micoach pacer user manual

31
1 Bienvenido a miCoach 2 1.1 miCoach Pacer 2 1.2 Cómo llevar tu miCoach Pacer 3 1.3 Funciones 4 1.4 Indicadores 5 1.5 Zonas de ritmo cardíaco 6 2 miCoach.com 7 2.1 Configuración de miCoach Pacer 8 2.2 Entrenamientos en modo miCoach 9 Entrenamientos de evaluación 9 Entrenamientos favoritos 10 Sincronización con tu cuenta de miCoach 10 3 Introducción 11 3.1 Carga de miCoach Pacer 11 3.2 Ajuste del monitor de pulsaciones 11 3.3 Inserción de la batería del sensor de velocidad 12 3.4 Colocación del sensor de velocidad 12 4 Entrenamiento con miCoach Pacer 13 4.1 Modo miCoach 13 4.2 Modo Libre 14 4.3 Apagado correcto 15 5 Correr con música 15 6 Después del entrenamiento 17 6.1 Sincronización de miCoach Pacer 17 6.2 Seguimiento de tu progreso 17 6.3 Recarga 18 7 Calibración y sincronización 19 7.1 Calibración del sensor de velocidad 19 7.2 Sincronización del sensor de velocidad y el monitor de pulsaciones para tu miCoach Pacer 20 8 Requisitos del sistema 21 9 Accesorios 22 9.1 Monitor de pulsaciones y correa de tela del transmisor 22 Ajuste 22 Instrucciones sobre el cuidado 23 Enlace con el equipo de entrenamiento físico 23 Sustitución de la batería 24 9.2 Sensor de velocidad 25 Ajuste 25 Sustitución de la batería 25 Cuidado y mantenimiento 25 10 Especificaciones 26 10.1 Datos técnicos 26 10.2 Marca comercial y copyright 27 10.3 Cumplimiento de la normativa 27 10.4 Renuncia de responsabilidad médica 28 10.5 Precauciones 28 11 Información de atención al cliente 29 11.1 Garantía 29 11.2 Asistencia 29 Manual del usuario de miCoach Pacer

Upload: gaston-como

Post on 19-Feb-2016

43 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Manual for MiCoach bundle

TRANSCRIPT

Page 1: MiCoach Pacer User Manual

1 BienvenidoamiCoach 2

1.1 miCoachPacer 2

1.2 CómollevartumiCoachPacer 3

1.3 Funciones 4

1.4 Indicadores 5

1.5 Zonasderitmocardíaco 6

2 miCoach.com 7

2.1 ConfiguracióndemiCoachPacer 8

2.2 EntrenamientosenmodomiCoach 9

Entrenamientosdeevaluación 9

Entrenamientosfavoritos 10

SincronizacióncontucuentademiCoach 10

3 Introducción 11

3.1 CargademiCoachPacer 11

3.2 Ajustedelmonitordepulsaciones 11

3.3 Insercióndelabateríadelsensordevelocidad 12

3.4 Colocacióndelsensordevelocidad 12

4 EntrenamientoconmiCoachPacer 13

4.1 ModomiCoach 13

4.2 ModoLibre 14

4.3 Apagadocorrecto 15

5 Correrconmúsica 15

6 Despuésdelentrenamiento 17

6.1 SincronizacióndemiCoachPacer 17

6.2 Seguimientodetuprogreso 17

6.3 Recarga 18

7 Calibraciónysincronización 19

7.1 Calibracióndelsensordevelocidad 19

7.2 SincronizacióndelsensordevelocidadyelmonitordepulsacionesparatumiCoachPacer 20

8 Requisitosdelsistema 21

9 Accesorios 22

9.1 Monitordepulsacionesycorreadeteladeltransmisor 22

Ajuste 22

Instruccionessobreelcuidado 23

Enlaceconelequipodeentrenamientofísico 23

Sustitucióndelabatería 24

9.2 Sensordevelocidad 25

Ajuste 25

Sustitucióndelabatería 25

Cuidadoymantenimiento 25

10 Especificaciones 26

10.1 Datostécnicos 26

10.2 Marcacomercialycopyright 27

10.3 Cumplimientodelanormativa 27

10.4 Renunciaderesponsabilidadmédica 28

10.5 Precauciones 28

11 Informacióndeatenciónalcliente 29

11.1 Garantía 29

11.2 Asistencia 29

Manual del usuario de miCoach Pacer

Page 2: MiCoach Pacer User Manual

CR 20323V

2

1BienvenidoamiCoach

miCoach es tu solución de entrenamiento personal, diseñado para ayudar a motivarte y entrenarte para lograr tus objetivos de estado físico. Tanto si estás empezando, como si estás entrenando para tu tercera maratón, miCoach combina entrenamiento en tiempo real con una aplicación Web inteligente, para que aproveches al máximo cada sesión.

1.1 miCoachPacer

Tu miCoach Pacer se comunica de forma inalámbrica con el monitor de pulsaciones y el sensor de velocidad para registrar tus estadísticas de entrenamiento. Durante cada entrenamiento, puedes escoger qué escuchar: el tiempo transcurrido, las calorías, el ritmo cardíaco, la distancia, el ritmo de carrera y el ritmo de zancada. Después, las estadísticas de tu miCoach Pacer se pueden sincronizar con la web, de manera que puedas realizar el seguimiento de tu mejora.

¿Quéhayenlacaja?

1 miCoach Pacer

2 Monitor de pulsaciones

3 Correa de tela del transmisor

4 Sensor de velocidad y clip de cordones

5 Cable USB

6 Cable conector de MP3

7 Auriculares

8 Pila del sensor de velocidad

8

1 2 3

4

7

5 6

Page 3: MiCoach Pacer User Manual

3

1.2 CómollevartumiCoachPacer

OpciónA

Puedes elegir cómo usar tu miCoach Pacer; te recomendamos tener tu miCoach Pacer y sensor de velocidad delante de tu cuerpo durante tu entrenamiento.

OpciónB

El monitor de pulsaciones y el sensor de velocidad también se pueden usar con prendas adidas compatibles.

Page 4: MiCoach Pacer User Manual

OFF FREE MICOACH

7

3 5

10

6

98

2

4

1

11

4

1.3 Funciones

Botones

1 Selección de entrenamientos

2 Inicio, pausa/reanudar el entrenamiento

3 Volumen del entrenamiento

4 Actualizaciones de información de entrenamientos

5 Interruptor de modo: apagado/libre/miCoach

Indicadores

6 Alimentación

7 Sensor de velocidad

8 Monitor de pulsaciones

Conexiones

9 USB/MP3

10 Auriculares

Uso

1 Seleccióndeentrenamientos

Si te encuentras en ‘modo miCoach’, pulsa ‘Selección de entrenamientos’ para encontrar tu entrenamiento preferido (sincronizado desde la web de miCoach).

