puntuación y párrafos. Atención al empleo de los signos de puntuación como marcadores del discurso (con especial atención al significado discursivo de los signos: punto, punto y coma, puntos suspensivos, interrogación, exclamación, paréntesis, guión). Correspondencia entre los párrafos y los temas del discurso.

- Elementos propios de la conversación (en diferentes registros y actitudes). Marcadores conversacionales según el registro Recursos para las reacciones esperadas en las situaciones e intercambios

usuales (“pares adyacentes”): preguntar – responder, ofrecer – aceptar / rehusar y explicar, pedir – conceder, hacer un cumplido – quitar importancia, pedir – dar.

Expresiones de cortesía para las funciones sociales como dar órdenes, pedir.

Respuestas cooperativas: repetición de partículas, expresiones apropiadas (Bien sûr ; Allez-y ; Évidemment ; Ne t’en fais pas ; Entrez donc ; Tu plaisantes).

- Tematización, focalización Reconocimiento del orden normal o no marcado de los elementos en la

oración: tema-rema (información conocida – información nueva). Elipsis de la información compartida (Pas possible ! ; Puisque je te le dis !). Realce de la información compartida y de la información nueva con recursos

gramaticales: orden (Ici naquit Molière ; T’as lu quoi?), aislamiento de un elemento (Partir, c’est mourir un peu ; Il est dur, le règlement), reduplicación (Ça, c’est évident ; Madame, madame, votre sac) ; con recursos léxicos (Ça alors!), con recursos de entonación y acentuación.

Focalización e intensificación de un elemento: uso de demostrativos (Ils sont fous ces Romains!; quant à ça), pronombres tónicos; exclamación, enumeraciones, repeticiones (C’est dur-dur), léxico con rasgo más intenso, grado superlativo, afijos (hyper, archi, ultra), alargamiento fónico (Quelle horreeeuuur!), silabeo (C’est ri-di-cule!). Construcciones con relativo (c’est… qui / que ; ce qui / que.., c’est).

Page 28: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

28

CONTENIDOS FONOLÓGICOS

- Recursos fónicos: Reconocimiento y producción de los fonemas vocálicos y consonánticos.

Insistencia en los sonidos y en las oposiciones de fonemas que presentan mayor dificultad: /z/ - /s/, vocal nasal/no nasal, x en diferentes posiciones (examen, texte, dix), pronunciación de numerales (vingt, huit, six, cent un).

Reconocimiento de las variantes más sobresalientes de realización de los fonemas.

Pronunciación o no de «e caduc» (Où as-tu acheté le pain?). Reconocimiento de la relajación articulatoria en lenguaje familiar y coloquial

(J’suis, y‘a, t’aimes, J’sais pas). - Diferencias en la pronunciación en función de la posición en la frase (j’en ai six/

j’ai six étudiants dans ma classe / j’ai six romans de Balzac); del significado (j’en veux plus / je n’en veux plus).

- Acento de intensidad y reconocimiento de las sílabas tónicas dentro de un grupo fónico. Acento enfático.

- Entonación: patrones característicos para las funciones comunicativas trabajadas. - Correspondencia entre las unidades melódicas y la puntuación. - Grupos fónicos: acentos – atonicidad y entonación. - “Liaison” obligatoria y ausencia de “liaison”. Transformaciones fonéticas en la

“liaison”. Agrupaciones que normalmente no admiten pausas.

CONTENIDOS ORTOGRÁFICOS - Insistencia en la representación gráfica de fonemas que ofrecen mayor dificultad:

e, é, è, ê; vocales nasales; /j/ - / / (des yeux / des jeux) y en las grafías con diferentes pronunciaciones (initier / chantier; orchestre, chocolat).

- Correspondencia entre fonemas y letras/signos (sans / cent / sang ; mètre / maître / mettre ; fauteuil / accueil).

- Abreviaturas, siglas y símbolos: ortografía y pronunciación - Expresión de cifras y números. - Refuerzo de los usos corrientes de la puntuación.

LIBRO DE TEXTO ALTER EGO + 4 (B2) Livre de l’élève. Hachette . Grammaire Progressive du Français (avec 400 exercices). Niveau avancé. Clé International. LECTURAS RECOMENDADAS Los alumnos realizarán la lectura de dos novelas en versión íntegra, escogidas libremente de entre una lista propuesta por la profesora. Al finalizar la lectura, los alumnos completarán una ficha de lectura. Por otra parte, se promoverá el visionado de películas en versión original, bien en clase, bien individualmente, de las que también se elaborarán fichas críticas.

Page 29: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

29

2º DE NIVEL AVANZADO

Uso contextualizado de los recursos programados en niveles anteriores, que se consolidan, y de los que se listan a continuación, para llevar a cabo las actividades y funciones comunicativas del nivel. (En el segundo curso se recogen y amplían los recursos del primero) CONTENIDOS GRAMATICALES ORACIÓN

- Actitud del hablante y modalidades de oración. Oración interrogativa con preposición + partícula, con inversión compleja,

con repetición de la partícula interrogativa (Qu’est-ce que c’est que le stress?), con infinitivo (Où aller ?), averbal (Peur de quoi ? ; Un quoi ?).

Oración exclamativa (Il fait un de ces froids ! ; Que vous déjeunez tôt ! ; Ah ! ce qu’il fait froid !), nominal (Mais quelle horreur !).

Oración desiderativa (Si seulement il pleuvait !). Oración exhortativa con infinitivo (Ne pas parler au conducteur).

- Orden de los elementos en cada tipo de oración: sujeto, predicado, circunstantes oracionales. Orden de los elementos en la interrogación indirecta (Que veux-tu ? / Il veut savoir ce que tu veux) y en el estilo indirecto. Inversión del sujeto con aussi (J’ai beaucoup de travail. Aussi faudra-t-il que je me dépêche).

- Elipsis de elementos (Pas toucher). Ausencia de ne ou pas, ausencia de pronombre sujeto en las enumeraciones, en mensajes breves o anuncios y en frases hechas (Arriverons demain ; Peu importe).

- Concordancia sujeto – predicado, sujeto - atributo, sujeto - complemento predicativo. Concordancia del verbo con un título de libro o película (« Les Trois Mousquetaires » a eu beaucoup de succès), diferentes opciones con nombres colectivos (Plus d’un parle / parlent correctement ; Une foule de gens l’ignore / l’ignorent ; La foule s’était pressée) y con enumeraciones (Paul ou toi répondrez au téléphone).

- Ampliación de verbos impersonales o con doble construcción (Il arrive des histoires) y diferencias de significado (Il se passe des choses étranges / Je me passe de voiture ; Il manque deux pièces / J’ai manqué au cours / Vous me manquez beaucoup). Oración pasiva. Pasiva refleja. Pasiva de acción y de resultado (Cette maison a été construite par mon grand-père / La maison est bien construite). Construcciones propias del lenguaje formal (Vous êtes censé arriver à l’heure ; Vous êtes priés de bien vous tenir).

- Ampliación de interjecciones para reaccionar en situaciones habituales (chic alors, mince, ça alors, tant mieux, hé, ohé). Oración compleja

- Coordinación afirmativa y negativa. Clases de coordinación: copulativa, disyuntiva, distributiva, adversativa, consecutiva y explicativa. Uso de et con significado distinto al de adición (Tu avais accepté et maintenant tu refuses). Coordinación de subordinadas (quand... et que, parce que ...et que).

- Subordinación de relativo: consolidación en el uso de las oraciones de relativo con o sin antecedente (Allez où vous voudrez). Correlación de tiempos y modos. Uso del subjuntivo/indicativo en las oraciones de relativo para expresar eventualidad o tras determinados antecedentes. Uso con infinitivo (Je cherche un hôtel où pouvoir me reposer).

- Subordinación de lugar con où y subordinación concesiva con où que. - Subordinación circunstancial. Enlaces y correlación de tiempos y modos. Refuerzo

Page 30: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

30

de las estructuras trabajadas y ampliación: Causal con indicativo: du moment que, sous prétexte que ; con subjuntivo: ce

n’est pas que, non pas que, non que (Il n’est pas venu; non qu’il soit malade, mais il n’a pas le temps)

Consecutiva: (faire) en sorte que ; ainsi, aussi + inversión del sujeto. Final: refuerzo y ampliación de estructuras: de crainte que, de manière à ce

que. Imperativo + que (Viens que je t’explique). Temporal. Refuerzo y ampliación de estructuras para indicar simultaneidad,

anterioridad o posterioridad: ·con indicativo: comme, au fur et à mesure que, tant que, aussitôt que. ·con infinitivo: en attendant de (Les élèves bavardent en attendant de pouvoir

entrer dans la salle de classe). ·anterioridad con subjuntivo: d’ici à ce que, en attendant que (Elle lit en

attendant que le repas soit prêt). ·la temporal averbal (Venez dès que possible). Subordinación temporal con

valor de oposición. Concesiva y de oposición: refuerzo y ampliación de estructuras con indicativo y

con subjuntivo: sans que, encore que, il n’empêche que. Condicional o de hipótesis. Refuerzo y ampliación de estructuras con indicativo:

dans la mesure où, selon que; con subjuntivo: pourvu que, à supposer que; con condicional: au cas où. La condición averbal. Formulación de hipótesis (mettons que, admettons que).

Oraciones comparativas: refuerzo y ampliación de estructuras. Refuerzo de la distinción comparación - intensidad – consecuencia.

GRUPO DEL NOMBRE Nombre

- Formación del género: femeninos irregulares. Ampliación de nombres con significado diferente según pertenezcan a un género u otro (le / la mémoire), nombres que no cambian de forma en femenino o masculino (gosse, partenaire), nombres con femenino totalmente diferente (parrain / marraine) y nombres comunes para los dos sexos ( un escroc).

- Formación del número: excepciones a las reglas de formación en el vocabulario de uso. Ampliación de nombres que no tienen singular (retrouvailles, arrhes, fringues) o que no tienen plural (la solidité, le sud). Casos comunes de plural de los nombres compuestos (sac à main, carte postale). Determinantes

- Artículo. Profundización en la elección definido/indefinido/partitivo. Uso en frases negativas. Elección del tipo de artículo en función del sentido o del uso (avoir l’air / avoir un air ; une peur bleue / la peur de sa vie). Presencia o ausencia del artículo en determinadas expresiones lexicalizadas (en l’honneur ; sur mesure ; hors taxes, en los titulares (Grève des cheminots). Presencia en exclamaciones (Le gros problème ! ; Il fait un froid !), en fechas, en festividades, en el superlativo, con valor distributivo. Uso con valor posesivo.

- Posesivos: refuerzo. Uso del posesivo sin que exista una relación de posesión, para marcar el carácter habitual de la acción (Il a manqué son train ; Elle a sa migraine), una apropiación afectiva (Mon vieux) o una connotación despectiva (Je le connais, son prince charmant !).

