máquinas lavadoras para piezas de cuerpos …...2019/03/07 · en caso de que la máquina lavadora...
TRANSCRIPT
Máquinas lavadoras para piezas de cuerpos impresores
Cleaning solutions and solvent recovery.
www.dw-renzmann.de
2 3
D.W. RENZMANN Apparatebau GmbH
Desde hace casi 50 años, la empresa D.W.RENZMANN Apparate-bau GmbH fabrica e distribuye sistemas de lavado y acondiciona-miento para imprentas y fabricantes de tintas y barnices.
Las competencias clave consisten en la eliminación de incrustacio-nes y el manejo de disolventes inflamables orgánicos o productos de lavado alcalinos agresivos, utilizados para tal fin.
Aparte de la construcción, la producción y la venta de dichos equi-pos, la empresa ofrece una amplia gama de servicios:
Cumpliendo las leyes, normas y directrices vigentes, realizamos cálculos de la rentabilidad acerca del rendimiento, el personal, los costes de inversión y los gastos operacionales
Elaboración de documentación técnica específica para cada equipo
Asesoramiento y ejecución de trámites de autorización y redac-ción de solicitudes a autoridades
Conexión a equipos existentes de purificación de aire de escape o aguas residuales
Servicio mundial, i. e., puesta en servicio, montaje, reparación y mantenimiento por nuestro personal especializado
Los equipos de RENZMANN se utilizan en todo el mundo y, gracias a su alto estándar de calidad, gozan de una buena reputación a nivel internacional.
Requerimientos que debe cumplir la tecnología de lavado
RENZMANN desarrolla tecnologías y procedimientos modernos de lavado cumpliendo con las normas cada vez más restrictivas de medio ambiente y seguridad laboral y teniendo en cuenta el concepto de la protección medioambiental sostenible.
Diversidad de procedimientos de los sistemas de lavado
Los residuos adheridos a las piezas a lavar se disuelven o se des-truyen químicamente con la ayuda del producto de lavado y, a con-tinuación, se sueltan por medio de la fuerza mecánica de un chorro de baja o alta presión. Como productos de lavado se utilizan o disolventes, medios acuosos-alcalinos o detergentes especiales. La forma y la cantidad de las piezas a lavar, así como el tipo de residuos determinan la tecnología del equipo. La interacción pre-cisa entre los productos y la tecnología de lavado permite que se sueltan y eliminan los residuos de las superficies de forma rápida y efectiva.
Requerimientos que debe cumplir la protección contra explosión de máquinas lavadoras de disolventes
Los posibles riesgos que pueden presentar las máquinas lavado-ras que funcionan con líquidos inflamables, así como las medidas de protección requeridas se encuentran en la norma EN 12921-3 “Máquinas para la limpieza superficial y pretratamiento de piezas industriales que utilizan líquidos o vapores. Parte 3: Seguridad de las máquinas en que se utilizan líquidos de lavado inflamables”. Según dicha norma, en el interior de máquinas lavadoras, por la pulverización de disolvente con una presión > 0,7 bar, se producen, permanentemente o bien con regularidad, mezclas explosivas de vapor/aire o aerosol/aire que corresponden a la zona 0, indepen-dientemente del punto de inflamación.
En caso de que la máquina lavadora presente fugas o bien por la humedad de disolvente que pueda quedar en las piezas a lavar, se podrá formar una atmósfera explosiva también en el exterior de la máquina lavadora, por lo cual se tiene que separar la zona exterior de la máquina lavadora en una zona 1 (se produce ocasionalmente una atmósfera explosiva) y una zona 2 (es poco probable que se produzca una atmósfera explosiva).
Protección contra explosión en zonas exteriores
Las máquinas lavadoras de disolventes RENZMANN cumplen por las zonas exteriores con los requisitos de la categoría 2 según ATEX y por eso se pueden hacer funcionar en las zonas de riesgo de explosión del tipo “zona 1”.
Protección contra explosión en el interior
Cuando el disolvente alcanza una temperatura superior a su punto de inflamación y/o debido a aerosoles formados por la pulveriza-ción de disolventes con punto de inflamación cualquiera, siendo la presión mayor que 0,7 bar, o bien por aerosoles formados por la rotación del cepillo, se produce una mezcla explosiva de vapor de disolvente/aire o bien de aerosol/aire en las cámaras de lavado. Por eso, la EN 12921-3 “Máquinas para la limpieza superficial y pretratamiento de piezas industriales que utilizan líquidos o va-pores” clasifica el interior de las máquinas lavadoras de este tipo como zona 0 (cap. 5.6.3.3).
La concepción de las máquinas lavadoras de disolven-tes de RENZMANN:
Están construidas por el interior según la categoría 1 de equipos y por eso se pueden hacer funcionar como zona 0 interior.
En su interior, están equipados con componentes eléctricos y mecánicos móviles con homologación conforme con ATEX.