2 Inicio,pausa/reanudarelentrenamiento

3 Volumendelentrenamiento

Controla el volumen de entrenamiento de los auriculares de tu miCoach Pacer mediante cinco niveles de volumen diferentes. Esto no afectará al volumen de reproducción del MP3.

4 Actualizacionesdeinformacióndeentrenamientos

Proporciona comentarios inmediatos de las mediciones de rendimiento seleccionables (tiempo transcurrido, calorías, ritmo cardíaco, distancia, ritmo de carrera y ritmo de zancada).

5 Interruptordemodo

El interruptor tiene tres modos de funcionamiento: apagado/fin de entrenamiento, modo libre y modo miCoach. Para terminar un entrenamiento, desliza el interruptor a la posición de ‘apagado’, que automáticamente guardará el entrenamiento. Durante un entrenamiento en el modo miCoach, el interruptor de entrenamiento libre también funciona como una opción silenciosa. Desliza hacia atrás al modo miCoach para desactivar el silencio.

6 Botón“reset”

Restablece el funcionamiento de miCoach Pacer en caso de que no responda. Durante el proceso, que se activa presionando con un clip, no se perderá ningún dato.

Page 5: MiCoach Pacer User Manual

5

1.4 Indicadores

CuandoestáconectadoalPC

Conectado

Conectado y cargando

Carga completa

Duranteelentrenamiento

Conectado al dispositivo respectivo

No conectado actualmente

Buscando

Pausado

Batería baja

Empezando entrenamiento Nota: durante el entrenamiento la luz de alimentación parpadeará

Despuésdelentrenamiento

Los indicadores se encenderán si se pulsa cualquier botón o si se produce una condición especial (batería baja o pérdida del sensor).

Indicador de potencia

Indicador del sensor de velocidad

Indicador de pulsaciones

6

87

Page 6: MiCoach Pacer User Manual

6

1.5 Zonasderitmocardíaco

miCoach define variaciones de ritmo cardíaco como zonas. miCoach le asigna a cada zona un color y, mediante el uso de estos colores, te resultará fácil entrenar siempre con la intensidad correcta. Tu miCoach Pacer te proporcionará narración de entrenamiento en tiempo real, guiándote a través de las zonas durante tu entrenamiento.

Zona azul Esfuerzo fácil que aumenta tu base aeróbica y mejora la recuperación

Zona verde Esfuerzo medio que amplía tu resistencia y quema calorías de forma óptima

Zona amarilla Gran esfuerzo para mejorar tu resistencia cardíaca

Zona roja El esfuerzo máximo aumenta tu potencia y velocidad

Page 7: MiCoach Pacer User Manual

7

2miCoach.com

La web de miCoach es fundamental para manejar miCoach Pacer, ver resultados, obtener comentarios y mejorar como atleta. Esta sección se centrará en manejar miCoach Pacer desde la web.

Lo más importante:

• Tu miCoach Pacer se configura completamente en el área ‘Configuración’ de la web

• Debes descargar el software miCoach Manager para sincronizar tu miCoach Pacer para tu cuenta de Internet

• Puedes ver los entrenamientos que se encuentran actualmente en tu miCoach Pacer al visitar la herramienta ‘Mi Pacer’ a la izquierda de tu planificación

• Cambia tus próximos entrenamientos con la herramienta ‘Mi Pacer’ que se encuentra a la izquierda de tu planificación

Para las características web generales, los consejos y la información, consulta la sección ‘Website’ dentro de la ‘Ayuda online’.

Page 8: MiCoach Pacer User Manual

SIGN UP

GET COACHED!• Set your own personal workout plan.

• Track your progress at every step.• Stay motivated with real-time coaching advice and feedback.

Please consult your physician beforebeginning or advancing in any exerciseprogram.

*Email Address

SELECT A COUNTRY

YEAR MONTH DAY

SIGN UP

* denotes required field

Your email address will also be your login ID.

*Passaword

*Re-type Password

*Secret Question

*Secret Answer

*Country

*Date of Birth

*Service Terms By checking this box, you agree to let miCoach storeyour personal fitness data and acknowledge that youhave read and agree to the miCoach terms of use and

Already Registered? Log In

?

CLOSE

8

2.1 ConfiguracióndemiCoachPacer

1 Regístrate en adidas.com/micoach

2 Selecciona ‘Configuración’ y, a continuación, ‘Configuración del equipamiento’ y añade tu miCoach Pacer. Configura tu miCoach Pacer. Esto es muy importante.

Valores disponibles para la configuración:

a.Distribucióndeentrenamientos: Tu miCoach Pacer almacena hasta 15 entrenamientos de miCoach. El Pacer

sincronizará los 15 entrenamientos automáticamente, pero necesitas especificar el tipo de entrenamiento que prefieres.

Selecciona la distribución:

• 10 entrenamientos planificados y 5 entrenamientos favoritos (predeterminado)

• 15 entrenamientos planificados

• 15 entrenamientos favoritos

Con los entrenamientos planificados, miCoach Pacer carga automáticamente los próximos entrenamientos (planificados o personalizados) que se encuentran en tu planificación.

Con los entrenamientos favoritos, miCoach Pacer almacena estos entrenamientos especiales independientemente de tu programa. Los entrenamientos favoritos están disponibles para su uso en cualquier momento y permanecen en tu miCoach Pacer hasta que tú los quites. Los entrenamientos favoritos se gestionan en tu planificación.

b.Idiomadenarración: Selecciona el idioma y la voz que deseas escuchar durante tus entrenamientos. miCoach Pacer tiene como valor predeterminado el idioma inglés.

c.Accesorios: Selecciona los accesorios (monitor de pulsaciones y sensor de velocidad) que generalmente usas. Tu miCoach Pacer buscará los accesorios seleccionados al comienzo de cada entrenamiento.

d.Actualizaranuncios: Selecciona las estadísticas que te gustaría escuchar al pulsar el botón de actualización de entrenamiento en tu miCoach Pacer durante tu entrenamiento.

e.DescargarelsoftwaremiCoachManager: para sincronizar tu configuración y entrenamientos con tu miCoach Pacer.

