microsoft word - twist owners · web viewle recomendamos encarecidamente que lea todo el...

26
1

Upload: vunga

Post on 18-Mar-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Microsoft Word - Twist Owners · Web viewLe recomendamos encarecidamente que lea todo el manual de usuario antes de coger su bicicleta Giant Twist para dar un paseo. De esta forma

1

Page 2: Microsoft Word - Twist Owners · Web viewLe recomendamos encarecidamente que lea todo el manual de usuario antes de coger su bicicleta Giant Twist para dar un paseo. De esta forma

BIENVENIDO Y ENHORABUENApor comprar una nueva bicicleta eléctrica Giant; en unos instantes podrá empezar a disfrutarla.

La seguridad es lo primero.

Le recomendamos encarecidamente que lea todo el manual de usuario antes de coger su bicicleta Giant Twist para dar un paseo. De esta forma entenderá mejor el funcionamiento general de los diferentes componentes que forman parte de su nuevo vehículo eléctrico. Descubrirá que muchos componentes que antes formaban parte de un vehículo eléctrico, han cambiado significativamente. Las instrucciones para una conducción segura son igualmente importantes y no deben pasarse por alto. Por ello, aunque sea un experimentado ciclista, dedique un momento a leer este manual antes de utilizar su bicicleta.

Compartir el placer de montar en bicicleta.

Nada nos hace más felices que ver a la gente disfrutando encima de una bicicleta. Giant lleva treinta años fabricando y distribuyendo bicicletas de calidad para todo tipo de terrenos y usuarios. Las bicicletas Giant han ofrecido a millones de ciclistas como usted la oportunidad de vivir vidas más sanas y felices gracias al placer, el ejercicio y la alegría que proporciona montar en bicicleta. Y este compromiso de compartir el placer de montar en bicicleta es el que nos inspira para continuar ofreciendo las bicicletas más innovadoras del mundo.

Aprobación y conformidad

Esta bicicleta Twist cumple los requisitos de la siguiente directiva de la CE:Directiva de Compatibilidad electromagnética (89/336/CEE).

Más información.

Le animamos a seguir atento y a profundizar aún más en todo lo referente a la conducción correcta y segura de una bicicleta a través de su distribuidor Giant autorizado. Las tiendas de bicicletas independientes son las mejores del país en cuanto a la venta y servicio de cualquier cosa que su bicicleta necesite. Es el único lugar donde encontrará personal especializado y preparado para asesorarle sobre todo lo necesario para sacar el máximo partido a su bicicleta.

Disfrute.

2

Page 3: Microsoft Word - Twist Owners · Web viewLe recomendamos encarecidamente que lea todo el manual de usuario antes de coger su bicicleta Giant Twist para dar un paseo. De esta forma

1. ¿Cómo se llama?…………………………………..……….………….….........……….....4A. General B. Manillar y tija de sillín C. Batería y cargador

2. Funcionamiento de la batería y el cargador………………………………………..…..6 A. Carga de la batería B. Carga totalC. Llave de bloqueo de la bateríaD. Autonomía de la BATERÍAE. Precauciones de seguridad

3. ¿Cómo funcionan las cosas?...................................................................................12

A. PAP (Asistencia al Pedaleo) B. Interruptor de control de potencia C. Control izquierdo

1. Botón de selección del modo asistencia2. Botón de regeneración3. Botón de luz delantera4. Indicador del nivel de batería5. Modo avería

D. Pie de CabraE. Portaequipajes

4. Servicio y mantenimiento….…............…………………………………………...…….15A. Recomendaciones de limpieza B. Evite dejar su bicicleta en la calle a expensas del tiempo

5. Guía de resolución de problemas.....…………………………………………......……16

6. Garantía ...……................…………………………………………….……………………17

NOTA: Este no es un manual de uso general para mantenimiento, revisión o reparación. Consulte a su distribuidor

sobre las tareas de revisión, reparación y mantenimiento.

3

ÍNDICE

Page 4: Microsoft Word - Twist Owners · Web viewLe recomendamos encarecidamente que lea todo el manual de usuario antes de coger su bicicleta Giant Twist para dar un paseo. De esta forma

A. General1. Manillar 7. Alforja trasera y tapa de la batería

2. Horquilla 8.Bloqueo de la batería

3. Motor de rueda 9. Luz trasera

4. Rueda de cadena (sensor de par integrado) 10. Guardabarros

5. Transmisión 11. Buje trasero/Piñón de varias velocidades

6.Rejilla trasera

4

1. ¿Cómo se llama?

