más que buenas ideas - kaefer...02 este año hemos podido constatar una reactivación positiva de...

54
GRUPO KAEFER Expansión en las nuevas regiones del futuro INDUSTRIA Importantes contratos en Abu Dhabi – KAEFER ApS, nuevo especialista en andamiaje en Dinamarca OFFSHORE Snøhvit a punto de finalizar – KIO conquista Australia CONSTRUCCIONES NAVALES FREEDOM OF THE SEAS se lanza al mar – nueva imagen de KAEFER en la feria SMM CONSTRUCCIONES Contrato del Instituto Alfred Wegener para la estación antártica Neumayer III AEROSPACE Se amplía la cartera de prestaciones con OLUTEX y KTN Edición 2006, nr. 24 | La revista del Grupo KAEFER Más que buenas ideas

Upload: others

Post on 04-Feb-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • GRUPO KAEFER Expansión en las nuevas regiones del futuro INDUSTRIA Importantes contratos en Abu Dhabi – KAEFER ApS, nuevo especialista en andamiaje en Dinamarca OFFSHORE Snøhvit a punto de finalizar – KIO conquista Australia CONSTRUCCIONESNAVALES FREEDOM OF THE SEAS se lanza al mar – nueva imagen de KAEFER en la feria SMM CONSTRUCCIONES Contrato del Instituto Alfred Wegener para la estaciónantártica Neumayer III AEROSPACE Se amplía la cartera de prestaciones con OLUTEX y KTN

    Edición 2006, nr. 24 | La revista del Grupo KAEFER

    Más que buenas ideas

  • KAEFER 2006

    ENERO ’06 FEBRERO ’06 MARZO ’06 ABRIL ’06 MAYO ’06 JUNIO ’06 JU

    i

    i

    i

    i

    ii

    i

    i

    i i

    i

    Abril de 2006KAEFER obtiene el contrato para realizar los trabajos de aislamientoy de acabado interior de BMW Mundo en Múnich, Alemania

    Primavera de 2006OLUTEX, fabricante de aislamiento primario para elprograma Airbus, ingresa en el Grupo KAEFER

    Abril de 2006Se entrega el FREEDOM OF THE SEAS a la naviera

    Royal Carribean International

    Primavera de 2006KAEFER obtiene el contrato para aislar y realizar la protección anticorrosiva de la planta de licuefacción Woodside Train V, Australia

    Abril de 2006El proyecto Snøhvit llega a su fase decisiva, se eleva la cantidad de personal

    Junio de 2006Se termina la planta offshore

    Buzzard en Cádiz, España

    Junio de 2006Se inician los preparativos para

    el andamiaje durante la parada de la refinería de SAPREF, Sudáfrica

    Mayo de 2006KAEFER Industria presenta el nuevo concepto

    de stand ferial en la ACHEMA en Fráncfort

    Abril de 2006KAEFER WANNER comienza los trabajos en

    la terminal de GNL en Guangdong, China

    Primavera de 2006Fundación de la nueva división Aerospace

    Julio de 2006Se funda PARKER KAEFER, empresa para el

    mercado de plataformas de Canadá

  • GRU

    PO K

    AEF

    ER

    IND

    UST

    RIA

    OFF

    SHO

    RECO

    NST

    RUCC

    ION

    ES N

    AVAL

    ES

    CON

    STRU

    CCIO

    NES

    AER

    OSP

    ACE

    Septiembre de 2006Finaliza puntualmente la construcción del buque de formación HANSEATIC EXPLORER para la feria SMM

    ULIO ’06 AGOSTO ’06 SEPTIEMBRE ’06 OCTUBRE ’06 NOVIEMBRE ’06 DICIEMBRE ’06

    ii

    i

    i

    i i

    i

    i

    Agosto de 2006Finalizan los trabajos de protección contra

    incendios en el túnel Horburg de Basilea, Suiza

    Septiembre de 2006Roll-out de los primeros BoeingsAWACS aislados por KAEFER

    Julio de 2006KTN, el fabricante de componentes de material sintético reforzado confibra de vidrio, amplía la cartera de prestaciones de KAEFER Aerospace

    Julio de 2006Finalizan las obras de Camp Qatar, con cabida para 850 empleados

    Agosto de 2006KAEFER adquiere participación mayoritaria

    en KAEFER Punj Lloyd Limited en la India

    Septiembre de 2006Para la 3. Copa de Fútbol en París se organizó una tómbola en beneficio de la fundación KARP

    Noviembre de 2006Se inauguran oficialmente las oficinas chinas de KAEFER en Shangai

  • 02

    Este año hemos podido constatar una reactivación positiva de lademanda de servicios de aislamientos a escala mundial y nacio-nal. Proyectos de gran envergadura en la industria del gas, ypetroquímica contribuyeron a que el volumen de contratosaumentara notablemente a escala mundial y por encima del nivelregistrado en los últimos dos años, que ya era elevado. Asimis-mo, continúan subiendo las cifras de oferta que son decisivaspara nuestra futura capacidad.

    Los primeros impulsos de crecimiento en el mercado internoalemán, también son alentadorés e irán reafirmándose para nues -tro sector en los próximos años y particularmente en la industriade Centrales Eléctricas. Una evolución similar se vislumbra en el mercado principal europeo, y nuestra entrada en los nuevosmercados de China, la India, Canadá y México irán asegurandoadicionalmente el crecimiento a medio plazo.

    Esta situación, que en líneas generales es positiva para KAEFER, implicará nuevos y más exigentes retos para todos noso-tros: la gestión de grandes proyectos industriales como Snøhviten Noruega o Woodside en Australia requiere obligatoriamenteque nuestros empleados dispongan de movilidad internacional,en particular, aquellos empleados con gran experiencia técnicaque siguen teniendo su sede, en la mayoría de los casos, en Alemania; y debemos acelerar la expansión de nuestros serviciosinternacionales, servicios que hasta el momento solo la centralde Bremen venía prestando, bien sea el departamento de finan-zas o el de Control de gestión, el área de TI o el de comunicacionesy publicidad. Los avances hechos hasta el momento no nos permiten descansar.

    Seguimos necesitando con mayor ahínco nuestra flexibilidady nuestra capacidad de adaptación. Los grandes proyectos sonapenas finitos, volúmenes similares de contratos subsiguientespocas veces se dan en el mismo país; los equipos direc tivos delrespectivo país asumen las correspondientes actividades.

    Aprovecharemos los sólidos resultados obtenidos este añoy el año pasado para hacer inversiones destinadas a redondear lagama de productos ofrecidos con protección anticorrosiva y

    andamiaje, así como para ampliar los nuevos campos de nego-cios offshore y Aerospace. A la vez, debemos continuar desa rrol-lando constantemente la capacidad y la cualificación de nuestropersonal. Es esencial fomentar la formación de nuestro personalinternacional de jóvenes ingenieros para cubrir posiciones en laexigente dirección de proyectos formándoles también en el áreacomercial y de idiomas extranjeros, asimismo fomentar la for-mación y el perfeccionamiento de nuestro personal industrial.

    Revisten especial importancia la capacidad de nuestrosjóvenes directivos para que en el futuro actúen en todos los cam-pos de negocio. La realidad nos enfrenta siempre a cambios y sorpresas. La escasez de materia prima con sus consiguientessubidas de precios últimamente, los largos plazos de entregapara aislantes, los retrasos en la fabricación de ciertos tipos deaviones, etc. Todo esto hace que sea indispensable una planifi-cación cualificada del negocio a medio plazo. Pero además,hemos de estar preparados siempre ante cualquier imprevistopara reaccionar con medidas apropiadas, concretas y rápidas.

    Estimadas colaboradoras, estimados colaboradores, hemospodido cumplir con buenos resultados con todos los objetivosgracias a la profesionalidad y compromiso por vuestra parte. Portodo ello, los socios, el Consejo de Administración y la Direcciónqueremos expresarles nuestro más sincero agradecimiento. Enlos próximos años, pese a las buenas perspectivas, se manten-drán las mismas exigencias e incluso aún mayores. Estaremos a la altura de estas exigencias, con la misma apertura para elcambio y la mejora, en favor de nuestros clientes y, por ende,tam bién de nuestro negocio.

    Norbert Schmelzle Jörn M. Fetköter Peter Hoedemaker

    Presidente del Consejo Director Gerente Director Gerente

    de Dirección

    PRÓLOGO

    Estimadas colaboradoras, estimados colaboradores,estimados amigos de la firma KAEFER:

  • 03

    CONTENIDO

    New Business Line – KAEFER Aerospace Un equipo interdisciplinario dedicado a este proyecto inició sus actividades para realizar un desarrollo estratégico del negocio en la industria aeronáutica. Página 05

    Australia: rapel, en lugar de andamios Para un proyecto de amplias medidas de mantenimiento en piezas de sistemas de la fundición de aluminio de Alcan Gove, KAEFER recurrió a experiencias recogidas en el área offshore. Página 19

    KAEFER IKM: primera dirección para renovar alojamientos en plataformasEn el mercado de plataformas del mar del Norte, KAEFER IKM, con unos 60 empleados, es una de las principales empresas que ofrece prestaciones de renovación.Página 33

    KAEFER Construcciones Navales: se logró con éxito el inicio demorado Pese a la apretada agenda, los trabajos de acabado de interior y de aislamientos para el buque de formación HANSEATIC EXPLORER finalizaron puntualmente para la feria SMM en Hamburgo. Página 37

    KAEFER WANNER: ante el reto de la renovación de un colegio secundario Para la renovación del liceo A. Daudet se integraron protección acústica y contra incendios en la arquitectura medieval que debía respetarse. Página 46

    Contenido:

    GRUPO KAEFER 04

    TÉCNICA 16

    INDUSTRIA 19

    OFFSHORE 30

    CONSTRUCCIONES NAVALES 34

    CONSTRUCCIONES 39

    AEROSPACE 47

    IMPRENTA 51

  • 04

    GRUPO KAEFER

    Cifras de negocio del Grupo KAEFER 2006

    Las cifras de negocio del Grupo KAEFER en millones de euros

    El ejercicio fiscal 2006 obtuvo excelentes resultados, lo cual se reflejó en el consi -

    derable aumento de las cifras de negocio de un 25% respecto al año anterior.

    Especialmente notable fue el crecimiento en el extranjero (+30%). Este crecimiento

    se debió tanto a las compras de nuevas empresas como también al crecimiento

    orgánico de muchas filiales de KAEFER. Fue también positivo que el negocio de

    KAEFER en Alemania registrara un considerable aumento de las cifras de negocio

    (+15%). En primer término, cabe mencionar la destacada participación en este

    aumento de la nueva división Aerospace.

    Personal del grupo KAEFER

    También en lo que se refiere a las cifras de personal, la evolución se mantuvo

    positiva. Actualmente, un 77 % de todos los empleados de KAEFER trabajan fuera

    de Alemania, pero no significa que se hayan externalizado unidades de negocio,

    sino que se debe al crecimiento orgánico y a las compras de nuevas empresas.

    Dentro de Alemania, la cifra de personal aumentó en un 11,8 %.

