medidor de flujo electromagnético signet 2551 - … · 3 ‡ 2551 magmeter 4. selección de la...

16
1 2 3 4 JP2 Blanco Amarillo Rojo Marrón Azul No se usa SALIDA DE FRECUENCIA SALIDA EN SERIE (S 3 L) Conecte las señales de salida y alimentación a este bloque de 4 terminales. 2. 4. 3. 1. 1. ½ pulg. (DN15) ¾ pulg. (DN20) 1 pulg. (DN25) 1¼ pulg.(DN32) 1½ pulg.(DN40) 2 pulg. (DN50) 2½ pulg.(DN65) 8 pulg.(DN200) 3 pulg.(DN80) 4 pulg.(DN100) 5 pulg.(DN125) 6 pulg (DN150) Tamaño del tubo Tamaño del tubo Tamaño del tubo Tamaño del tubo Negro 3. Medidor de flujo electromagnético Signet 2551 *3-2551.090* 3-2551.090 Rev. B (11/04) 1. Guía de inicio rápido Este manual contiene la información general de instalación, cableado y calibración del medidor de flujo electromagnético Signet 2551-XX-11 con salida de frecuencia o de datos en serie, y del medidor de flujo electromagnético Signet 2551-XX-12 con salida de corriente. En esta página se indican los pasos básicos; si desea información más detallada sobre un tema en particular, consulte el apartado correspondiente. 1. Configure el hardware ÚNICAMENTE el 2551-XX-11: Coloque este puente conector para seleccionar salida digital (S 3 L) o de frecuencia (no se utiliza en la versión de salida de corriente). Apartado 8, pág. 6. Coloque el puente conector de TAMAÑO DE TUBO en el valor correspondiente al tubo en particular. Apartado 5, pág. 4. 2. Instale el medidor de flujo electromagnético en el tubo. Utilice ÚNICAMENTE las conexiones de instalación Signet. El uso de estas piezas de conexión es crítico para el buen rendimiento del medidor de flujo electromagnético. Apartado 3-4, pág. 3. 3. Conecte los cables de ALIMENTACIÓN y SALIDA. Salida de frecuencia (2551-XX-11): apartado 8.1, pág. 6 Salida de datos en serie (2551-XX-11): apartado 8.2, pág. 9 Cableado de salida de corriente (2551-XX-12): apartado 7, pág. 5 CONEXIÓN A TIERRA Sin una buena conexión a tierra física, es posible que el medidor de flujo electromagnético no funcione de manera eficiente. Apartado 6, pág. 5 4. Haga pasar los cables por los dos orificios para cables. Use los herrajes apropiados para impedir la entrada de humedad al equipo 2551. Se incluye un conector impermeable. Apartado 5-6, pág. 4-5. Apartado Página 1. Guía de inicio rápido 1 2. Especificaciones 2 3. Instalación: Conexiones de tubos 3 4. Selección de la posición 3 5. Configuración del medidor de flujo electromagnético 2551 4 6. Sugerencias generales de instalación 5 7. Cableado del medidor de flujo electromagnético con circuito de 4-20 5 Apartado Página 8. Cableado del medidor de flujo electromagnético con salida de frecuencia o digital 6 9. Herramienta de configuración e intervalo especial para el sistema 7 10. Uso de la herramienta de configuración y convertidor i-Go 0232 8 11. Parámetros de promediado y sensibilidad 9 12. Datos de calibración 10 13. Mantenimiento 15 Información para pedidos 16 Español

Upload: duongnhu

Post on 26-Sep-2018

251 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Medidor de flujo electromagnético Signet 2551 - … · 3 ‡ 2551 Magmeter 4. Selección de la posición • Para lograr una medición precisa, el 2551 requiere un tubo completamente

1

2

3

4

JP

2

Blanco

Amarillo

Rojo

Marrón

Azul

No se usa

SALIDA DE FRECUENCIA

SALIDA EN SERIE (S3L)

Conecte las señales de salida y alimentación a este bloque de 4 terminales.

2.

4.

3.

1.

1.

½ pulg. (DN15)

¾ pulg. (DN20)

1 pulg. (DN25)

1¼ pulg.(DN32)

1½ pulg.(DN40)

2 pulg. (DN50)

2½ pulg.(DN65)

8 pulg. (DN200)

3 pulg. (DN80)

4 pulg. (DN100)

5 pulg. (DN125)

6 pulg (DN150)

Tamaño del tubo

Tamaño del tubo

Tamaño del tubo

Tamaño del tubo

Negro

3.

Medidor de flujo electromagnético Signet 2551*3-2551.090*

3-2551.090 Rev. B (11/04)

1. Guía de inicio rápidoEste manual contiene la información general de instalación, cableado y calibración del medidor de flujo electromagnético Signet 2551-XX-11 con salida de frecuencia o de datos en serie, y del medidor de flujo electromagnético Signet 2551-XX-12 con salida de corriente. En esta página se indican los pasos básicos; si desea información más detallada sobre un tema en particular, consulte el apartado correspondiente.

1. Configure el hardware ÚNICAMENTE el 2551-XX-11: Coloque

este puente conector para seleccionar salida digital (S3L) o de frecuencia (no se utiliza en la versión de salida de corriente). Apartado 8, pág. 6.

Coloque el puente conector de TAMAÑO DE TUBO en el valor correspondiente al tubo en particular. Apartado 5, pág. 4.

2. Instale el medidor de flujo electromagnético en el tubo.

Utilice ÚNICAMENTE las conexiones de instalación Signet. El uso de estas piezas de conexión es crítico para el buen rendimiento del medidor de flujo electromagnético. Apartado 3-4, pág. 3.

3. Conecte los cables de ALIMENTACIÓN y SALIDA.

Salida de frecuencia (2551-XX-11): apartado 8.1, pág. 6

Salida de datos en serie (2551-XX-11): apartado 8.2, pág. 9

Cableado de salida de corriente (2551-XX-12): apartado 7, pág. 5

CONEXIÓN A TIERRA Sin una buena conexión a tierra física, es posible

que el medidor de flujo electromagnético no funcione de manera eficiente. Apartado 6, pág. 5

4. Haga pasar los cables por los dos orificios para cables. Use los herrajes apropiados para impedir la entrada de humedad al equipo 2551. Se incluye un conector impermeable. Apartado 5-6, pág. 4-5.

Apartado Página 1. Guía de inicio rápido 1 2. Especificaciones 2 3. Instalación: Conexiones de tubos 3 4. Selección de la posición 3 5. Configuración del medidor de flujo

electromagnético 2551 4 6. Sugerencias generales de instalación 5 7. Cableado del medidor de flujo electromagnético

con circuito de 4-20 5

Apartado Página 8. Cableado del medidor de flujo electromagnético

con salida de frecuencia o digital 6 9. Herramienta de configuración e intervalo

especial para el sistema 7 10. Uso de la herramienta de configuración y

convertidor i-Go 0232 8 11. Parámetros de promediado y sensibilidad 9 12. Datos de calibración 10 13. Mantenimiento 15 Información para pedidos 16

Español

Page 2: Medidor de flujo electromagnético Signet 2551 - … · 3 ‡ 2551 Magmeter 4. Selección de la posición • Para lograr una medición precisa, el 2551 requiere un tubo completamente

2Medidor de flujo electromagnético 2551 ‡

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD1. Aliviar la presión del sistema y ventilarlo antes de instalar o desmontar

este producto.2. Confirmar la compatibilidad química antes de utilizar este producto.3. No exceder los valores máximos especificados de temperatura y presión.4. Utilizar gafas de seguridad o una careta durante los procedimientos

de instalación y servicio.5. No modificar el montaje del producto.6. Desconectar la corriente antes de intentar realizar cualquier labor

de servicio o cableado.