3 Selecciona un plan de entrenamiento o crea y planifica tu propio entrenamiento personalizado.

Page 9: MiCoach Pacer User Manual

9

2.2 EntrenamientosenmodomiCoach

El modo miCoach contiene ejercicios para antes, durante y después del entrenamiento. Los entrenamientos de miCoach son de distintos tipos y todos están configurados online por ti. Según tu configuración, estos entrenamientos se sincronizan desde tu planificación o tu lista de entrenamientos favoritos. Obtén más información sobre los entrenamientos de miCoach en la sección ‘Ayuda online’.

TiposdeentrenamientosdelmodomiCoach:

Entrenamientosplanificados

¿Quieres crear tu propio entrenamiento? Utiliza la herramienta de

entrenamientos personalizados (en la sección ‘Planificación’) para crear un

entrenamiento basado en el tiempo, el ritmo, la distancia o las calorías. Tu método de entrenamiento lo eliges tú: correr, caminar, ejercicios cardiovasculares o cualquier otro tipo de actividad física.

• Diseñado por miCoach

• Contenido dentro del plan de entrenamiento de miCoach

• Incluye notas de preparación de entrenamiento previo

• Siempre están planificados

• Incluye notas para antes del entrenamiento

Entrenamientospersonalizados

¿Quieres crear tu propio entrenamiento? Utiliza la herramienta de entrenamientos personalizados (en la sección ‘Planificación’) para crear un entrenamiento basado en el tiempo, el ritmo, la distancia o las calorías. Tu método de entrenamiento lo eliges tú: correr, caminar, ejercicios cardiovasculares o cualquier otro tipo de actividad física.

• Diseñados por ti mismo o elegidos de una selección predefinida de entrenamientos miCoach

• Puedes elegir entre planificarlos o no

• Incluye comentarios para después del entrenamiento (si se trata de entrenamientos predefinidos miCoach)

Entrenamientosdeevaluación

• Diseñado por miCoach

• Tipo especial de entrenamiento personalizado

• Personaliza y actualiza tus zonas de entrenamiento

• Incluye notas para antes del entrenamiento

• Incluye comentarios para después del entrenamiento

Entrenamientosdeevaluación

miCoach interpreta los datos de tu entrenamiento de evaluación para actualizar tus zonas de entrenamiento de ritmo cardíaco. Esto ayuda a garantizar que miCoach esté personalizado para ti, al brindarte datos precisos, resultados y recomendaciones. Siempre es una buena idea realizar un entrenamiento de evaluación, tanto si entrenas con un plan de miCoach como si no.

El entrenamiento de evaluación es una sesión de entrenamiento de 12 minutos en la que te entrenas mediante instrucciones de audio. Empezarás andando e irás realizando una transición lenta a niveles superiores de esfuerzo, luego te recuperarás andando 2 minutos. Los esfuerzos se describen en una escala del 1 al 10, en donde 3 es andando y 9 se considera tu velocidad máxima.

El entrenamiento de evaluación aparece en los entrenamientos personalizados y se puede arrastrar a tu planificación o guardar como favorito. Sincroniza tu miCoach Pacer y estarás listo para comenzar.

Page 10: MiCoach Pacer User Manual

Email:

Remember password:

Cancel Submit

Forgot your password? Need to register?

Password:

10

Entrenamientosfavoritos

Para miCoach Pacer únicamente, los entrenamientos favoritos son una designación especial de los entrenamientos personalizados o planificados que se almacenan para el uso recurrente. Como indica su propio nombre, te gusta tener acceso frecuente a ellos fuera de tu planificación de entrenamiento porque son tus favoritos. Puedes designar un entrenamiento (ya sea desde un plan de entrenamiento o uno que creaste como un entrenamiento personalizado) como un entrenamiento favorito de dos formas:

1 Arrastra el entrenamiento desde tu planificación a tu paleta ‘Mi Pacer’ a la izquierda de tu planificación. Cuando lo ‘sueltes’ en esta área, miCoach le colocará un nuevo nombre que escucharás anunciado en el Pacer. Este entrenamiento también se copiará y existirá arriba como un entrenamiento personalizado.

2 Si es un entrenamiento personalizado, haz clic en el icono de estrella en el área de ‘herramienta del entrenamiento personalizado’, a la izquierda de tu planificación. El entrenamiento se mostrará abajo en el área ‘Mi Pacer’, como un entrenamiento favorito.

Cuando estés listo para ejecutar un entrenamiento favorito, pulsa el botón de selección de entrenamientos hasta que escuches que se anuncia tu entrenamiento. Si tu Pacer está configurado para tener entrenamientos planificados y favoritos (predeterminado), los entrenamientos favoritos existen al final de la lista. Escucharás que miCoach primero anuncia los entrenamientos planificados. Sin embargo, si ejecutas un entrenamiento favorito, la próxima vez que enciendas el Pacer, escucharás que miCoach anuncia primero los entrenamientos favoritos.

SincronizacióncontucuentademiCoach

Asegúrate de que tu miCoach Pacer esté ‘apagado’ y tus auriculares no estén conectados.

Conecta miCoach Pacer a tu ordenador mediante el cable USB. Tus configuraciones y entrenamientos planificados se sincronizarán automáticamente.

Si no configuras tus entrenamientos ahora, no recibirás ningún entrenamiento audible.

Page 11: MiCoach Pacer User Manual

11

3 Introducción

3.1 CargademiCoachPacer

Asegúrate de que tu miCoach Pacer esté ‘apagado’ y los auriculares estén desconectados. Carga la batería de tu miCoach Pacer completamente conectándolo al ordenador mediante el cable USB. Tu miCoach cargado completamente registrará aproximadamente diez horas de tiempo de entrenamiento activo. Tu miCoach Pacer te avisará cuando esté baja tu batería.

La carga inicial tarda aproximadamente dos horas.

Cargando

Carga completa

La luz verde parpadea para indicar que el dispositivo está en funcionamiento.

3.2 Ajustedelmonitordepulsaciones

1 Sujeta el monitor de pulsaciones con la correa de tela del transmisor.

2 Humedece los sensores ubicados en la correa de tela del transmisor.

3 Utiliza el monitor de pulsaciones debajo de tu camiseta o sujetador, con la correa de tela del transmisor acomodándola contra tu piel.

Atención: El monitor de pulsaciones y la correa de tela del transmisor necesitan estar ajustados correctamente a tu cuerpo para permitir que miCoach Pacer reciba los datos del ritmo cardíaco del monitor de pulsaciones.

