mitos y relatos de los guayaberos y los … · carlos felipe torres, compilaciones realizadas en...

24
MITOS Y RELATOS DE LOS GUAYABEROS Y LOS KUNAS GUAVIARE - VAUPÉS Y CHOCO Clara Helena Baquero

Upload: trannhi

Post on 14-Oct-2018

225 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MITOS Y RELATOS DE LOS GUAYABEROS Y LOS … · Carlos Felipe Torres, compilaciones realizadas en monografías de grado, textos publicados en revistas, ... flecha constituyen las actividades

MITOS Y RELATOS DE LOS GUAYABEROS Y LOS KUNAS

GUAVIARE - VAUPÉS Y CHOCO

Clara Helena Baquero

Page 2: MITOS Y RELATOS DE LOS GUAYABEROS Y LOS … · Carlos Felipe Torres, compilaciones realizadas en monografías de grado, textos publicados en revistas, ... flecha constituyen las actividades
Page 3: MITOS Y RELATOS DE LOS GUAYABEROS Y LOS … · Carlos Felipe Torres, compilaciones realizadas en monografías de grado, textos publicados en revistas, ... flecha constituyen las actividades

La Escuela en la Tradición Oral 123

Esta mues t ra fue recopilada en el año 1987, a través de medios diversos como grabaciones registradas por los recolectores Enrique Sánchez, Antonio Faccini y Carlos Felipe Torres, compilaciones real izadas en monografías de grado, textos publicados en revistas, etc. En la selección de la muest ra participaron tam­bién María Pinto y Diana Rodríguez. De dicha mues t ra seleccionamos los dos relatos que a continuación pre­sentamos, por ser muy desconocidos. La compilación completa es una monografía de grado presentada en la carrera de Filología, de la Universidad Nacional de Colombia.

LOS GUAYABEROS

La agricultura de tala y quema y la pesca con arco y flecha cons t i tuyen las act ividades bás i ca s de los guayaberos para su alimentación. Hasta hace poco la pesca significaba una fuente segura de proteínas, pero cada vez es menor esta actividad. El cultivo más im-

Page 4: MITOS Y RELATOS DE LOS GUAYABEROS Y LOS … · Carlos Felipe Torres, compilaciones realizadas en monografías de grado, textos publicados en revistas, ... flecha constituyen las actividades

124 Formación y Actualización Docente en el Lenguaje

portante es el de la yuca brava, seguido por el plátano. Paulatinamente los guayaberos han tenido que traba­ja r como jornaleros al servicio de los colonos, lo que ha conllevado la pérdida progresiva de sus tradicio­nes. La pr imera huella de esta pérdida la hallamos en el vestido, pues poco a poco han ido adoptando las formas de vestir de los blancos. Otra huella de este despojo cultural lo constituye el hecho de que muchas de las necesidades básicas y cotidianas son suplidas a través de la compra y no de su hechura manual . Así pues, los guayaberos compran ropas, jabones, utensi­lios domésticos, hachas, machetes, hamacas, etc.

En el Informe socio-económico de la comunidad indí­g e n a Guayabera , Caño Macuare, los investigadores Antonio Faccini y Carlos Felipe Torres, recogen el si­guiente relato de la voz directa de Moisés Torres y la traducción de Alberto Patino.

MITOLOGÍA GUAYABERO

Antiguamente vivía la gente muy pobre, sin comida, sin yuca, sin frutas, sin plátano, pero del monte sí, como cumare, moriche; él dice que antes sólo andaba la luna y el sol; en este m u n d o todavía a n d a b a él (Najgen); dice que se convertía en todo menos en comi­da; él andaba en este mundo con la gente, pero no ha­bía comida de sembrado, solo fruta de monte, puro monte, no había nada más; pero consiguieron el fruto del cumare para hacer casabe, también el corozo; el sol sabía convertir eso también; después mandó bañar

Page 5: MITOS Y RELATOS DE LOS GUAYABEROS Y LOS … · Carlos Felipe Torres, compilaciones realizadas en monografías de grado, textos publicados en revistas, ... flecha constituyen las actividades

La Escuela en la Tradición Oral 125

la gente para esperar, porque dijo que por el río iba a bajar la plata; báñese por la mañana, al medio día y por la tarde; eso les dijo el sol; ellos se bañaron entre hombres y entre mujeres, pero estaban esperando. Después bañando al medio día cuando bajaba al me­dio día un fruto rojo redondo, ellos estaban mirando y dijeron: ya está bajando la plata, claro que el hombre les ganó a las mujeres; él sacó la fruta y se la metió en la boca y se la comió toda; las mujeres decían, déme una parte, pero él se la comió toda; después salieron y le contaron a los padres que se habían encontrado un fruto pero que el hermano de ellos se lo había comido todo; no nos dio nada, después se durmieron.