Materiales mojados: • Cuerpo del sensor, electrodos y anillo de tierra:

• -P0, -P1: Polipropileno y acero inoxidable 316L (1,4404)• -W0, -W1: PVDF y acero inoxidable 316L (1,4404)

• Juntas tóricas: FPM (estándar) EPDM, Kalrez® (opcional) Otros materiales• Caja: PBT• Terminal de tierra: Acero inoxidable 316 (1,4401) Especificaciones eléctricas• 4 a 20 mA: 21,6 a 26,4 V CC, 22,1 mA máx.• Frecuencia: 4,5 a 26,4 V CC, 15 mA máx.• Digital (S3L): 4,5 a 6,5 V CC, 15 mA máx.• Protección contra inversión de polaridad y cortocircuitos

Características de funcionamiento• Tamaños de tubos: -P0, -W0: ½ pulg. a 4 pulg. -P1, -W1: 5 pulg. a 8 pulg.• Intervalo de flujo: Mínimo: 0,05 m/s (0,15 pies/s) Máximo: 10 m/s (33 pies/s) • Linealidad: ±(1% de lectura + 0,01 m/s) ±(1% de lectura + 0,033 pies/s)• Repetibilidad: ±0,5% de lectura a 25 °C• Conductividad mínima: 20 µS/cm

Especificaciones de salidaSalida de corriente (4 a 20 mA)• Programable y reversible• Compatible con el medidor de corriente Signet 5091• Exactitud del circuito: Error máx. 32 µA (25 °C, 24 V CC)• Variación por temperatura: ±1 µA por °C, máx.• Desnivel por variación

de tensión: ±1 µA por V• Aislamiento: Bajo voltaje <48 V CA/CC de electrodos

y potencia auxiliar• Long. máx. de cable: 300 m (1000 pies)• Máxima resistencia

de circuito: 300 Ω• Condición de error: 22,1 mA

Salida de frecuencia:• Voltaje de actuación (máx.): 30 V CC• Protección contra cortocircuitos ≤ 30 V a 0 Ω de actuación durante

una hora• Protección contra inversión

de polaridad: -40 V• Protección contra sobretensión hasta 40 V con resistencia de polarización• Disipación de corriente máx: 50 mA, corriente limitada• Long. máx. de cable: 300 m (1000 pies)• Compatible con los modelos Signet 5075, 5500, 5600, 8550 y 8900

Salida digital (S3L):• Serie ASCII, nivel TTL 9600 b/s• Long. máx. de cable: Según la aplicación

(ver instrucciones de cableado)• Compatible con Signet 8900

Requisitos ambientales• Temperatura de

almacenamiento: -20 °C a 70 °C (-4 °F a 158 °F)• Humedad relativa: 0 a 95 % (sin condensación)• Temperatura de funcionamiento Ambiente: -10 °C a 70 °C (14 °F a 158 °F) Medio: 0 °C a 85 °C (32 °F a 185 °F)

2. Especificaciones

40

80

120

160

200

3

6

8

11

14

0 40 80 120 160 200

-18 4 27 49 71 93

°F

°C

lb/pulg2bares

240

115

Presión en función de temperatura

Temperatura del medio

Pre

sió

n d

e funcio

nam

iento

Ensayos, normas y certificados de aprobación• NEMA 4X• CE EN 61326: Inmunidad y emisiones para equipos de control

Medidor de flujo electromagnético

2551 para tubos de ½ a 4 pulg.

138 mm

5,43 pulg.

94 mm/

3,7 pulg.

Medidor de flujo electromagnético

2551 para tubos de 5 a 8 pulg.

171 mm

6,73 pulg.

95.3 mm/

3.75 in.

174.5 mm/

6.87 in.

207.5 mm/

8.17 in.

2551 Magmeter w/Display

for ½ in. to 4 in. pipe

2551 Magmeter w/Display

for 5 to 8 in. pipe

Dimensiones

Máx. presión de funcionamiento: 10,3 bares a 25 °C (150 lb/pulg2 a 77°F) 1,4 bares a 85 °C (20 lb/pulg2 a 185 °F)

Page 3: Medidor de flujo electromagnético Signet 2551 - … · 3 ‡ 2551 Magmeter 4. Selección de la posición • Para lograr una medición precisa, el 2551 requiere un tubo completamente

3 2551 Magmeter ‡

4. Selección de la posición• Para lograr una medición precisa, el 2551 requiere un tubo completamente lleno y un perfil de flujo turbulento completamente

desarrollado.• Si el

con los electrodos.• En instalaciones verticales, arme el 2551 de manera que los orificios del conducto queden orientados hacia abajo; esta orientación

impedirá que la condensación dentro del conducto pase a la caja de componentes electrónicos del 2551.

15 x D. I. 5 x D. I.

Reductor+GF+

10 x D. I. 5 x D. I.

Entrada Salida

Brida+GF+

50 x D. I. 5 x D. I.

Válvula/Bomba+GF+

40 x D. I. 5 x D. I.

2 codos de 90º

3 dimensiones+GF+

25 x D. I. 5 x D. I.

2 codos de 90º+GF+

20 x D. I. 5 x D. I.

Codo de 90º+GF+

+GF+

+G

F+

+GF+

+G

F+

+GF+

+GF+

AceptableAceptable Aceptable

El flujo vertical es aceptable

SI el tubo está permanentemente lleno.

3. Instalación: Conexiones de tubosGeorge Fischmedidor de flujo electromagnético según las dimensiones del tubo. En las tablas de calibración de las págs. 10-14 se encuentra una lista completa de números de pedido para las conexiones de instalación.

Seleccione una posición con suficiente distancia de tubo recto inmediatamente aguas arriba después del sensor.

El sensor debe colocarse en un interceptor o en un sitio de flujo ascendente, para que así pueda estar protegido contra la exposición a burbujas de aire cuando el sistema esté funcionando.NOTA: El sistema debe estar diseñado para que el sensor se mantenga mojado en todo momento.

No se recomiendan estas configuraciones porque es difícil mantener lleno el tubo.

Tipo Descripción

2 a 4 pulg.: haga un orificio

de 1-7/16 pulg. en el tubo

Por encima de 4 pulg:

haga un orificio de 2-1/8 pulg. en el tubo

Versiones de 0,5 a 4 pulg.

PVC o CPVC

2 a 4 pulg.: haga un orificio

de 1-7/16 pulg. en el tubo

6 a 8 pulg.: haga un orificio

de 2-1/8 pulg. en el tubo

Tes roscadas de hierro, acero al carbono, acero inoxidable 316 (1,4401)

Weldolets soldados de acero al carbono y acero inoxidable

2 a 4 pulg.: haga un orificio

de 1-7/16 pulg. en el tubo

Por encima de 4 pulg: haga un orificio

de 2-1/8 pulg. en el tubo

Para tubos DN 65 a 200 mm

PP o PVDF

Para tubos DN 15 a 50 mm

PP o PVDF

Tipo Descripción

Tes de plástico

Conexión

métrica tipo oblea

Accesorio

de unión

métrico

Monturas

de PVC

Monturas

con flejes

de hierro

Inserto de PVDF, 1,5 a 8 pulg.