1

23

Page 12: MiCoach Pacer User Manual

12

3.3 Insercióndelabateríadelsensordevelocidad

1 Quita el sensor de velocidad del clip de cordones

2 Extrae la cubierta posterior del sensor de velocidad

3 Introduce la batería en su receptáculo y coloca la cubierta con la parte posterior de la batería en el sensor de velocidad

4 Cierra el sensor de velocidad

3.4 Colocacióndelsensordevelocidad

Opción 1:

Coloca el clip de cordones debajo de los cordones de la zapatilla y sujeta el sensor de velocidad en la parte superior pulsando firmemente en él. El logotipo de adidas debe estar orientado hacia arriba cuando se sujeta a los cordones.

Opción 2:

Si tienes zapatillas compatibles con miCoach, quita el clip de cordones y coloca el módulo del sensor de velocidad (sin el clip) en la cavidad de la mediasuela, después de extraer la plantilla. El logotipo de adidas debe estar orientado hacia abajo cuando se inserta en la cavidad de la mediasuela.

Opción1

Opción2

1

3

2

4

Page 13: MiCoach Pacer User Manual

OFF FREE MICOACH

OFF FREE MICOACH

13

4EntrenamientoconmiCoachPacer

4.1 ModomiCoach

El modo miCoach permite el entrenamiento audible en tiempo real durante tu entrenamiento. Los entrenamientos de miCoach (dentro de un plan de entrenamiento o entrenamientos personalizados) están disponibles en la web de miCoach y están sincronizados con tu miCoach Pacer mediante el software miCoach Manager. Una vez que estos entrenamientos se encuentran en miCoach Pacer, simplemente configura el dispositivo a ‘miCoach’ y empieza tu entrenamiento.

1 Selecciona el modo miCoach.

2 Las luces del sensor se iluminan y parpadean de color rojo mientras se busca el monitor de pulsaciones y el sensor de velocidad. Las luces se vuelven de color verde cuando se encuentra el sensor. Si no se encuentran los sensores, pulsa el botón central para buscar nuevamente.

3 Pulsa el botón ‘Selección de entrenamiento’ para buscar el entrenamiento deseado. Se reproducirá una descripción de audio de cada entrenamiento.

4 Pulsa el botón ‘iniciar’ para empezar el entrenamiento. La voz de entrenamiento dirá ‘Empieza el entrenamiento’ y la luz de alimentación parpadeará. Empieza tu entrenamiento y tus datos se registrarán automáticamente.

5 Durante el entrenamiento, ajusta el volumen pulsando el botón de volumen. Desplaza el interruptor de modo a ‘modo libre’ para silenciar el pacer si lo deseas. Pausa y reanuda el entrenamiento pulsando el botón ‘iniciar’.

6 Durante el entrenamiento, pulsa el botón central para obtener las estadísticas de entrenamiento (las estadísticas individualizadas se pueden determinar al configurar el Pacer en micoach.com/settings). Desplaza el interruptor de modo a ‘apagado’ para grabar los datos del entrenamiento y terminar.

6

3

5

21

4

Modo MICOACH

Page 14: MiCoach Pacer User Manual

OFF FREE MICOACH

14

4.2ModoLibre

El modo Libre te permite empezar rápidamente un entrenamiento sin preparación en tiempo real. Basta con configurar miCoach Pacer al modo ‘Libre’ y empezar el entrenamiento. Si estás usando el monitor de pulsaciones y el sensor de velocidad, miCoach Pacer registra tiempo, calorías, distancia, ritmo cardíaco, ritmo de carrera y ritmo de zancada. Este modo sólo proporciona comentarios del entrenamiento, no entrenamiento audible.

1 Selecciona el modo Libre.

2 Las luces del sensor se iluminan y parpadean de color rojo mientras se busca el monitor de pulsaciones y el sensor de velocidad. Las luces se vuelven de color verde cuando se encuentra un sensor. Si no se encuentran los sensores, pulsa el botón central para buscar nuevamente.

3 Pulsa el botón ‘inicio’ para empezar a entrenar. La voz de entrenamiento dirá “empieza el entrenamiento” y la luz de alimentación se iluminará. Comienza tu entrenamiento y tus datos se registrarán automáticamente.

4 Durante el entrenamiento: • Ajusta el volumen pulsando el botón de volumen. • Pausa y reanuda el entrenamiento pulsando el botón ‘iniciar’.

5 Durante el entrenamiento: • Pulsa el botón central para obtener las estadísticas del entrenamiento

(las estadísticas individualizadas se pueden determinar al configurar tu Pacer en miCoach.com/settings).

• Desplaza el interruptor de modo a ‘apagado’ para terminar tu entrenamiento.

3

5

21

4

Modo LIBRE

Page 15: MiCoach Pacer User Manual

OFF FREE MICOACH

off free miCoach

15

4.3 Apagadocorrecto

Una vez que hayas terminado tu entrenamiento, desplaza el botón de encendido/apagado a la posición de apagado, esto terminará tu entrenamiento.

Al terminar el entrenamiento, siempre se guardan los datos, se emite una confirmación sonora y se apaga el Pacer:

“Entrenamiento completado. ¡Bien hecho!”

“Resumen del entrenamiento:”

Calorías

Distancia

Tiempo

“Entrenamiento guardado. Adiós.”

5Correrconmúsica

Si te gusta entrenar con música, miCoach Pacer funciona junto con cualquier reproductor de MP3. miCoach Pacer se conecta con tu reproductor de MP3 mediante el cable de conexión del MP3. Durante un entrenamiento, el reproductor de MP3 se controla independientemente para reproducir tu elección de canciones o contenido deseado. El comentario de entrenamiento interrumpe brevemente la corriente del MP3 para proporcionar consejos.

1 Conecta tu reproductor de MP3 a miCoach Pacer.

2 Conecta los auriculares (o tus auriculares preferidos) a miCoach Pacer.

3 El volumen de la música y la selección de pistas están controlados por el reproductor de MP3.

Page 16: MiCoach Pacer User Manual

16

CómousarmiCoachPacercontureproductordeMP3

Puedes elegir cómo deseas usar tu miCoach Pacer. Te recomendamos tener tu miCoach Pacer, sensor de velocidad y reproductor de MP3 delante de tu cuerpo.

Opción 1: miCoach Pacer fijado en tu bolsillo, los auriculares debajo de la camiseta, con el reproductor de MP3 fijado junto a tu miCoach Pacer.

Opción 2: El reproductor de MP3 y miCoach Pacer en la banda para el brazo.