El que se comió la fruta sintió que el estómago se le movió. A los dos días dijo por qué se mueve mi barri­ga, qué me pasará; al mes siguiente la barriga le crecía más; la mamá dijo: eso es que tiene un niño; él se asustó mucho y dijo, qué pasará, qué vamos a hacer. La gente le dijo que el fara (chucha o zarigüeya) sabía remedio para eso, para que se raje la barriga; le dijeron que le dijera a los papas para que lo llevaran donde el fara que vivía lejos; él fue hasta allá y gastó mucho tiempo y encontró mucha gente que vivía cerca del fara; llegaron donde la gente del fara y dijeron: venimos a ver qué le pasa a nuestro niño que se comió un fruto y le creció la barriga; si va a tener un niño, ellos dijeron, aun falta un mes; él se quedó un mes donde el fara y ya iba a salir; se ungió el estómago con lo que le dio el fara; se rajó la barriga y el niño nació; nació blanco y muy bo­nito; entonces creció muy rápido, como pájaro; enton­ces bañándose blanqueó la tierra con el agua blanca

Page 6: MITOS Y RELATOS DE LOS GUAYABEROS Y LOS … · Carlos Felipe Torres, compilaciones realizadas en monografías de grado, textos publicados en revistas, ... flecha constituyen las actividades

126 Formación y Actualización Docente en el Lenguaje

que salía; ellos pensaron, ese no es de nuestra gente; seguro es de quien sabía convertir la comida, y eso es verdad, cierto.

Después del baño, de él salió una masa blanca de la cual comieron; cuando ya estuvo grande hizo conse­guir hojas y que siempre lo dejaran ahí, para bañarse y dejar masa para que ellos coman; luego les enseñó a trabajar y les dice cómo tumbar, socolar, limpiar y sem­brar. Mandó en el mes de noviembre a toda la gente y enseñó también a quemar; los dejó con casa; dijo, me voy a mirar, sólo a ver cómo están quemando; dijo, quiero ir solo; él fue solo y luego fue sacando de debajo del brazo como semillas e iba lanzando en las zonas limpias y quemadas e iba andando y botando, pero no tenía nada, iba como sembrando. Terminó como a las seis de la tarde y volvió a la casa. Mandó entonces a todas las mujeres para que en la mañana vieran los ^*_*ixuixv*_/o, t u a o J.Liv^i WÍJL y v i u u n m u f l í a C U l l l l L l c l , ±JXCLLCX~

no, yucas, pinas, guamas, batatas, ají, de toda clase de comida.

Eso lo hizo el hombre; después mandó a hacer cachery (guarapo); dejen cuatro días que negree el casabe y lo echan después entre agua, y mandó budare, matafrío o cebucán, balayes y les enseñó a rayar yuca para hacer el casabe y ellas aprendieron a hacer casabe y también aprendieron a hacer balayes, matafrío, budare , tina­jas , casas y cachery (guarapo). Luego se puso a cantar y cantó y cantó hasta que amaneció; entonces, como tomaron mucho cachery, estaba fuerte el cachery, pero salió el sol, le hacía mucho daño a él, al que enseñó a

Page 7: MITOS Y RELATOS DE LOS GUAYABEROS Y LOS … · Carlos Felipe Torres, compilaciones realizadas en monografías de grado, textos publicados en revistas, ... flecha constituyen las actividades

La Escuela en la Tradición Oral 127

sembrar y preparar comida era muy malo para él; él dice que salió un sol rojo en la cabeza de él, pero boni­to, parecía como corona, como el sombrero de él, pero bonito y rojo; no podía sacárselo e hizo esfuerzo para zafárselo, pero no lo pudo sacar; entonces sintió dolor en el pescuezo; la gente siguió tomando cachery; des­pués de tomar más cachery él se fue sin decir nada; nadie lo vio; solo una ave que sale de noche que parece ser buho; entonces él le dijo al buho, camine conmigo para que vea allá lejos donde está el río grande; dijo que se lo llevó a media noche; se lo llevaron todo, el casabe, el yucal, todo, todo y dejaron puro rastrojo y quedó la gente otra vez triste, sin comida; todo por culpa del sol, porque el sol era muy malo para él; dijo que el sol lo dañaba, como un pájaro que tiene la cabe­za roja. El les enseñó canciones, que después la gente can taba todas las noches; aquel hombre se l lamó Najgen.