Inserto de PVC > 8 pulg.

Monturas

y tes

de fibra

de vidrio: FPT FPS

Versiones de 0,5 a 2 pulg.

Se instala en extremos de tubos roscados

En un sistema de flujo por gravedad, el depósito debe diseñarse de manera que el nivel no descienda por debajo de la salida.

En caso contrario el tubo extraerá aire del tanque; el paso de burbujas de aire a través de los electrodos del medidor de flujo electromagnético ocasionará una salida muy irregular.

+GF+

Page 4: Medidor de flujo electromagnético Signet 2551 - … · 3 ‡ 2551 Magmeter 4. Selección de la posición • Para lograr una medición precisa, el 2551 requiere un tubo completamente

4Medidor de flujo electromagnético 2551 ‡

Importante:• La flecha de dirección en el cuerpo del sensor debe apuntar AGUAS ABAJO.• La calcomanía con la flecha de FLUJO puede colocarse directamente sobre el tubo para identificar la dirección del flujo.• A fin de evitar la entrada de humedad, instale un collarín de cable o un conector impermeable para obturar los orificios

para cables.• Se puede invertir la caja amarilla a fin de alinear los orificios de conductos según se requiera.• Si se instala el medidor de flujo electromagnético en un tubo vertical, se deben orientar los orificios del conducto para que apunten hacia

abajo; esta orientación impedirá que la condensación pase a la caja.• Ponga cinta de instalación de tuberías o un obturador apropiado en los orificios para cables.

5. Configuración del medidor de flujo electromagnético 2551Los terminales de cableado situados dentro de la cubierta amarilla son idénticos bien sea que se use el 2551-XX-11 (salida de frecuencia o S3L digital) o el 2551-XX-12 (salida de 4-20 mA). Todas las conexiones desde el medidor de flujo electromagnético hacia equipos externos (controlador de lógica programable, registrador de datos, aparato registrador, medidor de flujo, etc.) se hacen en el conector de terminales grande de 4 posiciones.Al quitar la tapa, se puede ver el cable del sensor conectado al bloque de terminales más pequeño. A fin de evitar daños inadvertidos o conexiones equivocadas, estas conexiones deben permanecer siempre conectadas. Los terminales del medidor de flujo electromagnético 2551 están diseñados para conductores de 16 AWG a 22 AWG.

1

2

3

4

JP

2

Blanco

Amarillo

Rojo

Negro

Marrón

Azul

No se usa

En la fábrica se conecta

el cable del sensor a los terminales

dentro de la cubierta amarilla.

Mediante este puente

conector azul se selecciona

atos salidda de frecuencia o de dsalida de frecuencia o de datos

en serie S3 L en el 3-2551-XX-11.

El usuario debe conectar los cables

de salida a este bloque de 4 terminales.

Terminal de tierra física externo

Anillo de tierra del sensor

Conector impermeable

3-9000.392-1

(se suministra uno)

JP2 es únicamente para uso

de la fábrica. NO HACER CONEXIONES.

Flujo

Utilice la calcomanía amarilla

para marcar la dirección

de flujo en el tubo.

Fije este puente conector azul

en el valor correspondiente al tamaño del tubo.

½ pulg. (DN15)

¾ pulg. (DN20)

1 pulg. (DN25)

1¼ pulg. (DN32)

1½ pulg. (DN40)

2 pulg. (DN50)

2½ pulg. (DN65)

5 pulg. (DN125)

6 pulg. (DN150)

3 pulg. (DN80)

4 pulg. (DN100)

8 pulg. (DN200)

¡ADVERTENCIA!Si se usa el segundo orificio del conducto, perfore la abertura cuidadosamente. (El material de plástico es demasiado fuerte como para poder punzonarlo.)• Para evitar daños o lesiones, fije

el medidor de flujo electromagnético en una prensa.

• El plástico dentro del orificio es muy delgado. No deje que el taladro penetre demasiado porque dañaría los cables del medidor de flujo electromagnético.

Page 5: Medidor de flujo electromagnético Signet 2551 - … · 3 ‡ 2551 Magmeter 4. Selección de la posición • Para lograr una medición precisa, el 2551 requiere un tubo completamente

5 2551 Magmeter ‡

6. Sugerencias generales de instalación y conexión a tierra

Acondicionamiento del sensorLa señal de salida del medidor de flujo electromagnético podría ser inestable inmediatamente después de la instalación. El funcionamiento del sensor se estabilizará si se deja en remojo en un tubo completamente lleno o en cualquier recipiente con agua durante 24 horas.• Los líquidos con muy baja conductividad requerirán un periodo de acondicionamiento mayor. (Es posible que el medidor de flujo

electromagnético no funcione adecuadamente en líquidos que tengan una conductividad menor de 20 µS/cm.)

Conexión a tierraEl funcionamiento del medidor de flujo electromagnético 2551 no se verá afectado por ruidos eléctricos moderados. Sin embargo, en algunas aplicaciones podría ser necesario poner a tierra partes del sistema a fin de eliminar interferencias eléctricas. Los requisitos de puesta a tierra varían según la instalación.

En caso de que el ruido eléctrico afecte el funcionamiento del medidor de flujo electromagnético 2551, se pueden realizar uno o más de los pasos siguientes: El terminal de tierra situado en la parte externa

de la caja amarilla está conectado internamente al anillo de tierra en la punta del sensor. Conecte un cable (se recomienda 14 AWG/ 1,5 mm2) desde este terminal directamente a una tierra física local.

Instale dispositivos de conexión a tierra de líquidos inmediatamente aguas arriba y aguas abajo del medidor de flujo electromagnético. Conecte las tierras del líquido al terminal de tierra física del 2551.

Use anillos de tierra embridados o electrodos metálicos en tubos de plástico, o abrazaderas metálicas en tubos metálicos.

Las tierras del líquido deben estar en contacto directo con el líquido y tan cerca del medidor de flujo eletromagnético como sea posible.

El blindaje del cable de salida debe terminarse ÚNICAMENTE en el instrumento a distancia. ¡Este blindaje no debe conectarse en ambos extremos!

Conecte un cable adicional (mínimo AWG 14/ 1,5 mm2) desde la tierra a distancia del instrumento al terminal de tierra del medidor de flujo electromagnético.

Anillos de tierra en el tubo de plástico

(instalar entre bridas)

o

abrazaderas metálicas en tubos metálicos

Tierra física

Anillo de tierra

del sensor

10 cm a 1,3 m 10 cm a 1,3 m

(4 pulg. a 50 pulg.) (4 pulg. a 50 pulg.)

Instrumento

4.

1.

2.2.

No haga la terminación

del blindaje en el medidor

de flujo electromagnético.3.

7. Cableado del medidor de flujo electromagnético 2551-XX-12 con salida de circuito de 4-20 mA

El medidor de flujo electromagnético 2551-XX-12 es un transmisor tradicional bifilar de circuito de 4-20 mA pasivo.• Se

sección de información para pedidos.• El medidor de flujo electromagnético acepta una resistencia de circuito máxima de 300 Ω.• Todos los medidores de flujo electromagnético 2551-XX-12 se envían desde fábrica con la salida de 4-20 mA ajustada a una escala de

0 a 5 m/s (las págs. 10-14 contienen el punto establecido de 20 mA para cada conexión de instalación. Utilice esta información para programar el intervalo de 4-20 mA del dispositivo de circuito (controlador de lógica programable, registrador de datos, registrador, etc.)