    Alemania Internacional

    Participantes del

    IMM 2006 en

    Budapest, Hungría

    IMM 2006 en Budapest83 participantes de 22 naciones se reunieron durante dos días para discutir estrategias y los desarrollos actuales muypositivos a los que también ha contribuido la región anfitriona, «Europa Oriental». Los éxitos conseguidos hasta elmomento y las positivas perspectivas fueron un buen motivo para elegir Budapest como lugar de reunión.

    Esta vez, se dio la bienvenida a 16 nuevosparticipantes. Es el resultado de nuestrasadquisiciones nacionales e internaciona-les y de algunas medidas de fortaleci-miento en la central del grupo. El oradorinvitado Per-Sigve Marken, director de

    las jornadas y tuvieron la oportunidad deformarse una opinión personal.

    Además del intenso trabajo, hubotambién ocasión de conocer la maravillosaciudad de Budapest y sus alrededores conbuen tiempo. Así, por ejemplo, figuraba enel programa la visita al palacio de la empe-ratriz «Sissi», y para tener una idea de lastradiciones húngaras, el arte culinario noquedó atrás. El equipo organizador,formado por Beate Bemmert y HannaCichor, con el apoyo local de ZsoltBöröndy, organizó hasta el último detallea la perfección.

    Lo destacable fue ver todos juntos elpartido de apertura del mundial de fútbolAlemania–Costa Rica. Además como nove-dad se disfrutó de una proyección de foto-grafías sobre el año de KAEFER que se hizodurante las pausas de las jornadas,siguiendo la costumbre que se dá en losencuentros con amigos y familiares donde

    ventas de IKM Testing AS Noruega, hablóde las posibilidades internacionales queofrece la cooperación. Y se discutió lacooperación – de total actualidad – conuna empresa húngara, cuyos directoresgerentes fueron invitados durante una de

    Alemania Internacional

  • 05

    GRUPO KAEFER

    ... y ahora, pues también en el aire. Ante la cifra de pasajeros de transportes aéreos y férreos,

    que a escala mundial avanza vertiginosamente, el director ejecu-tivo de KAEFER, Jörn M. Fetköter se planteó la pregunta de quécompetencias centrales de KAEFER demanda este mercado encrecimiento. ¿La industria aeronáutica necesita ingeniería deprotección de calor, de frío, de protección acústica y de protec-ción contra incendios? ¿Se requieren sistemas de paredes, cielosrasos y pisos o prestaciones de acabado interior para los cama-rotes de pasajeros en tierra o las cabinas en el aire? ¿Pueden ofre-cerse a los clientes las experiencias obtenidas en el negocio de laconstrucción naval y de los sistemas de RECORE?

    Un equipo interdisciplinario dedicado a este proyecto iniciósus actividades para realizar un desarrollo estratégico del nego-cio en la industria aeronáutica. Con OLUTEX para aislamientosprimarios y con KTN para conductos de aire y de climatización,así como paneles para paredes y cielos rasos, pudieron integrarsenegocios objetivo en la cartera de prestaciones del grupo KAEFER.Reforzado con recursos, ingenieros y jefes de proyectos deKAEFER, estas prestaciones forman ahora el sólido fundamentode la nueva división Aerospace. En las siguientes páginas infor-mamos de los programas que están creciendo de forma dinámicay de los negocios específicos. En este artículo se comenta suorganización, el engranaje lógico de lo nuevo con lo afín yaexistente, la síntesis de la construcción en el segmento de aero-naves y de vehículos ferroviarios, incluidos los productos y mate-riales correspondientes como RECORE. La congruencia de losrequisitos que se plantean en el desarrollo y la construcción decomplejos medios de transporte de pasajeros, en particular, enel segmento de alta velocidad, fue el motivo para asignar a ladivisión de Aerospace el segmento ferroviario. La adjudicación depaquetes completos de interiores ya es cosa de todos los días enambos segmentos, la conexión de piezas de equipamiento consistemas constituye la base ideal para desarrollar el negocio

    tanto a lo ancho como a lo largo. Revestimientos para pisos,cortinas, cocinas, compartimentos: el camarote es compacto y,sin embargo, es un amplio campo para dar rienda suelta a lamente y a la ambición.

    El objetivo es aprovechar las competencias no solo en laproducción, en la instalación y en el subsiguiente servicioposventa, sino también en las etapas previas de creación de valor,como es el caso de la investigación, el desarrollo y la construc-ción, y crear una amplia cooperación con los fabricantes de avio-nes y de vehículos ferroviarios. A400M, A380 y demás programasde Airbus, equipamiento AWACS para aviones de la OTAN, losproyectos obtenidos hasta ahora se desarrollan rápidamente; elcrecimiento paralelo de estructuras funcionales con futuro esuna interesantísima tarea con influencia decisiva en el rendi-miento futuro. Con la participación de los equipos directivos delas nuevas sociedades y de las nuevas áreas, hemos desarrolladoahora la estructura de esta familia, de la nueva división de Aerospace. Las áreas de comercialización y desarrollo se reestruc-turarán y se equiparán con orientación al cliente, las áreas degestión de programas y de administración de OLUTEX, KTN yRECORE se unieron en KAEFER Aerospace. A la vez concentramosnuestras fuerzas en ingeniería e instalación en grupos de recur-sos. De esta forma, los conocimientos técnicos específicos deuno y los recursos especiales del otro están a disposición paratodos los negocios de la nueva división. No solo en los centrosestratégicos de Toulouse, Hamburgo, Bremen, Seifhennersdorf,St. Nazaire, Nobitz y Timra se avanza frenéticamente; tambiénpara nuevos mercados, nacen modelos funcionales, se realizanreuniones, planificaciones, se discute y se toman decisiones.Nuestros expertos acoplan requisitos técnicos y estrategiasfuncionales para obtener soluciones resistentes y exploran paraKAEFER este mercado internacional y exigente: esperamos ansio-sos las próximas novedades interesantes. ¿Serán de la China, dela India o de España?

    New Business Line – KAEFER AerospaceEl grupo KAEFER es la mayor compañía independiente del mundo dedicada a la protección de calor, de frío, a la protección acústica y contra incendios. Establecida en 38 países con más de 9.000 empleados, la compañía tieneexperiencia como contratista, prestador de servicios, equipador y proveedor de sistemas, en tierra, en agua, y así vanresultando los siguientes pasos casi automáticamente.

    la gente muestra sus álbumes de fotos.Una idea que dio en el blanco.

    La atmósfera positiva tuvo su corona-ción con la entrega de las distinciones deeste año. En Alemania, los galardonadosfueron: Industria por «Mejor rendimiento

    nacional» y Construcciones Bremerha-ven/Bremen por «Mejor recuperaciónnacional». En el extranjero, los ganadoresson KAEFER IKM de Noruega por «Mejorrendimiento internacional», KAEFER Engi-neering de Tailandia y KAEFER Sudáfrica

    por «Mejor evolución internacional» yKAEFER de Malasia por «Mejor recupera-ción internacional». En general, fue unavez más una oportunidad ideal para unintercambio intenso entre las direccionesinternacionales.

    Organigrama de

    KAEFER Aerospace

    KAEFER Aerospace

    Desarrollo denegocio

    Gestión deprograma

    Producción Servicios deinstalación

    Diseño &Ingeniería

    KTN Kunstoff-Technik, Nobitz(Alemania)

    OLUTEX Seifhennersdorf (Alemania)OLUTEX Toulouse (Francia)

    RECORE Timra(Suecia)

  • 06

    GRUPO KAEFER

    Cooperación en la costa oriental de Canadá

    KAEFER ha ingresado en uno de los nuevosmercados de mayor crecimiento en aisla-mientos y de plataformas del mundo.Junto con la empresa canadiense ParkerBrothers Contracting Ltd., de Halifax,fundó en abril la compañía PARKERKAEFER, cuya mayoría está en manos deKAEFER. La sede de la sociedad está en

    Halifax, en la provincia de Nueva Escocia,sobre la costa atlántica canadiense.

    Con Parker Brothers, KAEFER haganado con este acuerdo de cooperaciónal líder del mercado en el sector de aisla-mientos industriales de la región y una delas principales empresas del sector local.Más de 70 empleados ofrecen servicios de

    aislamiento, anticorrosión y andamiaje. Lanueva compañía se beneficia de la expe-riencia de décadas de ambos socios.Parker Brothers aporta su valiosa experien-cia local en el sector de aislamientos in -dus triales y de protección de superficies.Desde hace unos 50 años es un socio fiablede la industria en la costa atlántica cana-diense.

    Canadá es una de las principaleseconomías del mundo. Con su territoriodesde el Atlántico hasta el Pacífico, el paísofrece las mejores condiciones básicas:una de las tasas de crecimiento más altasdel PIB, un clima comercial positivo, pocaburocracia y un sistema jurídico extraordi-nariamente justo. Además, Canadá seencuentra entre los principales exportado-res de crudo del mundo. Después deArabia Saudita, cuenta con los dos princi-pales yacimientos petrolíferos del mundo.Un negocio central de la nueva compañíaPARKER KAEFER son los trabajos en lasterminales de importación de GNL. Seestán proyectando tres terminales de estetipo en un radio de 300 km de Halifax. Se trata de proyectos con un volumen total de inversión de 500 mio. de euros,respectivamente.

    Buque FPSO WHITE

    ROSE

    El nuevo edificio de

    KAEFER China en el

    Parque Industrial

    Químico de Shangai

    China: Inauguración en ShangaiEl 22 de noviembre se inauguraron las oficinas de nuestra nueva filial extranjera en China, dirigida por NECL; la plantilla, que está en formación, ya ha iniciado sus actividades.

    «KAEFER Grand China», que vino de Austra-lia para incorporarse en Shangai, y suscolaboradores, el ingeniero Olivier Gazeau(Cálculos, Compras, Comercialización), asícomo Michael Chen (Proyectos) y PamelaTsao (administración) presentaron conorgullo sus nuevas oficinas y explicaronlos pasos actuales.

    En oficinas de aproximadamente300 m2 se realizarán cursos de preparaciónintensivos. Desde octubre, Michael Cheninstruirá allí el equipo inicial que seencuentra en formación. Son 15 instalado-res que se formarán para el inicio del tallerde chapa muy bien equipado en una partede la nave industrial de 3.000 m2, así comopara los primeros trabajos de aislamientoen proyectos industriales. Una «planta deprácticas» se encuentra directamentefrente a las oficinas, gracias a una ade -

    cuada conjunción: una tubería de calorcon bucles de dilatación que muestra en lapráctica los defectos de un aislamientopoco logrado y ahora, se corrige en esteobjeto que sirve de capacitación en eltrabajo, logrando la calidad que queremosvender en el futuro a nuestros clientesindustriales chinos.

    En 2007 se dará el siguiente paso, queserá la instalación de una producción depaneles nucleares. Cinco centrales nuclea-res chinas ya han sido abastecidas porNECL y KAEFER WANNER desde nuestrostalleres en Alemania y en Francia. Estánahora en curso ofertas para otras cuatrocentrales más con el objetivo de gestionar-las con la producción china. El tercer puntoen el programa será la producción de aislamientos para turbinas y de otrosaislamientos de colchón.