- Demostrativos: compatibilidad con otros determinantes. Uso con las partículas ci et là. Connotación despectiva del demostrativo (Quel maladroit, ce garçon !).

- Numerales: Numerales compuestos. Cantidades aproximadas (Trente euros et quelques ; Tout au plus deux mois). Casos particulares del uso del ordinal (Une tierce

Page 31: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

31

personne). Fracciones, múltiplos y otras formas de expresar cantidad (bimensuel, bimestriel). Otras expresiones de uso con los numerales ( Être sur son trente et un ; Faire d’une pierre deux coups).

- Interrogativos y exclamativos. Combien de y quel. Que de exclamativo (Que de fois je suis passé par là !). Complementos del nombre

- Adjetivos : Femeninos irregulares (rigolo / rigolote). Casos particulares de

concordancia (Des jupes noires / aubergine / vert bouteille). Posición: valor afectivo o figurado de la anteposición (Un drôle de type / Un type drôle).

Modificadores del adjetivo: adverbios o locuciones adverbiales, grupo nominal con preposición. Cambio de preposición según la construcción de la oración (Un exercice difficile à faire / Il est difficile de faire cet exercice).

- Otras formas de complementos del nombre: construcción introducida o no por preposición (une robe à volants, une voiture balai), oración de relativo (Un garçon à qui faire confiance). Pronombres

- Refuerzo del uso de il est / c’est + adjetivo en relación con el registro. Le neutro (Présidente, elle le deviendra).

- Usos de en e y en función del registro. Uso en expresiones lexicalizadas (S’y connaître en quelque chose ; Je n’en reviens pas).

- Posición de los pronombres personales con imperativo, con formas no personales del verbo y en perífrasis verbales, cuando hay dos pronombres complemento en la frase (Mes cheveux, je vais me les faire couper). Pronombres en construcciones pronominales y con verbos pronominales (Je m’y plais beaucoup).

- Reconocimiento de elipsis de pronombre sujeto en enumeraciones y en la lengua oral (Qu’est-ce qu’ y a ? Y’a que je comprends pas ; Qu’est-ce qu’on doit faire ?- φ Faut tout ranger).

- Posesivos: refuerzo. El posesivo en frases hechas (Y mettre du sien). - Demostrativos: Consolidación del uso de las formas simples y compuestas. Empleo

de la partícula là en estilo indirecto. Uso de ça, ce para enfatizar (Ça bouge, un enfant de trois ans). Diferencia de uso ce / cela. Ce en el estilo indirecto con valor neutro (Je veux savoir ce à quoi vous pensez). Uso en expresiones (Pour ce faire ; Ça alors !). Uso de ceci, cela y de ça según el registro. Construcciones con preposición, con relativo. Reconocimiento de las construcciones de demostrativo + participio presente o pasado (Ceux ayant le permis de conduire ; ceux touchés par les inondations).

- Indefinidos: nul, n’importe qui / quoi / où / lequel, autrui (complemento), tel. Uso con un adjetivo/adverbio complemento (Quelqu’un de bien). Profundización en las diferencias semánticas de: quelques-uns / plusieurs / certains. Variaciones semánticas en combinaciones con otros determinantes (d’autres / des autres / quelques autres). Uso con verbos recíprocos (Se parler l’un à l’autre, se consoler l’un l’autre).

- Pronombres relativos. Consolidación de los usos trabajados en los niveles anteriores; formas compuestas. Uso con preposición (au fond duquel). Où formando parte de expresiones subordinantes (au moment où, dans la mesure où). Uso del pronombre relativo con elipsis del verbo (Il y a cinq candidats, dont trois garçons). GRUPO DEL VERBO

- Concordancia del participio en verbos pronominales (Ils se sont adressé la parole ; Ils se sont adressés à la direction ; Ils se sont téléphoné). Participio invariable: faire + infinitivo ; laisser + infinitivo y participio con en. Concordancia o no en las expresiones: ci-joint, vu.

- Conjugaciones: consolidación de las formas regulares e irregulares y ampliación a formas usuales de verbos defectivos (J’ai failli).

Page 32: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

32

- Futuro compuesto para marcar la anterioridad y la probabilidad en el pasado (Il aura téléphoné pendant ton absence).

- Condicional: para expresar hechos no confirmados o para dar consejos (D’après toi, elle serait venue ce matin); futuro en el pasado en estilo indirecto. Condicional pasado para expresar reproche o arrepentimiento.

- Pasado: Elección del auxiliar en los tiempos compuestos según el sentido o la construcción.

- Pretérito imperfecto: refuerzo y ampliación para expresar consejo o sugerencia (Et si on s’inscrivait à la fac ?). Pretérito imperfecto empleado en lugar del condicional pasado (Il fallait le dire !).

- Pretérito pluscuamperfecto para expresar irrealidad y arrepentimiento (Si j’avais su...).

- Reconocimiento de las formas más frecuentes del pretérito perfecto simple y anterior en textos narrativos escritos.

- Formas en -ant: gerundio / participio presente. Participio presente para expresar causa o caracterización nominal (Les passagers ayant composté leur billet peuvent monter dans le train). Diferencia ortográfica con el adjetivo verbal en el vocabulario de uso frecuente (convainquant / convaincant, fatiguant / fatigant).

- Participio pasado: Consolidación de las formas irregulares. Uso en oraciones de participio (Une fois arrivées,...).

- Voz activa, pasiva y refleja. Pasiva en perífrasis. Complemento agente introducido por de / par.

- Ampliación de verbos pronominales con sentido pasivo + infinitivo: se faire, se voir, se laisser, s’entendre (Il va se faire virer ; Il s’est vu décerner plusieurs prix ; Il s’est laissé emporter).

- Ampliación de verbos que cambian de significado con forma no pronominal o pronominal (passer / se passer ; faire / s’en faire).

- Correlación de tiempos en la transmisión de información. Uso del condicional, del condicional pasado y del infinitivo para transmitir órdenes o consejos.

- Correlación de acciones y concordancia de tiempos y modos. Correlación en los sistemas de subordinadas condicionales con si. Uso de los tiempos compuestos para indicar simultaneidad, anterioridad o posterioridad en relación con la principal (Tu partiras une fois que j’aurai fini ; Je regrette que vous ne soyez pas arrivé à temps). ADVERBIOS Y LOCUCIONES ADVERBIALES

- Refuerzo y ampliación de la expresión de circunstancias de tiempo (à jamais, auparavant, dorénavant, par la suite, tantôt, sitôt, jadis) ; uso de jamais sin valor negativo (Si jamais vous revenez) ; de lugar (par-dessus, en arrière, là-dedans, là-dessus, à travers, ci-contre) ; modo (à tort, vachement, carrément, à propos, exprès). Correlación de las expresiones de tiempo en el discurso indirecto. Diferencia entre locuciones adverbiales aparentemente próximas (tout de suite / de suite; tout à coup / tout d’un coup).

- Adverbios cuyo significado varía según el contexto (Il est toujours fâché / Il n’est toujours pas arrivé).

- Consolidación de los adverbios de cantidad (quasiment, environ, davantage, guère). Diferencia de uso entre tant, autant, tellement, si, aussi.

- Refuerzo y ampliación de la expresión de la afirmación (soit, si, précisément, volontiers, sans doute), duda (probablement, peut-être) y negación (ne…point ; ne…guère, nullement). Combinaciones con plus y con du tout (plus personne, plus rien, plus jamais, rien du tout), alternancia non / pas, oposición ne.. que/ ne … pas que (Il n’y a que toi / Il n’y a pas que toi). Reconocimiento de ne sin valor negativo de acuerdo con el registro (Partez avant qu’elle n’arrive).

- Locuciones que marcan progresión (de mieux en mieux ; de moins en moins ; plus…plus, d’autant plus que).

- Refuerzo del superlativo.

Page 33: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

33

- Adverbios interrogativos y exclamativos, de lugar, de grado (combien, pourquoi, quand, où, quelque... que, si...que).

- Refuerzo del lugar del adverbio en la frase. - Distinción de aussi adverbio y aussi conjunción. - Uso de otras categorías gramaticales con valor adverbial (Chanter faux ; Haut les

mains). - Consolidación de las reglas de derivación en -ment.

ENLACES

- Conjunciones y locuciones conjuntivas Coordinantes (para relacionar palabras y oraciones). Consolidación de las

trabajadas en niveles anteriores: copulativas, disyuntivas, distributivas, adversativas y explicativas (et, ou, ni, mais, sinon, or, donc, car, néanmoins, cependant, toutefois, soit). Construcciones con ni.

Subordinantes completivas y circunstanciales. Insistencia en los casos que ofrecen mayor dificultad (dès que, depuis que, de crainte que, tant que, en attendant que). (Ver Oración compleja).

Ampliación y consolidación de los conectores trabajados en los niveles anteriores. Insistencia en los que pueden causar más dificultad (voire, aussi, d’ailleurs / par ailleurs).

- Preposiciones Usos generales. Regímenes: adjetivos, verbos y adverbios con preposición.

Verbos transitivos indirectos (obéir à). Cambios de significado según la preposición (profiter à / profiter de, tenir à /

tenir de). Insistencia en los usos que generan dificultad (pour / par ; pour + infinitivo

pasado para expresar causa). Locuciones preposicionales (lors de, en dépit de, en vue de, histoire de, en

raison de, à l’égard de, de crainte de, du côté de). Repetición o no de la preposición por exigencia gramatical o por insistencia

(Réponds-moi seulement par oui ou par non; Je n’irai ni chez l’un ni chez l’autre) y variación de significado (Je fais cette tarte avec des prunes et des cerises / Je fais cette tarte avec des prunes et avec des cerises).

Ausencia o presencia en las construcciones nominales (Assurance tous risques ; Mise au point ; Vente aux enchères).

DISCURSO

- Cohesión - Mantenimiento del tema

Procedimientos gramaticales de correferencia: pronombres y adverbios o expresiones con valor anafórico. (À ce propos; Je n’ai rien à dire là-dessus; Qu’est-ce que vous entendez par là?).

- Valor anafórico de los posesivos y demostrativos (On va le boire, ce verre ? ; - Quelle voiture on prend ? - La leur ; Celui dont je t’ai parlé).

- Procedimientos léxicos: sinónimos (un voleur, un cambrioleur), hiperónimos/hipónimos (Hébergement : gîte, auberge de jeunesse, chez l’habitant, hôtel), a través de uno de los términos que entran en la definición (médecin, généraliste, praticien, spécialiste), nominalización (Il a échoué encore une fois. Ce nouvel échec…), proformas léxicas (sujet, affaire). Expresiones referenciales (en faire autant, faire de même).