1

2

3

4

Circuito + (24 V CC)

Circuito - (tierra) Monitor de circuito

de 4-20 mA

(máx.: 300 Ω)

Medidor de flujo electromagnético 2551

+

+ -

-

24 V CC ±10 %

Page 6: Medidor de flujo electromagnético Signet 2551 - … · 3 ‡ 2551 Magmeter 4. Selección de la posición • Para lograr una medición precisa, el 2551 requiere un tubo completamente

6Medidor de flujo electromagnético 2551 ‡

1

2

3

4

5 -24 V CC

Tierra

No se usa

Salida de frecuencia

Medidor de flujo electromagnético 2551

10K

Ω

Instale una resistencia de actuación cuando conecte

el medidor de flujo electromagnético 2551

a los medidores de flujo de otros fabricantes.

1

2

3

4

5 -24 V CC

Tierra

No se usa

9

8

7

Tierra del sensor

(BLINDAJE)

Entrada del sensor

(ROJO)

Sensor V+

(NEGRO)

Medidor de flujo

electromagnético Signet 2551 Transmisor de flujo 8550-1

Frecuencia

1

2

3

4

Tierra

5 -24 V CC

No se usa

Salida de frecuencia

Medidor de flujo

electromagnético 2551

3-8900.621CMódulo de E/S (3-8900.401-X)

1

2

3

4

5

6

7

8

+5 V CC (negro)

Entrada de frec. (rojo)

Tierra (blindaje)

+5 V CC (negro)

Entrada de frec. 2 (rojo)

S3L (rojo)

Entrada

de frecuencia

1

Entrada de frecuencia 2

O entrada de S3L

2

3

4

Frecuencia

• Cuando se coloca el puente conector azul sobre ambas clavijas, sale del 2551-XX-11 una señal de frecuencia de colector abierto que puede conectarse a cualquier medidor de flujo Signet alimentado. (Modelos 5075, 5500, 5600, 8550, 8900.)

• Todos los instrumentos de flujo Signet proporcionan energía de 5 a 24 V CC al medidor de flujo electromagnético 2551. No se requiere alimentación adicional.

• Si se conecta el medidor de flujo electromagnético 2551 a un instrumento de flujo de otro fabricante, se deberá alimentar el 2551 con corriente de 5 a 24 V CC. También se deberá conectar una resistencia de actuación de 10 KΩ entre los terminales 1 y 2.

8.1 Cableado: Salida de frecuencia (compatible con todos los instrumentos de flujo Signet ALIMENTADOS.)

Puente conector azul CONECTADO

8.2 Cableado: Salida de S3L (compatible únicamente con el controlador de multiparámetros 8900)• Para salida en serie (S3L), quite el PUENTE CONECTOR AZUL (colóquelo sobre una espiga individual para su almacenamiento).• El 2551 recibe alimentación de 5 V CC del 8900. No se requiere alimentación adicional.

+5 V CC

Datos de S3L

Tierra

No se usa

1

2

3

43-8900.621CMódulo de E/S (3-8900.401-X)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

+5 V CC (negro)

Entrada de frec. (rojo)

Tierra (blindaje)

+5 V CC (negro)

Entrada de frec. 2 (rojo)

S3L (rojo)

Tierra (blanco/blindaje)

+5 V CC (negro)

S3L (rojo)

Tierra (blanco/blindaje)

Salida analógica 1

Salida analógica 2

(si corresponde)

(si corresponde)

Entrada

de frecuencia

1

Entrada de frecuencia 2

O entrada

de S3L2

Entrada

de S3L

1

+-

+-

Medidor de flujo electromagnético 2551

Puente conector azulAPAGADO

S L3

3

4

3

4

Frequency

NOTA:La longitud máxima del cable desde el 2551 al 8900 depende de la configuración del 8900. En el manual del equipo 8900 se da más información.

8. Cableado del 3-2551-11 con salida de frecuencia o digital (S3L)

Conecte la corriente AUXILIAR en el 8550 para alimentar la salida del COLECTOR ABIERTO 2551.

Page 7: Medidor de flujo electromagnético Signet 2551 - … · 3 ‡ 2551 Magmeter 4. Selección de la posición • Para lograr una medición precisa, el 2551 requiere un tubo completamente

7Medidor de flujo electromagnético 2551 ‡

9. Herramienta de configuración e intervalo especial para el sistema

• La herramienta de configuración 3-0232 permite al usuario configurar el medidor de flujo electromagnético 2551 para adaptarse a la aplicación.

• La herramienta de configuración conecta el 2551 a una computadora convirtiendo la salida de datos en serie en un formato RS232 estándar.

• Es OBLIGATORIO que el sistema operativo de la computadora sea Windows 98, 2000, 2000 Pro, XP, XP Pro.• La herramienta de configuración 3-0232 no es compatible con ningún otro sistema operativo.• En los apartados 8.4 a 8.8 (pág. 8) se describen todos los ajustes de las variables. 9.1 Equipo e información requeridos:• Herramienta de configuración 3-0232 (incluye un convertidor RS232 y un CD-ROM con software)• Fuente de alimentación AISLADA de 24 V CC.• Computadora personal con: Intel Pentium (o más avanzado) o AMD 1800 (o más avanzado) Sistema operativo Windows 98, 2000, 2000 Pro, XP, XP Pro Lector de CD ROM con capacidad de lectura de formato ISO 9660 400 KB de espacio libre en el disco• Cable convertidor de serie DB9 a USB (se requiere únicamente para computadoras sin un puerto serie DB9)• Datos de las tuberías (id., factor K, tomados del apartado 9.3, pág. 10)

9.3 Conecte el medidor de flujo electromagnético a la computadora:1. Retire la cubierta del medidor de flujo electromagnético.2. Conecte los terminales de salida 2 y 4 del 2551 a los terminales de entrada de la interfaz RS232.3. Conecte la fuente de alimentación de 24 V CC aislada a los terminales 1 y 3 del 2551.4. Conecte el conector de salida en serie DB9 de la interfaz RS232 a la computadora. Nota: Si la computadora no tiene un puerto serie DB9 disponible, utilice un cable convertidor de serie a USB. Signet recomienda un cable modelo USA-19HS de Keyspan. (www.keyspan.com)

9.2 Instale el software en la computadora:1. Inserte el CD-ROM en una computadora que tenga Win98, Win2000 o Win XP.2. Vaya a Explorer y abra la unidad de CD, o bien espere unos 30-45 segundos para que el directorio del CD-ROM se abra

automáticamente.3. Haga doble clic en el archivo setup.exe y siga las instrucciones para instalar el programa.

1

2

3

4

Blanco

AmarilloRojo

NegroMarrónAzul

No se usa

Vaux+

TIERRA

5Vsal+

Datos

TIERRA

24 V CC

10 mA máx.

aislado

+

-

Conector DB9Convertidor

S3L a RS232

PC Windows

Cable adaptador DB9 a USB

(n.º de Keyspan: USA-19HS)

Terminales del 2551

(dentro de la cubierta del 2551)¡PRECAUCIÓN!DESCONECTE LA CORRIENTE

DE 24 V CC AL HACER LAS CONEXIONES DEL

MEDIDOR DE FLUJO ELECTROMAGNÉTICO.