    Los planes que se explicaron en detalle enla edición de K-WERT 23 ya han tomado suforma definitiva. El director ejecutivo deKAEFER Peter Hoedemaker y el responsablede la división Henry Kohlstruk dieron labienvenida a los invitados de las compa -ñías de nuestros primeros clientes chinosen presencia de un representante delparque industrial químico de Shangai, elSCIP. Horst Körner, director ejecutivo de

  • 07

    GRUPO KAEFER

    La estrategia internacional de crecimiento dasus frutosLa internacionalización de los mercados industriales avanza a pasos agigantados. KAEFER participa activamente deldesarrollo y se expande en el extranjero. Dan fe de ello las últimas adquisiciones de sociedades y las fundaciones denuevas sociedades, tales como PARKER KAEFER (Canadá), Ippokampos (Grecia), KAEFER Punj Lloyd Limited (la India)y KAEFER Insulation Engineering Shanghai (China).

    Hace unos ocho años, la dirección deKAEFER establecía la dirección estratégicade marcha: el porcentaje de las cifras denegocio del extranjero debía aumentar enel medio plazo a la mitad de las cifrasconjuntas de negocio sin que por ello seviese desfavorecido el negocio nacional.Entre tanto, no solo se alcanzó este obje-tivo, sino que se reactualizaron estaspautas. Las cifras de negocio del extran-jero deberán incrementarse en el largoplazo a dos tercios del total de las cifras de negocio de KAEFER, mientras que las actividades nacionales continuarán fortale cimiento.

    Pero el crecimiento de las cifras denegocio exclusivamente no puede ser elobjetivo. Con crecimiento orgánico ysostenido de toda la organización deKAEFER y la adquisición simultánea deempresas interesantes en las regiones delmundo que sean importantes en el futuro,se incrementará considerablemente larentabilidad de las cifras de negocio. Soloasí podrán crearse los fundamentos finan-cieros de un posterior crecimiento y laspremisas para una competitividad a largoplazo.

    Con una estrategia de múltiples víaspodrán realizarse los objetivos de creci-miento. Sobre la base de un fundado estu-dio de mercado mundial, KAEFER identi-ficó las principales regiones del mercadodel aislamiento. Dentro de estas regiones,por ejemplo, en China, en la India, enCanadá, se buscan de manera selectivasocios estratégicos. Se adquirirán empre-sas o se comprará la participación mayo-ritaria de empresas que encuadren en lalínea de KAEFER. Así, no hace mucho, seestableció KAEFER en China. En Shanghai,en mayo de 2006, se fundó la sociedadKAEFER Insulation Engineering ShanghaiCo. Ltd. En noviembre de este año se inau-guraron oficialmente los talleres y oficinastotalmente equipados.

    En la India, fundamos en agosto,junto con Punj Lloyd Limited (PLL), unaempresa la empresa con el nombre deKAEFER Punj Lloyd Limited, en la que

    Las principales

    regiones del futuro

    del mundo

    KAEFER mantiene el 51 %. Con PLL, una delas principales empresas de ingeniería y deconstrucciones de la India. Tenemos unsólido socio de nuestro lado, con el que selogrará seguramente la proyectada ampli-ación comercial, para lo cual la gestión delas actividades que hasta el momentodesarrollaba la división de aislamientos dePLL proporciona una sólida base. Laempresa opera principalmente en loscampos del aislamiento industrial, protec-ción contra el calor y el frío y protecciónacústica. Además, KAEFER Punj Lloydposee una vasta experiencia en el campodel gas natural licuado (GNL).

    Otra empresa que desde marzotambién es nueva en la familia KAEFER esla especialista griega en habilitación yacabado interior de megayates y yates delujo, la sociedad Ippokampos S.A., enAtenas. Ippokampos ofrece servicios llaveen mano de primera calidad y se encuentraentre las principales compañías de estetipo en la región del Mediterráneo.

    Cabe mencionar también que, desdeabril de 2006, KAEFER inició una coopera-ción con la nueva empresa PARKER KAEFERen la costa oriental de Canadá. KAEFERingresa en uno de los nuevos mercados demayor crecimiento en aislamientos y deplataformas del mundo. PARKER KAEFER es

    el líder del mercado del aislamiento indu-strial en la región y ofrece servicios deaislamiento, anticorrosión y andamiaje.

    Mercados en fuerte crecimiento,particularidades de exclusividad oliderazgo en el mercado dentro de cadaregión y una estructura empresarial sana,estas son las condiciones que debencumplir las nuevas empresas para queKAEFER las adquiera. Hasta la fecha, estaestrategia ha funcionado: todas lasnuevas empresas trabajan con excelentesresultados y contribuyen al crecimientoprevisto.

    Además, KAEFER apuesta por unamejora de los ciclos internos y elevar lassinergias entre las distintas empresas.Una estrategia de red mundial simplificael trabajo entre las diferentes regiones ycontinentes. Por el creciente intercambiode empleados de KAEFER alrededor delmundo, la comunidad de KAEFER crece a lapar. La internacionalidad no solo es asuntoa escala de directivos, por ejemplo,respecto a la Junta Directiva Internacional(IMB). También la formación y la formacióncontinuada, la cualificación y la contrata-ción de nuevo personal se expresan en losprogramas JEP (programa de jóvenesejecutivos) e IGET (programa internacionalde graduados en ingeniería).

    Regiones internacionales del futuro, por PIB anual

    Países con nueva participación de KAEFER en 2006

  • 08

    GRUPO KAEFER

    Desde hace cinco años a esta parte,KAEFER invierte y se expande en Europaoriental. Con excelentes resultados seobtienen y gestionan proyectos, comopor ejemplo, en Polonia, en Suecia o enIrlanda. En el futuro, el rumbo tambiénestá marcado hacia la expansión. «EnEuropa oriental hay mucho movimiento.Contamos con una muy buena entradade consultas y queremos expandir

    nuestras actividades para fortalecernues tra posición», afirma Robert Skro-bisz, director regional de KAEFER Europaoriental. Pero para contar con capacida-des para explorar nuevos mercados enKazajistán, Rusia o en Ucrania, debemosreorganizar primero algunas estructuras.

    Forman parte de la región «Europaoriental» de KAEFER Polonia, Lituania, laRepública Checa, Hungría, Suecia e

    Europa oriental: nuevas estructuras paraexplorar nuevos mercados

    Aislamiento de cal-

    deras y de sistemas

    de una central eléc-

    trica en Elsterwerda,

    Alemania

    Peter Hoedemaker, director gerente de KAEFER, y Vimal K.

    Kaushik (DG Punj Lloyd Group)

    Irlanda; en total, KAEFER está represen -tada con 16 sociedades en todos estospaíses. Solo en Polonia están radicadassiete sociedades, de las cuales cincopertenecen a TERMOIZOLACJA S. A., y dosde estas se fusionaron a finales de 2006con la casa matriz. En Lituania se fusio-naron a la vez las tres filiales con la casamatriz en Kaunas. «De este modo tendre-mos menos gastos de administración ymenos formalidades burocráticas, porejemplo, asambleas de socios, etcétera»,manifiesta Skrobisz. «Y creamos a nivelde dirección capacidades libres para unamayor expansión».

    De este modo, pueden fundarse yapoyarse nuevas sucursales, como enKosovo. En julio de 2006, se abrió lanueva oficina en Pristina con cincoempleados y fue inaugurada oficial-mente a finales de septiembre. «Quere-mos beneficiarnos de la reconstrucciónde la región», argumenta Skrobisz. «Toda-vía hay muchos edificios destruidos, peroahora se vuelve a invertir en las explota-ciones industriales». KAEFER quiere posi-cionarse en esta región como portador detecnología y como asesor. «Allí se estánredefiniendo muchas leyes y ordenanzasde edificación. Queremos, entre otrascosas, aportar con nuestros estándaresde protección contra incendios». La

    Brillantes perspectivas en la India

    KAEFER está explorando el florecientemercado indio. KAEFER fundó una empresacon Punj Lloyd Limited (PLL), una de lasprincipales empresas de ingeniería y deconstrucciones del subcontinente indio.La empresa conjunta denominada«KAEFER Punj Lloyd Limited» tiene su sedeen Nueva Delhi. KAEFER mantiene el 51 %de las participaciones, y PLL el 49%.

    Actualmente, Punj Lloyd construyeplantas para terminales de gas licuado,para el sector de petróleo y de gas, para fá -bricas de fertilizantes y centrales eléctricas.

    El director de KAEFER, Peter Hoedema-ker, ve la entrada en la India con opti-mismo. «La floreciente economía india

    ofrece excelentes perspectivas de creci-miento. Con las experiencias de dos exper-tos, como KAEFER y Punj Lloyd, se abrennuevos caminos para soluciones innova-doras en los diferentes campos de activi-dades». Además, los socios también ven aescala mundial posibilidades de una exce-lente cooperación.

    Ya están los primeros contratos en elárea de gas natural licuado y en la petro-química. La nueva empresa apunta a unacifra objetivo de negocio del orden de los 20 mio. de euros en tres años. Elmodelo de administración prevé tres directores, dos nombrados por KAEFER, y eltercero por PLL.

  • ¡Felicitaciones por este ascenso a partirdel 1 de agosto de 2006! Desde 1999 hasta2005 fue vicepresidente de la filial deParker Brothers «Argo ProtectiveCoatings» (revestimiento para la industriapesada y galvanizado al fuego con trescentros de producción), luego desempeñófunciones como director de proyecto para

    la industria, construcciones navales,refinerías y procesamiento de gas enParker Brothers.

    En su nueva posición, Tom Fitzpa-trick será responsable predominante-mente de proyectos y expansión de lasactividades en el área de aislamiento,revestimiento de protección, protección

    contra incendios y andamiaje en la regiónatlántica de Canadá, es decir Nueva Esco-cia, Terranova, Nuevo Brunswick y la IslaPríncipe Eduardo. Las especialidades delos sectores son onshore y offshore,obtención de petróleo y tratamiento degas, así como industria y construccionesnavales.

    09

    GRUPO KAEFER

    Tom Fitzpatrick

    Iñigo Bujedo (izquierda) y Christian Martín (derecha) suceden en la dirección

    a Juan Carlos Allica (centro).

    Juan Carlos Allica se jubiló el pasado 28de febrero de 2006, después de 37 años deactividad en KAEFER España, de los cuales30 como director gerente. Expresamosnuestro agradecimiento a Juan CarlosAllica por la excelente y productiva labordurante todos estos años. A 1 de marzo de2006, Christian Martín ha sido desi-gnado director gerente de KAEFEREspaña. Christian Martín desempeñadesde junio de 1998 diversas actividadespara KAEFER España, anteriormenteocupó la posición de director comercial ysubdirector. También a 1 de marzo de

    2006, Iñigo Bujedo fue designado subdi-rector y director comercial de KAEFEREspaña. Iñigo Bujedo trabaja para KAEFERdesde diciembre de 2000; su cargo ante-rior fue el de director de construcción ycámaras frigoríficas. Christian Martín eIñigo Bujedo forman un equipo total-mente eficaz, que ha contribuido sustan-cialmente a la evolución positiva deKAEFER Aislamientos S. A. Les deseamosa ambos mucho éxito en sus nuevasfunciones.

    del departamento de Planificación deproyectos, Control de gestión y Gestiónde contratos de una importante empresamexicana de servicios de planificación eingeniería en el área de la construcción,industria y plataformas. Nos complacehaber con -quis tado a Luis Ortiz para estecargo en KAEFER y le deseamos un exce-

    lente y exitoso inicio. Para la expansión deKAEFER de México, Luis Ortiz cuenta conel apoyo de Álvaro Atxutegi, responsablede ventas, que anteriormente desem pe -ñaba funciones en KAEFER España, y deJavier Martínez, director de proyectos, quefue enviado por KAEFER España. ¡Al nuevoequipo le deseamos mucho éxito!

