mecanizado multitarea

310
Mecanizado Multitarea GibbsCAM 2002 Gibbs and Associates 323 Science Drive Moorpark, CA 93021 Febrero de 2003

Upload: andres-cano-salvatierra

Post on 07-Dec-2015

97 views

Category:

Documents


16 download

DESCRIPTION

GibbsCAM

TRANSCRIPT

Page 1: Mecanizado Multitarea

MecanizadoMultitarea

GibbsCAM 2002Gibbs and Associates

323 Science DriveMoorpark, CA 93021

Febrero de 2003

Page 2: Mecanizado Multitarea

AvisodepropiedadEste documento contiene información de propiedad de Gibbs and Associates y sólo puede serutilizado con relación a y en conjunción con la licencia otorgada al tenedor de la licencia con respectoal software con licencia acompañante de Gibbs and Associates. Con excepción de lo que es permitidoexpresamente por la licencia, ninguna parte de este documento puede ser reproducida, transmitida,transcrita, almacenada en un sistema de recuperación o traducida a ninguna lengua o lenguajeinformático de ninguna forma ni con ningún medio, ya sea electrónico, magnético, óptico, químico,manual u otro, sin el consentimiento previo expreso por escrito de Gibbs and Associates o de unrepresentante debidamente autorizado por ellos.

Se recomienda encarecidamente que los usuarios revisen con atención la licencia para entender losderechos y obligaciones relacionadas con este software con licencia y la documentación que leacompaña.

El uso del software informático y la documentación del usuario han sido proporcionados con respectoa un acuerdo de licencia de Gibbs and Associates.

© Derechos de autor 2003 Gibbs and Associates, Inc. Todos los derechos reservados. SolidSurface es una marca comercial de Gibbs and Associates; GibbsCAM es una marca registrada de Gibbs and Associates. Todas las otras marcas pertenecen a sus respectivas compañías.

Reconocimientos:

Escrito por Wil Gaffga

Gracias a Bill Gibbs, Jeff Castanon, Gary Esser, Andy Heffner, Israel Klain y Jeff Myers por su informa-ción y ayuda, así como a Chris Romes, Bob Dunne, Charles Kindall, John Sare y Peggy Shin por su soporte.

Impreso en los Estados Unidos de América

Page 3: Mecanizado Multitarea

Tabla de Contenidos

Tabla de Contenidos

INTRODUCCÍON 1Vissión General De Las Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Flujo De Trabajo De MTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

INTERFACE 5Interface Estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Paleta De Nivel Superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Husillos Múltiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Grupos De Herramientas Múltiples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Cuadro De Diálogo Control De Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Cuadro De Diálogo Herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Datos De Tipos Adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Paleta De Mecanizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Lista De Visualización De Husillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Control De Sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Control De Renderizado Mecanizado De Pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

CONFIGURACÍON DE PIEZAS 15Cuadro De Diálogo Control De Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Soporte De MDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Mejoras De MDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

CREACIÓN DE GEOMETRÍAS 27Configuración De Geometría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Grupos De Trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Sistemas De Coordenadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Colores De Geometría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Cambio De Los Sistemas De Coordenadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Configuración De La Geometría Entre Husillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34¿Cómo obtener la geometría de un husillo a otro? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Utilización Del Desplazamiento De Piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

i

Page 4: Mecanizado Multitarea

Tabla de Contenidos

VISIÓN GENERAL DEL MECANIZADO 37¿Qué puede hacerse con mtm? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Comprensión Del Mecanizado Con MTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Terminología Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Piezas De Tipo Suizo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Huelgo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Movimientos De Operaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Movimientos Entre Operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Sistemas De Coordenadas Y Valores De Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Datos Del Cuadro De Diálogo Proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

CREACIÓN DE LA HERRAMIENTA 49Lista Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Cuadros De Diálogo Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Orientación De La Inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Configuración Del Lado De Corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Orientación De La Herramienta De Fresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Nuevas Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Herramientas Utilidades De Torno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

PROCESOS 61Cuadros De Diálogo Proceso De Mecanizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Todos Los Procesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Procesos De Torneado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Procesos De Utilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Configuración Del Proceso De Utilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Carga De Husillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Descarga De Husillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Desplazamiento De Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Entrada De Subhusillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Retorno De Subhusillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Entrada De Sujetador De Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Salida De Sujetador De Piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Mover Grupo De Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

ii

Page 5: Mecanizado Multitarea

Tabla de Contenidos

OPERACIONES 91Lista Tipos De Operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Menú Contextual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Sincronización De Operaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Cuadro De Diálogo Control De Sincronización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Vista De Tipos Uniformes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Verificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Escala De Tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Recalcular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102visualización de flujo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Operaciones De Inversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Datos De Utilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

RENDERIZADO MECANIZADO DE PIEZA 105Visualización Del Stock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Paleta De Renderizado Mecanizado De Pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Visualización De Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

POSTPROCESADO 111Conceptos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Salida Registrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Cuadro De Diálogo Postprocesador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Nombres De Post . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Emisiones de códigos: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

TUTORIALES DE CREACIÓN DE PIEZAS 119Ejercicio Nº 1: Configuración De Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Ejercicio Nº 2: Creación Y Disposición De Geometría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Geometría De Subhusillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

TUTORIALES DE UTILLAJE 137Ejercicio De Utillaje Nº 1: Configuración De Herramientas Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

iii

Page 6: Mecanizado Multitarea

Tabla de Contenidos

Ejercicio De Utillaje Nº 2: Configuración Del Husillo Doble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Ejercicio De Utillaje Nº 3: Configuración Del Tipo Suizo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

TUTORIALES DE MECANIZADO 173Ejercicio De Mecanizado Nº 1: Pieza De Husillo Simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Ejercicio De Mecanizado Nº 2: Pieza Del Husillo Doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

Ejercicio De Mecanizado Nº 3: Pieza Tipo Suizo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238

Ejercicio De Mecanizado Nº 4: Inversión Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271

DIBUJOS DE PIEZAS 279 Pieza Nº 1A: Pieza De Husillo Doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281

Pieza Nº 1B: Pieza de Husillo Doble – Geometría de Subhusillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

Pieza Nº 2: Pieza de Husillo Simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283

Pieza Nº 3: Pieza de Tipo Suizo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284

Pieza Nº 4: Inversión Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285

GLOSARIO 287

PREGUNTAS MÁS FRECUENTES 295

INDICE 299

iv

Page 7: Mecanizado Multitarea

INTRODUCCÍON

Page 8: Mecanizado Multitarea
Page 9: Mecanizado Multitarea

Introduccíon

CAPÍTULO 1

: I n t r o d u c c í o n

La opción de Mecanizado Multitarea permite la definición y creación de piezas de torreta y husillomúltiple. No hay límite respecto al número de husillos, torretas o ejes definidos por el sistema. Estoincluye tornos que tienen ejes múltiples (4 o más ejes), máquinas que pueden trabajar múltiples piezassimultáneamente y máquinas tipo suizo.

¿Por qué se utiliza el término “Mecanizado Multitarea”? Los tornos de 2 ejes y las fresas de 3 ejestradicionales pueden realizar un trabajo cada vez. Para ejecutar más de una tarea debe cambiarse laconfiguración de estas máquinas. Las máquinas Multitarea pueden ejecutar más de una operación demecanizado a la vez o secuencialmente sin tener que cambiar la configuración y sin que tenga queintervenir el usuario.

El Mecanizado Multitarea (MTM) es una opción añadida al módulo de torno Gibbs virtual. Otrosmódulos y opciones GibbsCAM pueden añadir funcionalidad, reforzando el concepto de MecanizadoMultitarea. El módulo de fresa es necesario para la funcionalidad de la fresa/torno, se requiere laopción de Fresa Rotatoria para el fresado simultáneo de 4 ejes y la Fresa Avanzada para elposicionamiento de 5 ejes.

Antes de utilizar el MTM, debe familiarizarse con los módulos de torno o fresa básicos de GibbsCAM.Si no ha leído como mínimo los manuales Creación de geometría y Torno, hágalo antes de continuar.Este manual sólo hace referencia a los elementos que se detallan en otros manuales.

VISSIÓN GENERAL DE LAS CARACTERÍSTICASLas características reales del Mecanizado Multitarea incluyen una definición detallada de la máquina,un cálculo preciso del tiempo de ciclo, un mejor soporte para husillos múltiples, creación de programamultiflujo, Renderizado Mecanizado de Pieza y optimización del programa, Operaciones deUtilidades y postprocesado personalizado. Las funciones y características adicionales incluyen:

• Todas las Máquinas Multitarea se definen totalmente (página 18)• Cada máquina tiene su propio archivo de tipo de máquinas (MDD) que describe totalmentela disposición y posibilidades de la máquina.

• Se programan piezas fácilmente utilizando el interface de torno estándar en primer lugar (página 4)• Todos los husillos, sistemas de coordenadas y geometría asociada se visualizan o pueden ocultarse (página 12)• Arrastrar y soltar tipos de herramientas asociativas con asignación de torreta y posición (página 52)• Operaciones de utilidades para el conocimiento y simulación a tiempo completo (página 64)• Sincronización de las operaciones (página 94)

• Visualización en tiempo real de un programa síncrono multiflujo con línea de tiempo concapacidad de zoom y huecos para el tiempo de cambio de herramientas, que incluye elposicionamiento, rotaciones de herramientas y piezas, así como el cambio de herramientas.• Asociativo con los cambios de herramientas y de operación:

• Cambios de avance y velocidad interactivos• Optimización interactiva del tiempo de ejecución del programa, orden de operación /husillo, asignación de torreta y posición de herramienta.

3

Page 10: Mecanizado Multitarea

Introduccíon

• Apuntar y hacer clic en la inserción / eliminación síncrona• Apuntar y hacer clic en la asignación de control de husillo, RPM• Actualización en tiempo real para todos los cambios• Cálculos de tiempo muy precisos: movimientos rápidos, tiempos de ejecución de CSS,tiempos de ejecución de CSS con RPM dependiendo de la operación, velocidades rápidas deejes independientes, torreta, desbloqueo, índice y tiempos de bloqueo.

• Renderizado Mecanizado de Pieza sincronizado en tiempo real con husillos y herramientas múltiples (página 107)• Soporte de fresa para ejes Y y B (página 39)• Postprocesadores que no requieren edición (página 114)

FLUJO DE TRABAJO DE MTMLa opción de Mecanizado Multitarea no funciona de forma diferente a cualquier otro productoGibbsCAM, simplemente tiene una funcionalidad y características adicionales. Por ello, no existe unaforma definida para crear piezas, sino que se ofrecen algunas directrices. Antes de crear una pieza tieneque abrirse un archivo; es necesario que exista geometría para la máquina antes de que puedan crearseprocesos de mecanizado; tienen que definirse herramientas para realizar los procesos; finalmente, lasoperaciones de mecanizado tienen que postprocesarse para enviarse al control.

Torno y fresa Mecanizado MultitareaEl método que se recomiendamás frecuentemente para crearuna pieza en los módulos detorno o fresa GibbsCAM, (elmétodo utilizado en losmanuales), sigue el orden que semuestra a continuación:

La secuencia mostrada a la izquierda sigue siendo básicamenteaplicable para el MTM, pero cuando se trabaja con husillos ygrupos de herramientas múltiples resulta un poco más difícil.Recomendamos que mientras aprende el sistema, programelas piezas como un torno de 2 ejes simple en primer lugar,seguidamente duplique y mueva la geometría a los husillos noprincipales, clasifique las herramientas para diferentes gruposde herramientas y reprocese la pieza. El flujo de trabajomodificado sería algo similar a lo siguiente:

• Nuevo archivo / abrir archivoexistente

• Nuevo archivo / abrir archivo existente

• Crear / modificar geometría • Crear geometría en husillo principal

• Crear lista de herramientas • Crear lista de herramientas, todas las herramientas en una torreta

• Crear operaciones • Crear operaciones

• Verificar y Renderizar Mecanizadode Pieza

• Crear / modificar la geometría a utilizar en otros husillos

• Post de archivo • Clasificar herramientas para varias torretas para un flujo de trabajoóptimo

• Sincronizar las operaciones y ejecutar el verificador síncrono

• Verificar y Renderizar Mecanizado de Pieza

• Post de archivo

4

Page 11: Mecanizado Multitarea

INTERFACE

Page 12: Mecanizado Multitarea
Page 13: Mecanizado Multitarea

Interface

CAPÍTULO 2

: I n t e r f a c e

INTERFACE ESTÁNDARLos nuevos usuarios y los que sólo han utilizado el módulo de torno GibbsCAM pueden no estarfamiliarizados con el interface de nivel 2. Se sugiere que revise este tema en la Guía de Introducción deGibbsCAM antes de continuar. El módulo de Mecanizado Multitarea funciona sólo desde el interfacede nivel 2. Cualquier elemento del interface que no se trate totalmente en un manual de requisitosprevios, (Introducción y Creación de geometría) se tratará en este manual.

Los elementos que son exclusivos para el interface de Mecanizado Multitarea incluyen dos botonesadicionales en la paleta de nivel superior, los datos adicionales se muestran en tipos, la visualización dehusillos múltiples en el espacio de trabajo, una lista Visualización de husillos y el cuadro de diálogoControl de Sincronización. Adicionalmente, hay modificaciones en los cuadros de diálogoHerramientas y Control de Documentos, hay un nuevo tipo de proceso en la paleta de mecanizado,así como opciones adicionales en la paleta de Renderizado Mecanizado de Pieza. A continuación seofrece una visión general de estos elementos..

Figura 1: Modificaciones al interface de GibbsCAM para MTM.

1- Nuevos elementos de la paleta de nivel superior2- Listas de tipos ampliadas3- Datos de tipos adicionales

4- Visualización de husillos múltiples5- Lista Visualización de Husillos6- Cuadro de diálogo Sincronización

7- Tipo Nuevo Proceso8- Paleta CPR modificada

7

Page 14: Mecanizado Multitarea

Interface

PALETA DE NIVEL SUPERIORLa paleta de nivel superior tiene dos botones adicionales cuando se creauna pieza de Mecanizado Multitarea. Los botones están situados en la parteinferior de la paleta. Estos botones acceden al cuadro de diálogo Control desincronización y a la lista Visualización de Husillos. Ambos se tratan acontinuación.

HUSILLOS MÚLTIPLESLa opción de Mecanizado Multitarea mejora el interface GibbsCAM estándar y el espacio de trabajopara permitir un número de husillos ilimitado. Cada husillo tiene un número, un tipo y otrosparámetros necesarios para describir totalmente el husillo, en base a su tipo. Una vez cargado con unapieza, puede ejecutarse cualquier operación de mecanizado en un husillo (dentro de las limitacionesde herramientas y de grupos de herramientas definidas). El sistema gestionará múltiples piezas detrabajo que se están mecanizando en diferentes husillos a través de un grupo de procesos de utilidadescargar-mover-descargar pieza. El número de husillos disponible se define a través de su máquina y elMDD. Se accede a la configuración de husillos con el cuadro de diálogo Control de Documentos. En lapágina 12 y también página 23 encontrará más información al respecto.

GRUPOS DE HERRAMIENTAS MÚLTIPLES“Grupo de herramientas” es el término que se utiliza para hacer referencia a una torreta, grupo oguía. El Mecanizado Multitarea (MTM) amplia la funcionalidad básica de GibbsCAM paraproporcionar la capacidad de programar múltiples piezas de mecanizado de Grupos de Herramientasen el mismo o diferentes husillos. Cada operación de mecanizado se programa para un husilloespecífico con un Grupo de Herramientas y las operaciones paralelas (operaciones que se producenconcurrentemente en la máquina) se controlan a través de la función de control de sincronización. Elnúmero de Grupos de Herramientas disponible se define mediante el MDD y se configura en elcuadro de diálogo Control de Documentos. En la página 23, página 40 y página 52 encontrará másinformación al respecto.

Figura 2: Ejemplo de husillos múltiples en el espacio de trabajo y renderización.

Lista de husillosCuadro de diálogo Sincronización

8

Page 15: Mecanizado Multitarea

Interface

CUADRO DE DIÁLOGO CONTROL DE DOCUMENTOSCuando se crea una pieza de Mecanizado Multitarea se modifica el cuadro de diálogo Control deDocumentos para permitir la configuración de múltiples husillos y Grupos de Herramientas. Seaccede a cada configuración de husillo mediante un botón que efectúa un ciclo a través de los husillosdisponibles. Cada husillo disponible tiene configuraciones para el tamaño y condición del stock inicial,así como de los Grupos de Herramientas disponibles. En la sección “Configuracíon De Piezas” quecomienza en la página 15.

9

Page 16: Mecanizado Multitarea

Interface

CUADRO DE DIÁLOGO HERRAMIENTASLos cuadros de diálogo Herramientas se han modificado para las piezas de Mecanizado Multitarea.Los cuadros de diálogo Herramientas incluyen menús emergentes para seleccionar el Grupo deHerramientas que posee la herramienta y la posición dentro del mismo. En la sección “Creación de laHerramienta” que comienza en la página 49 encontrará más información sobre el cuadro de diálogoHerramientas..

10

Page 17: Mecanizado Multitarea

Interface

DATOS DE TIPOS ADICIONALESLos elementos en las listas de tipos se han expandido para incluir datos adicionales. El tipo deherramienta visualiza el Grupo de Herramientas en el que se encuentra la herramienta y la posiciónde la herramienta en el grupo. El tipo de proceso visualiza el Grupo de Herramientas y la posición dela herramienta, así como el husillo que se está utilizando. El tipo de funcionamiento visualiza elnúmero de flujo, la posición de la herramienta, así como el husillo que se está utilizando.

PALETA DE MECANIZADOLa paleta de mecanizado tiene un elemento adicional cuando se trabaja con piezas de MecanizadoMultitarea, el proceso de Utilidades. Los procesos de Utilidades crean operaciones que no son decorte, como la carga y descarga de husillos, retorno de subhusillos y movimiento del contrapuntodentro y fuera. Algunos procesos de Utilidades necesitan una herramienta asociada con el proceso,como por ejemplo una herramienta de utilidades que representa un tope de barra, pero la mayoría no.En la Sección “Procesos” que comienza en la página 61 encontrará más información sobre losprocesos de Utilidades..

Figura 3: Ejemplo de un tipo de herramienta, proceso y operación.

1 - Grupo de herramientas asignado2 - Posición de la herramienta en el GH

3 - Husillo en el que está la operación4 - Flujo en el que está la operación

Proceso de Utilidades

11

Page 18: Mecanizado Multitarea

Interface

LISTA DE VISUALIZACIÓN DE HUSILLOSLa lista Visualización de Husillos, a la que puede accederse haciendo un clic en el botón Husillosen la paleta de nivel superior, es muy similar a las listas Grupo de Trabajo o Sistema deCoordenadas. La lista Visualización de Husillos controla la visualización de husillos en el espaciode trabajo y en la renderización. Hay una entrada en la lista para cada husillo de la máquina. Loshusillos se muestran y ocultan haciendo doble clic en el icono del ojo, que hay junto al nombredel husillo. El contenido de este cuadro de diálogo no puede modificarse, sólo se marca comooculto o visto. Los contenidos se definen en el MDD y son específicos de la máquina.

Cuando se ve el espacio de trabajo, la Visualización de Husillos cambia la visualización del dibujoalámbrico del espacio de stock, pero no la geometría. La geometría puede estar oculta o mostrarseutilizando la lista de visualización Grupo de Trabajo. Cuando se renderiza la lista Visualización deHusillos puede ocultar totalmente un husillo y todas las operaciones realizadas en el mismo. Lo quehace que esta función sea realmente útil es cuando se utiliza en combinación con el control de vista.Cuando se realiza eliminar zoom y se visualizan todos los husillos, el sistema efectuará un alejamientode zoom para mostrar todos los husillos. Sin embargo, si sólo se visualiza un husillo, eliminar zoomllenará el espacio de trabajo con dicho husillo. Esto es muy cómodo cuando se crea geometría yoperaciones limitando el área en la que se está trabajando, proporcionando la mayor imagen posible.

Figura 4: Se visualizan dos de tres husillos, maximizando el área visible del Espacio de Trabajo.

12

Page 19: Mecanizado Multitarea

Interface

CONTROL DE SINCRONIZACIÓNEl cuadro de diálogo Control de Sincronización al que puede accederse haciendo un clic en elbotón Control de Sincronización en la paleta de Nivel Superior, visualiza todas las operacionesen un formato de tiempo de ejecución, incluyendo el tiempo para cambiar herramientas ypermite al usuario sincronizar el mecanizado mediante torretas de herramientas en un husilloespecífico. Esto permitirá al usuario especificar qué operaciones DE e DI se realizansimultáneamente o para asegurar que dos torretas no chocarán cuando se coloquen en posición.En la sección “Operaciones” que comienza en la página 91 encontrará información másdetallada sobre el uso del cuadro de diálogo Control de Sincronización.