En las páginas siguientes se describe cada paso del software de la herramienta de configuración del medidor de flujo electromagnético 2551.

Para la versión 2551-11, configure el puente conector azul para la operación de S3L.Recuerde regresarlo a la posición de frecuencia, de ser necesario.

Page 8: Medidor de flujo electromagnético Signet 2551 - … · 3 ‡ 2551 Magmeter 4. Selección de la posición • Para lograr una medición precisa, el 2551 requiere un tubo completamente

8Medidor de flujo electromagnético 2551 ‡

10. Uso de la herramienta de configuración y convertidor i-Go S3L a RS232 (3-0232) para adaptar el medidor de flujo electromagnético 3-2551

Procedimiento:1. Antes de elegir los parámetros específicos en este programa, configure la información general sobre el tubo y las preferencias de aplicación en los

campo “Application Settings” (“Parámetros de aplicación”).2. A continuación haga c

La pantalla mostrará ahora todos los parámetros actuales del medidor de flujo electromagnético.3. Seguida

rendimiento”) según se requiera.4. Finalmente haga clic en “Write Settings to Sensor” (“Copiar los parámetros en el sensor”) en la parte inferior de la pantalla. Para repetir los mismos parámetros en un segundo medidor de flujo electromagnético 2551, desconecte la corriente de 24 V CC al 2551, saque

los cuatro cables del terminal del medidor de flujo electromagnético y conecte el segundo medidor. Ahora vuelva a hacer clic en “Write Settings to Sensor”. Antes de retirar el medidor de flujo electromagnético, haga clic en “Read Sensor Settings” para asegurarse de que se hayan cargado los nuevos parámetros.

Nota: Para recuperar (“Restablecer los parámetros de fábrica”). TODOS los parámetros, incluso los parámetros de la aplicación, se perderán si se apaga la computadora.

Parámetros de aplicación:Unidades de flujo/velocidad (parámetro de fábrica: metros)• Seleccione las unidades de ingeniería de su preferencia:

metros, pies, metros cúbicos, litros, pies cúbicos, galones estadounidenses, galones imperiales.

Base de tiempo (parámetro de fábrica: segundos)• Establezca la base de tiempo de su preferencia: segundos,

minutos, horasID del tubo (diámetro interno) (parámetro de fábrica: 44,0)• Introduzca el diámetro interno del tubo.Unidades del D. I.: (parámetro de fábrica: milímetros)• Seleccione pulgadas o mm para las dimensiones del tubo.Factor K (parámetro de fábrica: 65,7665)• El factor K consiste en el número de impulsos generados por

el medidor de flujo electromagnético como una unidad de fluido que pasa por el sensor.

• Se debe introducir el factor K en IMPULSOS POR LITRO. Vea las tablas del factor K en las págs- 10-14.

Parámetros de circuito (únicamente sensores de 4-20 mA)• Introduzca el caudal a 4 mA (parámetro de fábrica: 0 m/s).• Introduzca el caudal a 20 mA (parámetro de fábrica: 5 m/s).• Al apretar el botón RESTORE FACTORY SETTINGS,

el punto establecido de 20 mA se restablecerá al equivalente de 5 m/s, en términos de las unidades de flujo y la base de tiempo seleccionados anteriormente.

Parámetros de rendimientoRepase la explicación detallada de las funciones de promediado y sensibilidad de la pág. 9.

Tiempo de promediado en segundos (parámetro de fábrica: 14 segundos)• Establezca el tiempo que utilizará el medidor de flujo

electromagnético como periodo de promediado. Con un promediado de 14 segundos, cada pantalla es un

promedio de la entrada previa de 14 segundos. Utilice tiempos de promediado mayores para uniformar la pantalla y la salida de corriente en los sitios del tubo donde el flujo sea irregular.Sensibilidad de respuesta rápida (parámetro de fábrica: 25 % del intervalo máximo o 2,5 m/s)• Establezca el porcentaje de cambio de caudal que se requiere para que el medidor de flujo electromagnético anule el PROMEDIADO y pase

inmediatamente a un nuevo caudal (el intervalo máximo del 2551 es 10 m/s)Frecuencia de rechazo del ruido (parámetro de fábrica: 60 Hz)• Fíjelo según las especificaciones locales de energía de CA.Punto de corte de flujo bajo (parámetro de fábrica: 0,05 m/s)• Establezca el caudal límite para forzar al medidor de flujo electromagnético a cero, y forzar la salida de corriente a 4 mA.

Información del sensorNúmero de serie, tipo del sensor:• El medidor de flujo electromagnético proporciona esta información cuando se aprieta el botón “Read Sensor Settings”.Mensajes• La información de este campo cambia conforme el usuario avanza en el programa de configuración. Aquí se explican las características y se alerta

sobre problemas potenciales.

Controles• Read Sensor Settings: Se muestran los valores del medidor de flujo electromagnético en esta pantalla de configuración. • Restore Factory Settings: Restablece los parámetros del circuito y de funcionamiento originales de fábrica. • Write Settings to Sensor: Copia todos los parámetros de esta pantalla de configuración en el medidor de flujo elecromagnético.

Page 9: Medidor de flujo electromagnético Signet 2551 - … · 3 ‡ 2551 Magmeter 4. Selección de la posición • Para lograr una medición precisa, el 2551 requiere un tubo completamente

9 2551 Magmeter ‡

Sólo PROMEDIADOSi se fija el PROMEDIADO en 60 segundos y la SENSIBILIDAD en 100 %, el caudal se estabilizará, pero un cambio drástico del caudal no aparecerá antes de 60 segundos o más. Esto puede causar problemas del sistema si uno de los puntos establecidos de la operación está dentro de este intervalo.

PROMEDIADO y SENSIBILIDADSi se fija el PROMEDIADO en 60 segundos y la SENSIBILIDAD en un 25 %, el caudal se estabilizará pero los cambios repentinos del caudal se reflejarán rápidamente.

Sin PROMEDIADO, sin SENSIBILIDADSi se fija el PROMEDIADO en 0 (cero), la SENSIBILIDAD no tendrá efecto alguno y el caudal puede ser muy inestable. Esto hará que las señales de salida respondan de manera irregular.

10 s 20 s 30 s 40 s 50 s 60 s 70 sTime

Velo

cidad

10 s 20 s 30 s 40 s 50 s 60 s 70 sTiempo

Velo

cida

d

10 s 20 s 30 s 40 s 50 s 60 s 70 sTiempo

Velo

cida

d

11. Parámetros de promediado y sensibilidad

En muchos sistemas de tuberías el flujo no tiene la estabilidad requerida por la mayoría de los sensores de flujo. Como resultado, el caudal mostrado por el medidor es muy irregular, como también lo son las características de control (es decir; relés, circuitos de 4-20 mA, etc.) asociadas con el caudal.

La mejor solución a estos problemas es corregir la deficiencia de la tubería que causa la inestabilidad. Entre las medidas posibles figuran instalar sede instalación. Sin embargo, en muchas situaciones no es posible poner en práctica estas medidas.

El medidor de flujo electromagnético 2551 tiene varias herramientas que están diseñadas para ofrecer soluciones alternativas a estos problemas; estas herramientas, llamadas “Performance Settings”, pueden modificarse únicamente a través de la herramienta de configuración y convertidor de señales digitales 3-0232. Los parámetros para rechazo del ruido y para el punto de corte de flujo bajo no necesitan mayor explicación. Antes de hacer cualquier ajuste, se aconseja estudiar las características de promediado y sensibilidad.