    Luis Ortiz ingresó el 5 de julio de 2006como director gerente en KAEFER Aislamientos, S.A. de C.V., México. LuisOrtiz es peruano de nacimiento, vivedesde hace 15 años en México, cursó estu-dios de ingeniería y de ingeniería mecá-nica y obtuvo también el MBA. Antes deincorporarse en KAEFER fue responsable

    Luis Ortiz: nuevo director gerente de KAEFER México

    Tom Fitzpatrick: director general de Atlantic Canada

    Nuevo equipo en KAEFER de España

    Luis Ortiz

    sucursal en Pristina será asistida desdePolonia en cuanto a los cálculos, back uptécnico o atención de clientes importan-tes. A medio plazo, aumentará la cifra deempleados de la filial.

    En Polonia misma será otro el obje-tivo de las actividades. «Hasta la fechaveníamos realizando grandes proyectospredominantemente en el extranjero»,afirma Skrobisz. «En 2007, el negociooperativo se centrará más en Polonia. Soninminentes importantes inversiones enlas centrales eléctricas y en la industria

    petroquímica». Espera que en los próxi-mos cuatro años se produzcan cuellos debotella en las capacidades y espera podercontar con el apoyo eficaz del personal dePolonia. «En 2006 hasta 580 empleadostrabajaron para nosotros en el extran-jero», declara Skrobisz. «Tuvieron muybuenas condiciones en Alemania, Finlan-dia, Noruega o en Suecia, y estas mismascondiciones no podremos ofrecérselasaquí porque tenemos otros precios.Ahora hemos de incentivarlos para quetrabajen en Polonia».

    También se fomenta el ingreso depersonal joven: TERMOIZOLACJA S. A. esla única empresa en la región que cuentacon una escuela propia, en la que fonta -neros y aisladores reciben una formacióncualificada de tres años. Hasta elmomento, había por año un curso de 30alumnos, desde este año, hay dos cursosde 30 alumnos cada uno. Se utilizan lostalleres escuela como centros de capaci-tación para los empleados industriales deKAEFER que vienen de toda la región.

  • 10

    GRUPO KAEFER

    KAEFER Australia: continúa la integración

    En 2005, la edición de K-WERT informaba de la integración de la compañía KAEFER Integrated Services Pty. Ltd. en elgrupo KAEFER. Esta evolución prosiguió durante el año pasado. Con éxito, como evidencian las órdenes y la evoluciónen el área de personal.

    Certificación ISO en Oriente Medio

    Se obtuvo un contrato de gran envergadura para Woodside Energy,la mayor productora de petróleo y de gas de Australia, para ejecutaraislamientos de componentes de sistemas de la planta de licuefac-ción de gas «Northwest Shelf LNG Train V», porque KAEFER seremitió a un destacado trabajo conjunto de sus empresas en Indo-nesia y en Australia. Mientras se ejecutan los aislamientos de laspiezas prefabricadas en Batam (Indonesia), el montaje final serealiza en la planta en Karratha, Australia. Desde principios de año,Justin Cooper y Francisca Gorgodian asumieron sus funciones co -mo directores ejecutivos de las áreas de operación y administración.

    Se introdujo con éxito el SAPA raíz de la reestructuración se decidió, además, implantar unnuevo sistema ERP (Enterprise Resource Planning-System, uncomplejo software para asistir la planificación de recursos en todala empresa) y, de este modo, dar un paso más hacia la integraciónde KAEFER. Dentro de nueve meses y con el eficaz apoyo tanto insitu como a través del equipo alemán responsable del SAP, se logróaplicar con éxito los módulos Compras, Finanzas, Contabilidad yPersonal.

    Basándose en este éxito inicial, con plena actividad de todossus empleados y con la decidida asistencia de la dirección, Qatartambién obtuvo en julio de 2006 los tres certificados. Con esterequisito de calidad asegurado formalmente, KAEFER continúaimponiéndose en su posición de líder, introduciendo tambiénpara Omán este proceso de certificación.

    En la búsqueda continua de calidad, seguridad y protecciónmedioambiental, KAEFER Abu Dhabi obtuvo ya en 2002, comoprimera empresa de los Emiratos Árabes Unidos, tres certificadosa la vez, el ISO 9001 y 14001, así como OHSAS 18001, que despuésfueron renovados por otros tres años más hasta finales de abrilde 2009.

    Eric Brouwer: director ejecutivo Oriente MedioEl 1 de mayo de 2006, Eric Brouwer sucediócomo director ejecutivo a Ian Parrot. Inge-niero naval, con MBA y una vasta expe-riencia en el desarrollo de negocios en laregión, las condiciones previas no podríanser mejores. Eric Brouwer es holandés,tiene 45 años y ha vivido varios años en

    los Emiratos Árabes Unidos y en ArabiaSaudita, su cargo anterior fue el de direc-tor regional para instrumentos de controlde turbinas.

    Además de nuestras actividades enlos EAU y en Qatar, Eric Brouwer se dedi-cará a intensificar nuestra posición en

    países como Irán y Omán, así como aexpandir la compañía en áreas en creci-miento, tales como Arabia Saudita yEgipto. Eric Brouwer tiene sus oficinas enKAEFER LLC in Abu Dhabi. Le damos unacordial bienvenida y le deseamos muchoéxito y suerte en este nuevo cargo.

    Eric Brouwer

    El equipo de ICC

    en París

    Por eso, en marzo de 2004, se creó elComité Internacional de Ejecutivos deControl de Gestión. En noviembre de 2005,este grupo de trabajo se reunió porsegunda vez en París. Además de los miem-bros del grupo de control del departa-mento exterior y de los miembros delControl Regional, estuvieron tambiénpresentes en la capital francesa invitadosespeciales, entre ellos varios directoresregionales, como el director ejecutivo deKAEFER WANNER.

    Durante los dos días del encuentro, sediscutieron métodos de valoración de

    La organización internacional de KAEFERcrece vertiginosamente. Sin un control degestión suprarregional, sería imposibleuna buena gestión de control del grupo.

    proyectos, se realizó un taller sobre elsistema de «cuadro de mando integral» yse trató el tema de la planificación del flujode efectivo, incluido el aseguramiento deriesgos cambiarios (hedging). Además deestos asuntos de importancia, estuvo en elorden del día el perfeccionamiento delsistema de información de gestión.«Aparte, este tipo de encuentros siempresirve para perfeccionar la red de control degestión de toda la empresa», afirma RainerDonalies, responsable de Control degestión Internacional e iniciador de estasreuniones.

    Ejecutivos de control de gestión en París

  • 11

    GRUPO KAEFER

    En julio de 2005, KAEFER lanzó en Sudá-frica el programa KARP «KAEFER AidsRelief Programme». Unas cuantas cifrasponen de manifiesto cuán importante esayudar a las personas infectadas con elvirus HI. En Sudáfrica, cerca de 5 mio. depersonas son HIV positivas. Diariamente,mueren 600 personas por esta enferme-dad. Solo en el año 2005, 6 empleados deKAEFER murieron por consecuenciasprovocadas por el SIDA, y se estima que80 están infectados.

    KARP es un programa de ayudacontra el SIDA, a largo plazo. En unaprimera fase, Incluye prevención, asesora-miento, realización de estudios. El obje-tivo a largo plazo es, además, brindar unaamplia asistencia a los afectados y a susfamilias. Desde febrero de 2006, LindiweLilian James de 41 años, empleada de

    Programa de lucha contra el SIDA

    Llegaban en tren, en avión o descendían de pequeños buses,todos cansados, pero con espíritu competitivo como los héroesde TERMOIZOLACJA, que viajaron 18 horas cruzando las fronterasde varios países para hacerse presente en el campo de batalla ydefender el título conquistado en 2004: llegaron a Château deGrande Romaine, a las puertas de París.

    Viernes, 8 de septiembre, 14.30 horas, comienzo del partido:sol ardiente, ambición ardiente, y hasta el final, el juego estuvoembravecido, compitieron 22 equipos para conseguir goles ypuntos. Por primera vez, estuvieron presentes Hungría, Lituania,Bélgica y los Países Bajos, ¡y una mujer! La entusiasta AurélieVassallo, de France Sud, que dirigió a sus muchachos con entu -siasmo y llevó a su equipo a la victoria gracias a un gol y el juegolimpio del torneo.

    Después del partido se olvidaba en seguida el sudor y el polvode las primeras rondas del torneo, y por la tarde, el anfitrión,KAEFER WANNER había invitado a un paseo por el Sena a los parti-cipantes, en el que la iglesia de Notre Dame, la torre Eiffel y Parísal atardecer dejaron impresiones inolvidables. Una tómbolarecaudó más de 2.500 euros para KARP, la fundación de KAEFER deayuda contra el SIDA en Sudáfrica, los anfitriones de Puteauxrecaudaron unos 10.000 euros más. ¡Muchísimas gracias a losdonantes de los premios! Al final de un día agradable, todos sesumergieron felices en sus camas, en las que para el mundial de1998, los brasileños Ronaldo, Ronaldinho, Ze Roberto y compañíaya habían soñado con goles y triunfos.

    Sábado, gran final: Como defensor en la primera vuelta, elequipo franco-alemán de Aerospace conquistó la medalla de oro,bajo la dirección técnica del director de OLUTEX, Dieter Richter,

    KAEFER International Soccer Cup ISCIncreíble, apenas terminado el mundial, ya nos había dado el siguiente ataque de fiebre por el fútbol. Peter Hoedemakery la sociedad anfitriona KAEFER WANNER convocaron para el campeonato KAEFER ISC a más de 300 jugadores y seguidores de 11 países que se dieron cita en el Sena.

    El equipo ganador

    de OLUTEX bajo la

    dirección del direc-

    tor gerente Dieter

    Richter

    Lindiwe Lilian James

    KAEFER, es responsable del programa deprevención y de asesoramiento. Procededel departamento de Personal y tuvoacceso a esta iniciativa en el marco delPrograma de Ejecutivos Jóvenes (JEP).

    La coordinadora del KARP, nacida enCiudad del Cabo, viaja dentro de la orga-nización sudafricana de KAEFER para reali-zar campañas informativas. Una parte desus actividades consiste en formar másinstructores que transmitan las nocionesde prevención a los trabajadores. Además,entabla contactos con clínicas y médicos.

    Entre tanto, el proyecto ya está total-mente arraigado en la organización suda-fricana de KAEFER. Se constituyó unacomisión directiva y un fondo de ayuda.Lindiwe James ha visitado todos loshospitales de la región donde operaKAEFER. Cinco empleados de KAEFER

    asistieron a un seminario para incorpo-rarse como asesores en SIDA en los gruposafectados de empleados. Además, seelaboraron directivas escritas que estánpendientes de ser aprobadas. Desde prin-cipios de septiembre se encuentran entodas las sucursales máquinas expende-doras de preservativos.

    quien tuvo al rey de los goleadores del campeonato en su equipoen el delantero Maik Schirmer. La medalla de plata fue paraHungría, la de bronce para la división de Industria de Hanóver;como mejor portero brilló el checo Yiri Cingel de la divisiónConstrucciones nacionales.