Las normas jurídicamente vinculantes para máquinas lavadoras de disolventes protegidas contra explosión son las siguientes:
Directiva Máquinas 2006/42/CE
Directiva de protección contra explosión 2014/34/UE (ATEX)
Directiva CEM 2014/30/UE (compatibilidad electromagnética)
El cumplimiento de las normas está certificado en la máquina/el equipo por la marca CE y será documentado por un certificado de conformidad.
RENZMANN es un fabricante certificado conforme a la ley alema-na de régimen de aguas (WHG).
Concepto de seguridad
Tipo PWTipo ZEL
Máquina lavadora tipo PW Tamaño 04 Tamaño 06 Tamaño 08
Número de bombas 4 6 8
Dispositivo de aspiración interior m³/h / kW 2500 / 0,75 2500 / 0,75 2500 / 0,75
L x A x A L x A x A L x A x A
Dimensiones mm 2220 x 1360 x 1430 3000 x 1360 x 1430 3780 x 1360 x 1430
Espacio necesario mm 3000 x 2800 x 3000 3800 x 2800 x 3000 4600 x 2800 x 3000
Dimensiones de entrada mm 2500 x 1500 x 1800 3300 x 1500 x 1800 4100 x 1500 x 1800
4 5
Equipo protegido contra explosión conforme con ATEX para el lavado de bombas de tinta con todos los disolventes de uso co-rriente
Las bombas de tinta inclusive el tubo de aspiración y la mangue-ra de presión son autolimpiadas por la circulación del disolvente del depósito de la máquina
Carcasa de chapa de acero con barnizado resistente al disolven-te en el exterior
Tapa de la carcasa de acero fino, desmontable por completo para trabajos de limpieza
Aberturas en la tapa de la carcasa para la instalación de las
La unidad de llenado y vaciado de disolvente de RENZMANN per-mite eliminar el disolvente contaminado o restos de tinta de recipi-entes pequeños tales como toneles, cubos, jarras o latas. Además, es posible el llenado de recipientes pequeños con disolvente lim-pio. Un cepillo por el que circula disolvente, suministrable como accesorio, permite limpiar cubos, jarras o latas una vez vaciados. Un dispositivo para la aspiración del área de trabajo protege el operador de los vapores de disolventes. La unidad de llenado y vaciado garantiza un manejo seguro del disolvente.
bombas, cerradas por válvulas móviles que se abren automáti-camente bajo la presión del tubo de aspiración introducido de la respectiva bomba
Carcasa de aspiración con ranuras de ventilación y tubuladuras de aspiración en el lado posterior de la tapa de la carcasa
Accesorios
Tomas de corriente protegidas contra explosión (en lugar de la instalación del cliente)
Llenado y vaciado automáticos
Dispositivo de aspiración con ventilador potente
Máquina lavadora tipo ZEL L x A
Dimensiones de la bandeja de vaciado mm 1200 x 500
* Salvo modificaciones técnicas
* Salvo modificaciones técnicas
Estación de lavado manual tipo HP Tamaño 12 Tamaño 18 Tamaño 24
Anchura / altura / longitud aprovechables en mm 600 x 300 x 1200 600 x 300 x 1800 600 x 300 x 2400
Potencia de la bomba de lavado m³/h 5 5 5
Dispositivo de aspiración interior m³/h / kW 2000 / 1,1 2000 / 1,1 2000 / 1,1
L x A x A L x A x A L x A x A
Dimensiones mm 2285 x 1180 x 1740 2885 x 1180 x 1740 3485 x 1180 x 1740
Espacio necesario mm 3800 x 2700 x 2200 4400 x 2700 x 2200 5000 x 2700 x 2200
Dimensiones de entrada mm 2400 x 1500 x 1800 3000 x 1500 x 1800 3600 x 1500 x 1800
Tipo HP
Equipo protegido contra explosión conforme con ATEX para el lavado manual con todos los disolventes de uso corriente
Equipo con tapa rebatible y depósito de disolvente de lavado separado, integrado en la carcasa
Soporte de piezas a lavar consistente de una rejilla
Cepillo de lavado manual de seguridad con manguera y grifería de cierre para ajustar el caudal
Inicio de la alimentación de disolvente por accionamiento de un pedal (dispositivo de hombre muerto)
Bomba neumática de membrana para la alimentación del ce-pillo de lavado manual de seguridad y, alternativamente, sirve para el llenado y el vaciado del equipo
Marca óptica de nivel
Tamiz entre la cámara de lavado y las reservas de disolvente de lavado