Tiempo de promediado en segundos (parámetro de fábrica: 14 segundos)• Establezca el tiempo que utilizará el medidor de flujo electromagnético como periodo de promediado. Con un promediado de 14 segundos, cada pantalla es un promedio de la entrada previa de 14 segundos. Utilice tiempos de promediado mayores para uniformar la pantalla y la salida de corriente en los sitios del tubo donde el flujo sea irregular.Sensibilidad de respuesta rápida (parámetro de fábrica: 25 % de intervalo máximo o 2,5 m/s)• Establezca el porcentaje de cambio de caudal que se requiere para que el medidor de flujo electromagnético anule el PROMEDIADO y

pase inmediatamente a un nuevo caudal.

En las figuras siguientes se ilustra el efecto de estos parámetros.

Page 10: Medidor de flujo electromagnético Signet 2551 - … · 3 ‡ 2551 Magmeter 4. Selección de la posición • Para lograr una medición precisa, el 2551 requiere un tubo completamente

10Medidor de flujo electromagnético 2551 ‡

NOTA:Al utilizar la herramienta de configuración 3-0232, use los factores K POR LITRO.

12. Datos de calibración: Factores K* y valores de corriente de escala total

Conexiones de instalación de plástico: Tes y monturas de PVC

TAMAÑO DEL TIPO Factor K Factor K 20 mA= 20 mA=TUBO (pulg.) DE CONEXIÓN galones litros* en gal/min en l/min

TES CATÁLOGO 80 DE PVC PARA TUBOS CATÁLOGO 80 DE PVC ½ PV8T005 2289,37 604,85 13,10 49,60¾ PV8T007 1430,41 377,92 20,97 79,381 PV8T010 876,86 231,67 34,21 129,501¼ PV8T012 447,06 118,11 67,10 253,991½ PV8T015 324,19 85,65 92,54 350,252 PV8T020 206,69 54,61 145,15 549,382½ PV8T025 131,46 34,73 228,20 863,743 PV8T030 82,52 21,80 363,55 1376,044 PV8T040 44,78 11,83 669,88 2535,49 TES CATÁLOGO 80 DE PVC PARA TUBOS CATÁLOGO 80 DE CPVC ½ CPV8T005 2496,03 659,45 12,02 45,49¾ CPV8T007 1381,48 364,99 21,72 82,191 CPV8T010 857,98 226,68 34,97 132,341¼ CPV8T012 445,17 117,61 67,39 255,071½ CPV8T015 325,56 86,01 92,15 348,78 MONTURAS CATÁLOGO 80 DE PVC PARA TUBOS CATÁLOGO 80 DE PVC 2 PV8S020 193,83 51,21 154,77 585,812½ PV8S025 138,01 36,46 217,38 822,783 PV8S030 83,89 22,16 357,62 1353,604 PV8S040 40,88 10,80 733,88 2777,746 PV8S060 22,53 5,95 1331,85 5041,068 PV8S080 12,52 3,31 2395,41 9066,64 MONTURAS CATÁLOGO 80 DE PVC PARA TUBOS CATÁLOGO 40 DE PVC 2 PV8S020 180,01 47,56 166,66 630,812½ PV8S025 123,72 32,69 242,49 917,823 PV8S030 75,81 20,03 395,71 1497,764 PV8S040 41,87 11,06 716,56 2712,196 PV8S060 19,71 5,21 1521,92 5760,468 PV8S080 11,73 3,10 2558,12 9682,50

Page 11: Medidor de flujo electromagnético Signet 2551 - … · 3 ‡ 2551 Magmeter 4. Selección de la posición • Para lograr una medición precisa, el 2551 requiere un tubo completamente

11Medidor de flujo electromagnético 2551 ‡

NOTA:Al utilizar la herramienta de configuración 3-0232, use los factores K POR LITRO.

TAMAÑO DEL TIPO Factor K Factor K 20 mA= 20 mA=TUBO (pulg.) DE CONEXIÓN galones litros* en gal/min en l/min

CONEXIONES DE POLIPROPILENO (DIN/ISO, BS, ANSI) DN15 PPMT005 2192,73 579,32 13,68 51,78DN20 PPMT007 1327,81 350,81 22,59 85,52DN25 PPMT010 737,16 194,76 40,70 154,04DN32 PPMT012 453,46 119,81 66,16 250,41DN40 PPMT015 275,03 72,66 109,08 412,86DN50 PPMT020 156,87 41,45 191,24 723,83DN65 PPMT025 108,80 28,74 275,74 1043,69DN80 PPMT030 68,50 18,10 437,94 1657,58DN100 PPMT040 44,38 11,73 675,91 2558,33DN125 PPMT050 32,30 8,53 928,86 3515,72DN150 PPMT060 18,37 4,85 1633,48 6182,71DN200 PPMT080 9,80 2,59 3062,76 11592,54 CONEXIONES DE PVDF (DIN/ISO, BS, ANSI) DN15 SFMT005 1946,49 514,26 15,41 58,34DN20 SFMT007 1158,05 305,96 25,91 98,05DN25 SFMT010 749,09 197,91 40,05 151,58DN32 SFMT012 439,51 116,12 68,26 258,36DN40 SFMT015 248,93 65,77 120,52 456,16DN50 SFMT020 146,85 38,80 204,30 773,26DN65 SFMT025 104,84 27,70 286,16 1083,10DN80 SFMT030 72,01 19,02 416,64 1576,97DN100 SFMT040 46,82 12,37 640,69 2425,00DN125 SFMT050 31,93 8,44 939,63 3556,51DN150 SFMT060 18,78 4,96 1597,70 6047,30DN200 SFMT080 11,86 3,13 2529,84 9575,44 CONEXIONES DE PVC (DIN/ISO, BS, ANSI) DN15 PVMT005 2067,76 546,30 14,51 54,91DN20 PVMT007 1136,61 300,29 26,39 99,90DN25 PVMT010 716,52 189,31 41,87 158,47DN32 PVMT012 446,07 117,85 67,25 254,56DN40 PVMT015 278,83 73,67 107,59 407,23DN50 PVMT020 159,36 42,10 188,26 712,55DN65 PVMT025 110,11 29,09 272,46 1031,26DN80 PVMT030 73,92 19,53 405,84 1536,12DN100 PVMT040 47,86 12,64 626,87 2372,70DN125 PVMT050 36,18 9,56 829,10 3138,16DN150 PVMT060 21,56 5,70 1391,30 5266,07DN200 PVMT080 12,81 3,38 2341,93 8864,19

Conexiones de instalación de plástico para tubos métricos:Conexiones tipo oblea y tes de unión verdadera de polipropilenoConexiones tipo oblea y tes de unión verdadera de PVDFConexiones tipo oblea y tes de unión verdadera de PVC

12. Datos de calibración: Factores K* y valores de corriente de escala total

Page 12: Medidor de flujo electromagnético Signet 2551 - … · 3 ‡ 2551 Magmeter 4. Selección de la posición • Para lograr una medición precisa, el 2551 requiere un tubo completamente

12Medidor de flujo electromagnético 2551 ‡

TAMAÑO DEL TIPO Factor K Factor K 20 mA= 20 mA=TUBO (pulg.) DE CONEXIÓN galones litros* en gal/min en l/min