Nota: La banda para el brazo no se suministra con miCoach Pacer. Los cables del conector de audio/MP3 de longitud adicional están disponibles en la mayoría de las tiendas de electrónica. También puedes utilizar tus propios auriculares, miCoach Pacer se adapta a un conector de audio estándar de 3,5 mm.

1

2

Page 17: MiCoach Pacer User Manual

FEEDBACK BPM180

171

162

153

135

127

108

93

Feel good about yourhard work today – it’sgoing to pay off fast.You stayed in your targetheart rate zone for 90%Way to go!

NOTES

ROUTE TOOLS

PLAYLIST

Explore

Log out

00:16:02TIME

TOTAL466CALORIES

CAL0.97DISTANCE

MILES90%HEART RATE

IN ZONE16:58PACE

MIN/MI144STRIDE RATE

STEPS/MIN

Messages Settings Support

Plan Manage Track

THU, 12 MAR 2009 08:26 PM LW4 - 9 SHARE

17

6Despuésdelentrenamiento

6.1 SincronizacióndemiCoachPacer

Asegúrate de que tu miCoach Pacer esté ‘apagado’ y que tus auriculares no estén conectados.

• Conecta miCoach Pacer al ordenador mediante el cable USB

• Tu miCoach Pacer comenzará a cargarse automáticamente

• Sincroniza tu entrenamiento con la web mediante miCoach Manager

• Inicia sesión en adidas.com/micoach para ver tus resultados y realizar un seguimiento de tu progreso

No tienes que sincronizar tu miCoach Pacer después de cada entrenamiento. Tu miCoach Pacer puede almacenar 40 archivos de entrenamiento y alrededor de 32 horas de datos de entrenamiento.

6.2 Seguimientodetuprogreso

Después de sincronizar, inicia sesión en adidas.com/miCoach para ver resultados, obtener comentarios y compartir el progreso. Para obtener excelentes consejos e información adicional sobre la web de miCoach, visita la sección ‘Website’ dentro de la sección ‘Ayuda online’.

Renunciaderesponsabilidadenrelaciónconlosdatoscargados

Puesto que puedes cargar algunos datos e información en Internet, tales como información sobre el ritmo cardíaco o sobre tus entrenamientos, te recomendamos que tengas en cuenta los siguientes aspectos:

Es posible que todos los datos y la información cargada en Internet por el usuario en relación con el uso de miCoach sean visibles y utilizables por otros usuarios. Personas ajenas podrían tomar nota, compartir, publicar, copiar, transmitir o utilizar los datos cargados u otro tipo de información.

Atención:Aesterespecto,adidasnoesresponsablebajoningunacircunstanciadelosdatoseinformacióncargados.Elclienteconcedeaccesoasusdatosbajosupropioriesgo.adidasnoaceptaningunaresponsabilidadporlapérdida,elusoindebidooladifusiónnocontroladadelosdatoscargados.

Page 18: MiCoach Pacer User Manual

18

6.3 Recarga

• Asegúrate de que tu miCoach Pacer esté ‘apagado’ y que los auriculares no estén conectados. Carga la batería de tu miCoach Pacer completamente al conectar tu ordenador mediante el cable USB

• Tu miCoach Pacer tardará aproximadamente 2 horas en cargarse completamente

• Tu miCoach cargado completamente puede grabar datos de manera activa hasta aproximadamente 10 horas sin necesidad de recarga.

• Tu miCoach Pacer te avisará cuando esté baja tu batería. El indicador de alimentación se volverá rojo y oirás un aviso durante el entrenamiento o cuando enciendas tu miCoach Pacer. El aviso sonoro se repetirá varias veces durante el entrenamiento antes de que el Pacer se apague automáticamente para evitar la pérdida de datos. Después del apagado automático, miCoach Pacer solo podrá volver a encenderse una vez haya sido cargado.

• Si el nivel de batería del sensor de velocidad o del monitor de pulsaciones es bajo, se indicará en adidas.com/miCoach después de sincronizar tu miCoach Pacer

Cargando

Carga completa

Page 19: MiCoach Pacer User Manual

19

7Calibraciónysincronización

7.1 Calibracióndelsensordevelocidad

Si detectas que la medición de la distancia es imprecisa, puedes calibrar el cálculo de distancia de miCoach Pacer de los datos capturados de tu sensor de velocidad en la web de miCoach. Cuando observes los resultados de tu entrenamiento, haz clic en ‘editar’ junto al icono ‘Distancia’.

Pasos para calibrar:

1 Consulta el gráfico ‘Detalles de entrenamiento’ de una carrera que completaste con tu miCoach Pacer. La carrera debe ser de al menos 400 m de distancia y los datos de distancia de miCoach Pacer no se deben interrumpir. Te recomendamos que utilices una distancia conocida o una pista de atletismo para medir tu distancia.

2 Haz clic en ‘Editar’ junto al icono ‘Distancia’. Si el entrenamiento cumple con los criterios, verás una opción de calibración.

3 Introduce la distancia correcta y haz clic en ‘Guardar calibración’.

4 Sincroniza tu dispositivo miCoach Pacer y el sensor de velocidad. Se calibran para futuros entrenamientos (los entrenamientos anteriores no se actualizarán).

Page 20: MiCoach Pacer User Manual

20

7.2 Sincronizacióndelsensordevelocidadyelmonitorde pulsacionesparatumiCoachPacer

Si has adquirido el monitor de pulsaciones y el sensor de velocidad como parte de miCoach Pacer, los dispositivos ya están sincronizados para trabajar junto con tu miCoach Pacer.

Si compras un nuevo monitor de pulsaciones o sensor de velocidad, los dispositivos deben activarse e introducirse en miCoach Pacer. Esto se denomina sincronización. La sincronización garantiza la recepción de las señales de tu monitor de pulsaciones en miCoach Pacer y permite un ejercicio sin interferencias en un grupo.

Asegúrate de no estar cerca (40 m) de otros dispositivos compatibles con ANT+, ya que esto podría afectar a la sincronización.

1 Enciende el monitor de pulsaciones y el sensor de velocidad. En caso de que no se detecte el sensor de velocidad, camina e intenta conectarlo de nuevo.

2 Mantén pulsado el icono ‘Correr’.

3 Mueve el interruptor de ‘encendido’ a miCoach.

4 Continúa pulsando el botón del icono ‘Correr’ durante aproximadamente cinco segundos.

5 El indicador de alimentación parpadeará en rojo y verde cuando esté en modo “sincronizado” Ahora puedes soltar el icono “Correr”.

6 Escucharás “Bienvenido a miCoach. Sincronizando sensores”. Cuando el Pacer está buscando nuevos sensores, los iconos de los sensores parpadean en rojo. Cuando se hayan localizado la luz se volverá verde.