Sistema de aspiración del interior con ventilador extractor potente y compuertas de presión negativa
Programa de lavado automático; incluye los pasos Lavado – Escurrimiento – Aspiración interior; los pasos de programa se pueden ajustar por separado
Accesorios
Versión opcional del equipo con carcasa de acero fino
Dispositivo de lavado de piezas muy pequeñas
Llenado y vaciado automáticos, opcionalmente desde sistemas existentes o desde recipientes móviles
Tapa rebatible neumática, equipamiento de inmersión para de-jar en remojo las piezas con residuos persistentes
6 7
* Salvo modificaciones técnicas
Máquina lavadora tipo 100 Tamaño 06 Tamaño 12 Tamaño 18
Número de rotores de pulverización 1 2 3
Anchura / altura / longitud aprovechables en mm 600 x 400 x 600 600 x 400 x 1200 600 x 400 x 1800
Potencia de la bomba de lavado m³/h / kW 10 / 4,1 20 / 5,5 30 / 7,5
Dispositivo de aspiración interior m³/h / kW 700 / 0,37 1100 / 0,75 1100 / 0,75
L x A x A L x A x A L x A x A
Dimensiones mm 1450 x 1170 x 1150 2050 x 1170 x 1150 2730 x 1170 x 1150
Espacio necesario mm 2100 x 2800 x 3000 2700 x 2800 x 3000 3400 x 2800 x 3000
Dimensiones de entrada mm 1700 x 1500 x 1500 2300 x 1500 x 1500 3000 x 1500 x 1500
Máquina lavadora protegida contra explosión conforme con ATEX para el lavado con todos los disolventes de uso corriente
Maquina a cargar desde arriba, con cámara de lavado cerra-da y depósito de reservas de disolvente de lavado separado, integrado en la máquina
El funcionamiento de la máquina lavadora únicamente es po-sible con la tapa cerrada
Carcasa de la máquina de chapa de acero fino
Soporte de piezas a lavar consistente de una rejilla de acero fino
Rotores de pulverización de lavado para la pulverización des-de abajo, sistema de pulverización rígido de lavado para la pulverización desde arriba
Grupo potente de bombas/motor con protección contra ex-plosión para las funciones “lavado” así como “vaciado”
Marca óptica de nivel
Tamiz entre la cámara de lavado y las reservas de disolvente de lavado
Sistema de aspiración del interior con ventilador extractor potente y compuertas de presión negativa
Programa de lavado automático; incluye los pasos Lavado – Escurrimiento – Aspiración interior; los pasos de programa se pueden ajustar por separado
Accesorios
Cepillo de lavado manual de seguridad
Filtro externo
Unidad compacta consistente de un circuito cerrado de disol-vente con un dispositivo de destilación de potencia adaptada y un depósito de destilado
Sistema de medición y regulación de la concentración del disol-vente para la conexión a un dispositivo de purificación del aire de escape
8 9
Tipo 100
* Salvo modificaciones técnicas
Tipo CLEANfleX
Accesorios
Dispositivo de soporte de los rodillos reticulados
Dispositivo giratorio para los rodillos reticulados
Enjuague posterior con detergente (> 55 °C)
Enjuague posterior con agua con extracción automática del agua de enjuague
Sistema de aspiración
Calentamiento de producto de lavado acuoso
Aislamiento térmico de la carcasa de la máquina lavadora
Equipamiento para lejía caliente
Igual que el tipo 100, pero con las siguientes diferencias:
Apropiado para detergentes con punto de inflamación > 55 °C o medios de lavado acuosos
Sin protección contra explosión, pero construcción conforme con ATEX
Para la instalación no se necesita zona de riesgo de explosión con protección
Sistema de mando en el armario de distribución junto a la má-quina directamente que permite la instalación más compacta sin cableado interno
Grupo potente de bombas/motor con protección contra explo-sión para las funciones “lavado”, “llenado” así como “vaciado”
Barra aspiradora con tubo ondulado de acero fino para el llenado o el vaciado de/a un tonel
Desbloqueo neumático de la tapa después de haber transcurrido un tiempo para la sedimentación de aerosoles
Máquina lavadora tipo CLEANfleX Tamaño 06 Tamaño 12 Tamaño 18