Page 5: Microsoft Word - Twist Owners · Web viewLe recomendamos encarecidamente que lea todo el manual de usuario antes de coger su bicicleta Giant Twist para dar un paseo. De esta forma

B. Batería y cargador

C. Manillar y tija (CS)

1. Manillar 4. Interruptor de control de potencia

2. Control izquierdo 5. Palanca de cambio

3. Tija del manillar 6. Indicador de marcha

5

1. Batería 5. Cargador de Twist Freedom

2. Asa 6. Clavija del cargador

3. Bloqueo de la batería 7. Clavija de alimentación

4. Toma de carga

Page 6: Microsoft Word - Twist Owners · Web viewLe recomendamos encarecidamente que lea todo el manual de usuario antes de coger su bicicleta Giant Twist para dar un paseo. De esta forma

ATENCIÓN: Se debe proceder a una carga completa de la batería antes de la primera utilización o si no se ha utilizado la bicicleta durante más de un mes.

Cargue la batería en un lugar con temperatura entre 0 °C - 40 °C (32-104 grados F). ¡Si percibe un olor extraño o humo, pare el proceso de carga inmediatamente! Lleve la batería a su

distribuidor Giant autorizado para su reparación o cambio No recargue la batería durante más de 24 horas. Esto puede reducir seriamente el ciclo de vida

de la batería. En los periodos en que no utilice la batería, cárguela cada 9 meses.

A. Carga normal

Paso 1Gire el interruptor de control de potencia (situado en la parte derecha del manillar) de la Twist Freedom CS a la posición “off” y apague la alimentación (en la pantalla) de la Twist Freedom CS Lite.

6

2. Funcionamiento de la batería y el cargador2. Funcionamiento de la batería y el cargador

Paso A

Paso B

Levantar

Tirar

Llave Empujar

Page 7: Microsoft Word - Twist Owners · Web viewLe recomendamos encarecidamente que lea todo el manual de usuario antes de coger su bicicleta Giant Twist para dar un paseo. De esta forma

Paso 2 Siga los pasos A y B para abrir la alforja trasera.

Paso 3 Gire la llave de bloqueo de la batería a la posición “OPEN” y presione a la vez la parte superior de la batería hacia fuera 45 grados.

Paso 4 Levante la batería y sáquela de su habitáculo.

Paso 5 Coloque la batería en posición horizontal e inserte la clavija del cargador Twist Freedom en la toma de carga de la batería.

7

Page 8: Microsoft Word - Twist Owners · Web viewLe recomendamos encarecidamente que lea todo el manual de usuario antes de coger su bicicleta Giant Twist para dar un paseo. De esta forma

Paso 6 Inserte la clavija de alimentación a una toma eléctrica (110~230 voltios de CA) y asegúrese de que todos los polos están totalmente insertados en sus respectivas tomas.

Atención:MANTENGA LA ZONA DONDE VAYA A CARGAR LA BATERÍA PERFECTAMENTE VENTILADA Y LIBRE DE SUCIEDAD O CUALQUIER TIPO DE COMBUSTIBLE PARA EVITAR QUE SE ORIGINEN INCENDIOS A CAUSA DE CHISPAS O SOBRECALENTAMIENTO.

Paso 7 Confirme que la lámpara del LED del cargador se enciende de color rojo. La luz debe permanecer fija y no parpadear. Cuando haya finalizado la carga (el proceso suele durar aproximadamente 6 horas), la luz se apagará. La batería está totalmente cargada.

Atención:NO CARGUE LA BATERÍA DURANTE MÁS DE 24 HORAS.

Paso 8 Desenchufe la batería de su cargador tras haber terminado el proceso. Desconecte el enchufe de fuente de energía del cargador de la toma eléctrica.

Paso 9 Introduzca la batería en su habitáculo.

Paso AIntroduzca la batería en su habitáculo con un ángulo de 45 grados. Asegúrese de que el logotipo de “GIANT” de la batería queda en la parte exterior de la bicicleta.