Sincronizaciones de operaciones

Tiempo necesario para cambiar la herramienta

Tiempo de ejecución real de la operación mostrado como tipos de operación escalados

Sincronizaciones del sistema

13

Page 20: Mecanizado Multitarea

Interface

CONTROL DE RENDERIZADO MECANIZADO DE PIEZALa paleta Renderizado Mecanizado de Pieza (CPR) se ha modificado para visualizar el tiempo de corteen lugar del número de operación si así se desea. Si se configura la visualización para mostrarnúmeros de operaciones, sólo se visualizan los números de un flujo específico. Adicionalmente, hayun elemento de menú contextual para acceder a los controles. Esto se describe totalmente en lasección “Renderizado Mecanizado De Pieza” que comienza en la página 105.

14

Page 21: Mecanizado Multitarea

CONFIGURACÍONDE PIEZAS

Page 22: Mecanizado Multitarea
Page 23: Mecanizado Multitarea

Configuracíon De Piezas

CAPÍTULO 3

: Con f i g u r a c í o n D e P i e z a s

La configuración de una pieza es más importante en el módulo de Mecanizado Multitarea que enotros productos de GibbsCAM. La configuración en MTM define más ampliamente qué accionespueden realizarse y las posibilidades de la máquina que se está utilizando. En otros productosGibbsCAM, como los módulos de Torno y Fresa, la configuración es relativamente genérica, todo loque se necesita es el tipo de máquina (p. ej. un torno horizontal o una fresa vertical de 4 ejes), eltamaño del stock y los datos de huelgo. En el módulo MTM debe proporcionarse más informaciónsobre la máquina. Esto incluye la orientación de las piezas a trabajar de la máquina y los ejes, así comola orientación y los ejes de los Grupos de Herramientas de la máquina. Todos los centros demecanizado necesitan sus propios parámetros. Por ello, la configuración es más detallada.Afortunadamente, esto es más sencillo dado que todos los datos de la máquina se guardan en unarchivo MDD (Archivo de Tipo de Máquinas) y se utiliza para definir la pieza. El MDD se seleccionaen el cuadro de diálogo Control de Documentos del menú desplegable Tipo de máquina.

CUADRO DE DIÁLOGO CONTROL DE DOCUMENTOSLa configuración de una pieza se realiza a través del cuadro de diálogo Control de Documentos. Estecuadro de diálogo de dos partes contiene toda la información general sobre una pieza. Entre estainformación se encuentra el tipo de máquina a utilizar, el material de la pieza, las dimensiones delstock, los valores de huelgo y las posiciones de cambio de herramientas. La parte superior del cuadrodiálogo permanece sin cambios respecto a otros módulos GibbsCAM, la única diferencia son lasopciones del menú desplegable Tipo de Máquina. Cuando se selecciona un Tipo de Máquina deMTM, la segunda parte de este cuadro de diálogo cambia significativamente.

Figura 5: Elementos de la parte superior del cuadro de diálogo Control de Documentos

1 - Información sobre la máquina2 - Información sobre el material

3 - Gestión de archivos4 - Tipo de medición

17

Page 24: Mecanizado Multitarea

Configuracíon De Piezas

Tipo de máquina: Cuando se crea una pieza de Mecanizado Multitarea, debe seleccionarse un Archivo deTipo de Máquinas (MDD) MTM. Cada MDD MTM se configura para parámetros de centro demecanizado específicos y las recomendaciones del fabricante, esto incluye el número de husillos ytorretas en cada centro de mecanizado. El MDD controla muchos aspectos en el software, incluyendola cantidad, posición y visualización de los husillos, la disponibilidad de las torretas y a qué husillospueden acceder, así como el número de posiciones de herramienta en una torreta, ciclos de taladradoy fluido refrigerante. Recibirá un MDD con cada postprocesador por cada máquina diferente quetenga. Para más información sobre MDDs y Mecanizado Multitarea véase la sección “Soporte DeMDD” en la página 26.

Información sobre el material: La información sobre este tema puede encontrarse en el manual Guíacomún de referencia.Gestión de archivos: La información sobre este tema puede encontrarse en la Guía de Introducción.

18

Page 25: Mecanizado Multitarea

Configuracíon De Piezas

Cambio de stock y de herramientasLa segunda parte del cuadro de diálogo Control de Documentos se ha modificado para que el móduloMTM pueda incluir husillos y torretas múltiples. Los componentes del cuadro de diálogo Control deDocumentos se describen en las páginas siguientes.

Figura 6: Elementos de la parte inferior del cuadro de diálogo Control de Documentos

1 - Selección de husillo2 - Diagrama de stock3 - Tipo de dimensión X

4 - Estado inicial de la máquina al comenzar un programa

5 - Posición de cambio de herramientas

6 - Datos de huelgo7 - Distancia gráfica de la pieza

19

Page 26: Mecanizado Multitarea

Configuracíon De Piezas

Selección de husillo: Este elemento se utiliza para seleccionar un husillo, de forma que puedenconfigurarse el tamaño del stock, la ubicación y la condición y la posición de cambio de herramientapuede configurarse para cada husillo. Marcando en uno de los botones de flechas de desplazamientoazules se efectuará un ciclo hacia delante o hacia atrás a través de los husillos disponibles. Debedefinirse el tamaño del stock y la condición de cada husillo en la máquina.

Diagrama de stock: El diagrama de stock es significativamente diferente para las piezas deMecanizado Multitarea. El husillo se representa mediante el cilindro claro que hay en torno alstock. Además, del radio X estándar o valor de diámetro X y los valores –Z y +Z, hay un cuadrode texto marcado como Z. Este elemento especifica la distancia desde la cara del husillo hasta elborde del stock. Si la pieza se corta de stock en barra y sobresale totalmente del husillo, este valorserá mayor que la longitud total de la pieza. El valor también puede ser más pequeño que lalongitud total de la pieza. Esto puede ser cierto si sólo la parte frontal de la pieza se extiende desdela cara del husillo dado que la pieza tiene que transferirse a un subhusillo para cortar el extremoposterior de la pieza. La configuración del cuadro de diálogo Control de Documentos debereflejar la configuración real de su máquina. La parte posterior del stock Z (que se muestra como–Z en la imagen siguiente) no es la longitud de la pieza. Este valor sólo controla la longitud delstock visualizado.

La orientación del diagrama de stock no cambia con cada husillo, la vista es siempre la vista“Inicial” del sistema de coordenadas ZX del husillo. Básicamente, todos los husillos se mostrarán ala izquierda con el stock extendiéndose hacia la derecha, con independencia de donde estárealmente el husillo en la máquina. Cuando comience a aprender a configurar un archivo depiezas esto puede que no sea evidente o de ayuda de forma inmediata. Imagine que para cadahusillo se mueve al mismo lugar en relación con el husillo.

Vamos a ver esto de otra manera puesto que configurar su pieza correctamente es fundamental.Vamos a utilizar una máquina de doble husillo como un ejemplo y un gráfico diferente paraexplicar los elementos del diagrama de stock. En todas las probabilidades, las condiciones delstock de los husillos serán diferentes, un husillo tendrá stock en barra y el otro tendrá un stock depieza cortado parcialmente que se ha transferido al husillo. El sistema necesita una informacióndiferente para estas condiciones. Los husillos con stock sin cortar (un husillo diseñado como quetiene Stock inicial, véase la página 24) se utiliza para definir el tamaño de la pieza y cuánto se

Figura 7: Configuraciones de stock localizadas en el cuadro de diálogo Control de Documentos.

Parte posterior del stock Z Parte frontal del stock Z(Huelgo de refrentado)

Medición deldiámetro o radio

Distancia de la piezadesde el husillo

20

Page 27: Mecanizado Multitarea

Configuracíon De Piezas

extiende desde la cara del husillo. Los husillos que sujetarán el stock transferido (un grupo dehusillos con Stock inicial fuera, véase la página 24) deben tener designados el origen de la pieza yla distancia desde la cara del husillo. La longitud restante de la pieza se asume que se utiliza para latoma y está en el plato o anillo del husillo.

Vamos a utilizar un ejemplo con números reales. Tenemos un stock de pieza que tiene 52 mm delargo con 1 mm en el lado Z+ del origen. La pieza sobresale del husillo unos 55 mm.Refrentaremos 1 mm, haciendo el stock de pieza de 51 mm de largo, sobresaliendo del husillounos 54 mm y la cara está ahora en el origen. Cuando transferimos la pieza tomaremos la pieza enZ-25 mm. Esto dejará 26 mm sobresaliendo de la cara del subhusillo, 1mm del que se refrentará

Figura 8: Visualización de las configuraciones de stock DCD.

Z profundidad 1 Origen de la pieza

Distancia de la pieza desde el husillo

Distancia de la pieza desde el husillo

Origen de la pieza

Toma

Husillo 1 Husillo2

21

Page 28: Mecanizado Multitarea

Configuracíon De Piezas

más adelante, dejando Z0 en la cara. El diagrama de stock para dicha pieza tendrá un aspectosimilar a la imagen siguiente.

Si configura una pieza que se sujetará en un plato debe tener esto en cuenta. Para hacerlo, añada el grosor de Z del plato a la longitud total de la pieza. Es decir, si el plato tiene 50 mm de grosor, añada 50 mm a los valores –Z / +Z.

22

Page 29: Mecanizado Multitarea

Configuracíon De Piezas

Distancia gráfica de la cara de la pieza: Esta configuración le permite definir la distancia de la visualizaciónde los husillos disponibles. Esta es la distancia gráfica entre los husillos. La distancia real entre loshusillos la fija la máquina y se define en el MDD. Sin embargo, para facilitar la visualización de loshusillos pueden acercarse. De este modo cuando se elimine el zoom, las piezas no serán difíciles de verdebido a su tamaño. Introduzca la distancia que desee entre las caras de las piezas opuestas en lapantalla. Esto no tiene efecto sobre el programa real. La configuración es un valor en unidades,pulgadas o milímetros de las piezas.

Datos de huelgo: Esta sección del cuadro de diálogo tiene dos estados, con y sin Auto Huelgoseleccionado. Cuando Auto Huelgo está activado, el sistema calculará los movimientos deposicionamiento entre las operaciones. Las posiciones cambiarán cuando se mecanice la pieza. Elvalor introducido es una cantidad de decalado del stock de la pieza actual, que el sistema utilizará paramantener siempre un huelgo adecuado desde el material.

Cuando Auto Huelgo está desactivado, puede introducirse una posición de huelgo fijo en los cuadrosde texto X y Z para cada husillo. Los cuadros de texto especifican la localización X y Z a la que unaherramienta irá rápidamente a y desde durante el Cambio de Herramienta. Esta posición también seutilizará al moverse de un tipo de aproximación a otro.

Tipo de dimensión X: Esta selección de botón de radio determina si los valores X para la pieza seintroducen como radios o diámetros. Algunos cuadros de texto en cuadros de diálogo particularesespecifican que el valor introducido es un radio o un valor de diámetro, con independencia de laselección realizada aquí.

Posición de Cambio de Herramienta: El MDD normalmente maneja la posición de Cambio de Herramienta.Algunos MDDs proporcionan cuadros de texto para especificar los valores X y Z para la posición deCambio de Herramienta. En este caso, puede introducirse un valor diferente para cada torreta. Puedeaccederse a cada torreta disponible marcando a través de los botones de flechas de desplazamientoazules. Tendrá que configurar todos los Grupos de Herramientas para cada husillo que pueda utilizarTG. Los valores son valores absolutos del origen de la pieza para los datos de torretas / Grupo deHerramientas. La mayoría de MDDs de MTM no tienen una opción para especificar dónde se ejecuta

Tenga en cuenta que Auto Huelgo es una configuración global. Esto significa que la configuración Auto Huelgo simple se aplica a todos los husillos.

Una norma general a seguir es que los valores X introducidos en los cuadros de texto son en radios, a menos que se etiquete de otro modo como Xd.

23

Page 30: Mecanizado Multitarea

◆ Configuracíon De Piezas

el cambio de una herramienta. Estos MDDs moverán el Grupo de Herramientas a una posiciónpredefinida, con codificación de hardware que no puede anularse.

Condición inicial de la máquina cuando se inicia un programaLas condiciones iniciales especifican si el stock está cargado o no en la máquina y si el stock está listopara ser mecanizado o debe introducirse en la posición. Se controla mediante dos casillas deverificación, Stock Inicial y Precargado.

Stock Inicial: Este elemento indica al sistema qué husillo o husillos se inician con material nomecanizado en este programa. Si una pieza tiene que transferirse al husillo activo actualmente,este elemento permanecerá deseleccionado. Cuando Stock Inicial está desactivado, el sistemaespera que el conector se desplace de otro husillo al definido, (como por ejemplo, del husilloprincipal al subhusillo). Cuando Stock Inicial está desactivado, los valores del diagrama de Stockque deben introducirse son el valor Z que especifica la distancia de la pieza desde la cara delhusillo (el valor Z es la longitud de la pieza que sobresale del husillo después de la toma) ycualquier material más allá del origen de la pieza, como el material a refrentar.

24

Page 31: Mecanizado Multitarea

Configuracíon De Piezas ◆

Precargado: Este elemento sólo está disponible cuando hay Stock Inicial en un husillo. La casilla deverificación Precargado especifica cómo está configurada actualmente la máquina. CuandoPrecargado está deseleccionado, se indica al sistema que no hay material en el plato y el usuariotendrá que programar Cargar Husillo antes de que pueda programarse el mecanizado. Cuandoestá seleccionado, el sistema espera que se realice el primer avance de barra y que el material estélisto para ser mecanizado, tan pronto como se inicie el programa. En algún punto de lageneración de operaciones, será necesario generar una orden de cargar husillo, normalmentedespués de que se hayan realizado todas las operaciones. Con Precargado seleccionado estádiciendo al sistema que asuma que se ocupará de este detalle posteriormente y que comience conel material en su lugar.

25

Page 32: Mecanizado Multitarea

◆ Configuracíon De Piezas

SOPORTE DE MDDUn Archivo de Tipo de Máquinas (MDD) controla muchas cosas en el software, incluyendo elnúmero, posición y visualización de los husillos, la disponibilidad de las torretas, el número deposiciones de herramienta en una torreta, los ciclos de taladrado y los refrigerantes disponibles. Dadoque los MDDs para las piezas del Mecanizado Multitarea son específicos para la máquina y laprogramación de una pieza también depende de las capacidades de una máquina en particular, con elarchivo de piezas se guarda una copia de los datos de MDD. Si el archivo de piezas se traslada a otroordenador y el MDD asociado con la pieza no se almacena en dicho ordenador, el sistema generaráautomáticamente el MDD requerido. Los MDDs se guardan en una carpeta etiquetada “mdd” en lacarpeta de aplicación.

Un MDD debe estar disponible para cada máquina que se utilizará con el producto MTM. Esto sedebe a que cada máquina tiene parámetros y capacidades diferentes. Una máquina de husilloGildemeister 3+1 es muy diferente de un Torno Doble Hardinge, que a su vez es diferente de unamáquina de 6 husillos Miyano. No hace falta decir que una pieza programada originalmente para unamáquina de la serie SV Star no puede modificarse fácilmente para mecanizarse en una Eurotech Elite.En realidad, para realizar el cambio probablemente sólo tendríamos que tomar un nuevo MDD,realizar una doble verificación de las asignaciones de herramientas y volver a ejecutar las operacionesde Utilidades. Probablemente recibirá un MDD finalizado de la misma persona que le proporcione elpostprocesador.

MEJORAS DE MDDSe requieren diversos parámetros de máquinas nuevos en el archivo MDD para MTM. Estos incluyenelementos para definir cada Grupo de Herramientas, husillo y eje de movimiento. Se requeriráinformación adicional sobre porcentajes de avance y cambios de herramientas para calcular lostiempos de ciclo precisos. Todos estos datos se almacenan en el MDD, que es un archivo de texto. Serecomienda encarecidamente que no modifique este archivo. Si se realizan modificaciones en estearchivo se pueden producir errores en la salida o hacer que el MDD no funcione.

Figura 9: Ejemplo de un MDD y del programa utilizado para realizarlo.

26

Page 33: Mecanizado Multitarea

CREACIÓN DEGEOMETRÍAS

Page 34: Mecanizado Multitarea
Page 35: Mecanizado Multitarea

Creación de Geometrías ◆

CAPÍTULO 4 : C r e a c i ó n d e G e ome t r í a s

CONFIGURACIÓN DE GEOMETRÍACuando se trabaja con piezas de husillos múltiples, debe configurarse la geometría para cada husillo.Cada husillo tiene su propio sistema de coordenadas que define los planos principales con los quetiene que trabajar, en base a las opciones instaladas. Hay varios métodos diferentes para preparar lageometría para el Mecanizado Multitarea. La norma es que la geometría debe colocarseadecuadamente en relación con el husillo en el que se utilizará. Esto se consigue mejor utilizandosistemas de coordenadas asociados con un husillo específico. Los métodos incluyen:

• Crear una figura acabada en el Husillo 1. Duplicar y mover la geometría a otros husillos. Como en el módulo Torno,normalmente se puede definir las operaciones de desbastado de la geometría final de la figura.

• Crear diferentes figuras para cada husillo en el Husillo 1, seguidamente mover la geometría a los otros husillos.

• Crear las figuras en el husillo que tiene previsto utilizar la figura.

• Cualquier combinación de lo anterior.

La figura siguiente muestra una pieza donde se han creado dos grupos de geometría independientes;la geometría que tiene que mecanizarse en el Husillo 1 y la geometría que tiene que mecanizarse en elHusillo 2.

Una de las cosas que las que no tiene que preocuparse es de definir una condición de stock para cadahusillo con geometría. Mientras que puede realizar un cuerpo de stock no cilíndrico (según loindicado en el manual Torno), como por ejemplo una pieza fundida para el stock inicial en el husillo

Figura 10: Geometría según lo configurado para el husillo principal y los subhusillos.

29

Page 36: Mecanizado Multitarea

◆ Creación de Geometrías

principal, todos los subhusillos calculan el stock restante de las operaciones anteriores y generan lacondición del stock como estaba cuando se transfirió a un husillo en Renderizado Mecanizado dePieza. Esto se ilustra a continuación. La figura muestra la condición del stock en el Husillo 1 despuésde mecanizarse y el aspecto que tendrá el Husillo 2 cuando comience en él el RenderizadoMecanizado de Pieza. Esto incluye las operaciones de fresado. Esta característica es automática ytotalmente asociativa. Establece la condición de inicio de Sólo Material para el mecanizado en unhusillo.

GRUPOS DE TRABAJOHabiendo utilizado Creación de Geometría o leído el manual Creación de Geometría ya estaráfamiliarizado con los Grupos de Trabajo. Los Grupos de Trabajo son un medio para almacenar yseparar la geometría o definir el stock personalizado, como por ejemplo, una figura rotada o extruída.La configuración Stock de Pieza en el cuadro de diálogo Grupo de Trabajo puede utilizarse paradefinir el stock original como una figura personalizada, como un stock en barra hexagonal o una piezafundida. Cuando defina stock personalizado en MTM debe designar qué husillo tiene que recibir ladefinición de stock y debe activarse Stock Inicial en el cuadro de diálogo Control de Documentos.Véanse los manuales Torno y Fresa para obtener más información sobre la configuración del Stock dePieza personalizado.

30

Page 37: Mecanizado Multitarea

Creación de Geometrías ◆

SISTEMAS DE COORDENADASSi ha utilizado las opciones Fresa/Torno o Fresado Avanzado debe estar ya familiarizado con losSistemas de Coordenadas. Básicamente, un sistema de coordenadas es el plano en el que se basa lageometría. Según las opciones instaladas, tendrá disponibles diferentes sistemas de coordenadas.Todos los sistemas MTM tendrán por lo menos un sistema de coordenadas por husillo. Estos sistemasde coordenadas representan los planos principales en los que puede mecanizarse una pieza. Acontinuación, se indican algunas de las diversas combinaciones de los Sistemas de Coordenadas pordefecto. Los sistemas de coordenadas reales que tiene disponibles pueden variar, según laconfiguración de su máquina.

Torno y MTM: 1 plano ZX por husillo

Fresa/Torno y MTM: 4 planos por husillo, ZX, cara frontal XY, caraposterior XY e YZ.

Fresa/Torno, MTM y Fresa Avanzada: 4 planos por husillo, ZX, carafrontal XY, cara posterior XY e YZ, más la capacidad para realizarun número ilimitado de sistemas de coordenadas adicionales.

Figura 11: Orientación de coordenadas de eje.