Atención:Sisevuelveacolocarlabateríaenelmonitordepulsacionesoelsensordevelocidad,noesnecesariosincronizarloconelmiCoachPacer.

3

2

Page 21: MiCoach Pacer User Manual

21

8Requisitosdelsistema

SerequiereunaconexiónaInternetparasincronizarlosdatos.

Hardware/equipo

Velocidad del procesador: 600 MHz o superior

Espacio del disco: 100 MB de espacio libre de disco duro

RAM: 256 MB

Puerto USB: 1.1 ó 2

Exploradoresweb

Microsoft Internet Explorer 6.0 o superior

Firefox 2.x o superior

Safari 3.x o superior

Sistemasoperativos

Microsoft Windows XP (SP2 o superior)

Microsoft Windows Vista®

Mac OS X v10.4.x o superior – Entorno requerido de tiempo de ejecución Java 1.5, que se obtiene mediante la actualización del software

Mac OS X v10.5.x o superior

Page 22: MiCoach Pacer User Manual

22

9Accesorios

9.1 Monitordepulsacionesycorreadeteladeltransmisor

El monitor de pulsaciones proporciona datos precisos sobre el ritmo cardíaco durante los entrenamientos. El monitor de pulsaciones trabaja junto con la correa de tela del transmisor o con prendas adidas sensibles al ritmo cardíaco que son compatibles con miCoach.

Ajuste

El monitor de pulsaciones se encuentra en modo de espera y se activa al aplicar estimulación a los electrodos. La posición correcta para la correa de tela del transmisor se encuentra justo debajo de los músculos pectorales o el pecho en el torso, contra la piel.

Los electrodos deben estar más o menos centrados en el pecho y los indicadores L y R de la parte posterior del módulo deben estar orientados en el lado derecho e izquierdo del cuerpo, respectivamente.

1 Conecta el modulo del monitor de pulsaciones a los dos cierres de la correa.

2 Ajusta la correa para obtener un ajuste cómodo alrededor del torso.

3 Humedece cada uno de los electrodos en la parte posterior de la correa. No humedezcas el área entre los electrodos o en la parte posterior del módulo.

4 Enciende tu miCoach Pacer y acércalo al monitor de pulsaciones.

Monitor de pulsaciones

Correa de tela del transmisor

3

1

Page 23: MiCoach Pacer User Manual

23

Instruccionessobreelcuidado

1 Retira el monitor de pulsaciones de la correa de tela del transmisor. Si no lo haces, pueden ocasionarse daños en los conectores y puede perjudicar al rendimiento del monitor de pulsaciones.

2 Guarda el monitor de pulsaciones y la correa de tela del transmisor en un lugar seco. Si el monitor de pulsaciones o la correa de tela del transmisor entran en contacto con una superficie húmeda como una toalla, puede permanecer activo y descargar la batería.

3 Enjuaga la correa en agua limpia para prolongar la vida de la misma y garantizar el mejor rendimiento. Cuélgala para que se seque.

4 Lávala a mano únicamente; no planches, estrujes, limpies en seco o seques con secadora la correa de tela del transmisor.

Enlaceconelequipodeentrenamientofísico

Cuando se muestre el logotipo ANT+ ™ ‘Link Here’ en el equipo de entrenamiento físico principal, podrás ‘enlazar’ el monitor de pulsaciones de ANT+ con la consola del equipo y ver el ritmo cardíaco en tiempo real.

1 Enciende el monitor de pulsaciones.

2 Inclínate hacia el equipo de entrenamiento físico de ANT+, acercando el monitor a 15-30 cm del logotipo ‘Link Here’ durante 3 ó 4 segundos.

3 Comienza la sesión de ejercicios y tu ritmo cardíaco se mostrará en la consola del equipo de entrenamiento físico.

Page 24: MiCoach Pacer User Manual

CR2032

CR2032

CR2032

24

Sustitucióndelabatería

1 Coloca el monitor de pulsaciones sobre una superficie limpia y plana. Necesitarás un destornillador de cabeza Phillips (transversal) para extraer los cuatro tornillos de la parte posterior del monitor de pulsaciones.

2 Extrae los cuatro tornillos y levanta cuidadosamente la cubierta posterior.

3 Extrae la batería vieja. Espera un minuto antes de introducir la nueva.

4 Introduce la batería CR2032 nueva, asegurándote de que el signo + de la batería esté orientado hacia ti.

5 Vuelve a colocar la cubierta posterior asegurándote de que los indicadores L y R estén alineados correctamente como se muestra a la derecha.

6 Vuelve a colocar los cuatro tornillos. Asegúrate de no ajustar demasiado los tornillos.

7 Verifica que las cubiertas anterior y posterior estén alineadas correctamente. Si no lo están, deberás ajustar los tornillos y volver a verificarlo.

6

3

5 7

21

4

L R

L R

L R

L R

Page 25: MiCoach Pacer User Manual

25

9.2 Sensordevelocidad

El sensor de velocidad proporciona datos precisos sobre velocidad, distancia, ritmo de carrera y ritmo de zancada durante los entrenamientos.

Ajuste

Opción 1:Coloca el clip de cordones debajo de los cordones de tu zapatilla y sujeta el sensor de velocidad sobre ellos, presionando firmemente.

Opción 2:Si tienes zapatillas compatibles con miCoach, quita el clip de cordones y coloca el sensor de velocidad en la cavidad de la mediasuela.

Sustitucióndelabatería

1 Quita el sensor de velocidad del clip de cordones.

2 Extrae la cubierta posterior del sensor de velocidad.

3 Quita la batería gastada golpeando cuidadosamente contra una superficie dura y sustitúyela por una nueva.

4 Coloca la cubierta con la parte posterior de la batería en el sensor de velocidad.

5 Cierra el sensor de velocidad.

Cuidadoymantenimiento

El sensor de velocidad es a prueba de salpicaduras y se puede utilizar al aire libre. Sin embargo, ten cuidado de no sumergirlo y de no utilizarlo dentro de una zapatilla muy mojada.