Paso BVuelva a colocar el asa. Gire suavemente la batería colocándola en posición vertical hasta que encaje en su lugar. Si la batería no gira con facilidad, extráigala, vuelva a introducirla en su habitáculo y pruebe de nuevo.

Paso 10 Asegúrese de que la batería está bien sujeta en posición de “CIERRE”, de forma que no se pueda mover lateralmente.

8

Page 9: Microsoft Word - Twist Owners · Web viewLe recomendamos encarecidamente que lea todo el manual de usuario antes de coger su bicicleta Giant Twist para dar un paseo. De esta forma

9

Paso APaso B AsaLogotipo de Giant

Page 10: Microsoft Word - Twist Owners · Web viewLe recomendamos encarecidamente que lea todo el manual de usuario antes de coger su bicicleta Giant Twist para dar un paseo. De esta forma

B. Llave de bloqueo de la batería

Su bicicleta Giant Twist incorpora de serie 2 llaves de bloqueo de la batería. Sugerimos que guarde una en lugar seguro para casos de emergencia. Puede hacer un duplicado de las llaves de la bicicleta Giant Twist en cualquier cerrajero. Puede conseguir llaves maestras para bicicletas Twist a través de su distribuidor Giant autorizado.

Anote el número de la llave para consultas futuras y reemplazos. Si se le pierden o le roban las llaves, póngase en contacto con su distribuidor Giant para su reemplazo.

C. Autonomía de la BATERÍA

La distancia recorrida por carga (autonomía) varía dependiendo del peso del ciclista, la resistencia del viento, la temperatura exterior, etc. La tabla siguiente muestra las distancias aproximativas basándose en distintos tipos de carretera.

1. AUTONOMÍA PARA TWIST FREEDOM CS CON 2 BATERÍAS DE LITIO-ION

CONDICIONES DE CONDUCCIÓN

ECO NORMAL SPORT

Terreno llano/Sin viento

68 – 86 millas110 – 140 km

52 – 74 millas85 – 120 km

42 – 52 millas 65 – 85 km

Cuesta o viento ligero en contra

58 – 66 millas 95 – 105 km

42 – 58 millas65 – 95 km

30 – 42 miles 50 – 65 km

Pendiente pronunciada o viento en contra fuerte

46 – 58 millas 75 – 95 km

30 – 46 millas50 – 75 km

20 – 30 millas 30 – 50 km

2. AUTONOMÍA PARA TWIST FREEDOM CS CON 1 BATERÍA DE LITIO-ION

CONDICIONES DE CONDUCCIÓN

ECO NORMAL SPORT

Terreno llano/Sin viento

34 – 43 millas 55 – 70 km

26 – 37 millas40 – 60 km

21 – 26 millas35 – 42 km

Cuesta o viento ligero en contra

29 – 33 millas45 – 55 km

21 – 29 millas35 – 45 km

15 – 21 millas25 – 35 km

Pendiente pronunciada o viento en contra fuerte

26 – 29 millas40 – 45 km

15 – 23 millas25 – 35 km

10 – 15 millas15 – 25 km

RECUERDE Cuando hace frío, se reduce la autonomía por carga. La autonomía de la batería se va acortando a medida que se repite el ciclo de carga/descarga La autonomía puede variar dependiendo de las condiciones de la carretera y de la conducción. La autonomía disminuye tras un uso prolongado, incluso con un número de cargas limitado.

10

Page 11: Microsoft Word - Twist Owners · Web viewLe recomendamos encarecidamente que lea todo el manual de usuario antes de coger su bicicleta Giant Twist para dar un paseo. De esta forma

(1) CONDICIONES QUE PUEDEN AFECTAR A LA CARGA DE LA BATERÍA

La temperatura ambiente: Un frío o un calor extremos pueden hacer que la batería se descargue más rápidamente.

El número de cargas/descargas: Cuantos más ciclos de carga/descarga haya experimentado la batería, menor será su capacidad.

Viento en contra: Conducir con un fuerte viento en contra provoca que el motor tenga que usar más energía.

Condiciones de la carretera: Las cuestas y los terrenos difíciles también hacen que el motor tenga que usar más energía.

El equipaje: Llevar una carga en el porta-equipajes o en la mochila también implica que el motor tenga que usar más energía.