Husillo 1

Husillo 2

31

Page 38: Mecanizado Multitarea

◆ Creación de Geometrías

COLORES DE GEOMETRÍALa geometría en el sistema de coordenadas actual se visualiza en azul claro. La geometría que estávisible pero que está en un sistema de coordenadas diferente al SC actualmente activo se visualiza enmagenta (un color rosado). La geometría que está en un SC no actual puede editarse y modificarse,pero todas las acciones se realizan en relación al SC actual, no al sistema de coordenadas del fondo. Deeste modo, si la profundidad de un punto reside en el plano ZX se modifica desde el plano YZ, elpunto se moverá arriba o abajo en X no en Y.

CAMBIO DE LOS SISTEMAS DE COORDENADASTrasladando XYZ o la orden Cambiar SC puede moverse la geometría a otro husillo. El métodorecomendado es mantener las figuras asignadas al SC del husillo destino.

Sin embargo, a diferencia de los grupos de trabajo, simplemente introducir la geometría en un sistemade coordenadas puede ser sólo el principio. La geometría puede seguir necesitando una reorientacióndentro del nuevo SC destino. Es posible que la geometría necesite trasladarse, hacer simetría y/orotarse.

Hay dos órdenes en el menú Modificar que le permiten mover fácilmente la geometría a otro SC.Estas órdenes son Cambiar SC XYZ y Cambiar SC HVD. Si bien son similares, estos elementosmodifican la geometría de diferentes formas.

Cambiar SC XYZ: Este elemento de menú está disponible cuando seselecciona la geometría. Seleccionando esta orden se cambiará lageometría de su SC asignado en este momento al SC actualmenteactivo, como por ejemplo del sistema de coordenadas ZX a YZ. Lageometría permanecerá en la misma ubicación XYZ, no se moverá.

Cambiar SC HVD: (Ctrl-\) Este elemento de menú está disponiblecuando se selecciona la geometría. Seleccionando esta ordencambiará el SC al que pertenece la geometría y moverá la geometríaen relación al origen del nuevo sistema de coordenadas y laorientación de HVD indica Horizontal, Vertical y Profundidad. Lasflechas en el origen de SC indican las direcciones H+ y V+. Haytambién un + o – pequeño en el origen mostrando el lado del que

surge el eje D+. Utilizando la orden Cambiar SC HVD se mantienen los valores de HVD iguales en elnuevo SC. De este modo, si había un círculo en el plano ZX en Z-1, X-1, Y+0 también estaría en H-1,V-1, D0. Al moverse al plano YZ, el círculo estaría ahora en Y-1, Z-1, X+0 o todavía en H-1, V-1, D0,

32

Page 39: Mecanizado Multitarea

Creación de Geometrías ◆

pero orientado de forma diferente. Utilizando esta orden se cambiará la geometría para que se base enel SC seleccionado actualmente.

Mover la geometría entre sistemas de coordenadas es similar a mover la geometría entre Grupos deTrabajo. La geometría puede cortarse (Ctrl.-X), copiarse (Ctrl.-C) y pegarse (Ctrl.-V) entre Sistemasde Coordenadas (SCs) cambiando del SC original al SC destino y pegando. Utilizando el método depegado se repite la geometría en el mismo punto en el espacio en el sistema de coordenadas original.Una vez que se ha pegado la geometría, puede utilizarse la orden Cambiar SC para cambiar al SCactual. En el manual Fresa Avanzada puede encontrar más información y más avanzada sobre lossistemas de coordenadas.

Debe tener en cuenta que la vista Inicial de la figura en el primer SC antes de Cambiar SC HVD es idéntica a la vista Inicial de la figura en el segundo SC después del cambio.

33

Page 40: Mecanizado Multitarea

◆ Creación de Geometrías

CONFIGURACIÓN DE LA GEOMETRÍA ENTRE HUSILLOSLos sistemas de coordenadas y la orientación de los sistemas de coordenadas son idénticos para cadahusillo. El plano ZX es el plano de rotación principal. El husillo está siempre hacia el lado negativo deleje Z, de este modo el husillo gira en torno al eje Z con el extremo positivo del eje Z proyectándosehacia fuera desde la cara del husillo. De nuevo, todos los husillos están orientados de este modo.

¿CÓMO OBTENER LA GEOMETRÍA DE UN HUSILLO A OTRO?Hay varias formas de cumplirlo. El método que se detalla a continuación implica duplicar la geometríaa mover, cambiar la geometría a un SC en el husillo destino, hacer simetría de la geometría y despuéstrasladarla. Si bien puede parecer un método pesado, es realmente muy potente. Utilizando estemétodo puede especificar qué característica estará en el origen del husillo destino.

1: Seleccione y duplique la geometría a transferir (haga un doble clic y Ctrl-D).2: Seleccione el Sistema de Coordenadas para el husillo destino en la lista de SC (normalmente este

es el plano ZX para el husillo destino, como por ejemplo SC 5: plano ZX – S2: Husillo 2).3: Seleccione Cambiar SC (HVD) en el menú Modificar (Ctrl.-\).

4: Abra el cuadro de diálogo Simetría y refleje la geometría en torno a Z0.5: Abra el cuadro de diálogo Trasladar desde el menú Modificar.6: Coloque el cursor en el cuadro de texto Z. Realice Alt-Clic en el punto que tiene que estar en el

origen del husillo destino. De este modo se cargará la coordenada Z del punto.7: Cambie el punto de coordenada interrogado a un valor negativo.

Figura 12: Geometría que ha sufrido un proceso de duplicar y cambiar SC.

Husillo 1

Husillo 2

34

Page 41: Mecanizado Multitarea

Creación de Geometrías ◆

8: Haga clic en Iniciar.

La pieza deberá ser simetría porque las caras de los husillos están enfrente uno del otro. Cuando semueve la geometría al otro husillo automáticamente se configura la orientación del CS.

UTILIZACIÓN DEL DESPLAZAMIENTO DE PIEZASDesplazar Piezas es una operación de Utilidades, que le permite extraer o introducir una pieza dentroy fuera de un husillo, (véase la página 67). Cuando se utiliza Desplazar Piezas, debe crearse una nuevageometría que representa la nueva posición de la pieza. La nueva geometría debe decalarse en Z en lamisma cantidad que se desplazará la pieza.

Figura 13: Geometría que se ha duplicado y movido a un segundo husillo.

Método alternativo: Si los orígenes de las piezas están en los extremos opuestos de la figura de la pieza, puede cambiar el paso 4 para efectuar simetría en torno a un valor –Z igual a la mitad de la longitud de las piezas. De este modo, si la geometría tiene 40 mm de largo, debe realizarse simetría en torno a Z-20. Esto le permite saltar los pasos 5, 6 y 7.

Husillo 1

Husillo 2

35

Page 42: Mecanizado Multitarea

◆ Creación de Geometrías

36

Page 43: Mecanizado Multitarea

VISIÓNGENERAL DELMECANIZADO

Page 44: Mecanizado Multitarea
Page 45: Mecanizado Multitarea

Visión General Del Mecanizado ◆

CAPÍTULO 5 : V i s i ó n G e n e r a l D e l M e c a n i z a d o

En este capítulo se trata la información general sobre cómo mecanizar con el módulo de MecanizadoMultitarea, que es diferente del resto de los productos GibbsCAM. Los métodos utilizados no son tandiferentes de los productos de Torno o Fresa/Torno: se definen una herramienta y un proceso, seselecciona la geometría y se crea una operación. En realidad, los procesos son idénticos. Sin embargo,con MTM existe una información más detallada de lo que se debe hacer, como ocurre cuando secompara un torno simple con una Máquina Multitarea. Los aspectos básicos sobre la utilización deMTM se tratan en los capítulos siguientes.

¿QUÉ PUEDE HACERSE CON MTM?Pueden realizarse muchas cosas con MTM. Esto incluye, el torneado, fresado, funciones de Fresa/Torno (eje Y) y el Fresado Rotatorio (funciones de eje A, B y C). Todo depende de las capacidades desu máquina. Existen posibilidades de que su máquina soporte una función y hay un MDD para sumáquina, después MTM soporta la función. Las capacidades básicas mejoradas que se incorporan enel sistema mediante el producto de Mecanizado Multitarea incluyen el corte simultáneo de Grupos deHerramientas en un husillo simple.

Figura 14: Corte DE e DI simultáneo.

39

Page 46: Mecanizado Multitarea

◆ Visión General Del Mecanizado

La funcionalidad de MTM también incluye el soporte de husillos y Grupos de Herramientasmúltiples. Esto incluye los cortes de proceso Secundario Multiherramienta y Suizo.

MTM también es capaz de soportar máquinas más avanzadas, como las máquinas de indexación de 3husillos. Esta funcionalidad no estará en la primera edición del software.

COMPRENSIÓN DEL MECANIZADO CON MTMCrear operaciones con la opción Mecanizado Multitarea no es diferente de trabajar con las opcionesTorno o Fresa/Torno. Lo que hace que la opción MTM sea diferente es la capacidad de controlarmúltiples torretas que funcionan en husillos múltiples. Esto se realiza a través de la definición deherramientas, configuración del husillo y sincronización de la operación.

Se recomienda que cuando se realicen operaciones, la configuración real de qué herramienta está enqué torreta y la sincronización de los Grupos de Herramientas se ignore hasta que se completen lasoperaciones. Esto ayudará a visualizar y organizar la pieza.

Figura 15: A – Corte simultáneo en husillos múltiples, Fresado, Torneado o cualquier combinación.B – Operaciones de Proceso Secundario Multiherramienta en un husillo simple con el subhusillo proporcionando soporte.

Figura 16: Una configuración de tres husillos.

40

Page 47: Mecanizado Multitarea

Visión General Del Mecanizado ◆

Hay varios terminos a los que usted necesita familiarizarse para entender el mecanizado multitarea.Esto incluye el concepto de “Flujo,” de operaciones y “Grupo de Herramientas”para ejecutardiferentes tipos de Sincronización.

TERMINOLOGÍA IMPORTANTEFlujoLas Máquinas Multitarea tienen múltiples flujos. Normalmente, hay un flujo por torreta. Algunosfabricantes de máquinas pueden referirse a ello como un “canal” o un “programa”. Un flujorepresenta la secuencia de movimientos que desea que realice una máquina CNC. Todas las accionesde una torreta forman parte de su flujo. Algunas máquinas requieren diferentes archivos para cadaflujo y otras combinan todos los flujos en un único archivo.

Un flujo es equivalente a un programa CNC simple. Una fresa es un programa de flujo simple. Untorno simple es un programa de flujo simple. Sólo una herramienta se mueve o corta cada vez. Unflujo simple se caracteriza por hacer las cosas de una en una. Cuando dos herramientas puedanmoverse y cortar al mismo tiempo, el programa tendrá dos flujos. Por ejemplo, si un torno tiene dostorretas programables independientemente que pueden cortar al mismo tiempo, el programanecesitará un flujo para cada una, o dos flujos. En general, hay un flujo para cada Grupo deHerramientas, a pesar de que existen excepciones. Específicamente, hay un flujo para cada grupo deherramientas que pueden cortar al mismo tiempo.

Grupo de HerramientasUn Grupo de Herramientas es una torreta, grupo, guía o cambiador de herramientas tipo fresa. UnGrupo de Herramientas es un grupo de herramientas que dependen la una de la otra. Estasherramientas no necesitan estar en el mismo grupo para ser dependientes. La clave es que sólo puedeutilizarse una herramienta del grupo cada vez. El número de Grupos de Herramientas es un factordeterminante en el número de flujos que tiene una máquina multitarea. La imagen siguienterepresenta una máquina con un flujo simple.

Figura 17: Ejemplo de un Grupo de Herramientas simple, configuración de Flujo simple.

41

Page 48: Mecanizado Multitarea

◆ Visión General Del Mecanizado

La figura siguiente ilustra dos ejemplos de máquinas con dos flujos. Hay sólo dos de múltiplesposibilidades.

SincronizaciónUna sincronización es donde unflujo espera a otro. Una vez quelos Grupos de Herramientassincronizados están en posición, elmecanizado comienza de nuevo.Hay tres tipos de sincronizaciones,la Sincronización de Operación(Sinc. Op.), la Sincronización deCarrera y la Sincronización delSistema. Las Sincronizaciones deOperación y las Sincronizacionesde Carrera las configuran losusuarios en el cuadro de diálogoControl de Sincronización. Elcuadro de diálogo Control deSincronización se describe másadelante dentro de este capítulo.

Figura 18: Ejemplo de un Grupo de Herramientas doble, configuraciones de Flujo doble.

S1

TG1

TG2

S1

TG1

TG2

S2

1 - Escala de tiempo real2 - Una columna por Flujo

3 - Hueco para movimientos entre operaciones

4 - Tamaños proporcionales de archivos

42

Page 49: Mecanizado Multitarea

Visión General Del Mecanizado ◆

Sincronización de Operación: Las Sincronizaciones de operación son sincronizaciones introducidas paracontrolar la interacción de las operaciones. Una Sincronización de Operación se aplica a lasoperaciones en diferentes flujos para que una espere hasta que la otra operación comience ofinalice. La Sincronización de Operación se muestra en azul. El puntero muestra la operación quese está sincronizando y para qué. Puede sincronizar el inicio o el final de una operación al inicio ofinal de otra operación.

Sincronización de Carrera: Con una Sincronizaciónde Carrera, cada carrera de una herramientatiene que ajustarse con otra herramienta enotro Flujo. Esto puede utilizarse para ajustarDE e DI girando al mismo tiempo. LasSincronizaciones de Carrera se muestran ennegro. Hay tres formas por las que puedensincronizarse las operaciones, todas ellascontroladas mediante el cuadro de diálogoSincronización de Carrera. Se accede al cuadrode diálogo Sincronización de Carrera cuando seaplica una Sincronización de Carrera.

Sincronización de Sistema: La Sincronización de Sistema se aplica a un grupode operaciones y puede verse en el cuadro de diálogo Sincronización, quese muestra en azul claro. Las sincronizaciones del sistema se creanmediante el programa en situaciones donde los flujos deben trabajarconjuntamente o permanecer fuera del camino del otro. Esto lo realizaautomáticamente el sistema para facilitarle las cosas. La imagen siguientemuestra una serie de Operaciones de Utilidades que se sincronizanautomáticamente.

PIEZAS DE TIPO SUIZOEn el sistema MTM, las piezas de tipo suizo se visualizan como si fueran una pieza de stock de cabezalfijo. La pieza no se mueve en la visualización o renderización, aunque pueda programarse eldesplazamiento de la pieza. Esto se debe a que la renderización se centra en la pieza, no en laherramienta ni en la máquina. La pieza no se mueve; es la herramienta y el área de alrededor de lapieza las que cambian.

Figura 19: Tres usos de Sincronización de Operación

Puntero a las operaciones que se están sincronizando

43

Page 50: Mecanizado Multitarea

◆ Visión General Del Mecanizado

HUELGOMTM utiliza los mismos conceptos de huelgo que el módulo de Torno estándar. Huelgo de Piezashace referencia a los datos de huelgo que se utilizan cuando se mueve la pieza. El Huelgo de Piezas sedetermina mediante la configuración de Auto Huelgo (en el cuadro de diálogo Control deDocumentos) o mediante la configuración CP1 de la pieza. Necesitamos realizar una revisión rápidade la terminología de Huelgo de GibbsCAM antes de avanzar con la información de Huelgo de MTM.Hay tres posiciones de huelgo (CP) que utiliza el sistema.

CP1: El plano de huelgo Maestro definido en el cuadro dediálogo Control de Documentos. Esta es la posición desdela que la herramienta irá rápidamente a y desde duranteun cambio de herramienta y cuando cambie los tipos deaproximación, p. ej. moviéndose de un DE a una operación de refrentado. CP2: El plano de huelgo de Entradaconfigurado en el cuadro de diálogo deproceso.CP3: El plano de huelgo de Salida configuradoen el cuadro de diálogo de proceso.

Cuando esté activo un Auto Huelgo, el sistema utilizará el valor Auto Huelgo para calcular unadistancia constante más allá de la condición de stock actual. Auto Huelgo sustituye completamenteCP1, 2 y 3.

MOVIMIENTOS DE OPERACIONESLas operaciones comienzan con la herramienta colocada sobre el punto inicial, en una posición dehuelgo (CP1 o la CP3 anterior), indicada como la posición Inicio de Operaciones. El primermovimiento es desde el Inicio de Operaciones a CP2, seguidamente al Punto de Inicio (SP) de latrayectoria de la herramienta. La trayectoria de la herramienta continúa al Punto Final (EP) de lamisma. Una vez en el Punto Final, la herramienta se mueve a una posición de huelgo (CP3). Vamos allamarle posición Final de Operaciones.

MOVIMIENTOS ENTRE OPERACIONESHay dos tipos de movimientos entre operaciones con cambio de herramientas y sin cambio deherramientas. El movimiento tal como se detalla en las páginas siguientes son generalizaciones. Noincluyen las posibles rotaciones de piezas y movimientos de huelgos en dos o tres ejes lineales.

CP2 CP3

44

Page 51: Mecanizado Multitarea

Visión General Del Mecanizado ◆

Movimientos Entre Operaciones Misma HerramientaSi la última operación y la siguiente están en el lado de la misma pieza (X+ DE a X+ DE), laherramienta irá rápidamente al último CP3 de operaciones, a la posición sobre el nuevo SP, despuésirá rápidamente a CP2.

Si las operaciones no están en el mismo lado, la herramienta saldrá a Huelgo de Pieza (CP1), semoverá en torno a Huelgo de Pieza al siguiente valor Xd SP de operaciones, después rápidamente alnuevo huelgo de operaciones (CP2) y finalmente al siguiente SP de operaciones.

OP2 SP, Op1 CP3

Op2 CP2Op2 SP

Op1 CP3

Op1 EP

Op1 EP

CP1

CP1 Z

Op2 SP

CP1 Xd

Op2 CP2

45

Page 52: Mecanizado Multitarea

◆ Visión General Del Mecanizado

Movimientos Entre Operaciones Cambio HerramientaCuando la operación siguiente utilice una herramienta diferente, la herramienta saldrá rápidamente aHuelgo de Pieza y después en torno a Huelgo de Pieza todo lo que sea necesario hasta que llegue a unpunto de salida apropiado. Desde el punto de salida hay movimientos rápidos en X y después en Zpara una máxima seguridad debido a la posibilidad de que haya un subhusillo en la pieza. Cuando laherramienta llegue a la posición de cambio de herramienta, se realizará éste. La lógica de movimientoes inversa dado que la herramienta se mueve al huelgo sobre la posición SP para la operaciónsiguiente.

Las operaciones de Utilidades tienen excepciones a esta regla dado que muchas operaciones deUtilidades no mueven una herramienta. Las operaciones de Utilidades sin herramientas comienzanantes de su primer efecto y finalizan después de su último efecto. Las operaciones de Utilidades quemueven herramientas (p.ej. Cargar Husillo con un Tope o Colocar una Torreta) pueden tener susmovimientos entre operaciones comprobados respecto a Huelgo de Pieza. Aparte de moverse entorno a la pieza en caso de una intersección, los movimientos entre operaciones simplemente seproducirán “fuera” (X+) y después “sobre” (Z).

Cambio de husillosCuando un Grupo de Herramientas se mueve de un husillo a otro pasa a través de la ubicación decambio de herramienta estándar de ambos husillos. De este modo, una herramienta se replegará a laubicación de cambio de herramienta estándar rápidamente al otro husillo y después se moverá al otro

Posición Cambio de Herramienta

Valor Op2 CP2 XdValor CP1 Z

Op2 CP2

CP1

Valor Xd CP1

Op1 EP

Op2 SP

Posición Cambio de Herramienta

46

Page 53: Mecanizado Multitarea

Visión General Del Mecanizado ◆

husillo. Si se requiere un cambio de herramienta, la herramienta cambiará en la primera ubicación decambio de herramienta del husillo.

SISTEMAS DE COORDENADAS Y VALORES DE ENTRADAEl sistema tiene dos tipos de sistemas de coordenadas. Hay sistemas de coordenadas de piezas (ungrupo para cada husillo) y sistemas de coordenadas de husillo. Los SCs de piezas están visibles en elEspacio de Trabajo. La única diferencia entre los sistemas de coordenadas es la posición Z de losorígenes. Los valores MDD se introducen en los valores de SC de husillo mediante creadores de post,que nunca cambian con una nueva pieza. Los valores de archivos de piezas se introducen en el SC depieza apropiado, con una notable excepción que se detalla en “Datos del Proceso de Utilidades” en lapágina 46. Cuando se introducen datos en los cuadros de diálogo es importante comprender laorientación de los datos al sistema de coordenadas, o el eje de aproximación. Toda la geometría seintroduce en los valores del Sistema de Coordenadas de Piezas, lo que significa X+ para la partesuperior de la línea central y X- para la línea central inferior.