TES DE ACERO AL CARBONO PARA TUBOS CATÁLOGO 40 ½ CS4T005 1572,66 415,50 19,08 72,20¾ CS4T007 1086,73 287,11 27,61 104,491 CS4T010 582,34 153,86 51,52 194,991¼ CS4T012 377,48 99,73 79,48 300,811½ CS4T015 267,79 70,75 112,03 424,022 CS4T020 167,85 44,35 178,73 676,48 TES DE ACERO INOXIDABLE PARA TUBOS CATÁLOGO 40 ½ CR4T005 1601,26 423,05 18,74 70,91¾ CR4T007 937,78 247,76 31,99 121,081 CR4T010 606,18 160,15 49,49 187,321¼ CR4T012 279,68 73,89 107,26 405,991½ CR4T015 147,65 39,01 203,19 769,062 CR4T020 111,90 29,56 268,09 1014,73 WELDOLETS DE ACERO INOXIDABLE PARA TUBOS CATÁLOGO 40 2½ CR4W025 106,31 28,09 282,19 1068,103 CR4W030 72,27 19,09 415,12 1571,254 CR4W040 36,84 9,73 814,34 3082,284 CR4W050 29,28 7,73 1024,70 3878,504 CR4W060 20,29 5,36 1478,26 5595,218 CR4W080 11,73 3,10 2557,72 9680,96 WELDOLETS DE ACERO AL CARBONO PARA TUBOS CATÁLOGO 40 2½ CS4W025 105,70 27,93 283,82 1074,273 CS4W030 70,68 18,67 424,45 1606,564 CS4W040 36,38 9,61 824,65 3121,304 CS4W050 29,28 7,73 1024,70 3878,506 CS4W060 20,29 5,36 1478,26 5595,218 CS4W080 11,73 3,10 2557,72 9680,96

TES DE HIERRO GALVANIZADO PARA TUBOS CATÁLOGO 40 1 IR4T010 558,50 147,56 53,71 203,311¼ IR4T012 334,45 88,36 89,70 339,511½ IR4T015 248,97 65,78 120,49 456,072 IR4T020 146,00 38,57 205,48 777,76

Conexiones de instalación de metal:Tes y weldolets de acero al carbonoTes y weldolets de acero inoxidableTes de hierro galvanizado

NOTA:Al utilizar la herramienta de configuración 3-0232, use los factores K POR LITRO.

12. Datos de calibración: Factores K* y valores de corriente de escala total

Page 13: Medidor de flujo electromagnético Signet 2551 - … · 3 ‡ 2551 Magmeter 4. Selección de la posición • Para lograr una medición precisa, el 2551 requiere un tubo completamente

13 2551 Magmeter ‡

TAMAÑO DEL TIPO Factor K Factor K 20 mA= 20 mA=TUBO (pulg.) DE CONEXIÓN galones litros* en gal/min en l/min

MONTURA DE HIERRO CATÁLOGO 80 PARA TUBOS CATÁLOGO 80 2 IR8S020 194,85 51,48 153,96 582,752½ IR8S025 142,28 37,59 210,86 798,103 IR8S030 87,53 23,13 342,72 1297,204 IR8S040 40,62 10,73 738,58 2795,545 IR8S050 29,28 7,74 1024,43 3877,486 IR8S060 22,30 5,89 1345,58 5093,038 IR8S080 12,52 3,31 2395,41 9066,64 MONTURA DE HIERRO CATÁLOGO 80 PARA TUBOS CATÁLOGO 40 2 IR8S020 185,35 48,97 161,85 612,612½ IR8S025 127,47 33,68 235,36 890,833 IR8S030 76,62 20,24 391,54 1481,994 IR8S040 40,23 10,63 745,72 2822,575 IR8S050 27,32 7,22 1098,24 4156,836 IR8S060 19,71 5,21 1521,92 5760,468 IR8S080 11,61 3,07 2584,23 9781,30

Conexiones de instalación de metalMonturas de hierro

NOTA:Al utilizar la herramienta de configuración 3-0232, use los factores K POR LITRO.

12. Datos de calibración: Factores K* y valores de corriente de escala total

Page 14: Medidor de flujo electromagnético Signet 2551 - … · 3 ‡ 2551 Magmeter 4. Selección de la posición • Para lograr una medición precisa, el 2551 requiere un tubo completamente

14 2551 Magmeter ‡

TAMAÑO DEL TIPO Factor K Factor K 20 mA= 20 mA=TUBO (pulg.) DE CONEXIÓN galones litros* en gal/min en l/min

TES DE BRONCE PARA TUBOS CATÁLOGO 40 1 BR4T010 582,34 153,86 51,52 194,991¼ BR4T012 330,54 87,33 90,76 343,531½ BR4T015 254,76 67,31 117,76 445,712 BR4T020 157,36 41,58 190,64 721,58 TES DE COBRE PARA TUBOS DE COBRE CATÁLOGO K ½ CUKT005 2459,19 649,72 12,20 46,17¾ CUKT007 1108,02 292,74 27,08 102,481 CUKT010 649,87 171,70 46,16 174,731¼ CUKT012 422,03 111,50 71,09 269,061½ CUKT015 281,43 74,35 106,60 403,472 CUKT020 136,02 35,94 220,55 834,78 TES DE COBRE PARA TUBOS DE COBRE CATÁLOGO L ½ CUKT005 2406,30 635,75 12,47 47,19¾ CUKT007 1174,77 310,37 25,54 96,661 CUKT010 672,28 177,62 44,62 168,901¼ CUKT012 402,84 106,43 74,47 281,871½ CUKT015 294,99 77,94 101,70 384,922 CUKT020 149,63 39,53 200,50 758,89 BRAZOLET DE COBRE/BRONCE PARA TUBOS CATÁLOGO 40 2½ BR4B025 117,31 30,99 255,74 967,963 BR4B030 78,62 20,77 381,58 1444,284 BR4B040 45,13 11,92 664,77 2516,155 BR4B050 32,79 8,66 914,91 3462,956 BR4B060 22,73 6,01 1319,87 4995,728 BR4B080 13,14 3,47 2283,68 8643,71

Conexiones de instalación de metal:Brazolets y tes de bronce y cobre

NOTA:Al utilizar la herramienta de configuración 3-0232, use los factores K POR LITRO.

12. Datos de calibración: Factores K* y valores de corriente de escala total

Page 15: Medidor de flujo electromagnético Signet 2551 - … · 3 ‡ 2551 Magmeter 4. Selección de la posición • Para lograr una medición precisa, el 2551 requiere un tubo completamente

15 2551 Magmeter ‡

13.1. Recomendaciones ambientales:• Si se lo usa de manera correcta, este producto no ocasiona daños al ambiente.• Cumpla con las ordenanzas locales al desechar éste o cualquier otro producto que tenga componentes eléctricos.

• La conductividad es inferior a 20 µS/cm.• Avería de componente electrónico.

• La escala de 4-20 mA es diferente a la del dispositivo del circuito.

• La escala del dispositivo del circuito es diferente a la del medidor de flujo electromagnético.

• El puente conector es colocado incorrectamente.

• Medidor de flujo electromagnético defectuoso

• El medidor de flujo electromagnético está instalado muy cerca de una obstrucción aguas arriba.

• Los electrodos del medidor de flujo electromagnético están recubiertos con sólidos.

• Los electrodos del medidor de flujo electromagnético están expuestos a bolsas o burbujas de aire.