Page 8: MITOS Y RELATOS DE LOS GUAYABEROS Y LOS … · Carlos Felipe Torres, compilaciones realizadas en monografías de grado, textos publicados en revistas, ... flecha constituyen las actividades

128 Formación y Actualización Docente en el Lenguaje

LOS KUNAS

Este texto fue redactado entre el indígena Rubén Pérez K a n t u l a y el D i r e c t o r del Museo E t n o g r á f i c o Nordenskiold, en Suecia. Los textos están escritos en Kuna y han sido traducidos línea a línea al castellano. El texto fue recogido en 1931 por Erland Nordens Kiold.

EL TIGRE Y EL FUEGO

Vivía el tigre a la orilla del río. El solo tenía fuego. Los demás no lo tenían; comían la carne cruda. Una vez los demás quisieron buscar fuego. Pidieron al tigre que se lo prestara pero él se negó a dárselo. Y como él ha sido siempre el hombre de más poder, le temían. Sa­bían que en el tiempo de la lluvia el tigre ponía fuego debajo de la hamaca para calentarse. Para robarle el fuego llamaron a la lagartija diciéndole que se fuera a donde estaba la casa del tigre. Cayeron muchas lluvias por la noche y le ordenaron que atravesase el río. Lo atravesó en medio de la lluvia y se fue a la casa del tigre. Al encontrarle le preguntó el tigre a qué venía y la lagartija contestó que venía a hacerle el favor de ayu­darle a cuidar el fuego mientras él dormía. Como caía mucha lluvia, todos los fuegos que se encontraban den-

Page 9: MITOS Y RELATOS DE LOS GUAYABEROS Y LOS … · Carlos Felipe Torres, compilaciones realizadas en monografías de grado, textos publicados en revistas, ... flecha constituyen las actividades

La Escuela en la Tradición Oral 129

tro de la casa del tigre se habían apagado y sólo queda­ba el que se encontraba bajo la hamaca. La lagartija se puso a ayudarle. Viendo que el tigre estaba ya dormi­do, se dio a apagar el fuego con su orina, pero el tigre se despertó y le preguntó por qué estaba apagando el fuego. La lagartija contestó que lo estaba cuidando bien, pero que por el frío el fuego se estaba apagando. El tigre volvió a dormirse. La lagartija comenzó otra vez a apagar el fuego con su orina, pero antes cogió para sí una chispa de fuego, la metió en su cresta y huyó atra­vesando otra vez el río. Despertó el tigre y divisó su fuego al otro lado del río, mas como él no sabía nadar y el río había crecido mucho con la lluvia, no podía ir a buscarlo. Así, pues, amaneció sin fuego. La lagartija llegó a donde estaba su tío, y así tuvo fuego la gente mientras que el tigre dejó de tenerlo, por lo cual le toca comer la carne cruda como antes les había tocado a los otros.

Page 10: MITOS Y RELATOS DE LOS GUAYABEROS Y LOS … · Carlos Felipe Torres, compilaciones realizadas en monografías de grado, textos publicados en revistas, ... flecha constituyen las actividades
Page 11: MITOS Y RELATOS DE LOS GUAYABEROS Y LOS … · Carlos Felipe Torres, compilaciones realizadas en monografías de grado, textos publicados en revistas, ... flecha constituyen las actividades

RELATOS DE LA CULTURA INGA

PUTUMAYO

Libardo Lara Humberto Yela Fabio J u r a d o

1.

*?— "^S

^ '

**

^ = - -

^ J 5 P ^ Í > _

i" ^ —

* % * ? * —

= -

Page 12: MITOS Y RELATOS DE LOS GUAYABEROS Y LOS … · Carlos Felipe Torres, compilaciones realizadas en monografías de grado, textos publicados en revistas, ... flecha constituyen las actividades
Page 13: MITOS Y RELATOS DE LOS GUAYABEROS Y LOS … · Carlos Felipe Torres, compilaciones realizadas en monografías de grado, textos publicados en revistas, ... flecha constituyen las actividades

La Escuela en la Tradición Oral 133

Entre los años 1987 y 1988 los profesores Libardo Lara y Humberto Yela adelantaron un proyecto alrededor de la tradición oral inga, en el Putumayo. Luego de termi­nar el plan de estudios de la Maestría en Etnoliteratura, en la Universidad de Nariño, sugirieron como trabajo de tesis la reorganización de los relatos que hasta en­tonces habían recogido y el análisis semiótico de uno de estos relatos. En el rol de asesor, sobre todo en lo que concierne al análisis semiótico de textos, conviví durante una semana con la comunidad ingana del Va­lle de Sibundoy, acompañando a los autores de la tesis en su última recopilación.