    Y entonces, la fiesta comenzó realmente, había alegría en elChâteau, KAEFER lo estaba festejando. Magos, magníficos fuegosartificiales, disco y baile convirtieron la noche en día, y cuando eldomingo por la mañana, la gran comunidad de gente que orgu -llosa llevaba puesta su camiseta del ISC se despedía del excelenteequipo organizador (Stéphanie Le Guen, Luna Semara, Ersan Doguy Pedro Vázquez), todo giraba en torno al próximo campeonato:¿dónde será el próximo campeonato de 2008, en Saarbrücken, enBremen o en París? ¿Con qué planes de entrenamiento aumentanhasta entonces las probabilidades de calificarse? Lo que sí quedabaclaroeraquevolveríanaestarpresentes, ¡eseesel máximo objetivo!

  • 12

    GRUPO KAEFER

    se compran con esta donación son muybienvenidos.

    En la pasada Navidad se consiguióuna donación nunca vista de 2.000 euroscon los premios donados por los provee-dores y KAEFER de Múnich. Entregaron el dinero Markus Listl (centro), uno de los organizadores, Erwin Witterich(izquierda) y Yesidim Yildirim (derecha).

    Ya hace seis años que Múnich celebrapara Navidades una tómbola. Para total alegría de los pequeños pacientesdel pabellón oncológico infantil de Harlaching.

    Lo que se obtiene de esta tómbola vadirectamente para ellos, sin trámitesadministrativos. A menudo, las terapiasduran semanas, y durante ese tiempo, losaparatos de DVD, diskman o juguetes que

    cipantes de diez naciones: Alemania,Austria, Suiza, Dinamarca, Finlandia,Suecia, Francia, Gran Bretaña, Hungría ylos Países Bajos. El objetivo de estacompetición es intercambiar métodos yprocedimientos entre los diferentespaíses y fomentar los elevados estándaresde calidad en el aislamiento. Este año, elganador fue un aislador de Suiza porejecutar aislamientos térmicos con lamejor calidad. Los participantes deKAEFER, lamentablemente, no alcanzaronun puesto de cabecera, pero disfrutaronde dos días interesantes en Dubrovnik en

    una competición emocionante y conmuchas experiencias enriquecedoras.

    Dos jóvenes instaladores de KAEFER viaja-ron al mar Adriático, no de vacacionessino para trabajar concienzudamente:Kévin Verheecke de KAEFER WANNER yFrank Pempel de KAEFER de Leipzig estu-vieron presentes a comienzos de junio en la Competición Europea de JóvenesInstaladores.

    La asociación europea del sindicatodel aislamiento FESI (Fédération Euro-péenne des Syndicats d'Isolation) orga-niza cada dos años este campeonato; esteaño fue de dos días y se celebró enDubrovnik/Croacia. Compitieron 15 parti-

    Walter Bremeyer

    explica diversos

    temas a los aprendi-

    ces de KAEFER.

    El organizador Markus Listl (en el medio), Erwin Witterich (a la izquierda),

    Yesidim Yildirim (2. de la derecha)

    Frank Pempel Kévin Verheecke

    Obras industriales de Múnich/Ingolstadt: Donación para el Hospital Infantil de Harlaching

    Jóvenes instaladores de KAEFER en el Campeonato Europeo en Croacia

    El mercado de GNL está en auge, y KAEFERtambién convence a escala mundial comosocio competente para la gestión deproyectos, ingeniería, suministro demateriales y montaje de aislamientospara plantas de GNL. Y para que así sea

    también en el futuro, KAEFER ha desa -rrollado en 2006 un programa especial debecarios universitarios. Los participantesrecibirán una cualificación específica yorientada a la práctica en gestión deproyectos del área de GNL, un área que seencuentra en expansión y en la que elgrupo KAEFER busca tener una mayorpresencia en el futuro.

    En julio, comenzaron dos becariostailandeses con el programa en Bremen,otros dos de la India lo iniciaron ennoviembre. El programa dura un año;después, los participantes se irán integ-rando gradualmente a la gestión deproyectos. Los becarios comienzan conuna intensa formación de tres meses en

    aislamientos en general y en aislamientosa bajas temperaturas, en particular.

    Alexander Lüder, responsable deRecursos Humanos corporativos, y HenryKohlstruk, responsable del departamentode exportaciones de NECL, están a cargo del plan de formación y del cumpli-miento de los estándares de calidad. El Dr. Holger Cartsburg, director de ServiciosTécnicos Corporativos, y su equipo fijaron los contenidos de esta formacióntécnica básica. Desarrollaron unprograma modular de capacitación enKAEFER para todos los becarios. Se formanmódulos según las necesidades y la orien-tación técnica del programa para losbecarios.

    Dos nuevos programas para becarios de KAEFER

  • 13

    GRUPO KAEFER

    El grupo de alumnos

    de JEP, junto con los

    directores regionales y

    Peter Hoedemaker

    Encuentro de alumnos JEP

    Por primera vez, entre el 15 y 17 deseptiembre de 2006 se congregaron enuna reunión conjunta treinta participan-tes del actual Programa de Jóvenes Ejecu-tivos y de programas anteriores. Reunidos

    en el campus de la Universidad Interna-cional de Bremen bajo la consigna de «Losnegocios se reúnen con la Ciencia» trata-ron cuestiones científicas de actualidadcon profesores de renombre y trabajaron

    después sobre esas cuestiones. El trabajoen red fue en este encuentro un efectosecundario deseado. También directoresregionales tuvieron una participaciónesporádica en el programa.

    Tras unos tres meses se da el primerpaso hacia la práctica: durante seismeses, los becarios visitan diferentesobras de GNL en todo el mundo, trabajanmientras aprenden todo lo que atañe a unproyecto como este desde la A a la Z,desde preparar una oferta hasta gestionarlos pagos. Después, los becarios vuelvena Bremen por tres meses y bajo las órde-nes de Henry Kohlstruk se capacitan encálculos y gestión de proyectos. Según elprograma de becarios, estos trabajanestrechamente con los directores deproyectos para familiarizarse poco a pococon esta tarea.

    Lo nuevo es también el ProgramaEuropeo de Becarios, para el cual KAEFERde Alemania y otras cinco sociedadeseuropeas de KAEFER forman conjunta-mente becarios para poder reclutar

    nuevas generaciones de forma selectiva ysegún las necesidades respectivas depersonal. Por ejemplo, una empresa deuno de estos países contrata un becarioque se ajuste a sus necesidades y preparapara este becario un programa de docemeses. Este programa se define enfunción del futuro cargo dentro de laempresa.

    Los becarios podrán formarse entodas las sociedades que participen delPrograma Europeo de Becarios, en totalestarán unos ocho meses en sociedadesextranjeras. De este modo aprenderán lascompetencias de las diferentes empresasy podrán tener una orientación interna-cional. En agosto de 2006, comenzó suformación en el área aeroespacial elprimer becario, en septiembre y octubre,comenzaron otros dos en KAEFER

    WANNER y KAEFER Aislamientos, respecti-vamente. También participarán en esteprograma Austria, Irlanda y Finlandia.

    También aquí, el departamento deRecursos Humanos Corporativos esresponsable del plan de formación y delaseguramiento de los estándares de cali-dad. Serán diez los becarios que estaránviajando simultáneamente por Europa.Todo esto requiere una buena coordina-ción para que no estén todos al mismotiempo en la misma empresa. Durante elprograma, los becarios se formarán almenos durante cuatro semanas en eldepartamento de Servicios TécnicosCorporativos de Bremen. Al igual que paralos becarios en GNL, se desarrolló unprograma de capacitación específica conestructura de módulos.

  • 14

    GRUPO KAEFER

    También en Chile: quien no quiera oír, deberá ...... dirigirse a nuestra central de Ingeniería Técnica (CIT). Allí se concentran los conocimientos para valorar, calcular ymedir los sonidos aéreos y estructurales y toda la experiencia para combatirlos con éxito. Eso ya se sabe, ¿pero quétiene que ver la CIT con Chile?

    La gestión de calidad ayer y hoy

    12.300 km al sudeste de Bremen y 500 km al sur de Santiago paraimpartir un seminario de dos semanas sobre acústica enconstrucciones navales ante 25 ingenieros y jefes de obras chile-nos, procedentes de los sectores de la construcción, del asegura-miento de calidad y de estructuras metálicas.

    Ralf Witte de Construcciones navales lo sustituyó hacia elfinal con ejemplos prácticos de medidas acústicas y detalles deejecución. Para ambas partes significó un intercambiado deexperiencias y conocimientos. Las futuras tripulaciones de losbuques de ASMAR podrán disfrutar, gracias a la tecnología deBremen, del progreso tecnológico audible, o mejor dicho, silen-cioso. Jörg Simon regresó con fuertes impresiones del viajetecnológico a través del tiempo, de la cordialidad de la gente ydel paisaje fascinante con aires meridionales.

    En Talcahuano, una pequeña ciudad sobre la costa pacífica, aunos 36° grados al sur de Ecuador, destacan la pesca y el mayorastillero de Chile de la actualidad, fundado en 1895. Desde haceunos 40 años el astillero ASMAR trabaja, repara y construye, prin-cipalmente, buques pesqueros y buques para la Armada ymantiene un estrecho vínculo con el astillero alemán Fassmercon sede en Berne. Para asistir tecnológicamente en la construc-ción de un patrullero de alta mar, la empresa de Berne se dirigióa KAEFER, su socio con amplia experiencia en la especialidad deacústica, y así la pasada primavera, Jörg Simon de CIT viajó

    El éxito no viene porque sí, se planifica. KAEFER siempre realizatodas sus prestaciones con un elevado grado de fiabilidad yseguridad, lo que hace que la organización de los procesosocupe un lugar preferente. La firmeza con la que KAEFER aplicacalidad, seguridad y protección ambiental se ve no solo en lasnumerosas certificaciones según las normas ISO, SCC, MED,USCG y otras, sino también en el éxito económico. Un ampliosistema de gestión no es, pues, un fin en sí mismo, es un factorde éxito en un entorno competitivo, cada vez más exigente.

    Pionero en asuntos de gestión de calidadLa idea de calidad tiene tradición en KAEFER. Ya antes de la granola de certificaciones de la década de los noventa se trabajabasegún patrones y modelos probados, que no estaban detalladospor escrito. En 1984, KAEFER fue una de las primeras empresas deaislamientos de Alemania en comenzar con la creación de undepartamento de «Aseguramiento de calidad». Así nació un ex -tenso manual de aseguramiento de calidad, que especificaba lasnormas formales y las estructuras. Con el paso del tiempo, se hizoevidente que este tipo estático de gestión de calidad es demasi-ado complicado, demasiado extenso y, por eso, poco práctico.

    Además, las condiciones marco se habían modificado. Lainternacionalización y la transformación de divisiones en socie-dades exigían un sistema de gestión integrado y conjunto sobre seguridad en el trabajo, aseguramiento de calidad ymedio ambiente. «Hemos descrito los procesos estableciendobreves regulaciones de procesos, en las que confluyen todas las áreas», afirma Heribert Frantzen. Una evidente expresión del cambio de mentalidad en gestión de calidad fue la reedición del manual de gestión de calidad, que ahora se llama manual de gestión.