El peso del ciclista: El motor tendrá que usar más energía con un ciclista que pese mucho que con uno más ligero.

Arranque desde una posición de parada: Debido a que se usa más energía durante la aceleración inicial, el hecho de conducir en condiciones que le obligan a arrancar y parar a menudo (por ejemplo, con tráfico en ciudad) provocará que el motor use más energía.

Utilización adecuada de los cambios: Pedalear con el cambio adecuado al terreno le ayuda a ahorrar tanto su propia energía como la de la batería.

Mantenimiento deficiente: Una cadena sin engrasar o sucia y unas cubiertas desinfladas tienen como consecuencia que el motor deba utilizar más energía.

(2) Para conseguir mantener la mayor autonomía por carga:

Cargue la batería con una temperatura ambiente de entre 0 °C ~ 40 °C (32~ 100 grados F). Descargue la batería al máximo antes de volver a cargarla. Use los cambios adecuados al acelerar o al subir una cuesta. No conduzca con cubiertas poco infladas y mantenga la cadena limpia y bien lubrificada.

(3) Vida útil aproximada de la batería

El modelo Twist CS/CS LITE viene equipado con baterías de litio-ion. Si se usa y se conserva de manera adecuada, tendrá una duración mínima de 600 ciclos de carga aproximadamente.

Utilice y drene la batería al máximo antes de cargarla. Al final de su ciclo de vida, las baterías de litio-ion son reciclables. En muchas localidades existen leyes que regulan las disposiciones adecuadas. Cuando deba sustituir la batería de su bicicleta Twist, envíela a un distribuidor Giant autorizado

para que la recicle. Su distribuidor Giant autorizado también le puede pedir una batería de sustitución.

(4) Para un almacenamiento de larga duración

Si no va a utilizar su Twist durante un periodo de tiempo prolongado, retire las baterías de la bicicleta. Cargue la batería durante al menos 10 horas antes de usarla por primera vez. Proceda a una carga completa de la batería. Temperatura de almacenamiento recomendada: 0 ° ~ 26 °C (0 ~ 80 grados F). Cargue la batería cada 3 meses.

11

Page 12: Microsoft Word - Twist Owners · Web viewLe recomendamos encarecidamente que lea todo el manual de usuario antes de coger su bicicleta Giant Twist para dar un paseo. De esta forma

D. Precauciones de seguridad

Facilitamos estas instrucciones de seguridad en su propio beneficio, para protegerle a Ud. y a los que le rodean. Léalas y sígalas cuidadosamente para evitar accidentes, o daños al producto o a otras propiedades.

1. Batería

No tire la batería al fuego. No utilice la batería para otros dispositivos. Sólo utilice el cargador específico para cargar la batería. No desmonte o modifique la batería. No conecte los polos positivo y negativo utilizando objetos metálicos. Mantenga la batería lejos del agua. Si cae agua en abundancia encima de la batería podría

provocarse un corto circuito y un sobrecalentamiento de la batería. No sumerja la batería. Provocaría un daño irreparable.

2. Cargador No desmonte ni modifique el cargador. No utilice el cargador para cargar otras baterías. No someta el cargador a golpes o caídas. Mantenga el cargador lejos del agua. Evite que su piel entre en contacto directo con el cargador durante mucho tiempo mientras esté

cargando. Se podría quemar. No cubra el cargador ni coloque objetos encima. Coloque el cargador firmemente sobre una superficie plana. Si coloca el cargador al revés (hacia

abajo), o estira demasiado del cable puede tener como consecuencia un mal funcionamiento, provocar un fuego o una descarga eléctrica.

3. Cargador y batería Evite los cortocircuitos al tocar los polos con objetos metálicos. No ejerza ninguna presión sobre el cable o el enchufe. Si se queda el cable pinzado entre la pared y

el marco de la ventana, o si coloca objetos pesados sobre el cable o el enchufe, podría provocar un fuego o una descarga eléctrica.