DATOS DEL CUADRO DE DIÁLOGO PROCESOLos valores X de cuadro de diálogo Proceso no se introducen en la polaridad del sistema decoordenadas de piezas, sino en la polaridad “lado de herramienta”. Puesto que la mayor parte delcorte se realiza desde el lado X en el que está la herramienta, la mayoría de procesos usan valores X+.Una ubicación X+ estará en el lado X+ para una herramienta X+ y en el lado X- para una herramientadel lado X-.

Esta convención permite al usuario cambiar el lado de corte de la herramienta o cambiar laherramienta a un Grupo de Herramientas diferente y dejar los lados X de inversión de operación sinreprocesar. Esto se explica con mayor detalle en “Configuración Lado de Corte” en la página 55.Esencialmente, puede mover una herramienta del lado positivo al lado negativo y reubicarlainmediatamente. Con la polaridad X del “lado de herramienta” para el trabajo DE, X+ mueve laherramienta alejándola de la pieza, X- hacia la pieza.

Las operaciones de torneado y fresado son básicamente iguales.

• Los procesos de torneado se introducen en los valores X del Lado de la Herramienta, lo que signi-fica que X+ se interpreta como alejándose de la línea central hacia la herramienta, con indepen-dencia de si se está creando la operación en la parte superior o inferior de la pieza.

Husillo 1Posición de TC estándar

aquí se produce el cambio de herramienta

Husillo 2Posición de TC estándar

47

Page 54: Mecanizado Multitarea

◆ Visión General Del Mecanizado

• Los procesos de fresado interpretan los valores de profundidad con + hacia el lado de la herra-mienta.

Datos de Procesos de UtilidadesLos valores X en los procesos Utilidades están en los valores del sistema de coordenadas dePiezas, no en el Lado de la Herramienta, donde se introduce X- para una posición de lado X-.Las excepciones se señalizan con un pequeño icono (que se ve a la derecha), mostrando unaflecha más hacia el lado de la herramienta. Esto indica que el valor X específico necesita introducirseen la polaridad Lado de Herramienta. Esto sólo se produce en la operación de Utilidades MoverGrupo de Herramientas y se realiza de modo que la herramienta puede moverse sin reprocesamiento.Las operaciones de utilidades no se invierten automáticamente con la redefinición de herramienta,con una excepción. Esa excepción es el valor X Mover Grupo de Herramientas Posición de Usuarioque se indica con un icono “Lado de Herramienta”. El valor X se interpreta como un valor Lado deHerramienta y se cambiará automáticamente con una redefinición de la herramienta.

Elemento Lado HusilloCreación de geometría Sistema de Coordenadas

de PiezasProcesos de torneado Lado HerramientaProcesos de fresado Lado HerramientaOperaciones de utilidades que no usan una herramienta Sistema de Coordenadas

de PiezasOperaciones de utilidades (excepto Mover Grupo de Herramientas) queutiliza una herramienta

Sistema de Coordenadasde Piezas

Mover Operaciones de Utilidades de Grupos de Herramientas,Cambiar Herramienta Estándar

Sistema de Coordenadasde Piezas

Mover Operaciones de Utilidades de Grupo de Herramientas, InicioMáquina

Sistema de Coordenadasde Piezas

Mover Operaciones de Utilidades de Grupo de Herramientas,Posición del Usuario

Lado Herramienta

+ Lado Aproximación

– Lado Aproximación

48

Page 55: Mecanizado Multitarea

CREACIÓN DE LAHERRAMIENTA

Page 56: Mecanizado Multitarea
Page 57: Mecanizado Multitarea

Creación de la Herramienta ◆

CAPÍTULO 6 : C r e a c i ó n d e l a H e r r am i e n t a

Crear una herramienta en MTM es casi idéntico a los módulos de Fresa o Torno. En realidad, estecapítulo sólo trata datos específicos para MTM porque el método y las herramientas son idénticos. Sinembargo, con el módulo de Mecanizado Multitarea, es muy importante tener una mayor definición delas herramientas que en otros productos GibbsCAM, se necesita más información sobre laherramienta. La información necesaria incluye a qué Grupo de Herramientas (una torreta, grupo oguía) pertenece la herramienta, la posición de la herramienta dentro del Grupo de Herramientas y aqué husillo está orientada. Estos cambios se reflejan en la lista Herramientas, así como en el cuadro dediálogo Herramienta.

LISTA HERRAMIENTASLa lista Herramientas se ha ampliado para permitir visualizar más información a simple vista. Losdatos adicionales visualizados incluyen el número de Grupo de Herramientas y la posición de laherramienta en el Grupo de Herramientas. Los dos elementos se configuran dentro del cuadro dediálogo Herramienta y se mostrará en otras listas de tipos.

Se recomienda que las herramientas en el mismo Grupo de Herramientas se agrupen en la lista deherramientas y que haya un espacio separando los Grupos de Herramientas. Dado que generalmentese utilizarán más herramientas en MTM, una de las tareas será clasificar piezas a través de lasherramientas. Para facilitar esta tarea hay un nuevo elemento de menú contextual para tipos deherramientas, la orden Clasificar Herramientas. Cuando se selecciona, las herramientas se clasificaránpor Grupo de Herramientas y los Grupos de Herramientas permanecerán separados por espaciosentre los tipos.

Nº Grupo de Herramientas

Posición Herramienta

51

Page 58: Mecanizado Multitarea

◆ Creación de la Herramienta

CUADROS DE DIÁLOGO HERRAMIENTASLos cuadros de diálogo Fresado y Herramienta de Torneado se han modificado para incluir elementosespecíficos para la opción de Mecanizado Multitarea. Estos elementos permiten la definición de a quéGrupo de Herramientas pertenece la herramienta, la posición de la herramienta en el Grupo deHerramientas, el lado de la pieza que cortará la herramienta y cómo se alinea la inserción con elhusillo.

Figura 20: Cuadro de diálogo Herramienta de Torno y opciones específicas de MTM.

1 - Grupo de Herramientas asignado2 - Posición del Grupo de Herramientas

3 - Lado de Aproximación4 - Dirección de Inserción

52

Page 59: Mecanizado Multitarea

Creación de la Herramienta ◆

Grupo de Herramienta Asignado: Este menú emergente puede encontrarse en elcuadro de diálogo Herramienta de torno y fresa. Hay una entrada para cadaGrupo de Herramientas disponible, tal como se define en el MDD (archivode tipo de máquina). Seleccione el Grupo de Herramientas al que seasignará la herramienta actual. El nombre real de cada Grupo deHerramientas dependerá de su MDD.

Posición Grupo de Herramientas: Este menú emergente puede encontrarse en loscuadros de diálogo Herramienta de torno y fresa. Hay una entrada paracada posición disponible en el Grupo de Herramientas tal como se define enel MDD actual. Seleccione la posición en el grupo, guía o torreta que ocupala herramienta o en la que se colocará. Cada posición puede contener más

Figura 21: Cuadro de diálogo Herramienta de Fresa y opciones específicas de MTM.

1 - Grupo de Herramientas asignado 2 - Posición del Grupo de Herramientas

53

Page 60: Mecanizado Multitarea

◆ Creación de la Herramienta

de una herramienta. De este modo, puede definir un minigrupo de herramientas en una posición detorreta. Cada herramienta tendría un número de decalado diferente.

Orientación del husillo: Esta opción no está disponible en todas las máquinas.Esta selección le permite configurar qué husillo se utiliza para orientar laherramienta. Véase “Sólo Máquinas Avanzadas” en la página 58 paraobtener más información.

Lado de corte: Este elemento puede encontrarse en los cuadros de diálogo deherramientas de torno. Si está familiarizado con el módulo Torno deGibbsCAM, está acostumbrado a ver una opción Sentido de las Agujas delReloj / Sentido Contrario a las Agujas del Reloj (CW / CCW) en el cuadrode diálogo Herramienta de Torno. Para la opción MTM, las herramientas detorno no tienen esta configuración sino que tienen una configuración Ladode Aproximación que funciona con la configuración Insertar Cara Arriba.Conjuntamente, estos elementos especifican desde qué lado del husillo seaproximará la herramienta y cortará la pieza, en el lado X+ o X-. Con estosdatos, el sistema calcula automáticamente la dirección del husillo. El lado decorte real puede anularse en el cuadro de diálogo Proceso. Véase“Orientación De La Inserción” en la página 56 para más información.

Nº ID de Herramienta: El Nº ID de Herramienta se utiliza para especificar laposición del Grupo de Herramientas que recibe servicio de un cambiador deherramientas de tipo fresa auxiliar. Introduzca el número de herramienta quedesea cargar en una posición de Grupo de Herramientas específica.

Insertar Cara Arriba: Este elemento puede encontrarse en los cuadros dediálogo de herramientas de torno. Esta configuración especifica si unainserción está Cara Arriba o Cara Abajo en un portaherramientas. Si sedeselecciona este elemento, el sistema asume que la inserción está CaraAbajo. La selección realizada aquí cambiará la imagen de visualización de la

Puede crearse un “minigrupo” creando múltiples herramientas que están en la misma posición, cada una con decalados diferentes. Puede ser una herramienta que se utilice con cuatro decalados diferentes o cuatro herramientas diferentes.

54

Page 61: Mecanizado Multitarea

Creación de la Herramienta ◆

herramienta para mostrar la inserción como Cara Arriba o Cara Abajo. Véase “Orientación De LaInserción” en la página 56 para obtener más información sobre la dirección de inserción.

Debe visualizar una configuración de máquina como si estuviera delante de ella. A esta vista la llamamos Husillo 1, Sistema de Coordenadas ZX Vista Inicial. Esta vista es la misma que la trackball “T” o la vista superior para las piezas MTM. Utilice esta vista para determinar el Lado de Corte, Inserción Cara Arriba y Orientación para todos los husillos. No utilice la Vista Inicial SC ZX de husillos específicos.

*A menos que tenga la selección Orientación del Husillo en el cuadro de diálogo Herramientas, que se ofrece para algunas máquinas de husillos múltiples (como se determina mediante sus MDDs).

55

Page 62: Mecanizado Multitarea

◆ Creación de la Herramienta

Rotación B: Este elemento le permite configurar la rotación del eje Bnecesaria para mover la herramienta actual a la orientación especificadaen el cuadro de diálogo Herramienta. Esto sólo está disponible en losMDDs para máquinas que tienen una torreta capaz de eje B condisposiciones de herramientas inusuales.

Las Herramientas de Fresado en B0 señalan al DE de una pieza. La Rotación B para unaherramienta de fresado debe determinarse exclusivamente a partir de su orientación en lamáquina en la posición B0 de GibbsCAM. Por ejemplo, la disposición de herramientas que semuestra a continuación incluye una fresa radial en B0 y una barra de mandrinar que se montaparalela a la fresa radial. Estas herramientas utilizan el mismo nº ID pero diferentes decalados. Labarra de mandrinar debe tener una Rotación B de -90 para ajustar la orientación designada en elcuadro de diálogo Herramientas. Super HiCell tiene una disposición similar a esta.

Una torreta configurada en B0 es la orientación de torneado estándar. Las herramientas detorneado deben definirse como se utilizarán. En primer lugar, configure la orientación de laherramienta como debe utilizarse (no como está dispuesta en la torreta) y después configure laRotación B requerida para colocar la herramienta en posición. Las herramientas de torneadopueden estar en cualquier ángulo arbitrario introducido en el cuadro de texto Rotación B. Si sehubieran utilizado las dos disposiciones de herramientas que se muestran a continuación, lasegunda herramienta tendría que rotarse -90º para colocarla en posición.

ORIENTACIÓN DE LA INSERCIÓNLa orientación de una herramienta es muy importante para configurar correctamente unaherramienta. Por defecto, todas las herramientas se orientan hacia el husillo principal o primario. Esto

56

Page 63: Mecanizado Multitarea

Creación de la Herramienta ◆

significa que la orientación de la herramienta en el cuadro de diálogo Herramientas debe configurarsepara ajustar la posición actual de la herramienta cuando se mira hacia los husillos desde la partefrontal de su máquina.

La imagen siguiente muestra herramientas que están orientadas hacia el Husillo Principal. Laselección de herramientas en el diagrama Insertar Orientación del cuadro de diálogo Herramientas estal como se muestra a continuación, Cara Abajo o Cara Arriba. Las Orientaciones de Herramientas seconfiguran como aparecen realmente.

Herramientas 1 y 4: Se designan como Insertar Cara Abajo.Herramientas 2 y 3: Se designan como Insertar Cara Arriba.

Figura 22: Configuraciones del diagrama Insertar Orientación

Husillo principal Subhusillo

1

2

3

4Husillo principal SubhusilloArriba

ArribaAbajo

Abajo

Herramienta 1 Herramienta 2 Herramienta 3 Herramienta 4

57

Page 64: Mecanizado Multitarea

◆ Creación de la Herramienta

Sólo Máquinas AvanzadasSi tiene una máquina tipo Torno Doble puede saltarse este apartado.

Hay algunas máquinas y MDDs que pueden permitir una anulación del comportamiento típico para laorientación de la inserción. En la imagen siguiente, las herramientas 1 y 2 están orientadas al HusilloPrincipal, mientras que las herramientas 3 y 4 se configuran con el subhusillo como el husillo deorientación. Con esta disposición, el diagrama Orientación de Herramientas se configuraría de formadiferente. Las herramientas en el subhusillo tienen que configurarse como si se vieran desde la parteposterior del husillo, la Vista Inicial de su SC ZX.

Herramientas 1 y 4: Se designan como Inserción Cara Abajo.

Herramientas 2 y 3: Se designan como Inserción Cara Arriba.

Tenga en cuenta que el número de herramientas 3 y 4 anterior está orientado igual que lasherramientas 1 y 2. Las cuatro herramientas están orientadas para señalar el husillo que estáncortando.

Esta opción Orientación del Husillo sólo está disponible en máquinas complejas.

CONFIGURACIÓN DEL LADO DE CORTECuando cree su pieza, puede configurar todas sus herramientas sin preocuparse por el lado de corte dela herramienta. Esto es porque la trayectoria de la herramienta está asociada con la definición de laherramienta. Si una herramienta se configura en primer lugar para la aproximación desde y el corteen el lado X+ de la pieza, pero después se cambia para la aproximación y corte desde el lado X-, latrayectoria de la herramienta se actualizará automáticamente para reflejar este cambio. Es necesariocambiar las configuraciones Lado de Corte, Insertar Cara Arriba y Orientación de Inserción de laherramienta (así como un cambio probable en el Grupo de Herramientas) para cambiar la trayectoriade la herramienta. Esto se ilustra en el “Ejercicio De Mecanizado Nº 4: Inversión Automática” en lapágina 271.

Figura 23: Configuraciones del diagrama Orientación de la inserción

1

2

3

4Husillo principal Subhusillo

Herramienta 1 Herramienta 2 Herramienta 3 Herramienta 4

58

Page 65: Mecanizado Multitarea

Creación de la Herramienta ◆

ORIENTACIÓN DE LA HERRAMIENTA DE FRESALa orientación de una herramienta de fresa es un aspecto muy importante en la configuracióncorrecta de una herramienta. Por defecto, todas las herramientas se orientan al husillo principal oprimario. Esto significa que la orientación de la herramienta en el cuadro de diálogo Herramientasdebe configurarse para ajustar la posición real de la herramienta cuando se mira a los husillos desde laparte frontal de la máquina.

Las herramientas de fresado son ligeramente más fáciles de configurar que las de torneado porque haymenos variaciones. Sólo hay cuatro posiciones – dos para horizontal y vertical respectivamente. Tengaen cuenta que la orientación especificada es cuando el eje B es cero. Para las máquinas con un soportede eje B, la herramienta puede usarse en una gama de orientaciones, y esto se controla mediante laconfiguración SC de Mecanizado que se encuentra en los cuadros de diálogo Proceso.

Enfoque hacia la cara del husillo principal

Enfoque fuera de la cara del husillo principal o fresado de la parte posterior.

Enfoque desde la cara X+. Enfoque desde la cara X-.

Husillo principal Subhusillo

59

Page 66: Mecanizado Multitarea

◆ Creación de la Herramienta

NUEVAS HERRAMIENTASHERRAMIENTAS UTILIDADES DE TORNOUn nuevo tipo de herramienta denominado herramienta de utilidades se utilizará para los procesos deutilidades, como por ejemplo, mover pieza y mover cabezal móvil dentro/fuera, que puede requeriruna posición de herramienta. La herramienta es un marcador de posición no cortante. Puederepresentar un tope, probeta, cogedor de piezas o herramienta ficticia para ayudarle a configurar lapieza. Las Herramientas de Utilidades se utilizan con Procesos de Utilidades. No todos los Procesos deUtilidades necesitan una herramienta, pero algunos si según su configuración. Una configuración deeste tipo puede ser un avance de barra con un tope.

60

Page 67: Mecanizado Multitarea

PROCESOS

Page 68: Mecanizado Multitarea
Page 69: Mecanizado Multitarea

Procesos ◆

CAPÍTULO 7 : P r o c e s o s

En este capítulo se describen los procesos de creación para las piezas realizadas con el MecanizadoMultitarea y las modificaciones efectuadas en los cuadros de diálogo de proceso existentes para elsoporte MTM. Como en otros módulos de la línea de productos GibbsCAM, la trayectoria de laherramienta se genera configurando un proceso con una herramienta y especificando dónde debecrearse una trayectoria de la herramienta en la pieza. Todo esto se trata en los manuales Torno y Fresay no es necesario tratarlo aquí ya que los procesos son idénticos. El tema principal de este capítulo esel de los procesos de Utilidades, que son bastante diferentes de los procesos de generación detrayectoria de la herramienta normales. Los procesos de Utilidades generan operaciones que lepermiten controlar otros movimientos no de corte en la máquina.

CUADROS DE DIÁLOGO PROCESO DE MECANIZADOLa generación de procesos MTM no es diferente de definir procesos para cualquier otro módulo. Esnecesario definir parámetros de procesos, incluyendo huelgos, velocidades, el tipo de corte a efectuary dónde realizar el corte. Las operaciones de torneado se realizan siempre en el plano ZX y debeseleccionarse un sistema de coordenadas de mecanizado para los procesos de fresado. Para MTM esnecesario definir un poco más, como por ejemplo, el husillo que creará un proceso y el lado de la piezadesde el que se aproxima la herramienta.

TODOS LOS PROCESOSTodos los procesos (torneado y fresado) en el módulo MTM tienen un menú desplegable de selecciónde husillo. Este menú desplegable le permite configurar qué husillo mecanizará este proceso.

PROCESOS DE TORNEADOLas modificaciones realizadas en los cuadros de diálogo de proceso de torneado para el módulo MTMincluyen la visualización de en qué lado de un husillo tiene que realizarse el proceso. Hay también unacasilla de verificación de anulación para Cortar el Otro Lado.

El Lado de Corte se determina mediante el Lado de Corte seleccionado en el cuadro de diálogoHerramienta. Las trayectorias de la herramienta se crean en el lado de corte, a menos que seseleccione la casilla Cortar el Otro Lado. Utilizaremos una herramienta DE X+ como un ejemplo.Haciendo clic en el elemento Cortar el Otro Lado podrá usar esta herramienta para cortar el mismoDE, pero en el lado X-. La dirección del husillo se invertirá automáticamente. El Proceso Cortar Ladoestá asociado con el Lado de Corte de la Herramienta, si cambia el Lado de Corte de la herramienta,la trayectoria de la herramienta cambia los lados automáticamente.

63

Page 70: Mecanizado Multitarea

◆ Procesos

PROCESOS DE UTILIDADESUn proceso de Utilidades es un proceso que se encuentra en la paleta de Mecanizado de Tornode las piezas de MTM. El proceso de Utilidades proporciona la capacidad para programardiversas operaciones nuevas para cargar/ descargar husillos, activar/desactivar husillos,controlar el cabezal móvil, el avance de barra y otras operaciones diversas en tornosavanzados. Cuando una Operación de Utilidades necesita una herramienta se define medianteel MDD. El sistema le informará si la operación de Utilidades requiere una herramienta.

Los procesos de Utilidades pueden crear operaciones en muchos o todos los flujos, pero no más deuna operación por flujo. Estos son procesos de Utilidades de operaciones múltiples y crean una salidade post en todos los flujos a los que pertenecen.

CONFIGURACIÓN DEL PROCESO DE UTILIDADESLas opciones que se encuentran en el cuadro de diálogo proceso deUtilidades dependerán de su máquina y MDD. Las funciones básicasincluyen la capacidad para cargar y descargar un husillo, desplazaruna pieza en Z, mover el subhusillo dentro y fuera de la pieza y paracontrolar un sujetador de piezas. Estos elementos se tratandetalladamente en las páginas siguientes. Cuando se haseleccionado un tipo de proceso (es decir, Cargar Husillo), el iconoen la lista de proceso cambiará de una “U” a un icono que refleje elproceso. Tenga en cuenta que los elementos con la notaciónSIN TRAYECTORIA DE LA HERRAMIENTA no generan trayectoria de laherramienta y hacen que el Grupo de Herramientas vuelva alinicio.