• El ruido eléctrico interfiere en la medición.• Sensor nuevo, la superficie metálica no

está bien acondicionada.

• La salida no es 0 cuando se detiene el flujo.

• Salida de frecuencia o digital irregular

• La salida es 22,1 mA.

• El electrodo no está acondicionado adecuadamente.

• El tubo está vacío, el medidor de flujo electromagnético no está en el fluido.

• El ruido eléctrico interfiere en la medición.• Medidor de flujo electromagnético

defectuoso

Problema Causa posible Solución posible

• La salida de frecuencia no funciona.• La salida digital (S3L) no funciona.• La salida del circuito no funciona.

• Mueva el medidor de flujo electromagnético aguas arriba separado de la obstrucción por una distancia mínima de 10 diámetros de tubo.

• Limpie los electrodos con un trapo suave. No use productos abrasivos.

• Elimine las burbujas de aire del tubo.• Saque el medidor de flujo

electromagnético y vuelva a instalarlo en el cuerpo del sensor con la flecha de dirección de flujo apuntando AGUAS ABAJO.

• Modifique las conexiones a tierra requeridas para proteger el medidor de flujo electromagnético contra interferencias.

• Deje en remojo el sensor en líquido hasta el día siguiente.

13.2 Resolución de problemas

13. MantenimientoEl medidor de flujo electromagnético requiere muy poco mantenimiento y no tiene componentes que puedan ser reparados por el usuario.

• Si el fl• No aplique materiales abrasivos a los electrodos metálicos. Límpielos únicamente con un trapo suave y un detergente suave. • Con un algodón, quite los depósitos que estén en los electrodos metálicos en la punta del sensor.

• Deje remojando el sensor en líquido hasta el día siguiente.

• Configure el tubo de manera que los electrodos estén siempre en líquido.

• Modifique las conexiones a tierra requeridas para proteger el medidor de flujo electromagnético contra las interferencias.

• Aumente el punto de corte de flujo bajo.• Envíe el equipo a la fábrica para su

reparación.• Utilice la herramienta de configuración y

de intervalo 3-0232 para fijar el intervalo de salida.

• Vuelva a fijar el intervalo del dispositivo del circuito para que coincida con el del medidor de flujo electromagnético.

• Fije el puente conector en la posición correcta.

• Envíe el equipo a la fábrica para su reparación.

• El 2551 no es el modelo correcto.• El puente conector azul está en posición

incorrecta.• Conexiones incorrectas.• La entrada de frecuencia al instrumento de

flujo de otro fabricante no tiene resistencia de actuación.

• El modelo de frecuencia es 3-2551-11.• Coloque el puente conector azul de forma

correcta (apartado 9.1, pág. 9)• Revise las conexiones, haga las

correcciones necesarias.• Instale una resistencia de 10kΩ

(apartado 9.1, pág. 9)

• Aplicación no apropiada para el medidor de flujo electromagnético.

• Envíe el equipo a la fábrica para su reparación.

• La salida de 4-20 mA es incorrecta.

• Si necesita asistencia técnica en América del Norte y América del Sur, llame gratis al teléfono: 800.854.4090, o envíe un correo electrónico a [email protected]

• Si requiere asistencia técnica en otras partes del mundo, comuníquese con la compañía de ventas Georg Fischer de su localidad o envíe un correcto electrónico a [email protected]

Page 16: Medidor de flujo electromagnético Signet 2551 - … · 3 ‡ 2551 Magmeter 4. Selección de la posición • Para lograr una medición precisa, el 2551 requiere un tubo completamente

George Fischer Signet Inc., 3401 Aerojet Avenue, El Monte, CA 91731-2882 EE. UU. • Tel. (626) 571-2770 • Fax (626) 573-2057Para ventas y servicio en todo el mundo, visite nuestro sitio Web: www.gfsignet.com • Desde Estados Unidos, llame al: (800) 854-4090

GEORG FISCHER Piping Systems3-2551.090 Rev. B (11/04) © George Fischer Signet, Inc. 2004 Impreso en Estados Unidos en papel reciclado

Información para pedidos

Piezas de repuesto y accesorios

Transductores de repuesto3-2551-P0 159 001 211 Tubos de ½ a 4 pulg., PP/acero inoxidable 316L (1,4404) 3-2551-P1 159 001 212 Tubos de 5 a 8 pulg., PP/acero inoxidable 316L (1,4404)3-2551-W0 159 001 234 Tubos de ½ a 4 pulg., PVDF/acero inoxidable 316L (1,4404)3-2551-W1 159 001 235 Tubos de 5 a 8 pulg., PVDF/acero inoxidable 316L (1,4404)

Módulos electrónicos de repuesto3-2551-11 159 001 215 Compuestos electrónicos del medidor de flujo electromagnético, salida de frec. o S3L3-2551-12 159 001 216 Compuestos electrónicos del medidor de flujo electromagnético, salida de 4-20 mA3-0232 159 000 865 Herramienta de configuración y convertidor de i-Go S3L a RS232

Artículos varios1220-0021 198 801 186 Junta tórica, FPM (Viton®)1224-0021 198 820 006 Junta tórica, EPDM1228-0021 198 820 007 Junta tórica, FFPM (Kalrez®)7300-7524 159 000 687 Fuente de alimentación de 24 V CC, 7.5 Ω, 300 mA7300-1524 159 000 688 Fuente de alimentación de 24 V CC, 15 Ω, 600 mA7300-3024 159 000 689 Fuente de alimentación de 24 V CC, 30 Ω, 1,3 mA 7300-5024 159 000 690 Fuente de alimentación de 24 V CC, 50 Ω, 2,1 mA 7300-1024 159 000 691 Fuente de alimentación de 24 V CC, 100 Ω, 4,2 mA

Si requiere asistencia técnica en Europa, Asia o África, comuníquese con la compañía de ventas Georg Fischer de su localidad o envíe un correcto electrónico a [email protected]

Medidores de flujo electromagnético con salida de frecuencia o serie (S3L)3-2551-P0-11 159 001 105 Tubos de ½ a 4 pulg., PP/acero inoxidable 316L (1,4404), salida de frec. o S3L3-2551-P1-11 159 001 106 Tubos de 5 a 8 pulg., PP/acero inoxidable 316L (1,4404), salida de frec. o S3L3-2551-W0-11 159 001 230 Tubo de ½ a 4 pulg., PVDF/acero inoxidable 316L (1,4404), salida de frec. o S3L3-2551-W1-11 159 001 232 Tubos de 5 a 8 pulg., PVDF/acero inoxidable 316L (1,4404), salida de frec. o S3L

Medidores de flujo electromagnético de salida de circuito de 4-20 mA3-2551-P0-12 159 001 110 Tubos de ½ a 4 pulg., PP/acero inoxidable 316L (1,4404), salida de 4-20 mA3-2551-P1-12 159 001 111 Tubos de 5 a 8 pulg., PP/acero inoxidable 316L (1,4404), salida de 4-20 mA3-2551-W0-12 159 001 231 Tubos de ½ a 4 pulg., PVDF/acero inoxidable 316L (1,4404), salida de 4-20 mA3-2551-W1-12 159 001 233 Tubos de 5 a 8 pulg., PVDF/acero inoxidable 316L (1,4404), salida de 4-20 mA

Si necesita asistencia técnica en América del Norte y América del Sur, llame gratis al teléfono: 800.854.4090, o envíe un correo electrónico a [email protected]