Asegúrese de insertar totalmente el enchufe dentro de la toma eléctrica. No toque el enchufe con las manos mojadas o húmedas. Manténgalo fuera del alcance de los niños y animales. No intente utilizar otro modelo de cargador para cargar la batería. No utilice el enchufe del cargador y / o el enchufe de fuente de energía si están sucios. Desenchufe la

fuente de energía y limpie el enchufe con un trapo seco. Para desenchufar un cable de una toma, no tire del cable, tire del enchufe. Siempre tire

suavemente del cable del cargador. No haga rotar los pedales mientras carga la batería cuando está montada en la bicicleta. El cable

podría engancharse alrededor del pedal o de la biela, y se podría dañar el enchufe, causando una descarga eléctrica o un incendio.

No utilice tomas, conectores u otros sistemas eléctricos con una fuente de alimentación con voltaje distinto al valor estándar (110~240 voltios de CA).

No utilice componentes dañados como la carcasa del cargador, el cable o la clavija; si el cable está dañado, habrá de ser reemplazado por el fabricante o su distribuidor, o una persona con una cualificación similar para evitar riesgos.

Una vez finalizada la carga, desenchufe el cargador y separe las baterías del cargador.

12

Page 13: Microsoft Word - Twist Owners · Web viewLe recomendamos encarecidamente que lea todo el manual de usuario antes de coger su bicicleta Giant Twist para dar un paseo. De esta forma

13

Page 14: Microsoft Word - Twist Owners · Web viewLe recomendamos encarecidamente que lea todo el manual de usuario antes de coger su bicicleta Giant Twist para dar un paseo. De esta forma

Es extremadamente importante para el buen funcionamiento, disfrute y seguridad de su bicicleta Twist y para su propia seguridad entender cómo operan las funciones de la bicicleta eléctrica. Aun siendo un ciclista experimentado, no debe dar por hecho que su bicicleta Twist funciona igual que otras bicicletas que haya tenido. Lea y asegúrese de que ha entendido este capítulo del manual del propietario. Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento de las características mecánicas de la bicicleta Twist, consulte con su distribuidor autorizado Giant.

A. TECNOLOGÍA DE CONDUCCIÓN HÍBRIDA

La tecnología de conducción híbrida ofrece asistencia para el motor en función de su fuerza y velocidad de pedaleo. Para activar la energía híbrida, gire el interruptor de control de potencia situado en la parte derecha del manillar a la posición “R” o “L”. De este modo se activa la batería de la parte derecha (“R”) de la bicicleta o la del lado izquierdo (“L”) de la misma.

B. Interruptor de control de potencia (sólo modelo CS)

El interruptor de control de potencia está situado en la parte derecha del manillar. Cuando la batería en posición “R” ha quedado completamente agotada, gire el interruptor de control

de potencia a la posición "L" para activar el sistema de Asistencia al Pedaleo. Y recargue la batería “R”.

Posición R: Batería del lado derecho de la bicicleta. Posición L: Batería del lado izquierdo de la bicicleta. Si guarda la bicicleta Twist con la batería colocada en su lugar, gire el interruptor de control de

potencia a la posición "OFF". Si al guardar o aparcar la bicicleta deja el interruptor de potencia en posición “L” o “R”, la batería se descargará rápidamente.

Si deja la bicicleta desatendida durante 5 minutos, ésta pasará automáticamente al modo reposo. Para reactivar la bicicleta sólo tiene que restaurar la potencia.

Procedimiento (Modelo CS)1. Gire el interruptor de control de potencia a la posición “OFF”. Después de 1~2 segundos2. Gire el interruptor de control de potencia a la posición “L” o “R” para restablecer el funcionamiento.

Procedimiento (Modelo CS Lite)

1. Pulse el botón ENCENDER/APAGAR.

Después de 1~2 segundos

2. Restauración del sistema

14

3. ¿Cómo funcionan las cosas?

Page 15: Microsoft Word - Twist Owners · Web viewLe recomendamos encarecidamente que lea todo el manual de usuario antes de coger su bicicleta Giant Twist para dar un paseo. De esta forma

C. Control izquierdo

El control izquierdo está situado en la parte izquierda del manillar.

(1) Botón de selección del modo asistencia

Cuando gira el botón de encendido a la posición “L” o “R”, Twist sitúa la Asistencia al Pedaleo en el modo “NORMAL” siempre que el conductor pedalee.

Si desea pedalear más rápido, pulse el botón de selección para activar el modo "SPORT" (deportivo).