Elementos Comunes del Proceso de UtilidadesFlujo: Este menú desplegable le permite seleccionar de qué flujoforma parte este proceso.

Husillo: Cada tipo de proceso tiene una selección para Husillo oHusillo Principal. Las opciones disponibles reales dependeránde su máquina y del MDD. Esta configuración le permiteseleccionar en qué husillo se realizará este proceso deutilidades.

64

Page 71: Mecanizado Multitarea

Procesos ◆

Husillo principal / subhusillo: Cada tipo de proceso tiene unaselección para Husillo o Husillo Principal. Las opcionesdisponibles reales dependerán de su máquina y delMDD. Esta configuración está disponible en losprocesos de utilidades que implican husillos múltiples.Esta configuración le permite seleccionar qué husillosostiene la pieza y qué husillo se moverá para sostener lapieza. La configuración Husillo Principal se utiliza parael husillo que sostiene la pieza, la configuraciónSubhusillo se utiliza para el husillo que se moverá.

CARGA DE HUSILLOEl proceso Cargar Husillo debe crearse por lo menos una vez en cada programa de piezas,bien al principio o al final de las operaciones. El cuadro de diálogo le permite configurar quéhusillo se está cargando, qué Grupo de Herramientas asiste (si hay alguno), desde qué puntodel tope se comenzará a hacer avanzar el stock y con qué rapidez se moverá el stock. Laconfiguración Tipo especifica el método de Carga a utilizar. Sólo se visualizarán los tiposque están disponibles en su máquina. Véase “Desplazamiento De Piezas”en la página 69para obtener otra opción de Carga.

Descripciones de Tipo Cargar HusilloPlato manual: Este elemento efectuará una pausa en el programa para permitir cargar una nueva piezade material en el plato. La apertura y cierre del plato se realiza manualmente. SIN TRAYECTORIA DE LAHERRAMIENTA

65

Page 72: Mecanizado Multitarea

◆ Procesos

Plato o anillo Automáticos: Este elemento efectuará una pausa en el programa y abrirá el plato parapermitir cargar una nueva pieza de material en el mismo. La apertura y cierre del plato estánprogramados. SIN TRAYECTORIA DE LA HERRAMIENTAAvance de la barra: Este elemento utilizará un tope de barra (normalmente una herramienta deutilidades definida) con un alimentador de barras para hacer avanzar el stock en barras para una nuevapieza. El tope irá rápidamente cerca de la cara de la pieza antes del avance, el anillo se abrirá, el tope dela barra realizará un movimiento de avance hacia fuera en Z+ a la nueva posición y el anillo se cerrará.Este proceso requiere una herramienta de Utilidades.Avance de barra automático: El stock avanza a una Z especificada para una nueva pieza. SIN TRAYECTORIA DELA HERRAMIENTAExtracción de la barra: Un extractor de barras (normalmente una herramienta de utilidades definida)funciona con un alimentador de barras para hacer avanzar la barra a una distancia específica para unanueva pieza. El husillo se detendrá. SIN TRAYECTORIA DE LA HERRAMIENTAExtracción del subhusillo: Esta operación utiliza un subhusillo y un alimentador de barras para haceravanzar la barra para una nueva pieza. El subhusillo ya debe estar en ella y debe descargarse elsubhusillo.Robot: Utilizará un robot para cargar una nueva pieza de material en el husillo.

Configuraciones Cargar HusilloDistancia de avance: Introduzca la distancia Z incremental para avanzar el stock (ancho fuera pieza +stock)Porcentaje de avance: Es la velocidad a la que avanza y retrocede el extractor de barras o la velocidada la que se detiene la barra o se retrae el subhusillo.Agarre Z: Es la posición Z a la que avanzará el extractor de barras o la posición a la que el subhusilloagarrará la barra. El subhusillo se desplazará rápidamente o avanzará a esta posición según elMDD.Cara inicial Z: Es la posición de la cara de la barra (en Z) antes de que se extraiga o avance la barra,dejada mediante el corte anterior.Husillo activado: Esta casilla de verificación le permite especificar si el husillo gira (“Activado”) o sedetiene. Si el husillo está activado, debe especificar si el husillo gira Hacia delante o Hacia atrás.Velocidad del husillo: Es la velocidad en RPMs a la que gira el husillo.Tiempo: Es la cantidad de tiempo (en segundos) necesaria para la operación de Utilidades.Posición X: Introduzca el valor X para el extractor de barras o tope de barras.Huelgo Z: Introduzca la posición Z a la que el subhusillo, extractor de barras o tope de barras iránrápidamente. Esta configuración está en las coordenadas de piezas.

Es importante asegurarse de que sus datos Cargar Husillo crean las condiciones de husillo iniciales descritas en el cuadro de diálogo Control de Documentos. Específicamente, la distancia de la cara del stock desde la cara del husillo es extremadamente importante.

66

Page 73: Mecanizado Multitarea

Procesos ◆

DESCARGA DE HUSILLOEl proceso Descargar Husillo configura una orden de post para liberar un husillo e indicacómo hacerlo. Esto se realiza normalmente una vez por programa. Para la mayoría deconfiguraciones, se selecciona el flujo y el husillo para descargar. Adicionalmente, laconfiguración Tipo debe seleccionarse según lo apropiado para su máquina, así como lavelocidad de recorrido y la Distancia de Avance. Este proceso se usa normalmente con unaherramienta de Utilidades y también puede controlar un sujetador de piezas. Véase“Entrada De Subhusillo”en la página 71 para obtener otra opción Descargar.

Descripciones Descargar Tipo de HusilloPlato manual: Esta opción efectúa una pausa en el programa para permitir la extracción manual de unapieza acabada del plato o del anillo. La apertura y cierre se realizan manualmente. SIN TRAYECTORIA DELA HERRAMIENTAPlato automático: Esta opción efectúa una pausa en el programa y abre el plato para permitir laextracción manual de una pieza acabada del plato. Se programan la apertura y cierre del plato o delanillo. SIN TRAYECTORIA DE LA HERRAMIENTA

Opciones de Plato Automático

Opciones de Agarrador de Piezas

67

Page 74: Mecanizado Multitarea

◆ Procesos

Sujetador de piezas: Esta opción colocará un Sujetador de Piezas, descargará la pieza acabada en elsujetador y retirará el Sujetador de Piezas. Esta opción se utiliza cuando la pieza cae del husillo en unSujetador de Piezas. SIN TRAYECTORIA DE LA HERRAMIENTACogedor de piezas: Esta opción utiliza un cogedor de piezas para descargar la pieza del husilloespecificado. Esta opción avanzará el Cogedor de Piezas (normalmente una herramienta de utilidadesdefinida), detendrá el husillo, agarrará la pieza acabada, descargará el husillo y liberará la pieza en laubicación especificada. Esto se utiliza frecuentemente junto con un Sujetador de Piezas, que tambiénse programa mediante esta Operación de Utilidades.Robot: Esta opción utilizará un robot para descargar una pieza acabada del husillo.

Configuraciones Descargar HusilloAgarre Z: Esta configuración es la profundidad a la que el cogedor de piezas sostendrá la pieza. Elagarrador avanzará del Huelgo Z a esta ubicación.Tiempo: Esta es la cantidad de tiempo (en segundos) necesaria para la operación de Utilidades.Caída X: Esta configuración es la posición X desde el origen, a la que el cogedor de piezas debedesplazarse rápidamente para dejar caer la pieza.Posición X: Este elemento es la configuración X a la que debe desplazarse el cogedor de piezas paraagarrar la pieza.Huelgo Z: Esta configuración es la distancia desde el origen de la pieza en el que el cogedor depiezas detendrá el avance rápido y comenzará a avanzar la pieza.Caída Z: Esta configuración es la posición Z desde el origen, a la que debe desplazarse rápidamenteel cogedor de piezas para dejar caer la pieza.Replegar Z: Esta configuración es la profundidad a la que se replegará el cogedor de piezas cuandomueva la pieza desde el husillo.

68

Page 75: Mecanizado Multitarea

Procesos ◆

DESPLAZAMIENTO DE PIEZASEl proceso Desplazamiento de Piezas se utiliza para extraer el stock del plato en unacantidad especificada para realizar el trabajo en las áreas del interior o bloqueadas por elplato. Especifica el husillo desde el que se debe trabajar para determinar el flujo en el queresidirá el proceso. Las configuraciones adicionales dependerán del método utilizado pararealizar el desplazamiento de piezas.

Al desplazar la pieza en Z no se crea automáticamente un nuevo sistema de coordenadas o un nuevo origen. Tendrá que crear y/o mover la geometría a la posición correcta para el mecanizado. Los valores como por ejemplo el plano Z de huelgo de la cara deben especificarse desde el origen de la pieza sin desplazar.

Opciones de Extracción de Subhusillo

Opciones Avance deBarra

69

Page 76: Mecanizado Multitarea

◆ Procesos

Descripciones Tipo Desplazamiento de PiezaPlato manual: Esta opción realizará una pausa en el programa para que el operador desplace la piezamanualmente. La apertura y el cierre del plato se realizan manualmente. SIN TRAYECTORIA DE LAHERRAMIENTAPlato automático: Esta opción efectuará una pausa en el programa y abrirá el plato mientras el operadordesplaza la pieza. Se programan la apertura y el cierre del plato o anillo. SIN TRAYECTORIA DE LAHERRAMIENTAAvance de barra: Esto utilizará un tope de barra, (normalmente, una herramienta de utilidades definida)con un alimentador de barras para desplazar la pieza una cantidad especificada.Avance de barra automático: Este elemento utilizará la función de avance de barra automático para haceravanzar la pieza una cantidad especificada. SIN TRAYECTORIA DE LA HERRAMIENTAExtractor de barras: Este elemento utilizará un extractor de barras, (normalmente una herramienta deutilidades definida) y el alimentador de barras para desplazar la pieza una cantidad especificada.Extractor de subhusillo: El subhusillo se utilizará para extraer el stock fuera del plato y soportará el stockextendido. El subhusillo ajustará automáticamente las configuraciones Husillo Activado y Avance/Retroceso realizadas para este proceso. El subhusillo debe estar ya allí cuando se programe estaopción. Véase “Desplazamiento De Piezas”en la página 69 para obtener más información. SINTRAYECTORIA DE LA HERRAMIENTARobot: Esta opción utilizará un robot para desplazar una pieza.

Configuraciones Desplazamiento de PiezasPorcentaje de avance: Si se utiliza Avance de Barras, es la velocidad a la que el tope de la barraretrocederá. Si se utiliza Extractor de Barras, es la velocidad a la que avanzará y retrocederá elextractor. Si se utiliza Avance de Barras Automático, es la velocidad a la que avanzará la barra. Lavelocidad se configura normalmente en el alimentador de barras automático, no en el código G.Esta configuración se utilizará para calcular el tiempo de ejecución de la operación. Si se utilizaExtractor de Subhusillo, es la velocidad a la que retrocederá el husillo.Agarre Z: Esta configuración es la profundidad a la que el extractor de barras o el subhusillosujetará la pieza. El extractor de barras o subhusillo avanzará del Huelgo Z a esta ubicación. Elsubhusillo irá rápidamente o avanzará a esta ubicación según la personalización del MDD.Cara inicial Z: Es la posición de la cara de la barra en Z desde el origen dejado por el corte anterior,antes del desplazamiento o extracción de la pieza.Carga: Si la pieza se está desplazando lo suficientemente lejos, de forma que haya una nuevalongitud de la barra lista para mecanizar después del corte de la pieza, seleccionar la casilla Cargar.Distancia de desplazamiento: Introduzca la distancia para desplazar la pieza en Z.Husillo activado: Esta casilla de verificación le permite especificar si el husillo gira (“Activado”) ose ha detenido. Si el husillo está activado, debe especificar si el husillo gira Hacia delante o Haciaatrás.Velocidad del husillo: Es la velocidad en RPMs a la que girarán los husillos.Tiempo: Introduzca el tiempo que tardará el desplazamiento de la pieza.Posición X: Este elemento es la configuración X a la que debe desplazarse rápidamente el tope oextractor de barras.

70

Page 77: Mecanizado Multitarea

Procesos ◆

Huelgo Z: Esta configuración es la distancia desde el origen de la pieza en la que el extractor debarras, tope de barra o subhusillo se detendrán de su desplazamiento rápido y comenzarán aavanzar hacia la pieza.

ENTRADA DE SUBHUSILLOEl proceso Subhusillo En Pieza puede utilizarse de varias formas, incluyendo como soportepara el husillo primario cuando se efectúa el mecanizado. Entrada de Subhusillo tambiénpuede utilizarse como el primer paso en la transferencia de la pieza a un subhusillo,normalmente después de un corte. Especifique los husillos Principal y Secundario (estospueden estar especificados previamente mediante su MDD), la velocidad del subhusillo, laubicación Z para tomar la pieza, así como la distancia desde la cara de la pieza desde la queel subhusillo comenzará a avanzar. SIN TRAYECTORIA DE LA HERRAMIENTA

Configuraciones de Entrada de SubhusilloPieza en Principal: Si hay una pieza en el husillo principal antes de introducir el subhusillo, seleccioneesta casilla. Normalmente, se activa cuando se mueve una pieza desde el husillo principal alsubhusillo.

Si Auto Huelgo no está activado, el Plano de Huelgo Maestro (CP1) configurado en el cuadro de diálogo Control de Documentos debe estar en la parte frontal de la posición de desplazamiento máximo de la pieza.

71

Page 78: Mecanizado Multitarea

◆ Procesos

Pieza en Sub: Si hay una pieza en el subhusillo antes de introducir el subhusillo, seleccione estacasilla. Esto sólo se activa con una transferencia inversa o si su máquina tiene descarga “empujehacia fuera”.

Para realizar un “empuje hacia fuera”, deben seleccionarse ambos husillos como que tienen lapieza y debe seleccionarse el elemento Descargas de Husillo. Asumimos que la pieza se estádescargando del subhusillo. El tipo tendrá una flecha roja especial que significa que unadescarga de husillo forma parte de esta Entrada de Subhusillo. Esto sólo se utilizará paramáquinas con esta capacidad.

C Sincronizado: Activando esta casilla de verificación hará que los husillos sincronicen su eje C antesde una transferencia. Esto permitirá un posicionamiento preciso de la pieza para las operacionesde fresado. Esto se usa en situaciones como por ejemplo, el taladrado de agujeros en el HusilloPrincipal, después se transfiere la pieza y se aterrajan los mismos agujeros en el subhusillo. Si nose utilizan las operaciones de fresado o no están relacionadas entre flujos, puede desactivar estaopción.

Angulo de desplazamiento C: Si está en la sincronización C, puede introducirse un valor de ángulopara que el subhusillo se alinee con el husillo principal C0.

Descargas de husillo: Seleccionando este elemento indica al sistema que realizará una descarga deempuje hacia fuera. Si no se selecciona este elemento, la pieza no se descargará.

Porcentaje de avance: Es el porcentaje de avance del subhusillo hacia el husillo principal desdeHuelgo Z a Agarre Z.Agarre Z: Esta configuración es la profundidad a la que el subhusillo agarrará la pieza. Los datosintroducidos para el Agarre Z deben ajustarse a los datos indicados en el cuadro de diálogoControl de Documentos. Una forma de verificarlo es visualizar la geometría del subhusillo en laimagen renderizada del subhusillo que se está mecanizando. Cualquier ajuste incorrecto indicaque los Datos del Agarrador Z no se ajustan a los datos del cuadro de diálogo Control deDocumentos.Husillo activado: Esta casilla de verificación le permite especificar si el husillo gira (“Activado”) o estáparado. Si el husillo está activado, debe especificar si gira Hacia delante o Hacia atrás.Velocidad de husillo: Es la velocidad en RPMs a la que girará el husillo.Huelgo Z: Esta configuración es la distancia desde el origen de la pieza a la que el subhusillodetendrá su avance rápido y empezará a avanzar hacia el husillo principal.

Realizar una Descarga de Empuje Hacia Fuera necesita que estén activos Pieza En Principal, Pieza En Sub y Descargas de Husillo. Si no está seleccionado Descargas de Husillo existe el riesgo de interferencia.

72

Page 79: Mecanizado Multitarea

Procesos ◆

131 mm

30 mm

7 mm

12 mm

79 mm

4 mm

90 mm

52 mm9

10

11

12

1 - Longitud de pieza2 - Cara Husillo 13 - Cara Stock Husillo 14 - Husillo 1 Z 05 - Cara Stock Z6 - Huelgo Stock Cara

Husillo 17 - Agarre Z8 - Huelgo de Corte9 - Anchura de Corte10 - Cara Stock Husillo 211 - Husillo 2 Z012 - Huelgo Stock Cara

Husillo 2

Stock en elplato

Husillo 1 Husillo 2

Compruebe la carpeta Extras de su CD GibbsCAM para obtener un PDF

interactivo del gráfico anterior que le

ayudará a configurar los valores de las

piezas.

Pieza – cortar y no cortar

Geometría

73

Page 80: Mecanizado Multitarea

◆ Procesos

RETORNO DE SUBHUSILLOEl proceso Retorno de Subhusillo puede utilizarse simplemente para el retorno delsubhusillo después de soportar una pieza o puede utilizarse para mover la pieza alsubhusillo. Especifique los husillos Principal y Sub, así como la velocidad del recorrido. Si elhusillo vuelve con la pieza, asegúrese de seleccionar dicha opción. Esto permitirá larenderización para visualizar la condición del stock en el subhusillo. SIN TRAYECTORIA DE LAHERRAMIENTA

Configuraciones Retorno del SubhusilloHusillo activado: Esta casilla de verificación le permite especificar si el husillo gira (“Activado”) o estáparado. Si el husillo está activado, debe especificar si gira Hacia delante o Hacia atrás.Con Pieza: Seleccione Con Pieza si desea que el subhusillo tome la pieza al volver.

Abrir Anillo Principal: Seleccione Abrir Anillo si necesita abrir el husillo principal para mover oeliminar la pieza.Principal Cargado: Seleccione Principal Cargado si el husillo principal está cargado con stockcuando el subhusillo vuelve con la pieza.

Extracción doble. Si ha programado una Entrada de Subhusillo, un Desplazamiento de Pieza, un Corte y un Retorno de Subhusillo, puede hacer que el sistema genere fácilmente stock en el Husillo Principal. Simplemente active la opción Principal Cargado. Asegúrese de que Desplazamiento de Pieza es el doble de la longitud de la pieza. Esto puede verse en el archivo de piezas Double Pull.vnc, que se encuentra con las piezas de muestra del MTM.

74

Page 81: Mecanizado Multitarea

Procesos ◆

Velocidad del husillo: Es la velocidad en RPMs a la que gira el husillo.Porcentaje de avance: Es el porcentaje de avance del subhusillo cuando se aleja del husillo principaldespués de pasar el plano Huelgo Z en el proceso de Utilidades que introdujo el subhusillo.

ENTRADA DE SUJETADOR DE PIEZASEl proceso Entrada Sujetador de Piezas le permite configurar la orden para introducir elsujetador de piezas durante un proceso de descarga. Especifique el flujo y a qué husillo semueve el sujetador. Normalmente se utiliza junto con un proceso Descargar Pieza yEntrada Sujetador de Piezas. SIN TRAYECTORIA DE LA HERRAMIENTA

Configuraciones Entrada de Sujetador de PiezasPosición Entrada X: Este elemento es la posición X desde el origen a la que debe moverse el sujetadorde piezas para descargar la pieza.Posición Salida Z: Este elemento es la posición Z desde el origen a la que debe moverse el sujetadorde piezas para descargar la pieza.

75

Page 82: Mecanizado Multitarea

◆ Procesos

SALIDA DE SUJETADOR DE PIEZASEl proceso Salida Sujetador de Piezas devuelve el sujetador de piezas. Especifique el flujo ydesde qué husillo se mueve la pieza. Esto se usa normalmente junto con un procesoDescargar Pieza y Entrada Sujetador de Piezas. SIN TRAYECTORIA DE LA HERRAMIENTA

Configuraciones Salida de Sujetador de PiezasPosición Entrada X: Este elemento es la posición X desde el origen a la que debe moverse el sujetadorde piezas para descargar la pieza.Posición Salida Z: Este elemento es la posición Z desde el origen a la que debe moverse el sujetadorde piezas para descargar la pieza.

76

Page 83: Mecanizado Multitarea

Procesos ◆

MOVER GRUPO DE HERRAMIENTASEl proceso de Utilidades Mover Grupo de Herramientas proporciona un control deposicionamiento sin corte sobre una herramienta y su Grupo de Herramientas. Los usosnormales son mover la herramienta a una ubicación en la que tiene previsto esperar (conuna sincronización), cambiar temporalmente la ubicación en la que desea cambiarherramientas, o crear una secuencia de movimientos para evitar un obstáculo. Unaoperación Mover Grupo de Herramientas anula la ubicación siguiente de cambio deherramientas con su ubicación.