- Coherencia verbal –temporal y aspectual– en el discurso. Refuerzo y ampliación de los valores desplazados de los tiempos verbales: presente para actualizar acciones pasadas o futuras, para dar órdenes; futuro para atenuar órdenes (Vous ferez cet exercice pour mercredi) ; condicional para expresar hechos no confirmados.

Page 34: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

34

Elección de indicativo o subjuntivo en las oraciones subordinadas de relativo para expresar eventualidad o tras superlativo y tras le seul, l’unique, le premier, le dernier, rien, personne, aucun en función de la actitud del hablante (realidad o eventualidad) (Je cherche quelqu’un qui sait / qui sache utiliser ce logiciel ; C’est le seul qui m’ait / qui m’a plu).

No respeto de las reglas de concordancia en el subjuntivo como caso general en el francés estándar (utilización del presente y pretérito perfecto en lugar del imperfecto y pluscuamperfecto: J’aurais aimé qu’il vienne). Transformaciones requeridas por el cambio de la situación temporal de la acción en el discurso diferido.

- Conectores : sumativos (en outre, voire, par ailleurs), contraargumentativos (tout de même, il n’empêche que, néanmoins), justificativos (en fait, après tout), consecutivos (du coup, voilà pourquoi, de là).

- Organización - Elementos de textos orales o escritos - Marcadores en función del texto y del registro (refuerzo y ampliación): de iniciación: fórmulas de saludo (Madame, Monsieur ; Salut, les copains ;), de presentación (Voici ; Je vous présente), de introducción del tema (Nous allons aborder la question sous trois aspects

; Ayant lu ; Suite à), de despedida: fórmulas de despedida de la correspondencia formal e

informal (Dans l’attente de vous lire ; Avec toute mon affection ; Je me mets à votre disposition ; N’hésitez pas à me rappeler ; À plus).

de estructuración: ordenadores de apertura (à la suite de ; en raison de ; dans un premier temps), de continuación (dans l’étape suivante ; à cet égard ; quant à) y de cierre (bref ; une dernière remarque ; pour conclure), comentadores y digresores (cela dit ; au fait ; par ailleurs).

de reformulación: explicativos (autrement dit ; en d’autres termes), rectificativos (à vrai dire ; au fait), de distanciamiento (en revanche ; certes) y recapitulativos (bref ; en somme ; tout compte fait).

- Marcas gráficas de clasificación, énfasis, referencias. Convenciones de distribución y organización del texto para esquemas e índices; tipos de letras, márgenes, subrayados y comillas. Puntuación y párrafos. Atención al empleo de los signos de puntuación como

marcadores del discurso (con especial atención al significado discursivo de los signos: punto, punto y coma, puntos suspensivos, interrogación, exclamación, paréntesis, guión). Correspondencia entre los párrafos y los temas del discurso.

Entonación y pausas. La entonación y las pausas como marcadores de unidades discursivas y de relaciones de sentido (correspondencia entre unidades melódicas y signos de puntuación; identificación y producción de los patrones melódicos propios de los actos de habla y las estructuras discursivas del nivel).

- Elementos propios de la conversación (en diferentes registros y actitudes) Marcadores conversacionales según el registro: dirigirse a alguien y saludar

(Bonjour Maître; Comment tu te portes ? ; Tiens, Philippe, alors comment ça va ?), empezar a hablar (Votre attention, s’il vous plaît ; Dites), cooperar (Entendu ; Je vois ; Ça, bien sûr), reaccionar (Dis donc ; Quand même ; Après tout ; Tant mieux), reforzar (Absolument ; Je tiens à préciser), asentir con distintos matices (Bien entendu ; Évidemment ; C’est ça), implicar al interlocutor (C’est bien ça ? ; Vous ne trouvez pas ?), disentir (Vous plaisantez ? ; Tu rigoles ? ; Quelle drôle d’idée ! ; (C’est) n’importe quoi ; Non mais ! Et puis quoi encore !), atenuar la disensión (Je me le demande ; Ça se peut ;

Page 35: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

35

Certes, En effet...mais, Pourtant), mostrar implicación (Heureusement ; Ça, d'accord), tomar la palabra (À mon sens ; D’après moi), iniciar o pedir una explicación (Ce n’est pas parce que...que ; Eh bien ? ; Qu’est-ce que tu entends par là ?), pedir ayuda (Au secours !; Au voleur !), agradecer (Je tiens à vous remercier ; J’ai beaucoup apprécié ; Merci infiniment de), repetir y transmitir (Si j’ai bien compris ; Il m'a prié de), anunciar el final (Pour conclure ; Bref), despedirse (À plus, Adieu), confirmar (C’est bien la société X ? ; Entendu).

Recursos para las reacciones esperadas en las situaciones e intercambios usuales (“pares adyacentes”): preguntar – responder, ofrecer – aceptar / rehusar y explicar, pedir – conceder, hacer un cumplido – quitar importancia, pedir – dar.

- Deixis Formas de señalamiento en las diferentes situaciones de enunciación

(conversación, teléfono, chat, carta, etc.) y en el discurso diferido y en el relato: uso en cada caso de los pronombres, demostrativos y expresiones de tiempo y espacio (retourner / revenir / rentrer ; ici / là / là-bas).

Consolidación de las transformación de deícticos y marcadores en función de las coordenadas espacio-temporales: diferencias según la situación de enunciación y de registro (Viens ici demain: elle m'a dit hier de venir ici / elle m'a dit d'y aller le lendemain).

- Cortesía Formas de tratamiento de uso frecuente: personas gramaticales, uso de

fórmulas (Maître + apellido ; Très heureux de vous rencontrer ; Ravie de faire votre connaissance).

Atenuación de la presencia del hablante (Dit-on ; D’après certains ; formas verbales del condicional; voz pasiva). Atenuación de la presencia del oyente con on o impersonal (On est fatigué aujourd’hui ? ; Chiens interdits).

Tiempos verbales matizadores: imperativo, imperfecto, condicional, futuro, construcción pasiva (Faites-moi le plaisir de ; Il semblerait que ; Vous êtes priés de).

Interrogación con inversión. Expresiones de cortesía para las funciones sociales como dar órdenes, pedir,

corregir (Adressezvous ; Ayez la gentillesse de ; Veuillez patienter ; Prière de ; Ça vous gêne si ; Il s'agit plutôt de).

- Respuestas cooperativas: repetición de partículas (Entendu ? – Entendu !), expresiones apropiadas (C’est juste, Ça va de soi, Faites donc, Pas de problème, Je n’en reviens pas).

- Inferencias - Sentidos implícitos de expresiones usuales en diferentes situaciones de

comunicación (Tiens, je n’ai pas de stylo ; On s’écoute ? en lugar de Taisez-vous ! ; Alors là, félicitations ! para mostrar descontento). Preguntas retóricas (Vous ne pensez pas que... ?). Atenuación o intensificación mediante la negación (Ce n’est pas bête ! ; Pas mal !). Ambigüedad ilocutiva (C’est l’heure ! para concluir una reunión). Implícitos en las respuestas demasiado breves, o demasiado prolijas. Parce

que !), en el tono irónico (Il n’est pas bavard !), escéptico (Mon oeil ! ; Tu parles !).

Metáforas oracionales: expresiones frecuentes con referencias culturales específicas (filer à l'anglaise ; faire des châteaux en Espagne ; quand les poules auront des dents). Estructuras comparativas usuales ( bête comme ses pieds).

- Tematización, focalización Reconocimiento del orden normal o no marcado de los elementos en la

oración: tema-rema (información conocida – información nueva).

Page 36: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

36

Elipsis de la información compartida (Il faut faire avec). Realce de la información compartida y de la información nueva con recursos

gramaticales: orden (Sont reçus les candidats suivants ; Tels sont mes projets ; C’est quoi ce truc ?), aislamiento de un elemento (La fumée, je ne supporte plus ; C’est chez toi qu’on passera la nuit), reduplicación (J’en ai marre, marre, marre !), con recursos léxicos (Voilà quelqu’un à qui je tiens ; Vivement dimanche), con recursos de entonación y acentuación.

Focalización e intensificación de un elemento: uso de demostrativos, de pronombres tónicos, el adverbio bien como partícula de refuerzo (C’est bien lui), la exclamación (Ce qu’il mange ! ; Si seulement il arrêtait ce bruit !), las enumeraciones (On pouvait y voir du bleu, du rouge, du jaune), repeticiones (Il parle et il parle...), uso de léxico con rasgo más intenso (C’est nul ! C’est exquis !), del grado superlativo, de afijos, del alargamiento fónico, silabeo (ex-tra-or-di-naire). Construcciones (ce dont…, c’est ; ce + preposición + quoi… c’est ; c’est + complemento + que ; c’est ce qui ; c’est ce que : C’est grâce au français qu’on s’est compris).

CONTENIDOS FUNCIONALES Expresión del conocimiento, la opinión y la creencia: afirmar, anunciar, asentir, clasificar, describir, disentir, expresar acuerdo y desacuerdo, expresar desconocimiento, expresar una opinión, formular hipótesis, identificar e identificarse, informar, objetar, predecir, rebatir, presentar y presentarse, recordar algo a alguien, rectificar, replicar, suponer. Expresión de ofrecimiento, intención, voluntad y decisión: acceder, admitir, consentir, expresar la intención o la voluntad de hacer algo, invitar, jurar, negarse a hacer algo, ofrecer algo o ayuda, ofrecerse a hacer algo. Actos de habla que tienen como finalidad que el destinatario haga algo: aconsejar, advertir, alertar, amenazar, animar, autorizar, dar instrucciones o permiso, pedir (algo, ayuda, confirmación, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo), prohibir o denegar, restringir, proponer, solicitar, sugerir y suplicar. Usos sociales de la lengua: aceptar o declinar una invitación, agradecer, atraer la atención, compadecerse, dar la bienvenida, despedirse, expresar condolencia, felicitar, hacer cumplidos, insultar, interesarse por alguien o algo, invitar, pedir disculpas, presentarse y presentar a alguien, rehusar, saludar. Expresión de actitudes y sentimientos: acusar, expresar admiración, alegría o felicidad, aprecio o simpatía, aprobación y desaprobación, confianza y desconfianza, decepción, desinterés e interés, desprecio, disgusto, dolor, duda, escepticismo, esperanza y desesperanza, estima, insatisfacción, preferencia, resignación, satisfacción, sorpresa, temor, tristeza, defender, exculpar, lamentar, reprochar. CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS Contenidos socioculturales El alumno deberá adquirir un conocimiento de la sociedad y la cultura de las comunidades en las que se habla el idioma objeto de estudio, ya que una falta de competencia en este sentido puede distorsionar la comunicación. El léxico y las estructuras utilizadas para desarrollar estos aspectos se adecuarán a los objetivos que marca cada uno de los dos cursos del nivel Avanzado. Se tendrán en cuenta las áreas siguientes: La ecología y la protección del medio ambiente, la biodiversidad (animales,

plantas, geografía). La historia. Conceptos de nación y ciudadanía. Los sentimientos: amor y amistad. Descripción de la personalidad. El mundo del trabajo: conciliación trabajo-vida familiar, igualdad en el trabajo,

Page 37: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

37

discriminaciones en el acceso al empleo. La alimentación, la gastronomía, hábitos alimentarios, la “malbouffe”. El cuerpo, el bienestar, la moda del “spa”. Prácticas deportivas. Las lenguas: aprendizaje, importancia, minorías lingüísticas. Defensa de la

lengua francesa. Niveles del lenguaje.