Número de rotores de pulverización 1 2 3
Anchura / altura / longitud aprovechables en mm 600 x 400 x 600 600 x 400 x 1200 600 x 400 x 1800
Potencia de la bomba de lavado m³/h / kW 10 / 4,1 20 / 5,5 30 / 7,5
Dispositivo de aspiración interior m³/h / kW 700 / 0,37 1100 / 0,75 1100 / 0,75
L x A x A L x A x A L x A x A
Dimensiones mm 1450 x 1170 x 1150 2050 x 1170 x 1150 2730 x 1170 x 1150
Espacio necesario mm 2100 x 2800 x 3000 2700 x 2800 x 3000 3400 x 2800 x 3000
Dimensiones de entrada mm 1700 x 1500 x 1500 2300 x 1500 x 1500 3000 x 1500 x 1500
10 11
* Salvo modificaciones técnicas
Tipo 130
Programa de lavado automático; incluye los pasos Lavado – Escurrimiento – Aspiración interior; los pasos de programa se pueden ajustar por separado
Accesorios
Dispositivo de enjuague de las mangueras
Cepillo de lavado manual de seguridad
Dispositivo de autolimpieza
Tamiz externo, sustituye el tamiz dentro de la máquina lavadora
Bloqueo automático de la tapa
Tapa neumática
Dispositivo de refrigeración del disolvente, opcionalmente con válvula termostática, refrigerador de agua o dispositivo de refri-geración de retorno
Dispositivo de aspiración exterior
Sistema de medición y regulación de la concentración del disol-vente para la conexión a un dispositivo de purificación del aire de escape
Máquina lavadora protegida contra explosión conforme con ATEX para el lavado con todos los disolventes de uso co-rriente
Maquina a cargar desde arriba, con cámara de lavado cerra-da y depósito de reservas de disolvente de lavado separado, integrado en la máquina
El funcionamiento de la máquina lavadora únicamente es posible con la tapa cerrada
Soporte de piezas a lavar en un cesto de lavado extraíble de acero fino
Sistema de pulverización de lavado con tubos giratorios oscilantes de pulverización, distribuidos por abajo y late-ralmente alrededor de las piezas a lavar; sistema rígido de enjuague posterior
Grupo potente de bombas de lavado/motor con protección contra explosión
Cartuchos filtrantes extraíbles para la protección del sistema de pulverización
Tamiz en la máquina lavadora para la protección de las bom-bas y las tuberías subsiguientes
Control del nivel de llenado del depósito integrado de reser-vas de disolvente de lavado (nivel de servicio, nivel máx.)
Sistema de aspiración interior con ventilador potente y vál-vulas neumáticas de entrada de aire y mezcladoras de aire
Máquina lavadora tipo 130 Tamaño 15 Tamaño 20 Tamaño 25
Anchura / altura / longitud aprovechables en mm 800 x 500 x 1500 800 x 500 x 2000 800 x 500 x 2500
Potencia de la bomba de lavado m³/h / kW 50 / 12,3 66 / 15 83 / 20
Dispositivo de aspiración interior m³/h / kW 2200 / 1,85 2200 / 1,85 2200 / 2,5
L x A x A L x A x A L x A x A
Dimensiones mm 3280 x 1300 x 1300 3780 x 1300 x 1300 4280 x 1300 x 1300
Espacio necesario mm 4000 x 3500 x 3200 4500 x 3500 x 3200 5000 x 3500 x 3200
Dimensiones de entrada mm 3100 x 1900 x 1600 3600 x 1900 x 1600 4100 x 1900 x 1600
12 13
Tamaño 30 Tamaño 35 Tamaño 40
Anchura / altura / longitud aprovechables en mm 800 x 500 x 3000 800 x 500 x 3500 800 x 500 x 4000
Potencia de la bomba de lavado m³/h / kW 100 / 24 115 / 28 133 / 36
Dispositivo de aspiración interior m³/h / kW 3500 / 2,5 3500 / 2,5 3500 / 2,5
L x A x A L x A x A L x A x A
Dimensiones mm 4780 x 1300 x 1300 5280 x 1300 x 1300 5780 x 1300 x 1300
Espacio necesario mm 5500 x 3500 x 3200 6000 x 3500 x 3200 6500 x 3500 x 3200
Dimensiones de entrada mm 4600 x 1900 x 1600 5100 x 1900 x 1600 5600 x 1900 x 1600
* Salvo modificaciones técnicas
Tipo 140
Máquina combinada: combinación de la máquina lavadora de piezas del tipo 130 y la máquina lavadora de cilindros impreso-res del tipo 150. Incluye el cesto de lavado extraíble de acero fino del tipo 130 y los asientos análogos para los cilindros im-presores del tipo 150 y permite lavar alternativamente ambos tipos de piezas a lavar.