Penetrar a una cultura ajena, con sus lenguajes y sus afectos, sus olores y sus sabores gastronómicos, con la participación, aunque parcial, en su cotidianidad y en sus rituales, es una experiencia desde la cual es po­sible comprender lo que autores como Jung y Eliade explican como lo propio de una iniciación. Beber la chicha, durante todo el día de bienvenida, mientras los

Page 14: MITOS Y RELATOS DE LOS GUAYABEROS Y LOS … · Carlos Felipe Torres, compilaciones realizadas en monografías de grado, textos publicados en revistas, ... flecha constituyen las actividades

134 Formación y Actualización Docente en el Lenguaje

miembros de una familia ingana cuentan sus historias y sus misterios, es sin duda instalarse en un lugar de desajustes culturales pero a la vez un lugar de conoci­mientos. Beber el yagé el último día de la visita, con el viaje asombroso que le es propio, es acentuar mucho más ese conocimiento que sobre el mundo difícilmen­te podemos alcanzar en nuestras vigilias.

Respecto a los orígenes de la comunidad inga, los au­tores de la tesis señalan con elocuencia:

Asomarnos al mundo de los inganos fue nuestra pri­mera inquietud. Habíamos cursado ocho semestres de lengua inga en la Universidad de Nariño, orientados por el maestro nativo Francisco Tandioy Jansasoy y empezamos a saber que los descendientes de los incas, pob l ado re s del antiguo y g rand ioso imper io Tahuantinsuyo, vivían tan cerca y tan desconocidos de nosotros. Entonces iniciamos el viaje y empezamos a recorrer los caminos milenariamente transitados: mi­ramos huellas, oímos voces y nos decidimos definiti­vamente a buscar parte de nuestro destino, parte de nuestra historia en ellos, toda vez que los nariñenses llevamos en nuestra "boca" las melodías y las raíces de la lengua quechua, como único poder avasallador de los incas, pues sus armas jamás pudieron conquistar a las invencibles huestes de los pastos y de los Quillasingas.

Atravesamos las inmensas extensiones silvestres por el páramo de Quilinsayaco coronado de fraylejones, monumentos silenciosos erigidos en memoria de los

Page 15: MITOS Y RELATOS DE LOS GUAYABEROS Y LOS … · Carlos Felipe Torres, compilaciones realizadas en monografías de grado, textos publicados en revistas, ... flecha constituyen las actividades

La Escuela en la Tradición Oral 135

que un día llegaron y encontraron aquí su patria. Tran­sitamos el camino del Bordoncillo señalado por tres piedras legendarias: la rumi-indi o piedra de sol, la rumi-casaranga o piedra del casamiento, que los indí­genas consultaban para saber si era tiempo de casar­se, y la sochita, mujer convertida en piedra por inten­tar destruir al pueblo de Santiago. Llegamos al Valle de Sibundoy enmarcado por montañas, cual centinelas vigilantes de un sueño milenario. Nos percatamos que allí había un pueblo encantado. Tuvimos una gran vi­sión, miramos unas "puertas abiertas", entramos por ellas y quedamos encantados. Nos fue posible conocer tantas maravillas en los relatos que Florentino, Loren­zo y Andrea nos revelaron en días y noches de genero­sa amis t ad , conduc idos por n u e s t r o amigo Luis Gerardo López, sin cuya ayuda hubiera resultado im­posible participar de sus vivencias.

Estos relatos no están escritos, se encuentran en la boca de los mayores; ellos los escucharon de sus pa­dres y constituyen el patrimonio de su pueblo porque allí se manifiestan los valores autóctonos que confor­man la esencia de su cultura. Tratamos de aprehen­derlos en su continuo fluir buscando que la escritura contribuya a que perduren como herencia testamenta­ria en las nuevas generaciones, expuestas a perder su identidad en los procesos inevitables de aculturación contemporánea.