Elija el modo “ECO” cuando desee alargar la marcha. Cuando alcance una velocidad de 25 km/h, el motor de la bicicleta Twist se desconectará

automáticamente y la asistencia cesará. Cuando la velocidad sea inferior a 25 km/h, el motor puede volver a asistirle.

(2) Indicador del nivel de batería

Indicadores luminosos encendidos

Capacidad de la batería Significado

100%-90% La batería tiene la carga adecuada.

85%-70% La batería conserva 3/4de su capacidad.

75%-50% La batería conserva 1/2de su capacidad.

45%-30% La batería conserva entre 1/3 y 1/4de su capacidad.

25%-0% Se recomienda cargar la batería.

0% La batería está totalmente descargada. Es necesario cargar la batería.

IMPORTANTE: Tenga en cuenta que la capacidad de la batería que aparece en esta tabla es orientativa.

15

Indicador del modo de asistencia

Indicador del nivel de batería

Botón ENCENDER/APAGAR

Botón de función de prueba automática

Botón de selección del modo de asistencia

Modelo CS LITE

Modelo CS

Page 16: Microsoft Word - Twist Owners · Web viewLe recomendamos encarecidamente que lea todo el manual de usuario antes de coger su bicicleta Giant Twist para dar un paseo. De esta forma

(3) Modo avería:

Si el indicador luminoso se enciende durante el pedaleo, significa que se ha producido una posible avería.

Modelo CS Modelo CS LITE

Posición ind.

luminosoQué ocurre Solución

L1 parpadea La batería está totalmente descargada. Necesita ser recargada.

L2 parpadea Avería del sensor de par Vuelva a encender la bicicleta.

Si el síntoma persiste incluso tras volver a encender la bicicleta, lleve su vehículo eléctrico a un distribuidor Giant autorizado.

L3 parpadea Recalentamiento de la transmisión

L4 parpadea Avería del motor

La asistencia eléctrica no está disponible cuando el indicador está parpadeando. Si la lámpara del LED no se enciende durante su funcionamiento, compruebe que la batería está

cargada y bien colocada. (4). Indicador de prueba automáticaEl sistema de prueba automática sirve para determinar si los dos componentes, el sensor de par y el motor de la rueda delantera, funcionan correctamente. Para empezar la prueba, asegúrese de que su Twist está apoyada sobre la pata de cabra y de que el interruptor de control de encendido está en la posición “OFF” (apagado). Mueva el pedal derecho hacia delante hasta la posición equivalente a las ”3:00 en punto”.

A. Pulse el botón de prueba automática y coloque el interruptor de control de potencia en la posición “R” o “L”. Se encenderá al menos uno de los LED centrales del control izquierdo.

B. Colocado en el lado derecho de la Twist, mantenga la bicicleta en equilibrio sujetando el sillín con la mano izquierda. A continuación, pise el pedal derecho mientras aprieta la palanca de freno derecha con la mano derecha. No deje que se mueva la rueda trasera. L1, L2, L3 y L4 se encenderán en orden, dependiendo de la fuerza y el par que haya generado al pisar el pedal derecho. Cuanto más fuerte pise el pedal, mayor número de LED (hasta L4) se encenderá.

C. A continuación, levante del suelo con cuidado la parte delantera de la bicicleta y gire lentamente la rueda derecha hacia delante. L2 y L3 se encenderán y parpadearán secuencialmente a medida que gira la rueda. Detenga la rueda y colóquela con cuidado otra vez en el suelo.

Si la Twist ha superado las dos pruebas, vuelva a colocar el interruptor de control de potencia en la posición “OFF” y después en “R” o “L” para volver a montar.

Si la Twist NO superó una o ninguna de las pruebas, llévela a su distribuidor Giant autorizado para que la repare.

D. Rejilla trasera Si lleva equipaje en la rejilla trasera, asegúrese de que todo está bien sujeto y que nada entra en contacto con la rueda trasera, la cadena, etc. El peso total del equipaje no debe exceder los 15 kg (33lbs). La rejilla trasera no viene equipada con correas; pida a su distribuidor Giant autorizado correas para llevarlo siempre sujeto y seguro. No transporte nunca a un pasajero. No instale una silla infantil en la Twist

16

Page 17: Microsoft Word - Twist Owners · Web viewLe recomendamos encarecidamente que lea todo el manual de usuario antes de coger su bicicleta Giant Twist para dar un paseo. De esta forma

A. Recomendaciones de limpieza

La bicicleta híbrida Giant utiliza cubiertas plásticas para cubrir las piezas eléctricas: no lave el plástico con agua.