Opción1

Opción2

21

4 5

3

Page 26: MiCoach Pacer User Manual

26

10 Especificaciones

10.1 Datostécnicos

miCoachPacer

Tamaño: 56 mm x 41 mm x 16,75 mm

Peso: 22,9 g

Sistema de sujeción: Se sujeta a las prendas de entrenamiento o al soporte de MP3, mediante el clip situado en la parte posterior de la unidad

Interfaz de audio: Conector de 3,5 mm

Alimentación: Batería de polímero de litio recargable de 125 mAh

Duración de la batería: 10 horas

Tiempo de recarga mediante USB: 2 horas

Enlace de comunicación con el sensor:

Frecuencia RF: 2,4 GHz

Alcance del sensor: < 2,5 m

Conexión a PC: 1/8’ TRS para conexión de serie ‘A’ de USB (incluye cable)

Temperatura de funcionamiento: De -15 a 40 °C

Monitordepulsaciones

Tamaño: 63 mm x 38 mm x 10,5 mm

Peso: 19,5 g (sin correa)

Alimentación: Batería de litio CR2032 sustituible por el usuario

Duración de la batería: 1.000 horas de vida activa (2,8 años a 1 h/día de uso a 20 °C)

Enlace de comunicación:

Temperatura de funcionamiento: De 0 a 40 °C

Frecuencia RF: 2,4 GHz

Alcance de comunicación: < 2,5 m

Resistencia al agua: 1 m

Intervalo de medición: De 15 a 240 bpm

Sensordevelocidad

Tamaño en zapatilla: 34 mm x 23 mm x 8 mm

Peso en zapatilla: 8 g (incluida la batería)

Tamaño con clip de zapatilla: 45 mm x 29 mm x 13 mm

Peso total con clip de zapatilla: 9 g (incluida la batería)

Sistema de sujeción del sensor de velocidad: Se sujeta al calzado mediante un clip de pieza única patentada o bien se coloca en la cavidad de la mediasuela de la zapatilla compatible de adidas

Intervalo de velocidad: De 3,6 km/h a 19,8 km/h

Alimentación: Batería de litio CR2032 sustituible por el usuario

Duración de la batería: >5 meses (a 20 ºC), el frío extremo puede afectar a la duración de la batería

Temperatura de funcionamiento: De 0 a 40 °C

Enlace de comunicación:

Frecuencia RF: 2,4 GHz

Alcance de comunicación: < 2,5 m

Tecnología del sensor:

Precisión de velocidad/distancia calibrada: Carrera al 97%

Precisión de velocidad/distancia no calibrada: Carrera al 95%

El monitor de pulsaciones y el sensor de velocidad son compatibles con cualquier equipo de entrenamiento físico que muestre el logotipo ANT+ ‘Link Here’.

Page 27: MiCoach Pacer User Manual

27

InformaciónderegulacióndeFCC

Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, conforme al capítulo 15 de las Reglas de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzca una interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de televisión o radio, que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda que el usuario intente corregirlas mediante una de las siguientes medidas:

• Cambia la orientación o vuelve a colocar la antena receptora.

• Aumenta la separación entre el equipo y el receptor.

• Conecta el equipo a una salida en un circuito diferente del que está conectado el receptor.

• Consulta al distribuidor o a un técnico de televisión/radio experimentado para obtener ayuda.

Este dispositivo cumple con el capítulo 15 de las Reglas de FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias dañinas, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.

PRECAUCIÓN: La reparación o modificación no autorizada puede ocasionar daños permanentes al equipo y/o conllevar posibles riesgos para la salud. Además, al hacerlo, anularás tu garantía y tu autorización para operar este dispositivo conforme a las reglamentaciones del apartado 15.

10.2 Marcacomercialycopyright

© 2009 adidas AG. adidas y la marca de 3 bandas son marcas comerciales registradas del Grupo adidas.

10.3 Cumplimientodelanormativa

Este producto cumple con las Directivas 2004/108/EC de Compatibilidad electromagnética 2006/95/EC sobre Directiva de bajo voltaje. La Declaración de conformidad relevante está disponible en www.adidas.com/micoach.

DeclaraciónrelativaaldesechodelosproductosmiCoachquecontienencomponenteselectrónicos:

Como empresa, adidas está comprometida con las prácticas comerciales sostenibles, que tienen como objetivo preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente. Esto se aplica a la tecnología, el diseño y la selección de los materiales usados en nuestros productos. Al cumplir con las leyes ambientales correspondientes, las directivas y las pautas son un elemento fundamental de nuestros principios de sostenibilidad. Debido a que el concepto de miCoach está equipado con componentes electrónicos, te garantizamos que cumple con las directivas y las leyes previstas y aprobadas, que son obligatorias para los productos electrónicos y pueden requerir medidas específicas con respecto a la etiquetación, la recogida y el reciclado.

Nota: Si no se desechan correctamente, las baterías pueden ser dañinas. Ayuda a proteger el medio ambiente llevando las baterías agotadas a los centros autorizados.

Page 28: MiCoach Pacer User Manual

28

10.4 Renunciaderesponsabilidadmédica

InformaciónimportantesobretusentrenamientosconmiCoach

Los planes de entrenamiento y consejos preparados por entrenadores responsables y cualificados se basan en las investigaciones técnicas y científicas más recientes. Sin embargo, no constituyen una consulta médica y no pueden reemplazar el consejo médico.

Antes de empezar a entrenar, debes realizarte un chequeo médico. Ten en cuenta que toda la comunicación con miCoach se produce exclusivamente a través de Internet y que no estamos totalmente al corriente de tu estado de salud y de tus características físicas personales. Además, la información que proporciones puede que no refleje completamente tu estado de salud.

Por lo tanto, es importante que realices ejercicios de calentamiento y estiramientos antes de cada entrenamiento y que utilices el sentido común mientras corres: no excedas tus propios límites al ejercitarte. Si padeces dolor, te sientes débil, mareado o cansado, o te falta el aire, detén inmediatamente tu entrenamiento. Cuando entrenes, debes asumir todos los riesgos inherentes.

Informaciónimportantesobreelusodeaudífonosoauriculares

Se puede producir una pérdida de la audición permanente si se utilizan audífonos o auriculares a un alto volumen. Establece el volumen a un nivel seguro.

Con el tiempo, podrías acostumbrarte a un volumen de sonido más alto, que podría parecerte normal, pero que podría ser perjudicial para tu audición.

Si te zumban los oídos o experimentas habla atenuada, deja de escuchar a través de los auriculares y realízate un control de la audición. Mientras más alto es el volumen, se requiere menos tiempo para que tu audición se vea afectada. Los expertos en audición sugieren lo siguiente para proteger tu audición:

• Limitar la cantidad de tiempo que usas audífonos o auriculares a un alto volumen

• Evitar subir el volumen para tapar los entornos ruidosos

• Bajar el volumen si no puedes escuchar a las personas que están cerca de ti

10.5 Precauciones

Las personas que tengan un marcapasos, un desfibrilador o cualquier otro dispositivo electrónico implantado no deberán utilizar los dispositivos miCoach.