En la actualidad los inganos comparten el valle con el grupo indígena Kamsá, cuyo origen étnico es aún des­c o n o c i d o . Los k a m s á viven en el m u n i c i p i o de

Page 16: MITOS Y RELATOS DE LOS GUAYABEROS Y LOS … · Carlos Felipe Torres, compilaciones realizadas en monografías de grado, textos publicados en revistas, ... flecha constituyen las actividades

136 Formación y Actualización Docente en el Lenguaje

Sibundoy, dedicados principalmente a la agricultura y a la ganadería. Su lengua, el kamsá, se caracteriza por poseer abundantes sonidos guturales, lo cual dio pié pa ra que los inganos los denominaran con el despecti­vo de "cochi", que en lengua inga significa marrano .

Los inganos, grupo más numeroso que los kamsá, se dedican a la agricultura, a la ganadería y principalmente al comercio de plantas medicinales, cuyo conocimien­to les permite ejercer el curanderismo mediante el cual han adquirido fama no sólo en su pueblo sino también en otras regiones de Colombia y en otros países como Venezuela, Ecuador y Panamá. Ent re los médicos vegetalistas inganos y kamsá se práctica el rito de la toma del yagé, asumido como el camino de la planta-maestro que proporciona sabiduría y comprensión del sentido de colectividad.

La base de la alimentación del ingano es el maíz, que hace parte de diversas clases de comidas y, principal­mente, de la chicha. Para preparar esta bebida se tritu­ra el maíz en la piedra de moler. Enseguida, se pone a cocinar en suficiente agua, agregándole canela u otras especias. Después de estar bien cocinado se procede al enfriamiento. Una vez frío se le agrega panela y se vier­te la mezcla en barriles de madera u otras vasijas apro­piadas donde permanece tapado hasta que cumpla el proceso de fermentación. También se puede preparar con maíz ju ra (maíz fermentado) o con choclo (maíz tierno).

Page 17: MITOS Y RELATOS DE LOS GUAYABEROS Y LOS … · Carlos Felipe Torres, compilaciones realizadas en monografías de grado, textos publicados en revistas, ... flecha constituyen las actividades

La Escuela en la Tradición Oral 137

El impacto de la naturaleza en la capacidad de obser­vación del ingano conduce a la representación de dio­ses, espíritus o genios en una armonía que cuando se rompe desemboca en grandes tragedias. El médico kamsá Miguel Chindoy nos dice:

En el dragado del canal, en el río Balsayaco, la pala que arañaba el fondo del río sacó al demonio guagua y el oficial del maquinista lo vio con cola, cachos, echan­do candela y puro rejo; pero antes de ser tirado a la orilla junto con el cascajo, cayó de nuevo el agua y echan­do candela se perdió. Luego el oficial se fue a la posada y les contó lo que había visto, quedando muerto poco después.

Los curacas inganos y kamsá tomadores de yagé se convierten en tigres para seguir los caminos apacibles o borrascosos de la selva. Miguel Chindoy, nos dice que "la gente de antigua podía transformarse en tigre o en otros animales; ahora ya no podemos porque la sal del baut ismo nos cortó ese poder, pero podemos ser tigres en espiritual, t rasladamos nuestra fuerza al ti­gre amigo, pero antes podíamos ser tigres."

El yagé es para los inganos y para la mayoría de las culturas indígenas del Amazonas una fuente especial de inspiración tanto en la pintura como en el relato oral. La conciencia mágica y el pensamiento complejo de los indígenas sólo puede comunicarse a través de representaciones poéticas y pictóricas. El relato mítico constituye el sentido vital que asegura el paso por la tierra.

Page 18: MITOS Y RELATOS DE LOS GUAYABEROS Y LOS … · Carlos Felipe Torres, compilaciones realizadas en monografías de grado, textos publicados en revistas, ... flecha constituyen las actividades

138 Formación y Actualización Docente en el Lenguaje

Los inganos orientan sus acciones según sean los sue­ños; los sueños son revelaciones tanto de experiencias positivas como negativas. El profesor de lengua inga, Fransisco Tandioy Jansasoy, afirma que "si Dios no hubiera dejado los sueños, no soñáramos así. Los sue­ños son heredados de nuestros antepasados. Pues ellos contaban lo que soñaban; los niños los escuchaban y los tomaban como agüero... si te sueñas con panela, papas y sal, significa que vas a tener tristeza. Si te sue­ñas así, puedes asegurarte que algo te va a suceder. Por ejemplo, uno de tus familiares puede morir. Cuan­do mi papá estaba enfermo, yo soñaba así; me soñaba con sal, con carne y desyerbando el patio. Soñaba lo mismo, cuando iba a morir mi suegro. Ambos murie­ron."