Utilice un paño suave y una solución neutra para limpiar estas cubiertas plásticas. A continuación, seque con un paño suave limpio.

No lave con agua estos componentes plásticos. Si las piezas eléctricas internas entran en contacto con el agua, se oxidará el aislante y se producirá una fuga de potencia u otros problemas.

No utilice ninguna otra solución para lavar estos componentes plásticos. Si utiliza soluciones no neutras, puede provocar cambios de color, distorsión, arañazos, etc.

No utilice mangueras de agua o aire de alta presión para limpiar la bicicleta Twist. Podría introducirse agua dentro de los componentes eléctricos y provocar averías.

B. Evite dejar su bicicleta Twist a la intemperie

Cuando no lo utilice, guarde su vehículo eléctrico en un sitio protegido de la nieve, la lluvia, el sol, etc. La nieve y la lluvia pueden provocar la corrosión de su bicicleta Twist. La radiación ultravioleta del sol puede atenuar el brillo de la pintura, o causar grietas en piezas de caucho o plástico de la bicicleta eléctrica.

17

4. Servicio y mantenimiento

Page 18: Microsoft Word - Twist Owners · Web viewLe recomendamos encarecidamente que lea todo el manual de usuario antes de coger su bicicleta Giant Twist para dar un paseo. De esta forma

Esta tabla es orientativa y su objetivo es ayudarle a mantener su vehículo eléctrico en funcionamiento ante cualquier problema. Si no puede mantener su vehículo eléctrico en funcionamiento, llévelo a un distribuidor Giant autorizado.

Síntoma Posible causa SoluciónRendimiento inferior al esperado

1. El frío acorta la vida de la batería

Deje que las baterías alcancen una temperatura ambiente de 0-40 grados C (32-104 grados F)y cárguelas por completo.

2. Presencia de terreno empinado Pedaleo constante cuesta arriba Arranque y parada reiteradas

Se consume más batería si la bicicleta se utiliza en estas condiciones.

3. Pedaleo a una marcha más alta Seleccione la posición óptima de la palanca de cambios y/o del modo Asistencia, dependiendo de si pedalea cuesta arriba o cuesta abajo, en dirección o contra el viento y de su estado físico.

18

5. Guía de resolución de problemas

Carretera llana (Cambio medio)

Conducción de carrera (Cambio alto)

Cuesta arriba (Cambio bajo)

Carretera llana (Cambio medio)

Page 19: Microsoft Word - Twist Owners · Web viewLe recomendamos encarecidamente que lea todo el manual de usuario antes de coger su bicicleta Giant Twist para dar un paseo. De esta forma

Artículo 1 Garantía 1.1 Giant garantiza toda bicicleta Giant nueva contra defectos de fabricación, materiales defectuosos y

óxido, en la medida en que las condiciones establecidas en este Programa de Garantía Giant se hayan cumplido.

1.2 Únicamente el primer propietario de una bicicleta Giant nueva puede eventualmente presentar una reclamación de garantía, en el caso y en la medida en que este primer propietario haya comprado la bicicleta Giant nueva en un distribuidor autorizado por Giant.

1.3 Los derechos otorgados por el Programa de Garantía Giant no son, en ningún caso y de ninguna manera, transferibles.

1.4 Sin prejuicio de lo establecido en el Programa de Garantía Giant, son válidas las normas de la directiva 99/44/EU del Parlamento Europeo y del Consejo de la Unión Europea relativa a ciertos aspectos de la venta de productos de consumo y garantías asociadas (boletín oficial L 171) y respectivamente la legislación nacional correspondiente al país en el que se compró la bicicleta Giant.

Artículo 2 Especificaciones y plazos 2.1 Se aplica una garantía por un periodo de 10 años a los cuadros y horquillas Giant ordinarios. 2.2 Se aplica una garantía por un periodo de 5 años a los cuadros de suspensión Giant. 2.3 Se aplica una garantía por un periodo de 2 años a las horquillas Giant de suspensión. 2.4 Para otros componentes Giant (incluida la pintura y el revestimiento transparente), siempre que no

vengan mencionados en el artículo 3.1, es válida una garantía por un periodo de 2 años a partir de la fecha de entrega. Para piezas de terceros, son válidas y aplicables las condiciones de garantía relevantes del fabricante.