Máquina lavadora tipo 140 Tamaño 20 Tamaño 30 Tamaño 40 Tamaño 50
Diámetro máx. de los cilindros impresores en mm 500 500 500 500
Longitud máx. de los cilindros impresores en mm 2000 3000 4000 5000
Número de cilindros impresores C1 C1 C1 C1
Piezas: Anchura / altura / longitud aprovechables en mm 600 x 500 x 1700 600 x 500 x 2700 600 x 500 x 3700 600 x 500 x 4700
Potencia de la bomba de lavado m³/h / kW 66 / 15 100 / 24 133 / 36 166 / 36
Dispositivo de aspiración interior m³/h / kW 2200 / 1,85 2200 / 1,85 3500 / 2,5 5000 / 3,6
L x A x A L x A x A L x A x A L x A x A
Dimensiones mm 4400 x 2100 x 1460 5400 x 2100 x 1460 6400 x 2100 x 1460 7400 x 2100 x 1460
Espacio necesario mm 5200 x 3500 x 4000 6200 x 3500 x 4000 7200 x 3500 x 4000 8200 x 3500 x 4000
Dimensiones de entrada mm 3200 x 1900 x 1800 4200 x 1900 x 1800 5200 x 1900 x 1800 6200 x 1900 x 1800
Número de cilindros impresores C2 C2 C2 C2
Piezas: Anchura / altura / longitud aprovechables en mm 1100 x 500 x 1700 1100 x 500 x 2700 1100 x 500 x 3700 1100 x 500 x 4700
Potencia de la bomba de lavado m³/h / kW 83 / 20 125 / 28 166 / 36 166 / 36
Dispositivo de aspiración interior m³/h / kW 2200 / 1,85 3500 / 2,5 5000 / 3,6 5000 / 3,6
L x A x A L x A x A L x A x A L x A x A
Dimensiones mm 4000 x 2600 x 1460 5400 x 2600 x 1460 6400 x 2600 x 1460 7400 x 2600 x 1460
Espacio necesario mm 5200 x 4000 x 4000 6200 x 4000 x 4000 7200 x 4000 x 4000 8200 x 4000 x 4000
Dimensiones de entrada mm 3200 x 2400 x 1800 4200 x 2400 x 1800 5200 x 2400 x 1800 6200 x 2400 x 1800
14 15
* Salvo modificaciones técnicas
Accesorios
Carro de lavado de piezas, de acero fino
Bastidor de apoyo de cilindros impresores
Carro de lavado de cilindros impresores inclusive rotación de los cilindros
Carro de lavado de depósitos
Dispositivo de inserción de módulos de cuerpos impresores
Dispositivo de enjuague de las mangueras
Dispositivo de autolimpieza
Dispositivo de refrigeración del disolvente, opcionalmente con válvula termostática, refrigerador de agua o dispositivo de refri-geración de retorno
Dispositivo de aspiración exterior
Sistema de medición y regulación de la concentración del disol-vente para la conexión a un dispositivo de purificación del aire de escape
Máquina lavadora protegida contra explosión conforme con ATEX para el lavado con todos los disolventes de uso co-rriente
Máquina accesible a nivel del suelo desde el lado frontal con la cámara de lavado cerrada
El funcionamiento de la máquina lavadora únicamente es po-sible con la puerta levadiza cerrada
Sistema de pulverización de lavado con tubos de pulveriza-ción giratorios oscilantes
Sistema rígido de enjuague posterior
Grupo potente de bombas de lavado/motor con protección contra explosión
Bomba de recirculación adaptada caudal de la bomba de la-vado con motor protegido contra explosión para la recircula-ción simultánea del disolvente de lavado pulverizado
Depósito de salida con control de nivel incluido que sirve como depósito colector de la bomba de vaciado
Alimentación con disolvente de lavado desde un depósito de decantación separado
Tamiz extraíble para la protección de las bombas y tuberías y del sistema de pulverización
Tapa de inspección y mantenimiento
Sistema de aspiración interior con ventilador potente y vál-vulas neumáticas de entrada de aire y mezcladoras de aire
Programa de lavado automático (CLP); incluye los pasos Lavado – Escurrimiento – Enjuague posterior – Escurrimien-to – Aspiración interior; los pasos de programa se pueden ajustar por separado
Máquina lavadora tipo 300 Tamaño 20 Tamaño 25 Tamaño 30 Tamaño 35 Tamaño 40
Anchura / altura / longitud aprovechables en mm 1200 x 1200 x 2000 1200 x 1200 x 2500 1200 x 1200 x 3000 1200 x 1200 x 3500 1200 x 1200 x 4000
Potencia de la bomba de lavado m³/h / kW 83 / 20 100 / 24 125 / 28 147 / 36 166 / 36
Dispositivo de aspiración interior, bomba de recirculación m³/h / kW 83 / 7,5 100 / 10 125 / 212,5 147 / 13,5 166 / 13,5
Dispositivo de aspiración interior m³/h / kW 4000 / 2,5 4000 / 2,5 6000 / 3,6 6000 / 3,6 6000 / 3,6
Depósito de decantación l 2000 2000 3000 3000 3000
16 17
* Salvo modificaciones técnicas
Tipo 300
18 19
Tipo 310W
Igual que el tipo 310, pero con las siguientes diferencias:
Apropiado para medios de lavado acuosos
Sin protección contra explosión, pero construcción conforme con ATEX
Enjuague posterior con agua con extracción automática del agua de enjuague
Calentamiento de producto de lavado acuoso
Aislamiento térmico de la carcasa de la máquina lavadora
Equipamiento para lejía caliente
Máquina lavadora tipo 310 Tamaño 20 Tamaño 25 Tamaño 30 Tamaño 35 Tamaño 40
Anchura / altura / longitud aprovechables en mm 1000 x 800 x 2000 1000 x 800 x 2500 1000 x 800 x 3000 1000 x 800 x 3500 1000 x 800 x 4000
Potencia de la bomba de lavado m³/h / kW 66 / 15 83 / 20 100 / 24 115 / 28 133 / 36
Dispositivo de aspiración interior m³/h / kW 3000 / 2,5 3000 / 2,5 4000 / 3,6 4000 / 3,6 4000 / 3,6
Máquina lavadora protegida contra explosión conforme con ATEX para el lavado con todos los disolventes de uso co-rriente
Maquina a cargar desde el lado frontal, con cámara de lava-do cerrada y depósito de reservas de disolvente de lavado separado, integrado en la máquina
El funcionamiento de la máquina lavadora únicamente es po-sible con la puerta levadiza cerrada
Soporte de piezas a lavar en un cesto de lavado extraíble de acero fino
Sistema de pulverización de lavado con tubos de pulveriza-ción giratorios oscilantes
Sistema rígido de enjuague posterior
Grupo potente de bombas de lavado/motor con protección contra explosión
Tamices extraíbles para la protección del sistema de pulve-rización, de la bomba de lavado y de las tuberías
Tapa de inspección y mantenimiento situada por la parte tra-sera del lado superior
Control del nivel de llenado del depósito integrado de reser-vas de disolvente de lavado (nivel de servicio, nivel máx.)