Vocabulario - Variedad de expresiones para cumplir las funciones que se trabajan en diferentes

situaciones formales e informales. (Ver I, 1 y 3). - Vocabulario amplio de las situaciones y temas trabajados; variantes (formal –

informal) estándar y registros familiares o profesionales (Ver II, 1) (passer l’arme à gauche, crever, mourir, décéder).

- Sintagmas lexicalizados y secuencias estereotipadas, “colocaciones” usuales (ça tombe pile, ça se pourrait, faire le point, rire jaune, gentil comme tout).

- Expresiones frecuentes del francés coloquial relacionadas con las situaciones y temas trabajados (Quel culot ! ; Quelle barbe !). Reconocimiento de palabras malsonantes frecuentes ( Fumier ! Abruti ! Barje !). Expresiones idiomáticas usuales (Ça, c’est une autre paire de manches).

- Eufemismos (les seniors, un technicien de surface). - Formación de palabras: Formación de palabras por derivación (affaiblir, antialcoolique) y por

composición (saupoudrer, sans-gêne, pot-au-feu). Derivación a partir de una sigla (pacser, smicard).

Prefijos: a- (acéphale), bien- / béné- (bienfaisance, bénédiction), co- y sus variantes ortográficas (coassocié, comporter, consonne), contre- (contredire), é- y sus variantes ortográficas (écrémer, effeuiller, exporter), en- (encadrer), entre- / inter- (entrepôt, interposer). Sufijos: -ade (citronnade), -erie (causerie), -esse (souplesse), -oir (arrosoir), -tique (bureautique), -tude (lassitude), -ure (morsure), -ment para sustantivos (agencement) y adverbios.

Diminutivos y aumentativos. Prefijos (hypoglycémie, ultrason, archiduc, minivacances). Sufijos (richissime, propret). Añadiendo un adjetivo de grado (Un maigre résultat).

- Familias de palabras. - Palabras que pueden pertenecer a más de una categoría gramatical (le peuple

Franc, un homme franc, ça coûtait un franc ; un vers de Rimbaud, je vais vers toi, des vers de terre).

- Onomatopeyas. - Siglas de uso (ULM, ASSEDIC). - Apócopes (apéro, les quincas, écolo).

Significado

- Campos asociativos de los temas trabajados (Soins médicaux : pilule, seringue, piqûre, plâtre, entorse). Palabras de significado abierto y sustitución por las correspondientes precisas en el contexto (J’ai fait / visité l’Espagne ; Pouvez-vous faire / terminer ce travail demain ? ; Elle fait / commet toujours cette erreur ; Il a fait / accompli un exploit).

- Palabras sinónimas o de significado próximo que lo son o no según el contexto (sommet / cime ; toucher / percevoir). Campos semánticos (Espacio deportivo: court, terrain, piste, gymnase).

- Usos diferenciados según el registro utilizado (gifle / claque / beigne ; rafler / piquer / voler / dérober). Hiperónimos / hipónimos de vocabulario de uso (voyage / excursion / randonnée / circuit / balade).

- Palabras antónimas usuales (fou / raisonnable ; crispé / détendu ; accueillir / rejeter). Polisemia y doble sentido en palabras de uso y distinción por el contexto (toucher ; essence ; Quel est son nom, déjà ? / Je l’ai déjà fait / J’aime bien ton

Page 38: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

38

appartement, déjà il est bien situé, puis…). Cambios de significado de los verbos en función del complemento o de la preposición (Elle tient le livre à la main ; Ce livre, elle le tient de sa grand-mère ; Ce livre, elle y tient). Palabras con diferente sentido según el género (un / une livre ; un / une mode).

- Palabras próximas formalmente que suelen producir dificultad (voir / voire, fric / flic, résonner / raisonner).

Reconocimiento de los rasgos léxicos y definición de palabras. Falsos amigos e interferencias léxicas frecuentes con la lengua materna u

otras segundas lenguas (se porter / se conduire, notice / nouvelle, se reposer / rester).

- Reconocimiento de recursos del lenguaje: metáforas y construcciones de sentido figurado frecuentes en la lengua (laver son linge sale en famille, sauter du coq à l’âne, mélanger les torchons et les serviettes).

Metonimias (les blouses blanches, les cols blancs, une grande plume). CONTENIDOS FONOLÓGICOS

- Consolidación del reconocimiento y de la producción de los fonemas vocálicos y consonánticos. Insistencia en los fonemas que presentan mayor dificultad: /j/ (deuil); /w/ - / y/ (Louis / lui) ; palabras de origen extranjero (trolley, flirt, leader).

- Reconocimiento de las variantes más sobresalientes de realización de los fonemas. Pronunciación o no de « e caduc » (C’est c(e) que j’ai dit).

- Reconocimiento de la relajación articulatoria en lenguaje familiar y coloquial: simplificación de diptongos (ben en lugar de bien) ; desaparición de uno o varios fonemas interiores (çui-là /celuilà ; j’suis ; elisión de tu, de qui et de las finales -s o -t (Celle qu’aura la fève / Celle qui aura la fêve ; Ces faits donn’à réfléchir / Ces faits donnent à réfléchir).

- Correspondencia entre fonemas y letras / signos (sain / saint / sein ; vingt / vin / vain).

- Diferencias en la pronunciación según la posición en la frase (Huit enfants / huit garçons) ; del significado (Je (ne) t’aime plus / Je t’aime plus).

- Diptongos e hiatos (trouer, maïs). - Acento de intensidad y reconocimiento de las sílabas tónicas dentro de un grupo

fónico. Acento enfático (C’est un INcident, non un Accident, C’est FFORmidable ! ; Intéressant ? – TRÈS intéressant).

- Entonación: refuerzo de los patrones característicos para las funciones comunicativas trabajadas.

- Correspondencia entre las unidades melódicas y la puntuación (Il a eu son BAC ! ; Il a eu son BAC ? ; Il a eu son BAC).

- Grupos fónicos: acentos – atonicidad, entonación y pausas (Il vient demain / Il vient demain soir ; André, va faire ton lit / André va faire ton lit).

- Correspondencia entre la distribución de pausas y la estructura sintáctica e informativa (Il travaille si bien qu’il a réussi / Il travaille, si bien qu’il a réussi) ; en las frases incisas (Prends la valise, la noire, qui est sur le lit) ; pausas delante de las relativas explicativas (Les enfants, qui étaient fatigués, se sont reposés / Les enfants qui étaient fatigués se sont reposés), para focalizar un elemento (Elle est jolie, ta montre ; Eux, ils viendront demain).

- “Liaison” obligatoria. Ausencia de “liaison”.”Liaison” facultativa y su relación con el registro (conversación familiar: Je vais / aller / aussi voir des films /anciens, qui ne sont pas / amusants ; conversación formal: Je vais∪aller/ aussi voir des films∪anciens/ qui ne sont pas∪amusants). Transformaciones fonéticas en la liaison.

Page 39: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

39

CONTENIDOS ORTOGRÁFICOS - Consolidación de la ortografía gramatical y del vocabulario correspondiente al

nivel. - Insistencia en la representación gráfica de fonemas que ofrecen mayor dificultad:

la yod (éveil, abeille) ; / /: (jongler, pigeon) ; /k/ (aquarelle, saccharine, choeur, verdict, stocker) y en las grafías con diferentes pronunciaciones: -um (album, parfum)); c final (tabac / bouc).

- Abreviaturas, siglas y símbolos: ortografía y pronunciación (apr.J.-C ; Art. 10 ; CAPES ; @). Puntuación: Usos especiales de los signos de puntuación: dos puntos para marcar una causa o una consecuencia (Il n’a pas fini ses devoirs : il n’ira pas jouer), punto y coma delante de proposición introducida por un adverbio (Sa voiture est tombée en panne ; heureusement, un fermier passait par là), los puntos suspensivos para marcar la complicidad (vous me comprenez…), el signo de interrogación entre paréntesis para señalar desconocimiento o inseguridad (Né en 1645 (?), La Bruyère décrivit les vices et les ridicules de son époque dans LIBRO DE TEXTO Grammaire Progressive du Français. Niveau Avancé. Clé International LIBROS Y PELÍCULAS RECOMENDADOS Los alumnos realizarán la lectura de, al menos, una novela en versión íntegra, escogida libremente de entre una lista propuesta por la profesora. Al finalizar dicha lectura se completará una Ficha de Lectura elaborada por el Departamento. Por otra parte, se promoverá el visionado de películas en versión original, bien en clase, bien individualmente.

DEFINICIÓN DEL NIVEL C1 Según el Marco común europeo de referencia para las lenguas, el usuario del nivel C1:

▪ Es capaz de comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel de exigencia, así como reconocer en ellos sentidos implícitos.

▪ Sabe expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada.

▪ Puede hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales.

▪ Puede producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto.

OBJETIVOS GENERALES Y ESPECÍFICOS DE CADA DESTREZA

COMPRENSIÓN ORAL.

Objetivos generales: Comprender, incluso en malas condiciones acústicas, textos extensos, lingüística y conceptualmente complejos, que contengan expresiones idiomáticas y coloquiales y que traten temas tanto concretos como abstractos o desconocidos para el alumno,

Page 40: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

40

incluyendo aquellos de carácter técnico o especializado, en diversas variedades estándar de la lengua y articulados a velocidad normal o rápida, aunque puede que necesite confirmar ciertos detalles, sobre todo si el acento no le resulta familiar.