ConceptosUbicaciones de Cambio de Herramientas: Todas las ubicaciones de cambio de herramientas debencategorizarse como “ubicación de cambio de herramientas estándar” o una “ubicación de cambio deherramientas MTG”. La posición de cambio de herramientas estándar se define mediante el MDD.Esto es potencialmente Inicio de Máquina, una posición fija, o una posición definida por el usuario enel cuadro de diálogo Control de Documentos, todas ellas están normalmente en algún lugar “fuera dela pieza”. Las condiciones que activan un movimiento automático a una Ubicación de Cambio deHerramienta son:

Ubicaciones Mover Grupo de Herramientas: Una herramienta irá a una ubicación de cambio de herramientasMover Grupo de Herramientas (MTG) si la operación se produce después de una operación MTG. Lasoperaciones MTG simplemente mueven una herramienta a una ubicación especificada. El usuariopuede especificar esta ubicación para que sea con o sin decalados de herramientas, según lasconfiguraciones utilizadas para crear la operación. MTG se utilizará normalmente para llevar unaherramienta a una ubicación fuera de la pieza. El término “ubicación fuera de la pieza” hacereferencia a una posición de herramienta fuera de los huelgos normales en torno a la pieza que se estámecanizando. La operación de Utilidades Mover Grupo de Herramientas le permite seleccionar tresopciones de ubicación:

1. Ubicación de Inicio de Máquina

• Cambio de ubicación de herramienta (p. ej.indexar una torreta)

• Cambio de husillo (la herramienta va de S1a S2)

• Cambio de decalado de herramienta, oactivación de decalado

• Cambio de nº ID de herramienta en la posición destino (los nº de ID de herramienta se utilizan con los cambiadores de herramientas tipo fresa)

• Paro del programa de operaciones

• Comienzo del programa en Inicio, antes de la primera operación

• Rotaciones del eje B

Los usuarios deben convertir la posición de cambio de herramientas estándar en la ubicación que será más útil, es decir la que utilizará la mayor parte del tiempo. El proceso de utilidades MTG se utilizará para condiciones especiales o anulaciones.

77

Page 84: Mecanizado Multitarea

◆ Procesos

2. La Ubicación de Cambio de Herramientas Estándar para esta pieza3. La ubicación X y Z que elija

Qué puede hacer el proceso Mover Grupo de Herramientas:• Mover una herramienta a una ubicación “fuera de la pieza”. Cualquier ubicación dentro del límite

del stock se refiere como “En la Pieza”. Si no se utiliza Auto Huelgo, En la Pieza se considera queestá en cualquier lugar dentro de las configuraciones de Huelgo en el cuadro de diálogo Control deDocumentos.

MTM moverá automáticamente una herramienta a una Ubicación Fuera de la Pieza cuando seproduzca alguna de las diferentes condiciones, como un cambio de herramienta. Estemovimiento de posicionamiento automático se produce entre operaciones. MTM moverá laherramienta a una Ubicación de Cambio de Herramientas Estándar a menos que la operaciónanterior sea una operación Mover Grupo de Herramientas. Si este es el caso, la herramienta no semoverá a la ubicación de cambio de herramienta estándar sino que permanecerá en la ubicaciónMTG. MTM no necesita mover la herramienta “fuera de la pieza”, si el programador ya lo hahecho con una operación MTG. Todos los sucesos de ubicación de cambio de herramientascancelarán los decalados de herramientas en su camino a la ubicación de cambio de herramientas.Una herramienta se mueve fuera de la pieza cuando se produce cualquiera de los elementossiguientes:

• Las operaciones MTG anulan la siguiente ubicación de cambio de herramienta, incluyendo laposición inicial de un Grupo de Herramientas si una operación MTG es la última operación en unflujo:

• Cambio de la posición de la herramienta (p. ej. indexación de una torreta)

• Cambio de decalado de herramientas, o activación de decalados

• Cambio de husillo (la herramienta va del Husillo 1 al Husillo 2)

• Comienzo del programa en el Inicio (antes de la primera operación)

• No hay operaciones de Utilidades de Trayectoria

• Rotaciones del eje B

• Paro del programa de operaciones • Cambio del nº ID de herramienta en la posición destino

Fuera de la Pieza

Dentro de la Pieza

78

Page 85: Mecanizado Multitarea

Procesos ◆

• Una operación MTG eliminará la siguiente operación de Utilidades Sin Trayectoria que enviará unaherramienta a la Ubicación de Cambio de Herramienta (por ejemplo, Subhusillo En la Pieza envíael Grupo de Herramientas al inicio).

Configuraciones Mover Grupo de Herramientas

Ubicación Cambio de Herramientas Estándar: Seleccionando este elemento moverá el Grupo de Herramientasa su ubicación estándar para un cambio de herramientas.Nueva Ubicación: Este elemento permite mover el Grupo de Herramientas a una ubicación diferente a suubicación de cambio de herramientas estándar.

Configuraciones Xr y Z: Para ambas ubicaciones Xr y Z, puede enviar el Grupo de Herramientas a suubicación Inicio de Máquina o a una ubicación especificada por el Usuario. Una vez que se haseleccionado una ubicación, el sistema de coordenadas de referencia (SC) y las configuracionesPunto de Control deben seleccionarse entonces. Inicio de Máquina se define como el origen delsistema de coordenadas de Grupo de Herramientas (que se define en relación a Inicio de MáquinaHusillo 1) y cada torreta tiene una posición de inicio individual. Esta preconfiguración es unaubicación diferente para cada Grupo de Herramientas en la máquina. La posición la define la

Un detalle muy importante a recordar es la condición de los Grupos de Herramientas al inicio y al final de un programa. Al inicio de un programa, los Grupos de Herramientas se espera que estén en su ubicación de cambio de herramientas. Al final de un programa todas las primeras herramientas se ponen en funcionamiento y el Grupo de Herramientas va a la ubicación de cambio de herramienta.

79

Page 86: Mecanizado Multitarea

◆ Procesos

máquina y es conocida por el MDD. El Usuario puede ser cualquier valor relacionado con lascoordenadas de pieza o de husillo. Selección SC: Esta configuración especifica si la nueva ubicación se basa en el sistema decoordenadas ZX del husillo o en el eje ZX de la pieza. La configuración Husillo ZX hace referenciaa los valores medidos desde el Inicio Máquina, que es el origen del husillo (la cara) del husillo escogido. La configuración Pieza ZXhace referencia a los valores medidos del origen de la pieza, tal como se define en el cuadro dediálogo Control de Documentos.

Configuraciones Punto de Control: Esta configuración especifica si el punto de control Grupo deHerramientas o la punta de la herramienta van a la ubicación especificada.

Datos del Grupo de Herramientas: Puede representarse o especificarse un punto simple por Grupode Herramientas con independencia de la posición de la herramienta. El punto especificadoes el que irá a la ubicación de cambio de herramienta. Los decalados se miden desde estepunto. El grupo de imágenes siguientes ilustran las ubicaciones de datos posibles del Grupode Herramientas, un punto de datos de Grupo de Herramientas de torreta puede estar encualquier lado del centro de la torreta o en la base del portaherramientas. Los datos para ungrupo pueden estar en una esquina específica. Esta opción se recomienda cuando el Grupo deHerramientas se enviará lejos de la pieza. El decalado para cada herramienta se mide desdeeste punto. Asegúrese de que el Grupo de Herramientas esté lo suficientemente alejado de lapieza para asegurarse de que no haya interferencia entre los portas y la pieza. Los decalados secancelan cuando se utiliza esta opción.

Punta de la Herramienta: Si selecciona Punta de la Herramienta, el Grupo de Herramientas sereplegará de forma que el punto de toque de la herramienta esté en la ubicación especificada.Esta es la opción recomendada si trabaja cerca de la pieza ya que hay muy poco riesgo deinterferencia. Si la ubicación que ha seleccionado está muy cerca de la pieza debe tener

Usuario

Inicio MáquinaOrigen Máquina

Plato o anillo

Stock

Husillo 1 Husillo 2

Decalado

Decalado

80

Page 87: Mecanizado Multitarea

Procesos ◆

cuidado con qué herramienta está utilizando ya que esta configuración puede sobrepasar elfin de carrera.

La imagen siguiente es un ejemplo de la diferencia entre seleccionar Husillo ZX o Pieza ZX. Hayuna pieza de 100mm de largo con el origen en la cara de la pieza. El proceso Mover Grupo deHerramientas se configura para replegarse 125 mm en Z a lo largo del eje ZX del husillo y elpunto de control está en la punta de la herramienta. El resultado neto es que la herramienta estaráa 25 mm desde la cara de la pieza en el punto etiquetado como “A”. “Si se ha seleccionado PiezaZX como el sistema de coordenadas de referencia, la herramienta se replegará adicionalmente enZ hasta el punto etiquetado como “B”.

Interacciones Estándar en torno a las OperacionesPara utilizar todo el potencial del proceso Mover Grupo de Herramientas se requiere unacomprensión de las interacciones normales de los procesos y movimientos de las herramientas. Elgráfico siguiente muestra las interacciones normales de los procesos y otros movimientos en lasoperaciones.• Las sincronizaciones están al inicio o al final de una operación, en la posición de huelgo máxima. La

posición de huelgo máxima es la posición más alejada de la pieza, dada la operación. Esta puede serel Inicio de Máquina, el plano de Huelgo Maestro o el plano de Huelgo de Salida.

• Al inicio y al final de las operaciones, las herramientas están ubicadas sobre el punto de inicio o finalen un valor de huelgo, normalmente CP1. Si dos operaciones consecutivas están en el mismo ladode la pieza utilizando la misma herramienta, la herramienta estará en CP3.

Punto de toque

125

125

100

81

Page 88: Mecanizado Multitarea

◆ Procesos

• Los movimientos entre operaciones (como por ejemplo, movimientos de herramientas) ocupan eltiempo entre las operaciones y se representan mediante gráficos en el cuadro de diálogo Control deSincronización.

• Los Cambios de Herramientas se realizan también entre operaciones. El Proceso Mover Grupo deHerramientas le permite crear una operación que le proporcionará alternativas a esto.

Sincronización al Inicio

Sincronización al Final Movimientos Entre Operaciones

Cambio de HerramientasInicio de Operación = Punto de inicio CP1 o CP3 para operaciones que están en la misma Herramienta en el mismo LadoFinal de Operación = Punto final CP 1 o CP3 para operaciones que están en la misma Herramienta en el mismo Lado

OP

OP

OP

82

Page 89: Mecanizado Multitarea

Procesos ◆

Utilización del Proceso Mover Grupo de HerramientasEl proceso Mover Grupo de Herramientas (“MTG”) crea una operación que tiene cero segundos delongitud y no genera una trayectoria de la herramienta. Puede pensarse como una operación desincronización que le permite indicar al Grupo de Herramientas que se mueva. Cuando el cuadro dediálogo Control de Sincronización esté en Vista Uniforme, verá claramente la operación, pero cuandoesté en vista normal (basado en el tiempo), no será visible un tipo de operación, pero lo será elnúmero de la operación.

MTG es una operación “sin trayectoria”. Las operaciones “sin trayectoria” disparan un replegamientodel Grupo de Herramientas. Cuando una operación Sin Trayectoria sigue a una operación MTG, elproceso MTG anula el replegamiento. Los procesos de utilidades que son “sin trayectoria” seetiquetan como tales en este manual para su comodidad.

Ejemplos del Uso de MTG• Deseo que una herramienta espere cerca de la pieza

Puede hacer que una herramienta espere cerca de la pieza a que otra herramienta comience ofinalice el corte. Este es el comportamiento por defecto en MTM cuando se configura unasincronización. Aparte de configurar la sincronización, no se necesita ningún trabajo para

83

Page 90: Mecanizado Multitarea

◆ Procesos

realizarlo. En la imagen siguiente, una herramienta encarada hacia la pieza espera que finalicenun grupo de operaciones de taladrado.

• Deseo que una herramienta espere fuera de la piezaPuede hacer que una herramienta espere fuera de la pieza a que otra herramienta comience ofinalice el corte, proporcionando una mayor cantidad de huelgo y seguridad. Esto requiere unaoperación Mover Grupo de Herramientas. Cree un proceso MTG utilizando la herramienta quedesea que espere e introduzca la posición en la que desea que espere la herramienta. Coloque laoperación MTG antes que la operación que tiene que esperar. Sincronice el inicio de la operaciónMTG hasta el final de la operación anterior. Tendrá que tener el cuadro de diálogo Control deSincronización en el modo Vista Uniforme para sincronizar la operación MTG ya que no tardatiempo y sólo aparecerá como un número en la vista normal, basada en el tiempo. El ejemplosiguiente muestra una operación MTG sincronizada y la herramienta esperando fuera de la pieza.Una vez que ha finalizado la operación de taladrado y la herramienta se repliega, la inserción semoverá para encararse con la pieza.

• Deseo anular una posición de cambio de herramientaUn cambio de herramienta es algo de lo que normalmente no tiene que preocuparse. El sistemacontrola el repliegue a la posición de cambio de herramienta, que es específica para su máquina yes conocida por el sistema. Sin embargo, si desea anularlo, la operación de Utilidades MTG lepermitirá hacerlo. Cree las operaciones, después añada una operación MTG que está asignada a la

84

Page 91: Mecanizado Multitarea

Procesos ◆

herramienta que se deseleccionará, no la herramienta que se utilizará a continuación. Laoperación MTG se situará antes de la operación que requiere un cambio de herramienta.Recuerde siempre que una operación MTG afecta a la operación siguiente. En el ejemplosiguiente, hemos creado una operación de taladrado mediante una operación de desbastado. Enlugar de replegar la broca a la posición de cambio de herramienta normal, hemos especificado quela herramienta se moverá fuera unos 100 mm a Z100 Xr0 y realizará el cambio de herramientaallí.

Si hubiera utilizado la Herramienta 2 en la operación MTG, habría obtenido un resultado muydiferente. La broca se hubiera replegado a la ubicación de cambio de herramienta, la inserción sehubiera puesto en funcionamiento, el Grupo de Herramientas se hubiera movido entonces aZ100 Xr0 y después se hubiera movido a la pieza.

• Deseo cambiar las ubicaciones por las que pasa una herramienta cuando se mueve a un husillo diferenteComo se indica en el capítulo Visión General de Mecanizado, cuando una torreta realiza uncambio de husillo, la herramienta se repliega y pasa a través de la posición de cambio deherramienta estándar de ambos husillos. Puede anular esto utilizando dos operaciones MTG.Debe crearse una operación MTG para cada husillo. Las operaciones MTG deben especificar lospuntos por los que pasará la herramienta. Si sólo se realiza una operación MTG, como unalocalización personalizada para el Husillo 1, la herramienta se moverá a la localización de cambio

85

Page 92: Mecanizado Multitarea

◆ Procesos

de herramienta estándar y después se moverá para cortar el husillo 2. Véase el archivo de piezas“MTG Comparison.vnc” para obtener ejemplos de esta funcionalidad.

• Deseo retardar el cambio de herramienta al mover la torreta a un husillo diferenteSi se produce un cambio de herramienta cuando se mueve una torreta a un husillo diferente, elcambio de herramienta normalmente se produce en la ubicación de cambio de herramientaestándar. Para crear una anulación que cambiará las herramientas en el segundo husillo, cree unaoperación MTG. La operación MTG debe colocar la primera herramienta en algún lugar en tornoal segundo husillo. Esto hará que la herramienta se repliegue desde el primer husillo, se mueva ala ubicación de cambio de herramienta estándar y después se mueva a la posición que designe enel proceso MTG.

Husillo 1TC personalizado

Husillo 2Huelgo de entradaUbicación TC Estándar

Husillo 1TC personalizado Spindle 2

TC personalizado

1 - Posición Salida Husillo 12 - Posición Cambio de

Herramientas Estándar3 - Posición Entrada Husillo 24 - Posición Cambio de

Herramientas Personalizado Husillo 2

Normal

Personalizado

86

Page 93: Mecanizado Multitarea

Procesos ◆

• Deseo empezar y acabar en Inicio de MáquinaEn Inicio de Programa todos los Grupos de Herramientas van a la posición de cambio deherramientas estándar, tal como se define en el MDD. Esta es potencialmente, Inicio de Máquina,una posición fija, o una posición definida por el usuario en el cuadro de diálogo Control deDocumentos. En Final del Programa, todos los Grupos de Herramientas retroceden a la posiciónde cambio de herramientas estándar y la primera herramienta se activa. Haciendo esto, lamáquina está preparada para la siguiente ejecución del programa, ya que los programas sonesencialmente bucles.

Dado que los programas son bucles y generalmente se realizan para cortar más de una pieza, losprogramas pueden pensarse como si fueran circulares. En lugar de comenzar y finalizar suprograma en la ubicación TC estándar, puede hacer que MTG inicie el programa en Inicio deMáquina. Simplemente cree una operación MTG configurada para Inicio de Máquina al final desu lista de operaciones. Asegúrese de que a la operación MTG se le asigna la misma herramientaque se utilizó en la última operación.

No obtendrá el mismo resultado si coloca la operación MTG en la Operación 1, el principio de lalista de operaciones. En lugar de comenzar y finalizar el programa en Inicio de Máquina, elprograma se iniciará en la posición de cambio de herramientas estándar, se moverá a la posiciónMTG (Inicio de Máquina) y después se moverá a la primera operación de corte.

Tenga en cuenta que los G28s están soportados, la herramienta va a la posición estándar. Sin embargo, los G30s no están soportados.

1

2

3

1

2

2

3

1

1

2

2

2

3

3

MTG 3

MTG 3

Cambio de Herramienta

Cambio de Herramienta

Cambio de Herramienta

Cambio de Herramienta

Cambio de Herramienta

Cambio de Herramienta

87

Page 94: Mecanizado Multitarea

◆ Procesos

Varios Resultados MTGAquí vemos varios resultados al realizar una operación MTG.• Mueva una herramienta a la posición de cambio de herramientas estándar, realice un cambio de

herramienta y espere en la posición de cambio de herramienta hasta la operación siguiente. Estopuede utilizarse para forzar una herramienta a que espere fuera de la pieza hasta que finalice unaoperación en otro flujo.

• Mueva una herramienta a una posición de cambio de herramientas especificada, realice un cambiode herramienta y espere en la posición de cambio de herramienta especificada hasta la siguienteoperación. Es similar a lo anterior, pero la herramienta cambia y espera cerca de la pieza.

• Mueva una herramienta a una posición de cambio de herramienta especificada, realice un cambiode herramienta, mueva la herramienta para que espere cerca de la pieza a que comience la siguiente

1st OpHta. 1

MTGHta. 2

2nd OpHta. 2

Inicio de sincronización para otro flujo

1st OpHta. 1

MTGHta. 1

2nd OpHta. 2

Inicio de sincronización para otro flujo

88

Page 95: Mecanizado Multitarea

Procesos ◆

operación. Es similar a lo anterior, excepto que la segunda herramienta se moverá a su posición dehuelgo de entrada, tan pronto como finalice el cambio de herramienta.

1st OpHta. 1

MTGHta. 2

2nd OpHta. 2

Final de la sincronización para otro flujo

89

Page 96: Mecanizado Multitarea

◆ Procesos

90

Page 97: Mecanizado Multitarea

OPERACIONES

Page 98: Mecanizado Multitarea
Page 99: Mecanizado Multitarea

Operaciones ◆

CAPÍTULO 8 : Op e r a c i o n e s

Como en otros módulos en la línea de productos GibbsCAM, se crean la Operación o la trayectoria dela herramienta generando procesos. Una operación de torneado en el módulo Torno realmente no esdiferente de una operación de torneado en el módulo MTM, excepto que la operación de torneado enMTM puede estar cortando en el lado X- de la pieza o en otro husillo. Adicionalmente, las operacionesMTM pueden sincronizarse para otra operación. Las piezas de Torno estándar sólo tienen un flujo deherramientas de las que preocuparse. El orden en el que Ud. ve las operaciones en la lista Operacioneses el orden en el que se utilizarán. Esto sigue siendo básicamente cierto con MTM, pero hay más flujosde los que preocuparse y la temporización de las operaciones es esencial. El enfoque principal de estecapítulo es tratar las operaciones de sincronización para ayudar a configurar la temporización de unapieza MTM.

LISTA TIPOS DE OPERACIONESLos tipos de operaciones en el mecanizado multitarea pueden sermuy diferentes de los productos GibbsCAM básicos. Además devisualizar el Número de Flujo (normalmente el mismo que el nº TG),el Número de Herramienta, la Posición del Grupo de Herramientas yel Husillo que se están utilizado en la operación, se muestran todaslas Sincronizaciones en los tipos.