    Los procesos de KAEFER reflejan actualmente toda el áreaempresarial conjunta de Alemania con todos los procesosimportantes, subprocesos y regulaciones adjuntas de relevanciapara la calidad. Sucinto, claro y, ante todo, este manual essusceptible de una actualización flexible a nuevas condicionesy es una herramienta de fácil lectura y comprensión, que,además, proporciona claridad y transparencia en todos losprocesos específicos de la empresa.

    El siguiente paso radicará en incluir las sociedades delextranjero. Una primera cooperación productiva con la compa-ñía polaca TERMOIZOLACJA señala el camino que debe seguirse.

    Fotografía derecha:

    Participantes de

    la capacitación de

    acústica

    Fotografía superior:

    Talcahuano

  • 15

    GRUPO KAEFER

    El cliente es el rey, y el compañero tambiénServicio para todas las divisiones: el departamento de Servicios Técnicos Corporativos investiga, desarrolla y comunica los conocimientos técnicos. El centro de actividades de protección contra incendios convence por sussoluciones completas.La Central de Ingeniera Técnica se llamaahora Servicios Técnicos Corporativos, ypor una buena razón: es obvio que losconocimientos técnicos siguen siendo uncomponente importante del éxito delgrupo KAEFER, pero ahora se trata másque nada de transmitir estos conocimien-tos. «Somos prestadores internos de toda clase de servicios que conciernan a la competencia técnica», afirma el Dr. Holger Cartsburg, director de ServiciosTécnicos Corporativos. «No esperamoshasta que se presente un problema enalgún lugar, sino que acompañamos acti-vamente el negocio operativo de lasdistintas divisiones y apoyamos el desa -rrollo estratégico de todo el grupoKAEFER». Cartsburg y su equipo quierenfortalecer el prestigio nacional e interna-cional de KAEFER como uno de los gruposlíderes en competencias técnicas. Es decir,quiere optimizar procesos y ciclos en lasáreas de aislamiento térmico, calor y frío-,ignifugado y aislamiento acústico, desa -rrollar sistemas de gestión y obtener certi-ficaciones para KAEFER.

    Para ello hemos de estar preparados:«Las sociedades del grupo KAEFER sonnuestros clientes. Con nuestros servicioshemos de abordarlas activamente»,manifiesta Cartsburg. En el negociooperativo, todo esto significa que Servi-cios Técnicos Corporativos realiza presta-ciones de ingeniería para solucionestécnicas complejas, acompaña losmontajes, ejecuta las cualificaciones demateriales y de sistemas y mejora perma-nentemente la gestión de calidad y laseguridad en el trabajo.

    Lo nuevo es la orientación estraté-gica, que llevará al grupo KAEFER un pasomás adelante: con la investigación, eldesarrollo y las soluciones de sistemastécnicos, pero también con el marketingtécnico y con la exploración de mercadosen crecimiento. Para que todos tiren de lamisma cuerda, Cartsburg y su equipo se

    ocupan también del desarrollo y de laformación del personal con reunionesinformativas y seminarios, como es elcaso de la jornada de la protección contraincendios, que tuvo lugar el 3 de mayo de2006, o también con la formación espe-cial de jóvenes de Tailandia y la India paralos proyectos de GNL. El intercambio entrelos empleados es importante: «Juntosdebemos solucionar los problemas yaprovechar con eficacia nuestros conoci-mientos».

    Los aislamientos de calor y de frío, laprotección acústica y contra incendios, entodas y cada una de las áreas comerciales,estas son las competencias principalesdel grupo KAEFER. Para aunar conocimien-tos y competencias del personal, existenlos denominados centros de competen-cias, que se crearon ya hace bastante paraaislamientos térmicos y para protecciónacústica, y ahora se abre el centro paraprotección contra incendios.

    «Por un lado, va cobrando importan-cia la protección de las personas en losedificios», manifiesta Cartsburg. «Por elotro, se renuevan y sanean muchos edifi-

    cios de los años sesenta y setenta. Laprotección ambiental y contra riesgosplanta nuevos requisitos, que queremos ypodemos cumplir». Las disposicioneslegales y condiciones técnicas marco sonmuy complejas, justamente por eso,KAEFER apuesta por convencer a sus clien-tes con sus competentes y completassoluciones de protección contra incen-dios.

    En los centros competentes se prepa-ran y se realizan ensayos de incendios conla consiguiente cualificación de solucio-nes de productos. Además, KAEFER crealas premisas para la autorización de siste-mas, hace la preparación técnica y acom-paña la aplicación práctica con productospropios autorizados.

    Se integra lo antes posible personaljoven: los futuros instaladores de la divi-sión Industrial reciben formación enprotección contra incendios. Un semina-rio sobre este tema, realizado junto con eldepartamento de Personal y la empresaWürth en el centro de formación ABCRostrup Construcciones en Bad Zwischen-ahn, formará parte de esta formación.

    Certificaciones AC en cifras (estado a 2005)8 empleados, 190 diferentes proyectos, de los cuales 110 inspecciones de obras, aprox. 20 auditorías departamentales,6 auditorías de proveedores, 13 capacitaciones y mucho más.

    Hoy ya nadie duda de la necesidad de implantar sistemasde gestión. Son demasiado obvios los éxitos que se traducen nosolo en numerosas certificaciones, sino también, y sobre todo,en una merma de los reclamos y de los accidentes de trabajo,cuya cuota es mucho menor que la media del sector.

    Se transmiten

    con claridad los

    conocimientos de

    protec ción contra

    incendios.

  • Intereses sobre los

    costes adicionales

    de un aislamiento

    de tubos (DM 250

    con una tempera-

    tura de pasaje de

    200 °C) con un

    espesor de aisla-

    miento económico

    para 150 vatios/m2

    16

    TÉCNICA

    A raíz del constante aumento en losprecios energéticos y pese a los numero-sos enfoques para definir alternativas a lageneración de energía, la premisa es:ahorrar, ahorrar y ahorrar. Para ello serequiere un aislamiento adecuado y, lomejor es un concepto de aislamientocompleto, para que se puedan considerartodos los aspectos y para que la relacióncostes-beneficios sea óptima. KAEFER esel interlocutor ideal cuando se trata de,por ejemplo, realizar cálculos térmicos.¿Qué espesor de aislamiento es el másconveniente? ¿Cuándo vale la pena unaislamiento de mayor espesor? ¿Y a partirde cuándo se ahorra suficiente energía,para que un nuevo aislamiento resulterentable?

    Preguntas de las que KAEFER tiene larespuesta, gracias a la tecnología delpersonal y a un programa de cálculos

    charlo. El interface del usuario será defácil funcionamiento.

    Actualmente está previsto podercalcular el denominado espesor de aisla-miento económico con una versión redu-cida y modificada del programa, queestará disponible en Internet. Si bien unaislamiento de mayor espesor cuesta másdinero, también es cierto que esta inver-sión es rentable a partir de un determi-nado momento, gracias al ahorro selec-tivo de energía. El propio cliente podrácalcular ahora este punto a partir del cualse cubren los costes. Con este servicioadicional, KAEFER divulga su conoci-miento, pero no lo «pierde de vista».

    KAEFER quiere llevar adelante ladiscusión en torno a los costes energéti-cos y a los aislamientos rentables. Estadiscusión apunta a incentivar a la mayorcantidad posible de clientes para que veri-fiquen en Internet o también a través deKAEFER la rentabilidad del espesor de suaislamiento de diseño tradicional. Todo seofrece según esta premisa: Es más entre-tenido hacer los cálculos uno mismo, y losresultados son más convincentes que sise dan en bandeja. Uno mismo descubrecuánto se puede ahorrar, y esto con laayuda del software de KAEFER, que a suvez, convence a los clientes por su compe-tencia técnica, de manera que tambiénadjudicarán a KAEFER el contrato paraejecutar los trabajos de aislamiento nece-sarios para ahorrar energía. De este modo,el programa de cálculos térmicos no sola-mente es muy útil para dichos cálculos,sino, además, es un instrumento demarketing sumamente interesante.

    térmicos. KAEFER desarrolló este pro -grama y lo optimiza constantemente. Aescala mundial, KAEFER es una de laspocas empresas que mantiene perma-nentemente y perfecciona un programapropio de cálculos térmicos. El material dedatos que respalda este programa es muycomplejo y da fe de una larga experienciacon materiales aislantes y del manejopreciso de los procesos matemáticos quese aplican a los cálculos térmicos.También puede calcularse con esteprograma la emisión de CO2, reducida conmedidas aislantes optimizadas.

    Si bien KAEFER de Alemania yatrabaja de manera eficiente con esteprograma, en el extranjero no se conoceaún. Pero esta situación va a cambiar: setraducirá este programa de cálculostérmicos al inglés para que la mayor canti-dad posible de personas pueda aprove-

    Simplificación de cálculos térmicos El programa de cálculos térmicos desarrollado por KAEFER en Internet. Un servicio especial y un instrumento intere sante de marketing.

    Dos socios que se miran de igual a igual,que se respetan, que comparten susconocimientos y que tienen planesconjuntos para el futuro, o se casan oponen en práctica un proyecto ambicioso.KAEFER y la sociedad Deutsche Rockwool

    se decidieron por esta última opción y yaconcretaron un primer éxito. A primerosde octubre comenzó a funcionar la plantapara la producción altamente automati-zada de planchas LOLAMAT. En apenas unaño, KAEFER y Rockwool desarrollaron la

    Inicio de producción altamente automatizadade LOLAMATLa ambiciosa cooperación de Rockwool aporta sus primeros resultados.

    tecnología de producción, proyectaron lanueva fábrica, compraron las maquinariasy los equipamientos, construyeron unanueva nave industrial y comenzaron conla producción. Si todo sale bien, próxima-mente se iniciará la fabricación en serie

  • 17

    TÉCNICA

    ¿Cuándo los sonidos se convierten enruidos? ¿Cuándo es perjudicial el ruido parala salud? Kurt Tucholsky dijo alguna vez:«Los ruidos son los sonidos de los demás».Queda claro que el ruido depende siemprede la percepción subjetiva, es decir de laapreciación, de las preferencias y delestado anímico de las personas. En térmi-nos estrictamente científicos, los sonidosse consideran ruidos cuando, por su inten-sidad y sus características, pueden actuarperjudicando o perturbando la salud de laspersonas y el medio ambiente. En 2003, laUE presentó una nueva directiva sobre laprotección acústica en el puesto de trabajo,que debe ser aplicada en las legislacionesnacionales dentro de un determinadoplazo. «Según esta directiva, a partir de unnivel sonoro de 80 db(A) con una duraciónde acción de 8 horas pueden provocarsedaños en la salud. Superando este nivel, elempleador deberá poner a disposiciónprotección personal y, dado el caso, tomarmedidas de protección acústica», explicaHans-Joachim Rennecke, jefe del departa-mento de Central de Ingeniería Técnica/Acústica (CIT/Acústica).