Objetivos específicos: a) Comprender lo suficiente como para seguir un discurso extenso, conferencias,

charlas y presentaciones sobre temas abstractos y complejos aunque sobrepasen su especialidad.

b) Comprender con facilidad las interacciones complejas que tratan temas abstractos, complejos y desconocidos y que tienen lugar entre terceras partes en grupos de discusión.

c) Seguir el ritmo de un debate con facilidad, incluso sobre temas abstractos, complejos y desconocidos.

d) Reconocer una amplia gama de expresiones idiomáticas y coloquiales y ser capaz de apreciar cambios de registro, lo cual le permita asistir a conversaciones de terceras personas y comprender películas y obras de teatro, identificando pormenores, sutilezas, actitudes y relaciones implícitas entre los hablantes.

e) Comprender discursos extensos incluso cuando no están estructurados con claridad y cuando las relaciones están sólo implícitas y no se señalan explícitamente.

f) Captar información específica de anuncios públicos aunque la calidad de sonido sea deficiente; por ejemplo en centros comerciales, espectáculos o estadios deportivos.

g) Seguir una conversación de cierta longitud en la que participa aunque no esté claramente estructurada y la relación entre las ideas esté implícita.

h) Entender información, instrucciones y especificaciones técnicas complejas. i) Comprender una amplia gama de material grabado y retransmitido, incluyendo

algún uso fuera de lo habitual, e identificar pormenores y sutilezas como actitudes y relaciones implícitas entre los hablantes.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL

Objetivos generales: Producir textos claros y detallados sobre temas complejos, integrando otros temas, desarrollando ideas concretas y terminando con una conclusión adecuada, así como dominar un amplio repertorio léxico que le permita suplir las deficiencias fácilmente con circunloquios cuando toma parte activa en intercambios extensos de diversos tipos, expresándose con fluidez, espontaneidad y casi sin esfuerzo.

Objetivos específicos: Expresión oral: a) Hablar en público con fluidez, casi sin esfuerzo, usando cierta entonación para

transmitir matices sutiles de significado con precisión.

b) Realizar presentaciones claras y bien estructuradas sobre un tema complejo, ampliando con cierta extensión, integrando otros temas, desarrollando ideas concretas y defendiendo sus puntos de vista con ideas complementarias, motivos y ejemplos adecuados, y terminando con una conclusión apropiada, así como responder espontáneamente y sin apenas esfuerzo a las preguntas de la audiencia.

Interacción oral: a) Participar en una entrevista, como entrevistador o entrevistado, ampliando y

desarrollando las ideas discutidas con fluidez y sin apoyo, y haciendo un buen uso

Page 41: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

41

de las interjecciones y otros mecanismos para expresar reacciones y mantener el buen desarrollo del discurso.

b) Participar activamente en conversaciones y discusiones formales animadas y en las que se traten temas abstractos, complejos y desconocidos, identificando con precisión los argumentos de los diferentes puntos de vista, argumentando su postura formalmente, con precisión y convicción, respondiendo a preguntas y comentarios y contestando de forma fluida, espontánea y adecuada a argumentaciones complejas contrarias.

c) Participar activamente en conversaciones informales animadas que traten temas abstractos, complejos y desconocidos, expresando sus ideas y opiniones con precisión, presentando líneas argumentales complejas de manera convincente y respondiendo a las mismas con eficacia.

d) En caso de conflictos que puedan surgir en la vida cotidiana, negociar una solución utilizando recursos lingüísticos apropiados. Desarrollar su argumentación en caso de daños y perjuicios, utilizando un lenguaje persuasivo para reclamar una indemnización y establecer con claridad los límites de cualquier concesión que esté dispuesto a realizar.

COMPRENSIÓN DE LECTURA

Objetivos generales: Comprender con todo detalle cualquier tipo de textos extensos y complejos tanto si se relacionan con su especialidad como si no y contar con un amplio vocabulario de lectura así como referencias culturales previamente adquiridas. Objetivos específicos. a) Comprender cualquier tipo de correspondencia (personal, formal, informal,

administrativa, profesional etc.). b) Comprender todo tipo de textos (artículos de prensa variados, reportajes etc.)

complejos y más o menos extensos, relacionados con el ámbito social, profesional o académico.

c) Identificar con rapidez el contenido y la importancia de la información contenida en cualquier texto (soportes variados) abarcando una amplia serie de temas generales, especializados o profesionales relacionados o no con su especialidad.

d) Saber extraer con rapidez en textos extensos y complejos, concretos o abstractos, un detalle o una información relevantes.

e) Identificar los contenidos y las ideas importantes en un texto largo y complejo (informe, noticias, artículos diversos).

f) Identificar el contexto (lingüístico o no) del texto. Captar detalles descubriendo actitudes y opiniones tanto explícitas como implícitas, entender los puntos de vista concretos y las intenciones de los autores.

g) Comprender textos literarios contemporáneos extensos apreciando la variedad de estilos y de registros, los contenidos implícitos y las intenciones del autor.

h) Comprender cualquier tipo de texto técnico (relacionado o no con su especialidad) a nivel de usuario medio, sobre aparatos y procedimientos nuevos, instrucciones etc.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA

Objetivos generales:

Page 42: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

42

a) Escribir textos claros y bien estructurados sobre temas complejos resaltando las ideas principales, ampliando con cierta extensión y defendiendo sus puntos de vista con ideas complementarias, motivos y ejemplos adecuados, y terminando con una conclusión apropiada.

b) Contar con un repertorio léxico extenso y preciso que permita expresar matices de significado eliminando ambigüedades y confusiones.

Objetivos específicos: Expresión escrita a) Escribir informes, artículos y ensayos claros y bien estructurados sobre temas

complejos resaltando las ideas principales, ampliando con cierta extensión, defendiendo puntos de vista con ideas complementarias, motivos y ejemplos adecuados, y terminando con una conclusión apropiada.

b) Escribir descripciones y textos de ficción de manera clara, detallada y bien estructurada, con un estilo convincente, personal y natural, apropiados para los lectores a los que van dirigidos.

c) Tomar notas detalladas durante una conferencia, curso o seminario, transcribiendo la información de forma tan precisa y cercana al original que las notas también podrían ser útiles para otras personas.

d) Resumir textos largos y complejos. Interacción escrita a) Escribir correspondencia personal, independientemente del soporte, en la que se

exprese con claridad, detalle y precisión y se relacione con el destinatario con flexibilidad y eficacia, incluyendo usos de carácter emocional, alusivo y humorístico.

b) Escribir correspondencia formal, ajustándose a las convenciones que requieran la situación, el destinatario y el formato.

CONTENIDOS

Los contenidos que establece el currículo de la Comunidad Autónoma de Aragón para el nivel C1 se encuentran publicados en el BOA 20/08/13, Orden de 29 de julio de 2013.

A este nivel, el alumno posee un alto grado de conocimiento del idioma, por lo que se insistirá en la profundización de dichos conocimientos, en los aspectos gramaticales, léxicos, fonéticos y ortográficos. A continuación se detallan aspectos en los que se incidirá durante el curso: CONTENIDOS SOCIOCULTURALES: - Las nuevas tecnologías y la revolución digital. - La familia, la educación, la esperanza de vida. - La condición obrera, las luchas sociales, la evolución del trabajo, el ascenso social. - La apertura de fronteras, la globalización, la multiculturalidad. - La formación de las élites, la igualdad de oportunidades, las desigualdades

hombre-mujer. - La construcción europea, el funcionamiento de las instituciones, Europa y el

sentimiento nacional, el plurilingüismo. - La Francofonía, las nuevas potencias, los nuevos socios económicos. - El origen de la ecología, el desarrollo sostenible, el calentamiento climático, los

daños de la ecología, la arquitectura sostenible.

Page 43: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

43

CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS: - Anglicismos y tecnicismos en las tecnologías. - Francés familiar y argot. - El amor y las relaciones familiares. - El trabajo. - Los alimentos, la cocina. - Legislación, instituciones europeas, ciudadanía, símbolos nacionales. - Economía. - Ecología y medio ambiente. Los problemas de la contaminación. - Léxico de la correspondencia administrativa. - Expresiones idiomáticas, refranes: amor, partes del cuerpo, colores, alimentos,

dinero. - Recursos estilísticos: eufemismos, lítote, metáforas, perífrasis, comparación,

juegos de palabras, metonimia, hipérbole. - Fenómenos de homonimia, sinonimia, antonimia y polisemia. Sentido propio y

figurado de las palabras. - Precisión léxica, campos semánticos. - Mecanismos de derivación: prefijación y sufijación. - Abreviaturas, siglas. - Expresión de relaciones lógicas (causa, consecuencia, finalidad) mediante

sustantivos y verbos. CONTENIDOS COMUNICATIVOS: - Introducir y trasladar las palabras de otros insistiendo en sus ideas, expresando

temor, oposición, dudas, implícitos… - Estructurar una exposición oral introduciendo el tema, desarrollándolo, haciendo

transiciones entre las diferentes partes, dando ejemplos, concluyendo. - Resumir utilizando mecanismos de sustitución. - Argumentar utilizando mecanismos de causa y consecuencia. CONTENIDOS FUNCIONALES: - Comentar un cuadro estadístico - Analizar textos de divulgación científica - Comparar diferentes tratamientos mediáticos de un mismo asunto - Hacer comparaciones interculturales - Analizar artículos polémicos - Analizar testimonios - Descodificar las alusiones y los implícitos de un texto - Desarrollar una argumentación sobre un tema social - Debatir sobre cuestiones económicas y sociales - Establecer comparaciones transhistóricas e interculturales - Contrastar puntos de vista contradictorios y/o concordantes - Analizar un discurso político - Comparar modelos de comportamiento social en distintos países - Aprender técnicas de la oratoria - Redactar un discurso - Comprender y sintetizar una conferencia - Construir un razonamiento hipotético - Reorganizar datos informativos - Definir corrientes de ideas - Analizar un editorial

Page 44: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

44

- Redactar correspondencia administrativa CONTENIDOS GRAMATICALES: - La oración simple:

▪ Cambios en el orden normal de los términos: frases que comienzan por ainsi, à peine, aussi, peut-être…

▪ Mise en relief de un término de la frase : sujeto, verbo, complementos (C’est à lui que j’ai pensé)

▪ La oración exclamativa: expresiones frecuentes (Comme, Quel, Que, Ce que, une de ces)

▪ La oración imperativa: giros de cortesía (Veuillez…) ▪ Fenómenos de concordancia del verbo con el sujeto en número y persona

(verbo con varios sujetos, sujetos coordinados, términos colectivos, frase relativa con qui)

- La oración compuesta: ▪ Coordinación: conjunciones como or, ni y otras. Adverbios para expresar

relaciones lógicas (aussi, d’ailleurs, notamment…) ▪ Expresión de relaciones lógicas: oposición-concesión (quand bien même,

quel…que, tout…que…, encore que, quitte à), condición (selon que, si tant est que, des fois que; autrement, sans ça, pourvu que; gérondif…), causa (du moment que, ce n’est pas que… mais…; pour, par, compte tenu de; gérondif…), consecuencia (tant et si bien que ; d’où, du coup…), finalidad (de façon/manière à ce que ; dans le but de, histoire de…), comparación (d’autant plus/moins que, aussi bien que ; autant…autant…).