Las sincronizaciones se visualizan como cajas en las esquinas superiorizquierda o inferior izquierda de los tipos y pueden estar coloreadas.

Cajas sin colorear: Las cajas que no están coloreadas sonsincronizaciones de operaciones, sincronizaciones de carreras, oDatos de Utilidades. Las sincronizaciones no coloreadas en la esquinasuperior izquierda son sincronizaciones al inicio de la operaciónmientras que las sincronizaciones no coloreadas en la parte inferiorizquierda de un tipo son sincronizaciones al final de la operación.

Operaciones de Utilidades: Las operaciones Utilidades pueden tenersincronizaciones en ambas esquinas. Esto se debe a que muchosprocesos de Utilidades crean dos sincronizaciones, una para el iniciode la operación y una para el final de la operación. Estas sonSincronizaciones del Sistema. La caja en la parte superior de una sincronización del sistema es azul overde. Las cajas azules indican que la operación es Maestra mientras que una caja verde significa que laoperación es Secundaria.

Los procesos Utilidades con frecuencia crean múltiples operaciones, lo que significa que el procesoabarca múltiples flujos, una operación en cada flujo. Cuando un proceso crea operaciones en más deun flujo, una de las operaciones se identifica como maestra. La operación maestra contieneinformación como por ejemplo, las velocidades y los huelgos para todas sus operaciones secundarias.Para más información, véase “Datos De Utilidades” en la página 103.

Sincronizar en el iniciode la operacion

Sincronizar al final dela operacion

Utilidades maestras deoperaciones

Utilidades esclavas deoperaciones

93

Page 100: Mecanizado Multitarea

◆ Operaciones

MENÚ CONTEXTUALLa función Clasificar Operaciones en el menú contextual de lista Operaciones MTM es ligeramentediferente de la función Clasificar Operaciones estándar. Esta orden clasifica operaciones por flujo ysepara los flujos individuales con un espacio en la lista Operaciones. Las operaciones dentro de losflujos también se clasifican por su orden dentro del flujo.

SINCRONIZACIÓN DE OPERACIONESEl Mecanizado Multitarea le permite gestionar el orden del tiempo de ejecución de las operaciones entorretas múltiples y en husillos múltiples configurando las limitaciones al inicio o al final de lasoperaciones. Esto incluye las funciones para crear, modificar y eliminar limitaciones de sincronizaciónentre cualquier número de operaciones de diferentes Grupos de Herramientas. Esto se realiza a travésdel cuadro de diálogo Control de Sincronización. Toda la información de sincronización configuradaen el cuadro de diálogo Control de Sincronización se utilizará, visualizará y guardará mediante elrenderizado mecanizado de pieza, Simulación de Máquina opcional y post para proporcionar lainformación de tiempo de ejecución correcta sobre el programa al usuario.

94

Page 101: Mecanizado Multitarea

Operaciones ◆

CUADRO DE DIÁLOGO CONTROL DE SINCRONIZACIÓNCuando tiene que realizar operaciones de sincronización y gestión, el cuadro de diálogo Control deSincronización es su mejor amigo. Este cuadro de diálogo simple es muy potente. Visualiza tipos deoperación dimensionados según sus tiempos de ejecución individuales en el orden en el que seejecutarán. El cuadro de diálogo Control de Sincronización le permite añadir sincronizaciones deOperaciones y de Carreras a sus operaciones, editar las sincronizaciones, recalcular tiempos de corteen un husillo para ajustarse a otro y modificar fácilmente cuando se realizará la operación. Loscuadros de diálogo relacionan todos los flujos disponibles y las operaciones que hay en los flujos. Lasoperaciones pueden seleccionarse y modificarse según el modo en el que esté actualmente. El cuadrode diálogo también visualiza el cálculo del tiempo de ejecución actual. El tiempo de ejecución seactualizará automáticamente con todas las modificaciones que realice.

Uno de los aspectos más complejos de algunas máquinas MTM es que pueden hacer más de una cosaal mismo tiempo. Estas máquinas ejecutan literalmente múltiples programas de código G al mismotiempo. El cuadro de diálogo de sincronización le muestra esto gráficamente. Un Flujo esnormalmente un Grupo de Herramientas, más específicamente, es el programa para una torreta. Laduración de una operación es su tiempo de ejecución. El hueco entre los tipos de operaciones es eltiempo de los movimientos entre operaciones.

Una operación comienza con la herramienta sobre su punto de inicio de corte, en una posición dehuelgo. Una operación finaliza sobre su punto final en una posición de huelgo. La posición de huelgo

Figura 24: Elementos de control de la sincronizacion.

9

10

1 - Tipo Uniforme2 - Modo

Sincronización

3 - Modo Operación4 - Modo Husillo

5 - Controles de Sincronización

6 - Seleccionar Husillo

7 - Verificador8 - Tiempo de Zoom9 - Recalcular

95

Page 102: Mecanizado Multitarea

◆ Operaciones

puede especificarse o calcularse automáticamente mediante la opción Auto Huelgo en el cuadro dediálogo Control de Documentos, como en el módulo Torno estándar. Los movimientos entreoperaciones incluirán los movimientos a una posición de cambio de herramienta y el tipo de cambiode herramienta, así como todos los movimientos rápidos.

VISTA DE TIPOS UNIFORMESUna opción clave en el cuadro de diálogo Sincronización es el botón de vista Tipo Uniforme. Cuandoestá resaltado, se visualizan todos los tipos en base al tiempo con una escala de tiempo real en la parteizquierda del cuadro de diálogo. Si el botón de vista Tipo Uniforme está activado, todos los tipos sereescalarán para ser del mismo tamaño. Esta vista puede ser útil cuando tiene operaciones muypequeñas o rápidas. Todas las funciones tratadas en este capítulo funcionan en la vista Tipo Uniforme,pero se tratarán en referencia a la vista basada en el tiempo.

Botón Tipo Uniforme

96

Page 103: Mecanizado Multitarea

Operaciones ◆

MODOSEn la parte superior del cuadro de diálogo Control de Sincronización hay tres botones, Modo deSincronización, Modo de Operación y Modo de Husillo. Estos botones cambian el cuadro de diálogoentre tres estados. El contenido del cuadro de diálogo no cambia, pero el aspecto y las funciones delcuadro de diálogo cambian con el modo. Cada modo ofrece una selección y funcionalidad de tipodiferente. El modo de sincronización le permite crear y eliminar sincronizaciones, haciendo que lasoperaciones esperen a otras operaciones. El Modo Operación proporciona una vista en tiempo real desu lista de Operaciones para la edición y reorganización del programa. El modo de husillo le permiteseleccionar qué operaciones controlan los husillos. A continuación se detalla cada uno de los modos.

Modo de sincronizaciónUna “sincronización” es una instrucción en el programa de código G que indica a un flujo que esperea otro. En la práctica, todos los flujos sincronizados conjuntamente esperarán a que llegue el últimoflujo. Por ejemplo, una máquina de torneado doble tiene dos torretas/ Grupos de Herramientas y unflujo para cada uno de ellos. Si sincronizamos dos operaciones conjuntamente, la primera en llegar ala instrucción de sincronización en el código G esperará a que la otra TG llegue a su punto desincronización correspondiente en su flujo de código G. Esto se visualiza gráficamente en el cuadro dediálogo Sincronización.

Selección de Tipos: En el Modo de Sincronización, las mitades superior o inferior de un tipo sonseleccionables. Sólo puede realizar una selección por flujo. La selección múltiple en el mismo flujoestá inhabilitada. La mitad superior de una selección de tipo representa el inicio de la operación. Lamitad inferior de una selección de tipo representa el final de la operación.

En el modo de Sincronización, el cuadro de diálogo Control de Sincronización se utiliza para añadir yeditar Sincronizaciones de Operaciones y Sincronizaciones de Carrera. Las sincronizaciones seconfiguran utilizando los Controles de Sincronización. Los Controles de Sincronización constan detres botones, uno para añadir Sincronizaciones de Operaciones, uno para añadir Sincronizaciones deCarreras y otro para eliminar sincronizaciones.

Sincronización de Operaciones: Las Sincronizaciones de Operaciones le permiten sincronizaroperaciones en múltiples flujos. Puede “sincronizar” el inicio o el final de cualquier operación alinicio o el final de una operación en otro flujo. En realidad, puede sincronizar tantas operacionescomo flujos tenga.

Para configurar una sincronización, seleccione las operaciones y haga clic en el botón SincronizarOperaciones. Cuando haya realizado su selección, se trazará una línea azul con punteros,

Figura 25: Sync Controls

1 - Añadir Sincronización de Operaciones

2 - Añadir Sincronización de Carrera3 - Eliminar Sincronización

97

Page 104: Mecanizado Multitarea

◆ Operaciones

enlazando las operaciones. Los punteros del triángulo pequeño en la línea azul indican si lasincronización es al inicio de la operación siguiente o al final de la operación anterior. Todos loscálculos de tiempo de ejecución se actualizan automáticamente y los tipos cambiarán la posición.Es así de simple.

Para eliminar una Sincronización de Operación, seleccione el lado de la operación que estásincronizado y haga clic en el botón Eliminar Sincronización. No tiene que seleccionar todas lasoperaciones implicadas para eliminar una sincronización.

Sincronización de Carrera: Las Sincronizaciones de Carreras le permiten sincronizar las carrerasindividuales de las operaciones en múltiples flujos. Cuando se seleccionan las operaciones y sehace clic en el botón Sincronizar Carrera, se traza una línea negra enlazando las operaciones y seabre el cuadro de diálogo Sincronización de Carrera. Las Sincronizaciones de Carrera se aplicansiempre al inicio de las operaciones sin importar cómo las ha seleccionado. Esto hace que lasoperaciones inicien cada carrera conjuntamente. Adicionalmente, puede configurar elcomportamiento de las operaciones a través de las opciones siguientes. Para abrir el cuadro dediálogo Sincronización de Carrera después de que se haya configurado, haga clic en el botónderecho del ratón en una de las flechas negras.

Esperar al Final: Cuando se selecciona, cualquiera de las herramientas que llegue al final de unacarrera en primer lugar esperará al final de una carrera a que la otra herramienta llegue a suposición final. Las herramientas se replegarán y se colocarán al inicio de la siguiente carreraconjuntamente.

Inicio Op. / Inicio Op. Final Op. / Final Op. Final Op. / Inicio Op.

98

Page 105: Mecanizado Multitarea

Operaciones ◆

Ajustar el Avance para Finalizar Conjuntamente: El porcentaje de avance de las operaciones seajustará de forma que las herramientas mantengan las paradas momentáneas especificadas.No Esperar al Final ni Ajustar para Avanzar Conjuntamente: Las herramientas simplemente inician cadacarrera al mismo tiempo.Esperar al Final y Ajustar para Avanzar hasta el Final Conjuntamente: Las herramientas iniciarán yfinalizarán cada carrera al mismo tiempo y avanzarán a la misma velocidad. Mientras que estopuede parecer redundante, no lo es si se aplicó una parada momentánea a una o a las dosoperaciones o simplemente una operación es más larga que la otra. De este modo, lasoperaciones finalizarán siempre juntas, aunque una tenga que esperar a que la otra la“alcance”.Flujo 1 y Flujo 2 Inician Parada Momentánea: Puede indicarse una parada momentánea específicapara cada operación (en revoluciones) para que espere antes de que comience una operación.

Crear una sincronización de carrera puede tener varios efectos sobre la salida registrada. Si se crea una operación sincronizada de carrera con Ciclos Preestablecidos, el Ciclo Preestablecido no será la salida en el Código G. CSS no se desactiva si se utiliza, pero una de las operaciones tendrá que recibir el control sobre la configuración del CSS en la configuración de Modo de Husillo.

99

Page 106: Mecanizado Multitarea

◆ Operaciones

Modo OperaciónEn el Modo Operación, el cuadro de diálogo Control de Sincronización se comporta como la lista deOperaciones, pero en un formato basado en el tiempo, que muestra los Grupos de Herramientas y lasrelaciones entre los flujos. Las operaciones pueden seleccionarse y moverse a través de arrastrar ysoltar. Haciendo doble clic en una operación se cargará el proceso y haciendo clic con el botónderecho aparecerá el menú contextual lista de Operaciones. Todo lo que haga en Control deSincronización mientras esté en el modo Operaciones se reflejará en la lista Operaciones. Tenga encuenta que las operaciones no pueden arrastrarse a través de los flujos. Debe volver a crear laoperación o cambiar el grupo de herramientas al que pertenece la operación, para cambiar el flujo enel que está.

Selección de Tipo: En el Modo Operaciones selecciona y deselecciona un tipo de operación completoutilizando los modificadores Windows estándar (Un clic = Cambia la selección, Orden-clic =Selección múltiple, Mayús-clic = Selección de rango). Los tipos seleccionados se muestranresaltados en la Lista Operaciones y en el cuadro de diálogo Control de Sincronización. Puedeutilizar las dos listas al mismo tiempo, de forma intercambiable. La imagen siguiente ilustramúltiples operaciones separadas, seleccionadas en Control de Sincronización y seleccionadas deeste modo en la lista Operaciones.

100

Page 107: Mecanizado Multitarea

Operaciones ◆

Modo HusilloEl modo Husillo le permite especificar qué Flujo tiene control sobre un husillo. Esto se utiliza cuandomás de un Grupo de Herramientas cortará un husillo al mismo tiempo. Esto incluye RPM, dirección yeje C para fresado. En el Modo Husillo, se activa el botón Selección de Husillo. Este botón efectúa unciclo a través de los husillos disponibles, permitiéndole configurar cada husillo individualmente.

Cuando está en el Modo Husillo, cualquier operación que se realice en el husillo está disponible parasu selección, mientras que las operaciones que no se están realizando en el husillo aparecen en gris. Enel Modo Husillo selecciona y deselecciona un tipo de operación completo utilizando modificadoresWindows estándar, (Un clic = Cambia la selección, Ctrl-clic = Selección múltiple, Mayús-clic =Selección de rango).

Cuando las operaciones en dos flujos independientes cortan en el mismo husillo puede haber unconflicto en las RPM o en la dirección configurada por la operación. Si no se configura nada, no habrásalida de órdenes de husillo. Para proporcionar a una operación control de flujo sobre las RPM de unhusillo, simplemente seleccione la operación y asegúrese de que se deseleccione cualquier operaciónque corte al mismo tiempo. Después, haga clic en el botón Recalcular.

De este modo, puede darle a un flujo completo la prioridad sobre la configuración de RPM. Si se hanseleccionado operaciones de solapamiento, ambos flujos emitirán órdenes de husillo con resultadosaleatorios. Esto no es recomendable.

Figura 26: Comparación de configuración de operaciones de control en el Modo Husillo

Debe prestar una especial atención a qué flujo tiene control sobre la velocidad de un husillo. Si una herramienta corta en profundidad y el control de husillo se proporciona a un flujo diferente, el cambio súbito de RPM puede dañar la herramienta y/o la pieza.

101

Page 108: Mecanizado Multitarea

◆ Operaciones

VERIFICADOREl Verificador es un medio de ejecutar manualmente una verificación de las operaciones en laspiezas de MTM. El verificador buscará conflictos en las operaciones (por ejemplo, intentandotornear y fresar al mismo tiempo), sincronizaciones incorrectas y conflictos en las

configuraciones de RPM. Los conflictos en las configuraciones de RPM pueden producirse cuandomás de un Grupo de Herramientas o Flujo mecaniza un husillo al mismo tiempo. Si las operaciones secrearon con configuraciones de RPM diferentes, como es común con las operaciones de desbastado ytaladrado, el sistema necesita saber qué operación tiene control sobre las RPM del husillo. Se realizauna verificación cada vez que abre el cuadro de diálogo Control de Sincronización. Este botón lepermite verificar su trabajo. Las operaciones de arrastrar que ya están sincronizadas pueden producirsincronizaciones cruzadas. Este es un tipo de error que busca el Verificador.

ESCALA DE TIEMPOLa Escala de Tiempo es un grupo de flechas azules, una para expandir la línea de tiempo deflujo, la otra para comprimir la línea de tiempo. Todas las operaciones dentro de cada flujo seensancharán proporcionalmente para facilitar la visualización de la línea de tiempo. Cuandoel cuadro de diálogo Control de Sincronización está cerrado y se vuelve a abrir, la línea detiempo efectuará una escala automáticamente para ajustarse dentro del cuadro de diálogo.

RECALCULAREl botón Recalcular tiene la apariencia de un reloj. Este botón se utiliza para aplicar cualquiercambio que haya realizado que pueda afectar a los tiempos de corte. El sistema recalcularáautomáticamente muchas cosas, pero no todo.

VISUALIZACIÓN DE FLUJOLos flujos se representan con todas las operaciones dentro de cada flujocon una línea de tiempo a la izquierda de los flujos. Los elementos dentrode los flujos son seleccionables y, según el modo en el que esté, tienenfunciones diferentes. Cada tipo representa una operación y la cantidad detiempo que tarda una operación, incluyendo todo el movimiento entreCP1 y los puntos de inicio o final. El espacio entre los tipos representa eltiempo requerido para un cambio de herramienta y movimientos entreoperaciones. Los tipos de operaciones explicarán el tiempo para todos losmovimientos desde CP2, todos los avances y movimientos rápidosnecesarios para cortar la pieza y extraerla hacia CP3.

No cierre el cuadro de diálogo Control de Sincronización si desea mantener la Escala de Tiempo actual. Haciéndolo se recalculará la Escala de Tiempo para adaptarse a las operaciones actuales la próxima vez que se abra el cuadro de diálogo. Intente minimizar la ventana para minimizar la confusión en pantalla y mantener su Escala de Tiempo actual.

102

Page 109: Mecanizado Multitarea

Operaciones ◆

OPERACIONES DE INVERSIÓNUna función muy potente del MTM es que no hay una forma “correcta” para realizar la pieza.Diferentes personas configurarán su geometría de piezas para una pieza de husillos múltiples dedistintas formas; algunas pueden realizar toda la geometría en un husillo y después moverlo a unsubhusillo, otras pueden crear la geometría partiendo de cero en cada husillo. Incluso el movimientode la geometría de un husillo a otro puede realizarse de diferentes formas. Lo mismo es aplicable paralas operaciones, es decir, la pieza puede programarse de diferentes formas. Una de las funciones quepermiten esta flexibilidad es la asociación entre herramientas y operaciones que le permiten “invertir”la operación. La asociación actualizará automáticamente el lado de corte de una trayectoria deherramienta de la operación dependiendo de la configuración de la herramienta. Si cambia unadefinición de herramienta para cortar en el lado X- en lugar de cortar en el lado X+, la operación loreflejará automáticamente. Para más información sobre el cambio de una operación, véase“Configuración Del Lado De Corte” en la página 58.

DATOS DE UTILIDADESTodas las operaciones pueden tener Datosde Utilidades añadidos manualmente quese emitirán en el post, como por ejemplo,una orden de parada. Es muyrecomendable que no cambie los Datos deUtilidades creados automáticamente, comopor ejemplo palabras clave desincronización. Un error cometido alcambiar estos datos puede causar errorescríticos en el programa y producirpotencialmente daños graves en lamáquina. Todos los datos en estos cuadrosde diálogo Datos de Utilidades estánpersonalizados para cada MDD. Los datosmostrados a continuación no puedenaparecer en su MDD.

Comentario de Operaciones: Es un comentario que puede introducir sobre la operación, que se visualizaráen la salida registrada. Por ejemplo, introduzca “Inicio de Entrada de Subhusillo” al principio de unaoperación de Utilidades Entrada de Subhusillo.

Al Inicio de Operaciones: Este número es el número de sincronización interno al inicio de unasincronización. Se utiliza para rastrear las sincronizaciones. No edite estos datos. Si realiza una ediciónde estos datos que no es correcta puede producir errores catastróficos en la máquina.

103

Page 110: Mecanizado Multitarea

◆ Operaciones

Al Final de Operaciones: Este número es el número de sincronización interno al final de unasincronización. Se utiliza para rastrear las sincronizaciones. No edite estos datos. Si realiza una ediciónde estos datos que no es correcta puede producir errores catastróficos en la máquina.

Ir al botón Maestro: Se encuentra en las operaciones de Utilidades secundarias. Haciendo clic en estebotón irá a los Datos de Operaciones para la operación maestra.