    Con esta norma, se reduce el nivel queregía hasta entonces en 5 db(A). A su vez,esto implica que muchos puestos detrabajo, sobre todo, en la industria de laproducción, no estarán cumpliendo las

    próximas directivas nuevas de las normasde prevención de accidentes. Habrá queremediar la situación. «Podemos ayudar alas empresas en la aplicación de la directivay así ampliar, a la vez, nuestro espectro deprestaciones», afirma Rennecke. LaCIT/Acústica ofrece efectivamente a clien-tes de todos los segmentos paquetescompletos que cubren desde el registro dela situación real hasta la ejecución demedidas de protección acústica.

    Por ejemplo, el departamento deacústica de Bremen realizó trabajos parauna empresa hormigonera. «Este contratocomprendía el registro de la situación deruidos en forma de mapas de ruidos, lapreparación de niveles de exposición refe-ridos a las personas, así como las medidasresultantes», manifiesta el responsable deCIT/Acústica. A diferencia de los estudiosnetamente de ingeniería, KAEFER puedetambién ofrecer la ejecución de medidasde protección acústica, una ventajacompetitiva y prometedora. «Además de lacompañía hormigonera, estamos en nego-ciaciones con una empresa de la industriaalimentaria», revela Rennecke. También eneste caso, las perspectivas de un contratoson buenas y, por ende, también lo son lasperspectivas de expansión de las activida-des de la CIT/Acústica.

    Aislamiento acústico en el puesto de trabajo:KAEFER amplía la gama de productos

    Medición del nivel de ruidos en el puesto de trabajo

    Línea de producción para planchas de LOLAMAT

    para grandes proyectos en Flechtingen, cerca de Magdeburg. Entotal se invirtieron en la nueva planta de producción más de 3,5 mio. de euros.

    Rockwool es un acreditado proveedor de lana mineral paraplanchas LOLAMAT y, por ser el mayor fabricante de aislantes delana de roca, dispone de amplia tecnología para la producción.KAEFER aporta los conocimientos sobre procesos y la experien-cia que fue adquiriendo a través de los años en la producciónmanual de LOLAMAT en Bremen. «Con el crecimiento de lademanda, debemos ampliar nuestras capacidades», opina el Dr. Holger Cartsburg, director de CF-SYSTEMS GmbH. «Con laproducción automatizada, también podremos reducir los costesy mejorar la calidad de las planchas». En Bremen, los ciclosproductivos se desarrollaron y probaron primero en una plantapiloto de diseño propio y, luego, fueron trasladados a la granplanta de Flechtingen. En este taller próximo a Magdeburg,Rockwool produce también lana mineral. Con la fabricación delas planchas de LOLAMAT en las proximidades, se evitan lostransportes intermedios. Se producen las planchas en tamañoestándar. La fabricación, la preparación de proyectos y el reves -timiento de las superficies se realizan en Bremen o, en el casode grandes proyectos, directamente en la obra del cliente.

  • 18

    TÉCNICA

    Oriente Próximo: revestimientos refractarios

    cementera fue la planta de Sharjah, en la que KAEFER instaló enel transcurso de 2001 cerca de 3.000 t de diferentes materialesrefractarios.

    La exploración del mercado en Qatar comenzó en 2004 conla compañía Qatar Petroleum en el marco del proyecto GNL 4. Lostrabajos en calderas y reformadores térmicos se sucedieron en2005 en la primera planta de gas-to-liquids «Oryx», en Ras Laffan;en el mismo año le sucedió también Omán con 1.000 t de material (Plibrico, refinería Sohar).

    Actualmente, KAEFER cuenta en el Oriente Próximo con 75 empleados con experiencia en estos complejos montajes. Elsuministro de los materiales forma parte del alcance de presta-ciones, un amplio parque de nuevas maquinarias posibilita laejecución de grandes proyectos.

    En 1997, KAEFER ingresó en el exigente sector del montaje de revestimientos refractarios de Oriente Próximo. El primer con -trato se ejecutó para la central de suministro eléctrico y de aguade Dubai para revestir una caldera y varias turbinas de vapor. Fueel modesto comienzo del crecimiento de KAEFER hasta conver-tirse en un especialista en materiales refractarios de la región.Con los años, la gama de productos se fue extendiendo a lasindustrias del área del petróleo y de gas hasta llegar a las centra-les eléctricas y a las fundiciones de aluminio, así como a lascementeras.

    En 1998, KAEFER ingresó en el mercado de los EmiratosÁrabes Unidos a través de la cementera Ras Al Khaimah. Desdeentonces se ejecutaron seis paradas de mantenimiento a totalconformidad del cliente. Un gran proyecto en la industria

    Puerta corredera con protección contra incendios

    En Noruega, los mismos propietarios sonresponsables de la protección contraincendios. Además, numerosos edificiospresentan defectos relativos a la protec-ción contra incendios. Son dos motivospor los cuales KAEFER de Noruega se haespecializado desde septiembre adicional-mente en protección pasiva contra incen-dios. Hay cuatro categorías para estaprotección: la protección contra incendiosen estructuras portantes de acero, divisio-nes sectoriales (paredes y cielos rasos), así

    como las empaquetaduras de sus penetra-ciones, puertas y soluciones completaspara edificios.

    El acero no se quema, pero si estáexpuesto a un calor extremo, se expande ypierde su capacidad portante. Es muyimportante que el acero mantenga suestabilidad para que el fuego se apague ypuedan salvarse vidas humanas. En laprotección contra incendios para el acero,se distingue entre revestimientos deaislantes blandos, revestimientos de plan-

    chas minerales y revestimientos pasivos yactivos de protección contra incendios.

    Para que también paredes y cielosrasos cumplan los reglamentos de protec-ción contra incendios, sus empaquetadu-ras de aberturas, que se producen cuandose colocan sistemas de instalación, debencumplir las condiciones de barreras deprotección contra incendios. En las pare-des, los puntos más débiles son las tube-rías, los cables y los conductos. Paracumplir con los requisitos, la selección delmaterial debe ser esmerada y el montajecorrecto. Para estos sistemas de protec-ción contra incendios, se dispone de siste-mas probados, como mamparos paracables, para tubos o sistemas de empa-quetaduras.

    KAEFER de Noruega ofrece solucionesde protección acústica y contra incendiospara puertas de madera maciza, así comopuertas y portales de acero. El concepto deentregar estos productos, incluida lainstalación llave en mano, es convincente.Para ello, KAEFER asegura los máximosestándares de seguridad en proteccióncontra incendios.

    KAEFER ofrece numerosas solucionesde protección contra incendios, personalpropio especializado, garantiza la calidadde todos los trabajos, entre los que secuentan la documentación completa y deelevada calidad de las medidas de protec-ción contra incendios, de los trabajos pro -pios y de todos los productos utilizados.

    Protección pasiva contra incendios en Noruega

  • 19

    INDUSTRIA

    Tras un breve periodo de transición,KAEFER Australia está en condiciones deinformar que desde principios de 2006vuelve a establecer una cooperación conresultados extraordinarios con AlcanGove en el norte de Australia. Aquí, Alcanopera una fundición de aluminio con másde 1.100 empleados. KAEFER ejecuta enesta obra, desde hace ya tiempo, trabajos

    Fotografía inferior:

    Los expertos de

    KAEFER para los

    trabajos realizados

    con cuerda

    Fotografía izquierda:

    Escalada con cuerda

    para el proyecto

    Alcan Gove

    KAEFER Australia: prórroga para el contratode mantenimiento para Alcan Gove

    de mantenimiento y de aislamiento. En2006, KAEFER Australia consiguió unnuevo contrato de mantenimiento portres años. Fue decisivo para este contratoel apoyo de la dirección, así como lasextraordinarias mejoras realizadas en elárea de seguridad.

    En septiembre de 2006, la obra regis tró más de un año sin accidentes ni

    problemas de seguridad de comunicaciónobligatoria. Dave Ashworth, director deproyectos en Alcan Gove, atribuye el exce-lente balance de seguridad en el puestode trabajo y medioambiental a tres facto-res: formación (con capacitación y comu-nicación), buen trabajo de dirección y unaevaluación continua de las prestaciones.

    Australia: rapel, en lugar de andamios

    Cuando las plantas industriales quedeben ser sometidas a mantenimientos yreparaciones son grandes, el andamiaje esun método posible para acercarse a edifi-cios y sistemas. Pero el método no implicasolamente grandes costes, también eslento. Cuando el tiempo apremia, lasempresas como KAEFER deben ingeniár-selas con algo nuevo. En la producción dealuminio de Alcan Gove, en Australia, estefue el caso hace poco.

    En un proyecto con grandes medidasde mantenimiento en piezas de sistemasde fundición de aluminio, KAEFER recurrió

    soplado con chorro de arena, así como losmétodos de ensayo destructivos, se resol-vieron de este modo. Se apoyaron lostrabajos en parte con andamios y consistemas de montacargas. El resultado: elequipo terminó los trabajos dos díasantes de la fecha de finalización prevista.De este modo, el método de escalada concuerda ahorró costes y dinero. Ya estánpreparándose los próximos trabajos concuerda.

    a experiencias recogidas en el área off -shore. Allí, el rapel, es decir, la escaladaasegurada con una cuerda (rope access),es uno de los métodos habituales cuandodeben realizarse trabajos en lugares dedifícil acceso. Un equipo de expertos deKAEFER de Noruega y de Australia aprove-chó estas experiencias del sector paraaplicarlas en el proyecto de manteni-miento en Alcan Gove. Siete empleadosutilizaron la técnica de escalada parasubsanar agrietamientos y daños causa-dos por corrosión en tanques de decanta-ción. Además, los trabajos de soldado y de

  • 20

    INDUSTRIA

    Dolphin Gas: Evaluación positiva

    KAEFER Sudáfrica: turbinas de gas para Siemens

    Se ha finalizado casi la cuarta parte de los trabajos para elproyecto Dolphin Gas, KAEFER LLC Qatar trabaja como subcontra-tista para JGC Middle East. En total, KAEFER realizará el aislamientode 300.000 m2 y los trabajos de andamiaje. El contrato representapara KAEFER un volumen total de 11 mio. de dólares estadouniden-ses. Entre las obras por realizar, se cuentan dos grandes navesindustriales (75 x 50 m), que están equipadas con máquinas MABIpara la fabricación de metal. Los más de 350 instaladores queparticipan en este proyecto, se encuentran alojados en el camporecientemente terminado, situado en las proximidades de Al Khor,cerca de Ras Laffan. El campo tiene lugar para albergar un total de850 personas. Dolphin Energy Limited es una empresa conjuntaentre UAE Offset Group, Total Fina Elf y Occidental Petroleum.

    El creciente consumo eléctrico del país hace que sea necesaria,tras más de 15 años, la construcción de nuevas centrales eléctri-cas en Sudáfrica. Siemens Power Generation proveerá en totalsiete turbinas de gas del tipo SGT5-2000E por un valor de unos230 mio. de euros para dos centrales eléctricas de turbinas de gasdel proveedor energético Eskom. Los bajos valores de emisión deambas centrales eléctricas se mantienen por debajo de los estric-tos estándares del Banco Mundial. Cuando estén en funciona-miento en 2007, las dos centrales el0ctricas alimentadas concombustibles líquidos deberán proveer electricidad para cubrir la

    demanda punta. Estarán situadas en la zona industrial de Atlan-tis, a 20 km al norte de Ciudad del Cabo – serán cuatro bloquescon una potencia de 150 MW cada uno –, y en la bahía Mossel, a400 km al este de Ciudad del Cabo en la costa meridional deSudáfrica, donde se construirán tres bloques de 150 megavatioscada uno. KAEFER Sudáfrica realizará los trabajos totales de aislamiento en las turbinas.