▪ Expresión de relaciones temporales : aussi longtemps que, tant que ; lors de, durant, le temps de ; gérondif…

▪ Oraciones completivas introducidas por à ce que, de ce que, en ce que… ▪ Oraciones de relativo: formas simples y compuestas, quiconque, empleo de

modos verbales en la subordinada de relativo. - El sintagma nominal:

▪ El artículo: casos especiales de utilización u omisión. ▪ El sustantivo: con dos géneros, con dos significados, sustantivos con dos

formas según género; con dos plurales, invariables, plural de nombres compuestos.

▪ Pronombres personales: doble pronominalización, posición en frases con perífrasis verbal, usos de soi.

▪ Pronombres en e y. Usos particulares. ▪ Pronombres demostrativos il/ce/cela/ça como sujetos.

- El sintagma adjetival: ▪ Participio presente/adjectif verbal : négligeant/négligent… ▪ Concordancia de los adjetivos compuestos.

- El sintagma verbal: ▪ Tiempos pasados del subjuntivo. ▪ Tiempos “surcomposés”. ▪ Perífrasis verbales : (se) faire/laisser/voir/entendre faire ▪ Forma impersonal.

- El sintagma adverbial: ▪ Adverbios de modo: adverbios en –ment, adjetivos utilizados como

adverbios (chanter faux, s’arrêter net…) ▪ Adverbios de tiempo, de lugar (en aval, en amont…), de grado (autrement,

quasiment…), de negación (ne empleado solo, ne expletivo), de intensidad (déjà, donc).

▪ Locuciones adverbiales : qui plus est, au demeurant, de surcroît…

Page 45: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

45

- El sintagma preposicional: ▪ Preposiciones y locuciones preposicionales: ▪ Repetición y supresión de la preposición. ▪ Construcciones verbales con preposición: croire à/en, rêver à/de…

CONTENIDOS ORTOGRÁFICOS: - Representación gráfica de fonemas y sonidos:

▪ Distintas grafías para un mismo fonema: homofonía (au, aux, eau, oh, ho, haut, os, aulx; taie/t’aie, doux/d’où)

▪ Distintos fonemas para una misma grafía: sac/tabac, taxi/deuxième… ▪ Palabras homógrafas: être fier/se fier, couper les fils/avoir des fils et des

filles… - Préstamos lingüísticos: ortografía, formación del plural. - Uso de los caracteres (mayúsculas, minúsculas, cursiva, etc.):

▪ Mayúsculas: para distinguir acepciones específicas de una palabra (la Résistance, la Révolution française…)

▪ Cursivas para títulos de obras artísticas, nombres de publicaciones… ▪ Abreviaturas, símbolos y siglas: Mme, Me, av. J.-C.

- Valores discursivos de los signos ortográficos (acento, apóstrofo, diéresis, cedilla, guión…).

▪ Uso del acento grave en vez del agudo en algunas palabras y en los tiempos del futuro y del condicional de los verbos como ceder: événement/évènement, je céderai/je cèderai.

▪ Uso del acento circunflejo. ▪ Uso del apóstrofo para transcribir pronunciaciones coloquiales: T’as faim? ▪ Uso del guión en las palabras compuestas.

- Valores discursivos de los signos de puntuación. Implicación de los mismos en el ritmo y la entonación.

CONTENIDOS FONÉTICOS: - Variantes de sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones:

▪ Agrupación de fonemas consonánticos debido a la supresión del fonema [Ə]: les quatre pattes = [le katrƏ pat].

▪ Consonantes largas pronunciadas en dos sílabas: syllabe = [sil·lab]. - Variantes de procesos fonológicos:

▪ Enmudecimiento selectivo del fonema [Ə] para evitar agrupaciones consonánticas excesivas: je trouve = [Ʒtru:v] o [Ʒətru:v].

▪ Elisión en la pronunciación coloquial: T’as pas l’temps. ▪ “h” aspirada y palabras de origen extranjero (ausencia de elisión). ▪ Contracciones de la lengua oral : Je ne sais pas = [ʃƐpA]. ▪ Epéntesis : Que l’on, où l’on… ▪ Pronunciación de préstamos: conservando su pronunciación (hamburger =

[ãbœrgœr]) o adaptados al sistema francés (cocktail = [kƆktƐl]). ▪ Diferentes pronunciaciones del fonema [x].

- Acentuación enfática en la primera sílaba o en la que se quiere enfatizar, o en todas las sílabas de una palabra: C’est formidable! / C’est un a bru ti!

- Tonalidad baja en los incisos : Il faut que tu saches –mais que ça reste entre nous- que peu avant…

- Sensibilización a las variedades regionales y francófonas. - Ritmo y entonación adecuados en cualquier situación de comunicación. CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Page 46: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

46

El objetivo de la evaluación para la certificación es el de medir el grado de competencia comunicativa con que el alumno utiliza el idioma, tanto en las destrezas de comprensión como en las de expresión e interacción, y las pruebas que se establezcan tendrán como referencia la descripción del nivel y los objetivos generales y específicos por destrezas establecidos en esta programación.

Se considerará que un alumno ha adquirido las competencias propias de este nivel, para cada destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:

COMPRENSIÓN ORAL:

a) Comprender información específica en declaraciones y anuncios públicos, incluso si tienen poca calidad y un sonido distorsionado; por ejemplo, en una estación o en un estadio.

b) Comprender información técnica compleja, como, por ejemplo, instrucciones de funcionamiento, especificaciones de productos y servicios cotidianos.

c) Comprender información compleja y consejos sobre todos los asuntos relacionados con su profesión o sus actividades académicas.

d) Comprender con relativa facilidad la mayoría de las conferencias, charlas, discusiones y debates sobre temas complejos de carácter profesional o académico.

e) Comprender una amplia gama de material grabado y retransmitido, incluyendo algún uso fuera de lo habitual, e identificar pormenores y sutilezas como actitudes y relaciones implícitas entre los hablantes.

f) Comprender películas que puedan contener una cantidad considerable de argot o lenguaje coloquial y de expresiones idiomáticas.

g) Comprender los detalles de conversaciones y debates de cierta longitud entre terceras personas, incluso sobre temas abstractos, complejos o desconocidos, y captar la intención de lo que se dice.

h) Comprender conversaciones de cierta longitud en las que participa aunque no estén claramente estructuradas y la relación entre las ideas sea solamente implícita.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL:

Expresión oral: a) Exponer claramente y con detalle temas complejos, ampliando con cierta extensión,

integrando otros temas, desarrollando ideas concretas y defendiendo sus puntos de vista con ideas complementarias, motivos y ejemplos adecuados.

b) Utilizar los recursos del idioma para desarrollar y relacionar temas y producir un discurso coherente, claro y bien estructurado con el que demuestre un uso controlado de estructuras organizativas, conectores y mecanismos de cohesión.

c) Hacer presentaciones claras y bien estructuradas y responder con espontaneidad a las intervenciones de los oyentes.

d) Informar detalladamente, haciendo descripciones, relacionando lógicamente los puntos principales, desarrollando aspectos específicos y concluyendo su exposición adecuadamente.

e) Utilizar una amplia gama de estructuras gramaticales y léxicas que le permitan expresarse con precisión.

Interacción oral: a) Participar en una entrevista, como entrevistador o entrevistado, ampliando y

desarrollando las ideas discutidas con fluidez y sin apoyo, y haciendo un buen uso

Page 47: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

47

de las interjecciones y otros mecanismos para expresar reacciones y mantener el buen desarrollo del discurso.

b) Participar activamente en conversaciones y discusiones formales animadas en las que se traten temas abstractos, complejos y desconocidos, identificando con precisión los argumentos de los diferentes puntos de vista, argumentando su postura formalmente, con precisión y convicción, contestando de forma fluida, espontánea y adecuada a preguntas y argumentaciones complejas contrarias.

c) Participar activamente en conversaciones informales animadas que traten temas abstractos, complejos y desconocidos y expresar y argumentar sus ideas y opiniones con claridad y precisión y rebatir los argumentos de sus interlocutores de manera convincente.

d) Disponer de las estrategias necesarias para: − adecuar sus intervenciones a las de sus interlocutores; − utilizar espontáneamente una serie de expresiones adecuadas para ganar tiempo

mientras reflexiona sin perder su turno de palabra; − sustituir por otra una expresión que no recuerde sin que se dé cuenta su

interlocutor; − ser capaz de corregir sus lapsus y cambiar la expresión, si da pie a

malentendidos.

COMPRENSIÓN DE LECTURA:

a) Comprender con todo detalle instrucciones extensas y complejas sobre aparatos y procedimientos nuevos, tanto si las instrucciones se relacionan con su especialidad como si no.

b) Comprender cualquier correspondencia tanto personal como profesional o administrativa.

c) Comprender con todo detalle artículos, informes y otros textos extensos y complejos en el ámbito social, profesional o académico, e identificar detalles sutiles que incluyan actitudes y opiniones tanto implícitas como explícitas.

d) Comprender textos literarios contemporáneos extensos y captar el mensaje, las ideas o conclusiones implícitos.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA:

a) Expresarse por escrito y de manera clara y comprensible, en cualquier tipo de soporte, sobre una amplia gama de temas de carácter general o de carácter más específico.

b) Escribir textos con un alto grado de corrección gramatical y variedad léxica. c) Redactar una presentación sobre un tema complejo de manera clara y

estructurada, destacando los puntos principales, por ejemplo en un informe. d) Expresar sus opiniones en un ensayo sobre un tema o acontecimiento, resaltando

las ideas principales y apoyando sus argumentos con ejemplos. e) Recoger información de distintas fuentes e integrarla en un resumen coherente. f) Describir en detalle experiencias, hechos y sentimientos en una carta personal. g) Redactar correspondencia formal con la corrección debida; por ejemplo para

presentar una queja o manifestarse a favor o en contra de algo. h) Utilizar el registro y estilo adecuados al destinatario, tema y tipo de texto.

Page 48: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

48

PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN

Para la obtención del certificado del nivel C1 se deberá superar una prueba que será común para todos los centros de la Comunidad Autónoma de Aragón en que se impartan estas enseñanzas. Para ello, la Administración educativa organizará y administrará pruebas unificadas.

El examen constará de cuatro pruebas: comprensión de lectura, comprensión oral, expresión e interacción escrita y expresión e interacción oral.

Cada prueba tendrá una valoración total de 20 puntos. El mínimo establecido para la superación de cada prueba es de 12 puntos, es decir, el 60% de la puntuación total de cada prueba. Las calificaciones se expresarán en los términos “Apto” y “No apto”. Para obtener la calificación global de “Apto” será necesario obtener la calificación de “Apto” en todas las pruebas.