Sistema de aspiración interior con ventilador potente y vál-vulas neumáticas de entrada de aire y mezcladoras de aire
Programa de lavado automático; incluye los pasos Lavado – Escurrimiento – Enjuague posterior – Escurrimiento – Aspi-ración interior; los pasos de programa se pueden ajustar por separado
Accesorios
Bastidor de apoyo de cilindros impresores
Bastidor móvil del cesto de lavado, alternativamente bastidor fijo del cesto, opcionalmente con función de ascenso/descenso neumáticos para facilitar la carga y descarga cómoda
Dispositivo de enjuague de las mangueras
Dispositivo de autolimpieza
Dispositivo de aspiración exterior
Dispositivo de refrigeración del disolvente, opcionalmente con válvula termostática, refrigerador de agua o dispositivo de refri-geración de retorno
Sistema de medición y regulación de la concentración del disol-vente para la conexión a un dispositivo de purificación del aire de escape
* Salvo modificaciones técnicas
Tipo 310
20 21
Dispositivo de autolimpieza
Puerta rebatible neumática
Dispositivo de refrigeración del disolvente, opcionalmente con válvula termostática, refrigerador de agua o dispositivo de re-frigeración de retorno
Dispositivo de aspiración exterior
Tipo 3400W
Igual que el tipo 3400, pero con las siguientes diferencias:
Apropiado para medios de lavado acuosos
Sin protección contra explosión, pero construcción conforme con ATEX
Enjuague posterior con agua con extracción automática del agua de enjuague
Calentamiento de producto de lavado acuoso
Aislamiento térmico de la carcasa de la máquina lavadora
Equipamiento para lejía caliente
Máquina lavadora protegida contra explosión conforme con ATEX para el lavado con todos los disolventes de uso co-rriente
Maquina a cargar desde el lado frontal, con cámara de lava-do cerrada y depósito de reservas de disolvente de lavado separado, integrado en la máquina
El funcionamiento de la máquina lavadora únicamente es posible con la puerta rebatible cerrada
Soporte de piezas a lavar en un cesto de lavado extraíble de acero fino
Sistema de pulverización de lavado con tubos de pulveriza-ción giratorios oscilantes
Sistema rígido de enjuague posterior
Grupo potente de bombas de lavado/motor con protección contra explosión
Tamices extraíbles para la protección del sistema de pulve-rización, de la bomba de lavado y de las tuberías
Control del nivel de llenado del depósito integrado de reser-vas de disolvente de lavado (nivel de servicio, nivel máx.)
Sistema de aspiración interior con ventilador potente y vál-vulas neumáticas de entrada de aire y mezcladoras de aire
Programa de lavado automático (CLP); incluye los pasos Lavado – Escurrimiento – Enjuague posterior – Escurrimien-to – Aspiración interior; los pasos de programa se pueden ajustar por separado
Accesorios
Bastidor móvil del cesto de lavado
Bastidor de apoyo de cilindros impresores
Dispositivo de enjuague de las mangueras
Máquina lavadora tipo 3400 Tamaño 15 Tamaño 20 Tamaño 25 Tamaño 30
Anchura / altura / longitud aprovechables en mm 1500 x 500 x 1000 2000 x 500 x 1000 2500 x 500 x 1000 3000 x 500 x 1000
Potencia de la bomba de lavado m³/h / kW 50 / 12,5 66 / 15 83 / 20 100 / 24
Dispositivo de aspiración interior m³/h / kW 2200 / 1,85 2200 / 1,85 3000 / 2,5 3000 / 3,6
L x A x A L x A x A L x A x A L x A x A
Dimensiones mm 3350 x 2300 x 2600 3850 x 2300 x 2600 4350 x 2300 x 2600 4850 x 2300 x 2600
Espacio necesario mm 4500 x 4500 x 3000 5000 x 4500 x 3000 5500 x 4500 x 3000 6000 x 4500 x 3000
Dimensiones de entrada mm 3500 x 2000 x 2000 4000 x 2000 x 2000 4500 x 2000 x 2000 5000 x 2000 x 2000
* Salvo modificaciones técnicas
Tipo 3400
22
Control del nivel de llenado del depósito integrado de reser-vas de disolvente de lavado (nivel de servicio, nivel máx.)