La velación a las calaveras es también una recurrencia pa ra la protección. Florentino Tandioy, dice:

Aquí también saqué una olla. Dentro había una calave­ra. Mi señora finada... la velaba... todos los viernes paraba vela, tenía fe. No ve que dicen que hay que traer una calavera y velar así, y si se siembra en una finca asusta a los ladrones.

Uno de los relatos de mayor arraigo en la comunidad inga lo constituye "El encanto del Patascoy", del cual existen diversas versiones. El tópico del relato remite a la búsqueda de un tesoro que sólo puede ser encontra­do en un día y una hora de semana santa. Presenta­mos a continuación una de las versiones, guardando algunas marcas de la oralidad.

Page 19: MITOS Y RELATOS DE LOS GUAYABEROS Y LOS … · Carlos Felipe Torres, compilaciones realizadas en monografías de grado, textos publicados en revistas, ... flecha constituyen las actividades

La Escuela en la Tradición Oral 139

EL ENCANTO DEL PATASCOY

... Y un vergajo, vuelta, del Encano vino aquí y me con­tó otra cosa. Pues, yo no sé, pues como cuentos tiene el Patascoy; tiene mucho cuento, ¿no?

Ps... bueno, me contó que un día viernes santo había bajado en el bote; bajaron dos personas para abajo al río Guamués. ¿no? al asiento. Y en el río, el río Guamués en primer lugar desque tiene la serena, ezque estaba sentado cantando, toda esa vaina, en fin ¿no? Cuando sintió fue que ellos llegando que llegando, pues, se fue dentro del agua y se apagó. Así es una serena, pues, más o menos digamos, una mujer completamente el cuerpo lo mismo, pues únicamente el rabo. Entonces existe eso y aseguran que eso han visto.

Bueno, después ezque vinieron vinieron pa'cá, bueno y viniendo de allá, alcanzaron a ver como así, digamos al filo del cerro, conforme me está diciendo..., dos puer­tas abiertas, ¿no? Dos puertas abiertas vieron; bien amarillo.. . ¿no? esas puertas.

Entonces el uno ezque dijo: "bueno, arriesgámonos, vamonos". El otro dijo: "no". Cuando a la final dijeron: "¡Carajo! Bueno vamos"

Llegaron allí y ezque se ve, pues, arena, como diga­mos, como arena amarillita; en fin... El otro tuvo más

Page 20: MITOS Y RELATOS DE LOS GUAYABEROS Y LOS … · Carlos Felipe Torres, compilaciones realizadas en monografías de grado, textos publicados en revistas, ... flecha constituyen las actividades

140 Formación y Actualización Docente en el Lenguaje

coraje, pues, y ezque metió la cabeza y vio palla; puro amarillo dezque está para'llá, ¿no? y ezque tiene como gradas, gradas. Bueno, entonces sin ambición de nin­guna clase, sólo para muestra, cogió un poquito de arena, así... ¿no? y lo metió al bolsillo y y y pues, no hicieron más nada porque no tuvieron más coraje, ¿no? Y bueno, y después del resto, pues, regresaron y ense­guida ezque llovió.

Pero entonces en el sueño, al día... en esa noche dezque bia soñado: -si tú bieras ido pa'dentro, ahí estaba el libro del testamento del del del encanto.

Como un libro, y el libro y el libro dezque estaba vien­do el el tipo que dezque metió la cabeza, así dezque lo ha visto. Ver lo vio, pero no tuvo ánimo. Pero si lleva ese libro, pues, ezque era el testamento del del... de eso, de esa vaina, del encanto.

Y eso dice que sí dice; él asegura que esa visión había tenido, que eso había visto, que esa cosa.

Uno del Encano me vino a contar eso. Mmmm y si es cierto, pues, ¡púchicas! ¿no?

Page 21: MITOS Y RELATOS DE LOS GUAYABEROS Y LOS … · Carlos Felipe Torres, compilaciones realizadas en monografías de grado, textos publicados en revistas, ... flecha constituyen las actividades

La Escuela en la Tradición Oral 141

EL ENCANTO DE LA COCHA DEL ENCANO

(adaptado en versión lingüística escrita por Libardo Lara y Humberto Yela)

Quiero contarles, a mis dos amigos, el cuento de la Cocha del Encano.