En la siguiente tabla se resumen los parámetros de calificación y duración para el examen:

Prueba Puntuación Mínimo Duración máxima

Comprensión de lectura 20 puntos 12 puntos (60%) 75 minutos

Comprensión oral 20 puntos 12 puntos (60%) 40 minutos

Expresión e interacción escrita 20 puntos 12 puntos (60%) 120 minutos

Expresión e interacción oral 20 puntos 12 puntos (60%)

DESCRIPCIÓN DE LAS PRUEBAS

Comprensión de lectura

La prueba incluirá un mínimo de dos y un máximo de tres textos. Los textos utilizados como soporte para las tareas serán preferiblemente auténticos, de tipología diversa y procedentes de fuentes como prensa, Internet y otros medios de comunicación, textos literarios, etc. Sobre los textos se podrán plantear diferentes tipos de tareas, tales como:

- Emparejar textos y enunciados, textos y fotografías, respuestas y preguntas - Encontrar en el texto palabras o frases que respondan a definiciones dadas - Responder a preguntas de Elección Múltiple, Verdadero / Falso / No se dice en

el documento, Verdadero / Falso. - Responder a preguntas de respuesta breve sobre el texto. - Rellenar huecos con un banco de ítems. - Rellenar huecos con respuesta de opción múltiple para cada hueco. - Estas tareas evaluarán la comprensión de lectura global y la específica.

Para puntuar las pruebas de comprensión todos los examinadores utilizarán las mismas escalas de puntuación siguiendo los criterios de evaluación acordados.

Page 49: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

49

Comprensión oral

La prueba incluirá un mínimo de dos y un máximo de tres textos. Los textos orales utilizados como soporte para las tareas serán preferiblemente auténticos, adaptados cuando y como se considere pertinente, de tipología diversa y procedentes de fuentes tales como la radio, la televisión, anuncios y declaraciones públicos, clases, conferencias, presentaciones, etc. Dichos textos se escucharán dos veces. Sobre los textos se podrán plantear diferentes tipos de tareas, tales como:

- Completar con información los huecos de un resumen, de frases (máximo de 4 palabras por hueco).

- Completar un esquema, diagrama o tabla - Responder a preguntas de Elección múltiple, Verdadero / Falso / No se dice en

el documento, Verdadero / Falso - Responder preguntas de respuesta breve sobre el texto (máximo de 6 palabras

en cada respuesta). Estas tareas evaluarán la comprensión oral global y la específica. Expresión e interacción escrita La prueba consistirá en escribir dos textos que corresponderán a dos tipos de tarea: una tarea de interacción y una tarea de expresión escrita. La tarea de interacción tendrá una extensión de aproximadamente 200 palabras y la tarea de expresión escrita, una extensión de aproximadamente 300 palabras. La tarea de interacción escrita consistirá en redactar una carta o correo electrónico como respuesta o reacción a uno o varios textos o elementos gráficos. La tarea de expresión escrita consistirá en la redacción de un texto de diferente tipología:

- artículos para diversos medios de comunicación - reseñas de películas, de libros o de obras de teatro - informes de actividades, de viaje de negocios, etc. - presentación de proyecto (argumentada), descripción de proyectos - cartas, por ejemplo a la sección cartas al director (opinión, reacción a una

opinión, comentario) - memorias, diario personal, blog - escritura creativa

Los textos se evaluarán teniendo en cuenta tanto la impresión global (adecuación, coherencia y cohesión) como la riqueza y corrección lingüísticas. Los criterios con los que se evaluará cada tarea serán los siguientes:

- Adecuación: 20%

- Coherencia / cohesión: 20% - Riqueza lingüística: 30%

- Corrección lingüística: 30%

Expresión e interacción oral

La prueba constará de dos partes que corresponderán a dos tipos de tarea: interacción y exposición, adecuadas al nivel correspondiente. Ambas partes se realizarán en la misma sesión.

Page 50: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

50

La exposición oral se realizará individualmente. El candidato dispondrá de un tiempo de preparación de 4 minutos y realizará una exposición de 4 minutos sobre un tema relacionado con los incluidos en los contenidos del curso. La interacción se realizará en grupos de dos o tres candidatos. Consistirá en mantener una conversación con el/los compañero/s sobre un tema relacionado con los incluidos en los contenidos del curso. Los criterios con los que se evaluará cada tarea serán los siguientes:

- Adecuación y capacidad de interacción: 20%

- Coherencia / cohesión y fluidez: 20% - Riqueza lingüística: 30%

- Corrección lingüística: 30%

LIBROS DE TEXTO Y LECTURAS RECOMENDADAS Grammaire progressive du Français. Niveau Perfectionnement. Clé International. Los alumnos realizarán la lectura de, al menos, dos novelas en versión íntegra, escogidas libremente de entre una lista propuesta por la profesora. Por otra parte, se promoverá el visionado de películas en versión original, bien en clase, bien individualmente. Ambas actividades (lectura y visionado de películas) conllevarán la realización de trabajos de expresión escrita y oral. OTROS CURSOS ESPECÍFICOS DEL DEPARTAMENTO CURSO PRÁCTICO DE EXPRESIÓN ORAL FECHA DE INICIO: final de octubre 2017

FECHA FINALIZACIÓN: final de mayo de 2018 IMPARTIDO POR Ana Olga Escudero Rada

1-OBJETIVOS GENERALES

Se trata de un curso eminentemente práctico, diseñado para aquellos alumnos que, desde una perspectiva comunicativa, estén interesados en conocer mejor la cultura francesa, acercándose al funcionamiento y a la evolución de la sociedad contemporánea y que necesiten profundizar en su conocimiento del idioma y mantener la práctica oral del nivel de francés adquirido en los niveles básico e intermedio.

A partir de un tema de interés social o de actualidad, se utilizará un documento (texto, audio o video) desencadenador del debate, revisando vocabulario específico.

A su finalización, los alumnos serán capaces de presentar descripciones o interactuar oralmente en discursos claros y detallados sobre temas complejos, desarrollando ideas concretas y terminando por una conclusión adecuada.

También se realizará en este curso práctica de fonética para mejorar o

perfeccionar tanto la pronunciación como la comprensión oral.

Page 51: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

51

Es por consiguiente un curso fundamentalmente práctico, orientado al desarrollo de la expresión e interacción oral.

El curso se ofertará a todos los alumnos de la Escuela y en función de los inscritos se realizarán grupos de nivel homogéneo : B1 / B2 y A-2

El horario de las clases será el siguiente: Miércoles de 16h a 18h15

2-CONTENIDOS A- COMUNICATIVOS

• Leer, entender e interpretar textos de cierta complejidad relacionados con los contenidos léxicos.

• Presentarse y presentar a otra persona. • Informarse sobre el lugar de destino y su red hotelera. • Explicar un itinerario y hablar sobre un lugar turístico • Presentarse en la recepción de un hotel. • Saber componer un menú y hacer la comanda • Aconsejar a alguien en materia culinaria. • Participar en conversaciones. • Participar en la vida social. • Participar en discusiones y debates.

B-FONÉTICOS • Como pronunciar las letras: vocales orales, nasales y consonantes. • Diferenciación de los fonemas: /y/-/u/ • Diferenciación de los fonemas: /y/-/i/ • Diferenciación de los fonemas: /s/-/z/ • Diferenciación de los fonemas: /p/-/b/ • Diferenciación de los fonemas: /o/-/oe/ • Diferenciación de los fonemas nasales • Diferenciación de los fonemas: /f/-/v/ • Diferenciación de los fonemas: /t/-/d/ C-GRAMATICALES

• Se revisarán las estructuras gramaticales necesarias para llevar a cabo la

situación práctica oral. D- LÉXICOS

• Se articularán en torno a los siguientes temas: • Hacer compras • Agenda: coger o modificar una cita • Viajes y turismo • Hostelería y restauración • Contactos sociales • L'art, les nouveaux modes de production artistique, l’éducation artistique. • Nuevas tecnologías y revolución numérica. • La casa y su decoración • Medioambiente.

Page 52: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

52

3-EVALUACION

No se realizarán exámenes de competencia. 4-METODOLOGIA

Nuestra metodología será activa y dinámica ya que plantearán actividades variadas que insistan en los aspectos básicos de lo que se pretende estudiar.

Se introducirán diferentes técnicas de debate que fomentarán la comunicación. No se utilizará libro de texto sino que, para desarrollar cada uno de los temas,

la profesora se encargará de confeccionar el material que repartirá en forma de fotocopias a los alumnos. Este material se extraerá de fuentes variadas: libros, vídeos, CDs, programas de televisión, páginas o foros y enlaces de Internet, etc.

Se trabajará en grupos reducidos de trabajo adaptados al nivel en función de

los alumnos inscritos.

EVALUACIÓN Para la obtención del certificado del nivel intermedio y avanzado se deberá superar una prueba que será común para todos los centros de la Comunidad Autónoma de Aragón en que se impartan estas enseñanzas. Para ello, la Administración educativa organizará y administrará pruebas unificadas, tanto para la enseñanza presencial como para la enseñanza libre. El nivel básico se obtendrá a partir de una prueba elaborada por el Departamento didáctico correspondiente de cada E.O.I. La prueba se diseñará partiendo del modelo de competencia lingüística comunicativa establecido en el Marco común de referencia europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas y medirá el grado de competencia comunicativa con que el alumno utiliza el idioma en las destrezas de comprensión y expresión oral y escrita. Esto implica que se medirá la capacidad de los candidatos para llevar a cabo una serie de actividades de la lengua similares a las que debería afrontar en situaciones reales de comunicación, no evaluándose, por tanto, los conocimientos formales de la lengua de forma específica. La promoción en los cursos no conducentes a titulación, esto es, 1º de nivel básico, intermedio y avanzado, se realizará mediante una prueba elaborada por el Departamento siguiendo el formato de las pruebas unificadas. Dicha prueba evaluará la consecución de los objetivos por destrezas en cada nivel. Los profesores que imparten dichos niveles podrán, durante el curso académico, evaluar a los alumnos mediante las pruebas que consideren oportunas, de manera que se tenga en cuenta la progresión del alumno. Queda a criterio de cada profesor el número y tipo de pruebas a efectuar. Las convocatorias de evaluación serán dos, realizadas en junio y septiembre, además de una prueba parcial en el mes de febrero.