    El proyecto incluye todos los trabajos de aislamiento queabarcan desde la supervisión hasta el suministro de materiales.

    Cuando la planta esté terminada, se comenzará con la extraccióny el tratamiento de gas, que será transportado desde el campo degas en el Norte de Qatar hacia los Emiratos Árabes Unidos, Qatary Omán.

    JGC Corporation, de Japón, es un subcontratista para las plan-tas de extracción y de compresión. Se trata de un volumen decontrato de aprox. 1.600 mio. de dólares estadounidenses. JGC esresponsable de la planificación en detalle y del desarrollo, el sumi-nistro y el montaje de la planta de tratamiento de gas «onshore»en Ras Laffan.

    Ras Laffan, en el Norte de Qatar, es uno de los mayorescampos de gas natural del mundo.

    Planta de deshumectación de aire

    Concluida la expansión de Alcan Gove

    En septiembre de 2004, Alcan Inc. anun-ció que la refinería de aluminio de AlcanGove se expandiría en el territorio nortede Australia. La expansión es un proyecto

    altamente ambicioso para todos lossocios, que prácticamente duplicará lascapacidades de producción. A finales de2006, la expansión de G3 ya estabaconcluida en un 90 por ciento. KAEFERSudeste asiático contribuyó con una parterelevante al éxito de este proyecto. Para larefinería, se prefabricaron módulos indivi-duales en los países vecinos, que luegofueron transportados a Australia. KAEFERSudeste asiático participó en este pro -yecto con un total de cinco contratos enTailandia, Malasia, Vietnam y Corea. Lostrabajos comprendieron el suministro y elmontaje de materiales aislantes, anda- miaje y el suministro de TIPS® y de INSTALAG®, sistemas aislantes patenta-dos para tanques y tuberías de KAEFERAustralia.

    En Tailandia, KAEFER ejecutó para elproyecto de G3 trabajos de aislamiento.Por un valor de unos 7 mio. de dólares

    estadounidenses se aislaron en total másde 81.000 m2. El segundo contrato enTailandia incluyó aislamientos y anda - miaje; los trabajos finalizaron a mediadosde noviembre. El volumen de esteproyecto es de 7 mio. de dólares estadou-nidenses por 38.000 m2 de aislamientos,52 t de material refractario y más de300.000 m3 de andamiaje. Para el contratoen Malasia de un volumen de unos 4 mio.de dólares estadounidenses, se produ-jeron y se montaron, entre otros, más de20.000 m2 TIPS®. En Vietnam, KAEFER aislómás de 10.000 m2 y se encargó del anda-miaje; en Corea, también se instalaronaislamientos por un valor de contrato de230.000 dólares estadounidenses.

    KAEFER Sudeste asiático ejecutótodos los trabajos puntualmente y conelevada calidad. La dirección del proyectode G3 se mostró muy satisfecha y anuncióya otros proyectos conjuntos.

  • 21

    INDUSTRIA

    QatargasII: Importante contrato en Oriente Medio

    Para el proyecto onshore de Qatargas II en Ras Laffan, KAEFERaislará cinco tanques de gas de una capacidad de 140.000 m³cada uno. KAEFER recibió este gran contrato llave en mano deIshikawakima-Harima Heavy Industries Co. Ltd. de Japón. El volu-men total del contrato asciende a unos 13 mio. de dólares esta-dounidenses. En otoño de 2008 habrán concluido los trabajos,habrá periodos en que trabajarán más de 200 empleados deKAEFER en la planta. Pese a que uno podría pensar que la arena

    no falta en la desértica Qatar, se importan 11.000 t de ArabiaSaudita para construir la capa inferior del fondo de los tanques.Además, KAEFER es responsable de la colocación de Foamglas,del montaje de esteras de lana de vidrio, del relleno con perlita,así como del andamiaje completo. Este es el cuarto contrato enlos últimos tres años que gestiona el equipo de construcción detanques de GNL/GPL de KAEFER en Qatar.

    Camp Qatar: el mejor servicio para los empleados

    Para hacer gas licuado de gas natural, elgas debe refrigerarse a 160 °C bajo cero. Esdecir que en todas las tuberías debemantenerse constante esta temperatura.En el caso, por ejemplo, de los EmiratosÁrabes Unidos, Irán o Qatar, donde lastemperaturas exteriores suelen superarlos 50 °C, KAEFER realiza el aislamientonecesario en los talleres de obra y para ellonecesita mucho personal eficaz. Muchosde los empleados vienen del extranjero,por ejemplo, de la India, y suelen trabajardos o tres meses en Abu Dhabi o en Qatar.KAEFER procura que pasen ese tiempo enlas mejores condiciones de vida y detrabajo posible y, para eso, construye enlas proximidades de los talleres los deno-minados residencias de empleados. ParaKAEFER in Qatar, son muchos los quetrabajan para grandes proyectos como esel caso del proyecto de Dolphin Gas (aisla-mientos de frío) o para el proyecto IHI(cinco tanques de GNL). Para estos proyec-tos se levantó precisamente un campo delaboratorio con capacidad para unos 850empleados, quienes pasan allí también sutiempo libre. «Damos mucha importanciaa que el estándar de vida de nuestrosempleados sea elevado», comenta EricBrouwer, director ejecutivo de KAEFERpara Oriente Medio. «Queremos que sesientan cómodos, para que tambiéntrabajen a gusto y por un largo plazo detiempo para KAEFER». En septiembre,personal de las compañías petrolerasasociadas, entre ellas, Qatargas y Rasgaz,hizo una inspección sorpresa. El campoobtuvo la mejor evaluación y actualmentees considerado un edificio de referenciapara todos los campos en la región de RasLaffan. «Consideramos a nuestro personalun capital valioso para proyectos actualesy futuros y, por ende, una contribución

    esencial para el éxito de KAEFER en todaesta región», concluye Brouwer.

    Irán: Compromiso especial en BandarAssaluyehLas plantas de tratamiento de gas parapurificar, desulfurar y comprimir gas enIrán apuestan cada vez más por aislamien-tos de KAEFER. Se trata del transporte degas licuado que debe mantener unatemperatura de 160 °C bajo cero, perotambién de otras clases de gases, a partirde los cuales se obtienen, por ejemplo,olefinas, fueloil u otros productos quími-cos. KAEFER quiere producir los aislamien-tos necesarios directamente en el lugar;así se ahorra el transporte y, por ende,tiempo y dinero. Por otro lado, KAEFERquiere continuar afincándose en el país ypor ello el grupo de empresas deberáponerse en actividad: Irán es un país conun porcentaje de desempleo del 30 al 35 %, más de la mitad de ellos son meno-res de 20 años. Por este motivo, elgobierno está interesado en captar empre-sas que produzcan en el país, que ofrezcana los jóvenes iraníes perspectivas profesio-nales. «Las empresas que inviertan (localcontent) tendrán una buena oportunidadde continuar beneficiándose de la indus -tria del gas y de hacer negocios en el país»,dice Eric Brouwer, director ejecutivo deKAEFER para Oriente Medio.

    Bandar Assaluyeh es el centro de laindustria química y del gas en Irán, en laregión se extrae gas del campo South ParsField (es el mismo campo del que extraetambién Qatar). Irán es unas cinco vecesmás grande que Francia, y los viajes hastael puesto de trabajo son largos. Por eso,KAEFER construyó en Bandar Assaluyehun campo con ofertas de ocio y otrasinstalaciones como por ejemplo, una casa

    de oración. En el campo viven unos 250 empleados durante varias semanas.KAEFER aprecia a la gente que trabaja parael grupo de empresas, también en BandarAssaluyeh se da importancia a que las condiciones de vida sean las mejores posibles y se atiende, en parte, a necesidades muy diversas.

    La India: externalización del departa-mento de Cálculos a Nueva DelhiA partir de la fundación de KAEFER PunjLloyd Limited, el grupo KAEFER expandiráaún más sus actividades en la India. Acomienzos de octubre, KAEFER abrió susoficinas con unos 20 empleados para elsector de Cálculos y ofertas. El personaltambién se dedicará a la gestión deproyectos y a las actividades shut downdel grupo KAEFER. «La mayoría de ellos sonmatemáticos o ingenieros, pero resultacomplicado obtener para ellos un visado alargo plazo para los Emiratos Árabes o paraQatar», comenta Eric Brouwer, directorejecutivo para Oriente Medio. «Hay nuevasleyes laborales muy severas que restringenla contratación de mano de obra india opaquistaní en el extranjero». Los ingenie-ros y el personal de la administración deAbu Dhabi viajan a Nueva Delhi paraasistira cursos de formación y seminarios.También se trasladarán e integrarán siste-mas TI de Abu Dhabi a Nueva Delhi. EnNueva Delhi trabaja el director residenteSanjay Suri para KAEFER y mantendrá allílas oficinas. Así, las sociedades KAEFER enOriente Medio y, más adelante, todo elgrupo KAEFER, podrán recurrir a la capaci-dad de los empleados de la India. Elproceso ya ha comenzado, a medio plazollegarán de Nueva Delhi las ofertas para lasfiliales de KAEFER en Arabia Saudita,Egipto y Kuwait.

  • 22

    INDUSTRIA

    KAEFER Sudáfrica: Doble éxito

    ri a les sintéticos como el poliestireno o elpo lietileno. Precisamente para el polie -tileno, el grupo está construyendo unanue va planta de producción en Tarragona,

    al noroeste de España y lo hace con laeficaz cooperación de KAEFER Aislamien-tos España.

    Cerca de 120 operarios estuvieronmontando aislamientos térmicos desdemediados de 2006, trabajos que conclu -yeron en noviembre. Para el aislamientode frío y de calor en tuberías, sobre todo,KAEFER Aislamientos gastó en materialesy transportes un total de 1,3 mio. de euros.El volumen total del contrato asciende amás de 4,5 mio. de euros. «Es un impor-tante proyecto para nosotros», afirmaMikel Mugica de KAEFER Aislamientos. «Elcliente planteó requisitos especiales paralos aislamientos de frío, fue todo un retodel que salimos airosos». A finales de2006, los empleados de KAEFER se encon-traban trabajando en varios proyectos deDow Chemical, un cliente importantepara KAEFER Aislamientos. Este año, DowChemical Group entregó a KAEFER unadistinción especial por la excelentecooperación y ejecución de los trabajos.

    Dow Chemical, compañía con sede enMichigan, Estados Unidos, es uno de losprincipales grupos químicos del mundo yuno de los mayores productores de mate-

    SAPREF es la mayor refinería de crudo deSudáfrica y está situada en Prospecton, aunos 16 km al sur de Durban. La refineríaes una empresa conjunta de Shell y BP,utilizada por Shell. En 2006, fue sometidaa una parada de varios meses, fue lamayor parada en la historia de la refin-ería, que se hizo para efectuar reparacio-nes. KAEFER Sudáfric