Sistema de aspiración interior con ventilador potente y vál-vulas neumáticas de entrada de aire y mezcladoras de aire
Programa de lavado automático; incluye los pasos Lavado – Escurrimiento – Enjuague posterior – Escurrimiento – Venti-lación y movimiento de los tubos de pulverización
Accesorios
Bloqueo automático de la puerta
Dispositivo de autolimpieza
Puerta rebatible neumática
Dispositivo de refrigeración del disolvente
Aspiración interior durante el enjuague posterior de un depósi-to de suministro
Sistema de medición y regulación de la concentración del disol-vente para la conexión a un dispositivo de purificación del aire de escape
Máquina lavadora protegida contra explosión conforme con ATEX para el lavado con todos los disolventes de uso co-rriente
Maquina a cargar desde el lado frontal, con cámara de lava-do cerrada y depósito de reservas de disolvente de lavado separado, integrado en la máquina
El funcionamiento de la máquina lavadora únicamente es po-sible con la puerta rebatible cerrada
Soporte de piezas a lavar en un cesto de lavado extraíble de acero fino
Sistema de pulverización de lavado con tubos de pulveriza-ción giratorios oscilantes
Sistema rígido de enjuague posterior
Grupo potente de bombas de lavado/motor con protección contra explosión
Tamices extraíbles para la protección del sistema de pulve-rización, de la bomba de lavado y de las tuberías
23
Máquina lavadora tipo 3400e Tamaño 15 Tamaño 25
Anchura / altura / longitud aprovechables en mm 1500 x 500 x 1000 2500 x 500 x 1000
Potencia de la bomba de lavado m³/h / kW 37 / 12,5 62 / 20
Dispositivo de aspiración interior m³/h / kW 2200 / 1,3 2200 / 1,3
L x A x A L x A x A
Dimensiones mm 3250 x 2300 x 2560 4500 x 2300 x 2560
Espacio necesario mm 5700 x 3600 x 2560 6700 x 3600 x 2560
Dimensiones de entrada mm 3200 x 2000 x 2000 4200 x 2000 x 2000
* Salvo modificaciones técnicas
Tipo 3400e
24
Dispositivo de refrigeración del disolvente, opcionalmente con válvula termostática, refrigerador de agua o dispositivo de re-frigeración de retorno
Dispositivo de aspiración exterior
Sistema de medición y regulación de la concentración del disol-vente para la conexión a un dispositivo de purificación del aire de escape
Dispositivo de autolimpieza
Tipo 3500W
Igual que el tipo 3500, pero con las siguientes diferencias:
Apropiado para medios de lavado acuosos
Sin protección contra explosión, pero construcción conforme con ATEX
Enjuague posterior con agua con extracción automática del agua de enjuague
Calentamiento de producto de lavado acuoso
Aislamiento térmico de la carcasa de la máquina lavadora
Equipamiento para lejía caliente
Igual que el tipo 3400, pero con las siguientes diferencias:
Doble capacidad de carga por la duplicación de la profundidad del cesto de lavado y de la cámara de lavado
Sistema de pulverización de lavado con doble capacidad
Opcionalmente con uno o dos orificio(s) de carga
Una o dos puerta(s) levadiza(s) de la máquina
Tapa de inspección y mantenimiento que facilita un buen acce-so a la parte trasera de la máquina
Bastidor fijo para el alojamiento del cesto de lavado
Bandeja colectora de acero fino sobre rodillos, cuando se intro-duce el cesto de lavado, se desplaza y se posiciona por debajo de la carcasa de la máquina
Accesorios
Bastidor de apoyo de cilindros impresores
Dispositivo de enjuague de las mangueras
Dispositivo de autolimpieza
25
Máquina lavadora tipo 3500 Tamaño 20 Tamaño 30
Anchura / altura / longitud aprovechables en mm 2000 x 500 x 2000 2000 x 500 x 3000
Potencia de la bomba de lavado m³/h / kW 133 / 36 133 / 36
Dispositivo de aspiración interior m³/h / kW 4000 / 2,5 4000 / 2,5
L x A x A L x A x A
Dimensiones mm 7200 x 3600 x 3100 8200 x 3600 x 3100
Espacio necesario mm 9000 x 5300 x 3700 10000 x 5300 x 3700
Dimensiones de entrada mm 3500 x 3200 x 2100 4500 x 3600 x 2100
* Salvo modificaciones técnicas
Tipo 3500
26 27
Nuestros servicios
¿Qué es lo que puede esperar de RENZMANN?