Page 53: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

53

ESTRUCTURA DE LAS PRUEBAS DE CERTIFICACIÓN (para nivel C1, ver apartado 2.4.4) Tipo y número El examen constará de cuatro pruebas: comprensión de lectura, comprensión oral, expresión e interacción escrita y expresión e interacción oral. Los candidatos podrán realizar cada una de estas pruebas, sin que la no superación de alguna de ellas impida presentarse a la siguiente. Calificación y duración La puntuación global de la prueba será de 80 puntos. Cada prueba tendrá una valoración total de 20 puntos. El mínimo establecido para la superación de cada prueba es de 10 puntos, es decir, el 50% de la puntuación total de cada prueba. Las calificaciones se expresarán en los términos Apto y No Apto. En la convocatoria de septiembre, los candidatos se presentarán únicamente a aquellas partes que no hayan sido superadas en la convocatoria de junio. En la siguiente tabla se presenta la duración y las tareas para los exámenes de Nivel Básico, Intermedio y Avanzado (criterios sujetos a posible modificación durante el presente curso):

PRUEBA Nº DE TAREAS

DURACIÓN MÁXIMA BÁSICO INTERMEDIO AVANZADO

Comprensión de lectura

2 ó 3 45’ 60’ 70’

Comprensión oral 2 ó 3 25’ 35’ 35’ Expresión escrita 2 50’ 70’ 90’ Expresión oral 2 12’ 17’ 22’ DESCRIPCIÓN DE LAS PRUEBAS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN Comprensión de lectura La prueba incluirá un mínimo de dos y un máximo de tres textos. Los textos serán preferiblemente auténticos o auténticos adaptados, de tipología y fuentes diversas tales como artículos de prensa, anuncios en diversos medios, folletos informativos, etc. Sobre los textos se podrán plantear distintos tipos de tareas tales como: Emparejar: textos y epígrafes; textos y fotografías; respuestas y preguntas. Encontrar en el texto palabras o frases que respondan a definiciones dadas. Responder a preguntas de elección múltiple (preguntas con opciones: a, b, c) Responder a preguntas eligiendo una opción entre: verdadero / falso o

verdadero / falso / no se sabe. Responder preguntas de respuesta breve sobre el texto. Completar un texto del que se han extraído palabras o frases utilizando una

lista de opciones. Estas tareas evaluarán la comprensión de lectura global y la específica. Comprensión oral La prueba incluirá un mínimo de dos y un máximo de tres textos orales. Los textos serán preferiblemente auténticos o semiauténticos, de tipología y fuentes diversas tales como, entrevistas, noticias, reportajes, previsiones del tiempo, anuncios

Page 54: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

54

publicitarios, conversaciones de carácter informal…etc. Dichos textos se escucharán dos veces. Sobre los textos se podrán plantear distintos tipos de tareas tales como:

• Completar con información un esquema de notas, diagrama o tabla. • Emparejar: textos y enunciados; textos y fotografías; respuestas y preguntas. • Responder a preguntas de elección múltiple (preguntas con opciones: a, b, c) • Responder a preguntas eligiendo una opción entre: verdadero / falso o

verdadero / falso no se sabe. • Responder preguntas de respuesta breve sobre el texto

Estas tareas evaluarán la comprensión oral global y la específica. Expresión e interacción escrita La prueba consistirá en redactar dos textos de diferente tipología. El tipo de textos y la extensión se adecuarán al nivel correspondiente, y podrán ser, por ejemplo: cartas (formales e informales), notas, anuncios, mensajes, informes, instrucciones, críticas, reseñas, etc. Los textos se evaluarán teniendo en cuenta los criterios de Adecuación, Coherencia / cohesión, Riqueza lingüística y Corrección lingüística Para puntuar las pruebas de expresión todos los examinadores utilizarán las mismas escalas de puntuación (Adecuación + Coherencia/cohesión: hasta 4 puntos; Riqueza y corrección lingüística: hasta 6 puntos) siguiendo los siguientes criterios de evaluación: ADECUACIÓN Evalúa si el candidato respeta la consigna y se ajusta a la situación. Es decir:

- Se atiene a la extensión marcada (número de palabras), trata todos los puntos de la tarea siguiendo las pautas y aporta suficiente contenido relevante (riqueza informativa).

- Alcanza la finalidad comunicativa establecida y comunica con la necesaria precisión lo que pretende decir: lleva a cabo el acto de habla encomendado (informar, pedir, etc.) y, en su caso éste podría producir el efecto deseado en el destinatario.

- Respeta el formato del tipo de documento requerido. Usa apropiadamente las secuencias textuales (descripción, narración, etc.).

- Se ajusta con flexibilidad a los demás aspectos de la situación y al destinatario: adapta la información que quiere transmitir y los medios de expresarla a la tarea e intención comunicativa, a la situación y al receptor; usa la variedad de lengua y el registro apropiados; utiliza fórmulas o estrategias de cortesía, etc.

COHERENCIA/COHESIÓN Evalúa la capacidad del candidato para construir un texto comprensible de lectura fluida. Esto se reflejará en lo siguiente:

- Da información suficientemente explícita y no hay ambigüedad. - Organiza bien la información: el plan general y el enfoque se identifican con

claridad. El plan general se refleja en la distribución, secuenciación y función de las partes o bloques de información, es decir, en la relación de las partes entre sí y de las partes con el texto en su conjunto.

- Hace progresar el tema, evitando la monotonía y los saltos o rupturas. Se realizan transiciones entre temas o puntos de vista.

- Hace un buen uso de párrafos, de signos de puntuación y de conectores. Las ideas están bien enlazadas entre párrafos y entre oraciones.

Page 55: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

55

- Hace un buen uso de mecanismos de referencia externa (espacial, temporal) e interna (pronombres, adverbios, tiempos verbales, etc.).

RIQUEZA LINGÜÍSTICA Evalúa, en relación al nivel de que se trate, la amplitud y la complejidad de los recursos lingüísticos que utiliza el candidato. Los riesgos que asume se valorarán positivamente aunque los elementos lingüísticos utilizados presenten ciertas imperfecciones, siempre que sean básicamente correctos en su forma, significado y uso, de modo que los posibles defectos no afecten esencialmente al sentido en el contexto de que se trate. Se reflejará en el uso de:

- Estructuras sintácticas, tiempos verbales, etc. variados y complejos para su nivel.

- Léxico diverso: vocabulario relacionado con el tema, sinónimos, vocablos menos frecuentes, conectores variados, expresiones u otros recursos estilísticos, etc.

CORRECCIÓN LINGÜÍSTICA Evalúa la precisión o exactitud en el uso del código lingüístico.

- Respeta las normas de ortografía, morfología y sintaxis. - Usa con precisión el léxico recogido por los diccionarios, la colocaciones son

naturales, etc. Expresión e interacción oral La prueba constará de dos partes: interacción y exposición, adecuadas al nivel correspondiente. Ambas partes se realizarán en la misma sesión. La interacción consistirá en mantener una conversación siguiendo unas instrucciones. La exposición consistirá en mantener un discurso continuado sobre temas adecuados al nivel correspondiente y se realizará de forma individual. La actuación de los candidatos se evaluará teniendo en cuenta los criterios siguientes: Adecuación / capacidad de interacción, Coherencia / cohesión / fluidez, Riqueza lingüística y Corrección lingüística Para puntuar las pruebas de expresión todos los examinadores utilizarán las mismas escalas de puntuación (Adecuación/capacidad de interacción + Coherencia/cohesión/fluidez: hasta 4 puntos; Riqueza y corrección lingüística: hasta 6 puntos) siguiendo los siguientes criterios de evaluación: ADECUACIÓN Y CAPACIDAD DE INTERACCIÓN El criterio de ADECUACIÓN evalúa si el candidato respeta la consigna y se ajusta a la situación, es decir:

- Se atiene en sus intervenciones a la duración requerida, trata todos los puntos de la tarea siguiendo las pautas y aporta suficiente contenido relevante (riqueza informativa).

- Alcanza la finalidad comunicativa y comunica con la necesaria precisión lo que pretende decir.

- Respeta el formato del tipo de intervención requerida. Usa adecuadamente las secuencias discursivas (descripción, narración, etc.).

En el discurso interactivo, la CAPACIDAD DE INTERACCIÓN evalúa si el candidato participa con naturalidad y eficacia en la construcción del diálogo. Dos factores que contribuyen a ello son:

Page 56: eoiutebo.eseoiutebo.es/wp-content/uploads/Programación-francés-17-18.pdf · 2 . PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA . DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO. El Nivel Básico tiene como finalidad principal

56

- Actúa como emisor y como receptor activamente. Ajusta su comportamiento a los cambios y reacciona apropiadamente a las propuestas del interlocutor.

- Hace buen uso de los turnos de palabra. Se valorará positivamente el uso de estrategias de cooperación, de mantenimiento o cesión del turno y de reorientación de la comunicación.

COHERENCIA/COHESIÓN Y FLUIDEZ La COHERENCIA/COHESIÓN evalúa la capacidad para realizar una intervención comprensible y fácil de seguir:

- Da información suficientemente explícita y no hay ambigüedad. - Organiza bien la información. - Hace progresar el tema. Realiza transiciones entre temas o puntos de vista. - Usa adecuadamente los patrones de entonación, la acentuación, la intensidad

de la voz, etc. y los marcadores del discurso. - Hace buen uso de mecanismos de referencia externa (espacial, temporal) e

interna (pronombres, adverbios, tiempos verbales, etc.). La FLUIDEZ evalúa la capacidad para realizar una intervención fácil de seguir, continuada y a un ritmo razonable.

- En cada momento existe una línea discursiva principal relativamente completa que permite al receptor captar lo que quiere decir el emisor. Se admitirán las vacilaciones, los falsos comienzos, las autocorrecciones o las frases truncadas cuando no sean excesivas ni desorienten al receptor.

- Produce un discurso continuado. No interrumpe la unión entre las partes del discurso con pausas muy prolongadas o frecuentes. Apenas se detiene para considerar la estructura gramatical o la elección del vocabulario. Agrupa las palabras en sintagmas con cierta unidad de sentido. Recurre a estrategias compensatorias (perífrasis, etc.).

- Habla a un ritmo relativamente regular y suficientemente rápido. RIQUEZA LINGÜÍSTICA Evalúa, en relación al nivel de que se trate, la amplitud y la complejidad de los recursos lingüísticos que utiliza el candidato. Los riesgos que asume se valorarán positivamente aunque los elementos lingüísticos utilizados presenten ciertas imperfecciones, siempre que sean básicamente correctos en su forma, significado y uso, de modo que los posibles defectos no afecten esencialmente al sentido en el contexto de que se trate. Se reflejará en el uso de:

- Estructuras sintácticas, tiempos verbales, etc. variados y complejos para su nivel.

- Léxico diverso: vocabulario relacionado con el tema, sinónimos, vocablos menos frecuentes, conectores variados, expresiones u otros recursos estilísticos, etc.

CORRECCIÓN LINGÜÍSTICA Evalúa la precisión o exactitud en el uso del código lingüístico.

- Respeta las normas de ortografía, morfología y sintaxis. - Usa con precisión el léxico recogido por los diccionarios, la colocaciones son

naturales, etc. - Pronuncia con corrección y naturalidad (acento, entonación, etc.).

Utebo, octubre de 2017