Que vivía en Santiago un tal señor l l amado J o s é Jansasoy. Era médico, tomador de yagé. Tenía conoci­miento de todo, gracias a las visiones e ilusiones que se le presentaban cuando tomaba. Había oído decir que dentro de la Cocha existía un pueblo encantado.

Un día se reunió con un amigo a beber yagé con el fin de poder mirar, por sí mismos, lo que había debajo de esa especie de telón que forma el agua densa de la Cocha. Tomaron yagé y vieron claramente que había un pueblo encantado con casas e iglesia.

Entonces el amigo le dijo: llévame, vamos. En el Encano hicieron una balsa grande de totora, muy bonita, bien entretejida con rejos añadidos. Comenzaron a navegar hacia el centro de la Cocha, y al llegar allí el médico dijo a su compañero: con este rejo amárreme del bra­zo y sujételo a la balsa. Usted quédese quietico aquí, no vaya a mover nada. Después de una hora o media h o r a sacudi ré el rejo y entonces us ted póngase a

Page 22: MITOS Y RELATOS DE LOS GUAYABEROS Y LOS … · Carlos Felipe Torres, compilaciones realizadas en monografías de grado, textos publicados en revistas, ... flecha constituyen las actividades

142 Formación y Actualización Docente en el Lenguaje

halarme. Si no muevo nada, haga de cuenta que me he quedado encantado. Yo saldré y le conversaré lo que hay, pues, dicen que realmente hay casas, iglesia con campanas encantadas, y que allí se oye cantar un ga­llo. Yo voy a ver con mis propios ojos.

Entonces el amigo amarró al médico del brazo y lo sol­tó en el agua. El médico, al bajar, cayó precipitadamen­te con todo rejo en el centro de la plaza. Vio ia iglesia, el patio y los andenes cubiertos totalmente de hierba y dijo: ¡Cuántos años hará que este pueblo está encanta­do! En la puerta de la iglesia había unos costales de arroz. Se acercó a la rendija de la puerta y miró dentro santicos y nuestro señor crucificado. Luego se dirigió hacia atrás de la iglesia, a la sacristía y vio unas galli­nas raspando en el polvo.

Regresó a la puerta de la iglesia y se dio cuenta que cuatro personas se acercaban. Uno de ellos estaba ves­tido con pantalón y otro con cusma. Cada uno de ellos llevaba una olla de barro en la cabeza. Al levantar la mirada hacia el cielo le pareció ver sobre su cabeza un telón blanco, como una gran tolda. Tuvo miedo y excla­mó: ¡Santo Ángel de la Guarda! Me quedo encantado. No esperaré; mejor me salgo de aquí ligerito. Entonces movió, cuanto pudo, el rejo y empezó a nadar, al tiem­po que su compañero lo halaba desde arriba hasta que pudo agarrarse de la balsa. Su amigo lo tomó del bra­zo y lo ayudó a changarse en la balsa.

Salió medio atontado y empezó a contarle que verda­deramente la Cocha era encantada, era un pueblo con iglesia, plaza y calles. Que había gente y animales. Le

Page 23: MITOS Y RELATOS DE LOS GUAYABEROS Y LOS … · Carlos Felipe Torres, compilaciones realizadas en monografías de grado, textos publicados en revistas, ... flecha constituyen las actividades

La Escuela en la Tradición Oral 143

entregó un matado de oro de los dos que había sacado amarrados al ceñidor, a cada lado de la cintura y ata­dos cada uno en un pañuelo, y le dijo: a ver si tomando yagé podemos volver en unos dos meses.

Salieron al Encano, pueblo que empezaba a tener las primeras casas. Allí pasaron la noche sin contar a na­die lo ocurrido. Al día siguiente viajaron a Pasto para cambiar una parte del oro, pues, pensaban que no era conveniente llevarlo todo sino hacerlo poco a poco.

Pasado el tiempo intentaron volver, pero tomaron yagé y se dieron cuenta que no era posible, que podían que­dar encantados.

Page 24: MITOS Y RELATOS DE LOS GUAYABEROS Y LOS … · Carlos Felipe Torres, compilaciones realizadas en monografías de grado, textos publicados en revistas, ... flecha constituyen las actividades