Durante la fase de planificación del proyecto
En colaboración con usted, establecemos los requerimientos y aclaramos la situación de la planta ya existente o que se ha de construir. Durante la fase de oferta se elaboran esquemas de pro-cedimientos y planos de instalación y se aclaran las interfaces con la energía disponible (electricidad, aire comprimido, vapor de red, aceite térmico) así como de aguas residuales y aire de escape.
Nosotros determinaremos la rentabilidad de su proyecto en cuanto al rendimiento, el personal necesario, los costes de inversión y los gastos operacionales observando las leyes, disposiciones legales y directivas vigentes.
La planta de ensayo de RENZMANN permite ensayar todos los procedimientos de lavado empleados por RENZMANN en máqui-nas lavadoras originales con piezas originales a lavar bajo con-diciones reales. Nuestros clientes podrán evaluar los resultados alcanzados por los ensayos con el respectivo tipo de máquina y/o el respectivo procedimiento de lavado aplicado. Los resultados
Después de la formulación del pedido
Además de las documentaciones ya puestos a su disposición, le entregaremos los esquemas individuales de las tuberías así como los esquemas de conexión eléctrica y neumática para sus futuros equipos.
Nuestro personal de ventas y del servicio técnico le apoyarán du-rante la ejecución del pedido con la planificación del montaje y la puesta en servicio de los equipos. Para este fin le entregaremos listas de comprobación que facilitarán una ejecución fluida.
Después de la entrega de su equipo nuevo
Entendemos el concepto de “servicio al cliente” en el sentido pro-pio de la palabra como servicio que se presta al cliente. Nuestro objetivo principal es asegurar un desenvolvimiento lo más fluido posible de los procesos en su empresa. Para reconocer de antema-no y eliminar posibles obstáculos, ofrecemos una visita previa por parte de nuestro personal con el fin de comprobar las condiciones locales así como una consulta sobre posibles conexiones a equi-pos existentes.
Nuestros montadores son expertos con formación profesional y experiencia. Se mueven por todo el mundo ejecutando trabajos de reparación, montajes y puestas en servicio así como mantenimien-tos. Todos nuestros montadores siguen formándose continuamen-te y son cualificados conforme a las normas vigentes.
Una vez terminada la puesta en servicio, se realizará una capacita-ción detallada de su personal en los nuevos equipos.
En el campo de las piezas de recambio, hacemos todo un esfuerzo para garantizar una disponibilidad rápida de las piezas requeridas.
¿Y qué más?
Incluso después de la puesta en servicio de los equipos, nuestro personal estará a su disposición en caso de cualquier duda.
Le ofrecemos la ejecución del mantenimiento de los aparatos en-tregados teniendo en cuenta en particular la protección contra explosión y la inspección periódica exigida por las autoridades legislativas. También ofrecemos trabajos de reparación si fuera necesario. Certificamos la ejecución de la inspección periódica y el estado impecable del equipo o aparato. Este certificado forma parte de su documento sobre la protección contra explosión y jus-tifica de forma definitiva que usted ha cumplido con sus responsa-bilidades en lo que se refiere al mantenimiento y control. Aparte conseguirá la plena funcionalidad de su equipo. El cumplimiento de este requisito jurídicamente vinculante aumenta la seguridad del personal y contribuye a evitar conflictos con las instituciones de control.
de los ensayos serán documentados minuciosamente por texto y fotos y servirán de base de las calidades de lavado garantizadas por contrato de parte de RENZMANN.
Además, se podrá mostrar el acondicionamiento de disolvente de lavado contaminado en equipos de destilación.
Le asesoraremos no sólo a la hora de elegir el procedimiento de lavado apropiado, también planificaremos detalladamente la inte- gración de cada máquina lavadora o equipo completo de lavado (p. ej., varias máquinas lavadoras, equipo de destilación, recipientes, bombas, grifería, etc.) en los sistemas del cliente de alimentación de energía, aspiración del aire de escape, eliminación de aguas residua-les y la incorporación en la planta ya existente o nueva.
Por supuesto le apoyaremos también en lo que se refiere a la co-municación con las autoridades, arquitectos y asesores así como con la redacción de documentos de autorización.
D.W. Renzmann Apparatebau GmbH
Industriestraße 1 | D-55569 MonzingenAlemania
Teléfono: +49 (0)6751 878-0 Fax: +49 (0)6751 878-111
www.dw-renzmann.de | [email protected]
RIOBEER AG Cleaning Solutions
Schützenmattweg 33 | CH-5610 WohlenSuiza
Teléfono: +41 (0)56 6186464 Fax: +41 (0)56 6186418
www.riobeer.ch | [email protected]