2.5 Para baterías y otros equipos electrónicos, es válida una garantía de un año a partir de la fecha de entrega.

Artículo 3 Excepciones 3.1 La garantía no se aplica a piezas sujetas a desgaste, como cubiertas, cadenas, frenos, cables,

platos, dirección, juego de pedalier, pivotes, piñones, en la medida que no presenten defectos de material o de montaje

3.2 La garantía queda anulada en los siguientes casos: A. Se ha utilizado la bicicleta para propósitos profesionales, como alquiler de bicicleta; B. La bicicleta ha sido dañada por haber sido utilizada en competiciones, saltos, descensos, pruebas o como consecuencia de haber expuesto la bicicleta – o haberla conducido – en condiciones o en climas extremos. C. La bicicleta se ha visto implicada en un accidente. D. La bici se ha utilizado de forma inapropiada o de cualquier otra forma que no sea la habitual, teniendo en cuenta el tipo de bicicleta en cuestión. E. La bicicleta no se ha reparado según las instrucciones de manual de mantenimiento. F. La bicicleta ha sido reparada o su mantenimiento ha sido realizado por un distribuidor no autorizado por Giant. G. La bicicleta ha sido montada con piezas no originales. H. El primer propietario ha transferido la bicicleta a una tercera persona.

Artículo 4 Procedimiento 4.1 En la entrega de la bicicleta al primer propietario, se ha emitido una tarjeta de garantía de registro, y

un duplicado. Tras la entrega de la bicicleta, el primer propietario debe cumplimentar la tarjeta de garantía de la bicicleta y enviarla a Giant Europe B.V. Una reclamación de garantía no podrá tramitarse antes de que Giant Europe B.V. haya recibido la tarjeta de garantía de registro.

4.2 Las reclamaciones que sean competencia de esta garantía deberán ser emitidas a través de un distribuidor Giant autorizado.

4.3 Al emitirse una reclamación a través de un distribuidor Giant autorizado, que sea competencia de esta garantía, se deberá presentar una prueba de compra. Además, el primer propietario también deberá presentar el duplicado de la tarjeta de garantía al distribuidor Giant.

4.4 Al emitir la reclamación, el distribuidor Giant rellena un impreso de garantía que en todos los casos deberá contener los siguientes datos: nombre y dirección del propietario de la bicicleta, fecha de compra, número de chasis del cuadro de la bicicleta, descripción de la pieza en garantía, sello del

19

6. Programa de Garantía Giant

Page 20: Microsoft Word - Twist Owners · Web viewLe recomendamos encarecidamente que lea todo el manual de usuario antes de coger su bicicleta Giant Twist para dar un paseo. De esta forma

distribuidor. 4.5 En el caso en que una garantía sea aceptada por Giant, ésta se encargará de la sustitución o del

reembolso de la pieza en cuestión. 4.6 La decisión final de si una reclamación de garantía debe ser aceptada o no y la elección entre la

sustitución o el reembolso será tomada en última instancia por Giant Europe B.V.

Artículo 5 Responsabilidad

5.1 Giant no asume responsabilidad alguna por daños a (piezas de) la bicicleta motivados por un ajuste incorrecto de las piezas móviles de la bicicleta, el uso y/o el mantenimiento inapropiado de la bicicleta (incluida una sustitución tardía de las piezas mencionadas en el artículo 3.1).

5.2 En el caso de que Giant acepte una reclamación de garantía, esto no implica en ningún caso la aceptación de responsabilidad por los posibles daños incurridos. En el caso de discusión sobre los daños (correlativos) sufridos, Giant excluye cualquier responsabilidad al respecto, ya que no está legalmente obligado a compensarlos.

5.3 La garantía ofrecida en el Programa de Garantía Giant constituye un añadido a los derechos legales. Estos derechos pueden ser diferentes en cada país dentro del Espacio Económico Europeo.

20

Giant Europe B.V. Pascallaan 66 8218 NJ Lelystad Países Bajos www.giant-bicycles.com