Baterías

Mantén las baterías fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, acude inmediatamente a un médico.

Las baterías se deben desechar correctamente de acuerdo con las reglamentaciones locales. Si no se desechan correctamente, pueden ser dañinas. Ayuda a proteger el medio ambiente llevando las baterías agotadas a los centros autorizados.

No las expongas a altas temperaturas.

No las desarmes.

No permitas que objetos metálicos entren en contacto o provoquen un cortocircuito en los terminales de las baterías.

No las quemes ni las expongas al fuego.

PRECAUCIÓN: Existe riesgo de explosión si se sustituye la batería por una de un tipo incorrecto.

Page 29: MiCoach Pacer User Manual

29

11 Informacióndeatenciónalcliente

11.1Garantía

adidas garantiza este producto, conforme al uso normal, contra defectos en materiales y mano de obra para el consumidor final original durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra.

La tarjeta de garantía entregada con el producto corresponde y está sujeta a los términos y condiciones detallados en la garantía de adidas miCoach, disponible en www.adidas.com/miCoach.

La garantía se considerará nula a menos que se cumplan las siguientes condiciones:

1 Debes presentar su recibo con los detalles de la compra, cuando se solicite el servicio de garantía.

2 La garantía de adidas miCoach es válida únicamente para los productos adquiridos originalmente en una tienda adidas autorizada o en una tienda exclusiva de adidas.

3 La garantía se considerará nula en el caso de cualquier exclusión o limitación indicada en el apartado 3 de la garantía de adidas miCoach.

4 Con respecto al apartado 4 de la garantía de adidas miCoach, se deben cumplir los modos de obtención del servicio de garantía.

Atención:Latarjetadegarantíaesadicionalynoimplicaunapérdidadelosderechoslegales.Leeelapartado5delagarantíadeadidasmiCoachparaobtenerinformaciónadicional.

11.2Asistencia

Consulta el apartado de ‘FAQ: Preguntas más frecuentes’ de la sección Ayuda online. Si no puedes encontrar una respuesta a tu pregunta, ponte en contacto con el equipo de asistencia al cliente. Se encuentra disponible información de contacto en la sección ‘Atención al cliente’, en la sección ‘Ayuda online’ en www.adidas.com/micoach

Page 30: MiCoach Pacer User Manual

30

Issued: September 9, 2009-10-09Revised: - Page 1 of 1

We, Adidas AG

Declare under our sole responsibility that the products:

PACER1AZONE1A

To which this declaration relates, is in conformity with the following standards and/or other normative documents:

ETSI EN 300 328 V1.7.1 : 2006 ETSI EN 301 489-1 V1.8.1: 2008 ETSI EN 301 489-1 V1.3.2: 2008 EN60950-1 : 2006

Application of Council Directive: 1995/5/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC

Manufactured by: PCA Technology (M) Sdn Bhd

Manufacturerers Address: 12 & 12B Jalan Bayu, Kawasan Perindustrian Hasil, 8 2100 Johor Bahru, Johor, Malaysia

Type of Equipment: information Technology Equipment (2.4GHz Low Power Receiver Device)

The undersigned does hereby declare that the equipment complies with the above Directives:

Simon DrabbleDirector, Interactive Business UnitAdidas AGSeptember 9, 2009

DECLARATION OF CONFORMITY

G R O U P

RepresentativePerson’sName: MrSimonDribble

Designation: Director,InteractiveBU Signature:

Date: 28August2009

ResponsiblePartyName: adidasAG Address: Worldofsports,Adi-Dassler-Strabe1, D-91074,Herzogenaurach,Germany Phone/FaxNo: +49(0)9132842687/+49(0)9132845773

Hereby declares that the product

ProductName: 2.4GHzLowPowerReceiverDevices ModelNumber: PACERIAandZONE1A

Supplementary Information:This device complieswith part 15 of the FCC rules.Operation is subject to thefollowingtwoconditions:(1)ThisDevicesmaynotcauseharmfulinterference,and(2)thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.

DECLARATIONOFCONFORMITYAccordingtoFCCpart15Regulations(TestedtoComplywithFCCStandards)

G R O U P

Page 31: MiCoach Pacer User Manual

31

228 river avenue, cochrane, alberia, T4C 2C1 P 403.932.9292 f 403.932.6521 w www.dynastream.com

Dynastream innovation inc. is a wholly owned subsidiary of Gormin Ltd.

Issued: July 6, 2009Revised:Page: 1 of 1

Application of Council Directive: 73/23/EEC, 1995/5/EC

Standard to which Conformity is Declared: EN 60950-1-2006 Safety of information Technology Equipment. EN300 440-2 V1.4.1:2001 EMC and radio spectrum matters (ERM); short range devices. EN301 489-3 V1.4.1:2002 EMC and radio spectrum matters (ERM); short range devices.

Manufactured by: Dynastream Innovations, Inc.Manufacturer’s Address: 28 River Avenue Cochrane, AB Canada T4C 1R8

Type of Equipment: Information Technology Equipment (Low Power Wireless device)

Model Number: SDM4A

The undersigned does hereby declare that the equipment complies with the above Directives:

Jim RooneyPresidentDynastream Innovations, inc.Date: July 6 2009

DECLARATION of CONFORMITY

I N N O V A T I O N S

228 river avenue, cochrane, alberia, T4C 2C1 P 403.932.9292 f 403.932.6521 w www.dynastream.com

Dynastream innovation inc. is a wholly owned subsidiary of Gormin Ltd.

Issued: 07/11/09

Revised:

Page: 1 of 1

Application of Council Directive: 1999/5/Ec

Standard to which Conformity is Declared: EN 60950-1-2006 Safety of information Technology

Equipment

EN300 440-2 V1.4.1:2001 EMC and Radio Spectrum

Matters (ERM); Short Range devices

EN300 489-2 V1.4.1:2002 EMC and Radio Spectrum

Matters (ERM); Short Range Devices

Manufactured by: Dynastream Innovations, Inc.

Manufacturers address: 28 River Avenue

Cochrane, AB

T4C 1R8

Canada

Type of Equipment: Short Range Data Transmitter

Model Number: HRM2A

The undersigned does hereby declare that the equipment complies to the above Directives

Jim Rooney

President

Dynastream Innovations, inc.

Date: 11 July 09

DECLARATION of CONFORMITY

I N N O V A T I O N S