104

Page 111: Mecanizado Multitarea

RENDERIZADOMECANIZADO

DE PIEZA

Page 112: Mecanizado Multitarea
Page 113: Mecanizado Multitarea

Renderizado Mecanizado De Pieza ◆

CAPÍTULO 9 : RenderizadoMecanizadoDePieza

Verificar una pieza y sus operaciones visualmente es fundamental, especialmente en MTM. Esto serealiza a través de Renderizado Mecanizado de Pieza. El Renderizado Mecanizado de Pieza (CPR)soporta totalmente las funciones de Mecanizado Multitarea, desde la visualización de husillosmúltiples y Grupos de Herramientas hasta la renderización precisa de herramientas y se repliega.Adicionalmente, con el Mecanizado Multitarea, la función CPR se ha expandido para integrarcaracterísticas adicionales incluyendo las modificaciones en la paleta de Renderizado Mecanizado dePieza.

La renderización visualiza la condición del stock en todos los husillos como existe actualmente en eltiempo de ejecución. Si un husillo tiene stock, se visualizará la condición del stock. Si no hay stock enun husillo, como por ejemplo, antes de una carga o después de una descarga, el stock no se visualizará.Dado que el sistema se centra en la pieza, el movimiento real de una pieza de un husillo a otro no semuestra, simplemente la presencia y la condición del stock.

VISUALIZACIÓN DEL STOCKLas piezas de Mecanizado Multitarea renderizan con precisión las condiciones del stock de todos loshusillos. Cuando el stock se mueve del husillo principal a un subhusillo, el stock mostrado en elsubhusillo visualizará de forma precisa la condición final del stock desde el husillo principal. Estoincluye cualquier operación de fresado realizada en la pieza. Lo que no se renderiza son los resultadosde cualquier operación de aterrajado o roscado.

Para mostrar un stock, un husillo debe tener algún tipo de orden de carga, en forma de una operaciónde Utilidades. La única excepción es si un husillo se designa como “Precargado” en el cuadro dediálogo Control de Documentos, (véase, “Condición inicial de la máquina cuando se inicia unprograma” on page 24 para obtener más información). Para crear operaciones, o incluso para ejecutar

Figura 27: Ejemplo de stock inicial en el husillo principal (1), la condición final del stock en el husillo prin-cipal (2) y la condición inicial del stock del subhusillo después de una transferencia de pieza (3).

107

Page 114: Mecanizado Multitarea

◆ Renderizado Mecanizado De Pieza

operaciones en un husillo, el husillo no necesita tener stock cargado explícitamente. Esto puedeparecer raro al principio, tener herramientas funcionando en un husillo sin stock, pero en una primeraejecución de una pieza, una máquina probablemente no tiene ningún stock en los Subhusillos. Si creeque debe visualizarse stock y no se visualiza ninguno, es probable que se deba a la falta de unaoperación de Utilidades que cargue o descargue un husillo, a una operación de Utilidades incorrecta oa que no se ha seleccionado “Stock Inicial” o “Precargado”.

PALETA DE RENDERIZADO MECANIZADO DE PIEZALa paleta CPR ofrece varias formas de visualizar información en la pieza que se está renderizandoactualmente. La paleta CPR puede visualizar el tiempo de ejecución actual o el número de laoperación actual en el flujo seleccionado. Adicionalmente, el renderizado puede detenerseautomáticamente antes de que se produzca una operación de Utilidades Cargar o Descargar.

Configurar Nº Paro de Operación: El trabajo de averiguación puede tomarse del paro de renderizadomecanizado de pieza en una ubicación específica. Seleccionando la orden Configurar Nº Paro deOperación puede configurar un punto antes del cual debe detenerse el renderizado. El renderizado sedetendrá al final de la operación antes del número especificado en el cuadro de diálogo. Esto se activay desactiva mediante la opción Usar Paro de Operación.

Usar Paro de Operación: Seleccionando la opción Usar Paro de Operación hará que se detenga elRenderizado Mecanizado de Pieza antes de la operación especificada en el cuadro de diálogoConfigurar Nº Paro de Operación. Si esta opción no está activa, se ignora Configurar Nº Paro deOperación.

Paro antes de Cargar/Descargar: Seleccionando este elemento hará que se detenga el RenderizadoMecanizado de Pieza, renderizando la pieza antes de una operación de Utilidades Cargar o Descargar,así como antes de cualquier transferencia de pieza. Esta función es muy útil para ver la condición finaldel stock en un husillo antes de la descarga final.

Mostrar Tiempo: Cuando esté activo, la paleta CPR visualizará la ubicación de tiempo de ejecución deprograma actual en lugar del número de operación actual.

108

Page 115: Mecanizado Multitarea

Renderizado Mecanizado De Pieza ◆

Nº Flujo: Esta función puede utilizarse en lugar de Mostrar Tiempo. El usuario puede escoger mostrarlos números de operación dentro de un flujo específico en lugar del tiempo de ejecución delprograma. Dado que las operaciones en diferentes husillos pueden solaparse, el usuario debeseleccionar qué números de operación de Flujo tienen que visualizarse.

VISUALIZACIÓN DE HERRAMIENTASA diferencia del módulo de Fresa, Torno o Fresa/ Torno, MTM visualiza múltiples herramientassimultáneamente cortando una pieza. El enfoque de una herramienta se renderiza adecuadamentecomo que procede del lado X+ o X- de la pieza, según la posición del Grupo de Herramientas. Adiferencia de esto, la visualización de herramientas es idéntica al resto de la línea de productos deGibbsCAM. Esto incluye la visualización de los portas y cualquier posible interferencia.

109

Page 116: Mecanizado Multitarea

◆ Renderizado Mecanizado De Pieza

110

Page 117: Mecanizado Multitarea

POSTPROCESADO

Page 118: Mecanizado Multitarea
Page 119: Mecanizado Multitarea

Postprocesado ◆

CAPÍTULO 10 : Po s t p r o c e s a d o

El Postprocesado con la opción Mecanizado Multitarea es más específico que el sistema GibbsCAM estándar.En lugar de poder realizar post de una pieza VNC de Fresa con cualquier postprocesador de fresa, las piezasMTM son muy específicas para su MDD y postprocesador ajustado. El post para cada máquina estápersonalizado para ajustarse a una máquina en particular y sus capacidades. Cuando se vuelve a hacer postpara una máquina MTM diferente se recomienda que en primer lugar cambie el MDD para la máquinaapropiada y verifique el VNC cuidadosamente.

CONCEPTOSEn general, GibbsCAM, ofrece un interface estándar para un tipo de máquina que no se ve afectado por lascaracterísticas específicas de un modelo de CNC. En su lugar, el usuario aprende y programa en ejes estándarGibbsCAM, polaridades de ejes, sistemas de coordenadas, orientaciones y términos. Con un interfaceestándar simple, el postprocesador es responsable de trasladar de estándares GibbsCAM específicos aformatos de máquina específicos. Esto proporciona un alto nivel de intercambiabilidad entre las máquinas.Una pieza de fresa o torno puede registrarse para una amplia variedad de máquinas sin reprogramación. Unnuevo programador necesita aprender sólo un estándar para poder programar una variedad de máquinas. Unprogramador de GibbsCAM experimentado puede programar una nueva máquina sin aprender un nuevoestándar. Esta es la filosofía de interface de GibbsCAM, desarrolla un estándar simple para soportar toda unaclase de máquinas.

El Mecanizado Multitarea genera una nueva serie de problemas con un nivel nuevo e increíble de variacionesy detalles en la máquina que tienen que tratarse. El tiempo es un factor increíblemente importante en MTM.En MTM el tiempo requiere una definición precisa de las cosas que se mueven. Estas cosas son específicas dela máquina y el tiempo debe exponerse en el interface. Adicionalmente, hay detalles específicos de la máquina

Figura 28: Ejemplos de un archivo de Postprocesador y MDD específico de la máquina.

Tipo de máquina delcuadro de diálogo

Control de Documentos

Selección de post desdeel cuadro de diálogo

Postprocesado

113

Page 120: Mecanizado Multitarea

◆ Postprocesado

que deben soportarse. Estos detalles se soportan normalmente con las operaciones de Utilidades. MTMañade nuevas posibilidades de MDD para acomodar estas complejidades. Mientras que este nuevo formatocomplica enormemente la intercambiabilidad de archivos, la filosofía de interface de GibbsCAM fundamentalpermanece inalterable. MTM representa un interface simple en términos estándar de GibbsCAM. Cada valorXYZABC se introduce en la orientación y polaridad estándar de GibbsCAM. Si bien corresponderán a unaorientación física específica de las máquinas, ignorarán las orientaciones y polaridades específicas de lamáquina. Un usuario introduce siempre los valores estándar de GibbsCAM.

Los posts de MTM no requieren edición del usuario. Todas las características que se encuentran en unamáquina tienen un soporte total del MDD. Los cambios menores que se realizan en un post para unamáquina específica por parte de Gibbs and Associates pueden efectuarse para clientes individuales (como porejemplo, añadir interpolación polar), pero esto debe configurarse en los parámetros cuando se realiza porprimera vez un post. Cuando se adquiere MTM, toda la información sobre la máquina y muchas de laspreferencias de tipo de post del usuario se recopilan e implementan.

SALIDA REGISTRADALos programas MTM normalmente tienen múltiples flujos. La forma en la que se emitan los flujos dependeráde su máquina. Los programas de código G para cada flujo pueden encontrarse en un archivo o en archivosindependientes, según la máquina.

CUADRO DE DIÁLOGO POSTPROCESADORLas funciones del cuadro de diálogo Postprocesador permanecen en gran medida sin cambios respecto a lasversiones anteriores del sistema. El cuadro de diálogo Postprocesador de MTM es esencialmente el mismoque un cuadro de diálogo Postprocesador de Torno o Fresa/Torno.

Seleccionar Ops: Seleccionando esta opción se emitirán sólo las operaciones que están actualmente resaltadasen la lista Operaciones.

1 - Selección de postprocesador

2 - Nombre de archivo NC3 - Ventana de texto de post4 - Comunicación CNC

114

Page 121: Mecanizado Multitarea

Postprocesado ◆

Número de Programa Inicial: Es el número de programa inicial para los formatos de postprocesador que utilizaneste número de programa. Estos datos se ignorarán si el postprocesador no etiqueta la salida.Numeración de secuencia: Estos elementos especifican el número de secuencia y el valor por el que se aumentaráel número. Esto se utiliza para numerar las líneas de salida utilizadas en la mayoría de formatos CNC,normalmente referidas como un número “N”. Los valores de 1 y 1 incrementarán las líneas por N1, N2, N3,etc., mientras que los valores de 5 y 10 incrementarán las líneas por N5, N15, N25, etc.

Minimizar Líneas (N) Números: Esta opción hará que el post utilice sólo números “N” con cambios deherramientas y ciclos preestablecidos, según se requiera en cada línea. Esto no lo utilizaránalgunos postprocesadores y variará en otros.

Salida: Los posts generan automáticamente por defecto el post en las unidades definidas por la pieza.Insertar Comentarios: Cuando esté activa, esta opción hará que el post coloque la herramienta y loscomentarios de la operación en el archivo de salida.Insertar Topes Opcionales en las Posiciones de Cambio de Herramientas: Cuando esté activa, esta opción colocaráautomáticamente topes opcionales (normalmente un M01) en cada posición de cambio de herramientas.

NOMBRES DE POSTLos nombres de post del Mecanizado Multitarea utilizan letras para describir sus capacidades. Ladenominación especifica la capacidad del post. Después de la designación de la letra hay un número exclusivopara este post.

El formato general de un post puede describirse como se muestra a continuación. Un post métrico finalizarácon una “m”.

<nombre control><nombre máquina>[iniciales del cliente]<letra>###.##.pst

Un post para un FANUC 18i que funciona en un Torno Doble Hardinge Conquest puede tener un aspectocomo el ejemplo siguiente:

Fanuc 18T Hard Conquest 65 [PT] YIAML1150.50.19a.pst

A continuación se ofrece una descripción de cómo se denominan los Posts de Mecanizado Multitarea y lo quehacen. También se incluye una breve descripción de las emisiones de códigos que pueden encontrarse en losPost de Mecanizado Multitarea.

Un post de Mecanizado Multitarea soporta las operaciones de fresado y de torneado en la misma pieza. Ya noes necesario un post de torno de 2 ejes si hay disponible un post de Fresa/Torno.

Definiciones de etiquetas:AML Esto designa un post de Mecanizado Multitarea.

S Esto designa un post de Mecanizado Multitarea que segmenta los arcos rotatorios enmovimientos lineales.Ejemplo: Okuma OSP 7000L LU15 [WP] SAML1160.50.16.pst

115

Page 122: Mecanizado Multitarea

◆ Postprocesado

I Esto designa un post de Mecanizado Multitarea que soporta Interpolación Polar y Cilíndrica.Un post de Fresa/Torno de Interpolación Polar y Cilíndrica emitirá un G2 o G3 conmovimientos rotatorios. Ejemplo: Haas TL15 [HA] IAML1159.50.20.pst

Y Esta designación es para una máquina de Mecanizado Multitarea de 4 ejes que tiene un eje Y lineal.

Ejemplo: Trab TX8F TNS26 DGY [CEJN] YIAML1307.50.20am.pstFanuc 18T Hard Conquest 65 [PT] YIAML1150.50.19a.pst

P Esto designa un post de posicionamiento de eje C. Un post de posicionamiento deMecanizado Multitarea girará la pieza y después la moverá en X y Z. No girará y cortarásimultáneamente.Ejemplo: Fanuc 18T Hard Conquest 65 [PT] PAML1150.50.19b.pst

N Esto designa un post de Mecanizado Multitarea que no utiliza subprogramas. Se conocecomo un “post largo”. Los subprogramas se utilizan frecuentemente para el taladradomultiproceso, taladrado repetir C, fresado repetir Z, fresado repetir C, Modelo (sólo DE), etc.

Ejemplo: Fanuc 18iT Nakamura Tome WT250 [AP] AML1298.50.15.pstFanuc 18iT Nakamura Tome SC 250 [OM] AML1153.50.17.pst

B Esto designa un post de rotación de eje B. Soporta la creación de sistemas de coordenadas quehacen que la herramienta gire en torno al eje B.Ejemplo: Okuma OSP U100L MacTurn 30W [MM] BYIAML1242.50.20m.pst

Siemens 840C Index G200 [BFG] BYIAML1154.50.20a.pst

EMISIONES DE CÓDIGOS:• Orientación de la Herramienta

1. Cuando se utiliza una herramienta de fresa en la Cara u DE, es importante definir laorientación de dicha herramienta correctamente. Cuando se realice fresado o taladradoen la cara, asegúrese de que la orientación de la herramienta sea perpendicular a la cara.Cuando se realice fresado o taladrado en el DE, asegúrese de que la orientación de laherramienta sea perpendicular al DE. Si la herramienta no está orientada correctamente,la salida no será correcta.

• Salida de eje C y de eje Y1. Los botones de radio Posición y Fresado Rotatorio en la ficha Rotar determinan si se

emiten los movimientos de eje C o de eje Y durante las operaciones de Fresado Rotatorio.Si se selecciona el botón de radio Posición, el sistema calcula los movimientos del eje Y. Sise selecciona el botón de radio Fresado Rotatorio, el sistema calcula los movimientos deleje Y. Si se selecciona el botón de radio Fresado Rotatorio, el sistema calcula losmovimientos del eje C.

2. Si su máquina no tiene un eje Y, necesita seleccionar el botón de radio Fresado Rotatorio.

116

Page 123: Mecanizado Multitarea

Postprocesado ◆

3. 3. Si su máquina tiene un eje Y, puede añadirse esta capacidad a cualquier post de Fresa/Torno.

• Porcentajes de avance rotatorios1. La mayoría de porcentajes de avance rotatorios se calculan en Grados por Minuto por

segmento rotatorio en base a su longitud. Puesto que la longitud de cada segmento esvariable, el sistema genera diferentes porcentajes de avance para cada segmento. Elporcentaje de avance rotatorio resultante puede ser un valor alto en base al cálculo enGrados por Minutos.

2. Ciertas máquinas CNC, como Haas y Mazak, calculan los porcentajes de avance rotatoriopor medio del Tiempo Inverso. Cualquier post de Fresa/Torno puede ser modificadopara utilizar el Tiempo Inverso para calcular los porcentajes de avance.

Los post de Interpolación Polar utilizan pulgadas por minuto para los cálculos del porcentaje de avancerotatorio. Cualquier post de Fresa/Torno puede modificarse para utilizar Interpolación Polar con porcentajesde avance en pulgadas por minuto.

117

Page 124: Mecanizado Multitarea

◆ Postprocesado

118

Page 125: Mecanizado Multitarea

TUTORIALES DECREACIÓN DE

PIEZAS

Page 126: Mecanizado Multitarea
Page 127: Mecanizado Multitarea

Tutoriales de Creación de Piezas ◆

CAPÍTULO 11 : Tu t o r i a l e s d e C r e a c i ó n d e

Esta sección está pensada para ayudarle a conocer cómo configurar y crear la geometría de piezas.Dado que la variedad y las disposiciones de las máquinas son tan enormes, los tutoriales de estemanual se han creado utilizando los MDDs especiales de formación. Estos MDDs son incapaces deefectuar post, pero representan de forma precisa una máquina de dos husillos, de dos torretas y unamáquina de tipo suizo con 2 husillos, 2 torretas y un post fijo. Utilice estos MDDs si considera que elMDD para su máquina tiene una configuración muy diferente y no puede realizar los tutoriales con él.

Tenga en cuenta que el color de fondo y varios elementos de muchos de los gráficos se hanmodificado para proporcionar una máxima claridad de las imágenes. El color de fondo de su pantallaserá siempre negro.

EJERCICIO Nº 1: CONFIGURACIÓN DE PIEZASEn este ejercicio le presentaremos la configuración de una pieza. Realizaremosuna pieza muy simple, pero explicaremos los diversos elementos de formadetallada.

• Cree un nuevo archivo de piezas denominado “Husillo Doble”.

Puede seleccionar varios métodos para crear una nueva pieza – en el menúArchivo, pulsando (Ctrl-N) o en el cuadro de diálogo Control de Documentos.

• Abra el cuadro de diálogo Control de Documentos si no está abierto todavía.

121

Page 128: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales de Creación de Piezas

• Seleccione el MDD de Formación de Torno Doble. Esta es una máquina básica de dos husillosy dos torretas.

No se preocupe si su MDD tiene más de dos husillos y/o torretas. Cuandoprograme una pieza no necesita beneficiarse de todas las capacidades de sumáquina. En este caso, simplemente no necesitamos todos esos ejes.

Sin embargo, si su máquina tiene un husillo, este ejercicio apenas tiene ventajaspara Ud. Las máquinas con un solo husillo son muy fáciles de configurar enMTM. Debe seguir el ejercicio y simplemente saltarse lo que no puedaprogramar.

• En la segunda parte del cuadro de diálogo Control de Documentos introduzca los parámetrossiguientes para el Husillo 1.

122

Page 129: Mecanizado Multitarea

Tutoriales de Creación de Piezas ◆

Describiremos estas configuraciones detalladamente. En primer lugar,programaremos la pieza utilizando las mediciones de diámetro. Hemos indicadoque hay Stock Inicial lo que significa que este husillo comenzará a trabajar desdestock sin cortar. Se selecciona la casilla Precargado, lo que significa que la máquinatiene stock cargado. No tendrá que haber una orden para cargar stock.Esencialmente, le decimos al programa “No te preocupes por esto, confía en mí,habrá stock para cortar, ya me encargo yo de ello”.

El diagrama de stock contiene mucha información importante, incluyendo quedefinimos el stock en el Husillo 1, el stock tiene 50mm de diámetro y la piezatiene 80mm de largo. ¿Cómo sabemos esto? Es muy fácil. ¿Cuál es la distanciatotal en Z? El valor –Z es -78mm y el valor de +Z es 2mm. De este modo, lalongitud total es de 80mm. También hemos especificado que la cara de la piezasobresale del husillo 90mm. Esto significa que tenemos 10mm de stock en barraque sobresalen del husillo. Cuando hacemos avanzar la barra para la ejecuciónsiguiente del programa, hacemos avanzar 80mm aproximadamente, según laanchura de la herramienta de corte.

Mientras que la configuración mostrada anteriormente puede parecer a primeravista que tiene la pieza flotando en el espacio, alejada de la cara del husillo,debemos recordar que estos valores configuran el tamaño de visualización delstock, no sólo el tamaño de stock real. Estos valores se han configurado paracontener la pieza y cualquier material procedente de la cara de la pieza. Puedenañadirse 30mm adicionales al valor –Z, pero no es necesario y en muchos casosno es deseable. No es deseable debido al tamaño del stock cuando se realizaeliminar zoom de la pieza.

123

Page 130: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales de Creación de Piezas

Las configuraciones Auto Huelgo y Cambio de Herramientas no son nuestrapreocupación principal en este momento, ya que nos ocupamos únicamente dela configuración de la pieza y no de definir los parámetros de mecanizado. Puededejar los valores con su configuración por defecto o introducir los valoressiguientes.

• Haga clic en el botón de selección Husillo para cambiar el cuadro de diálogo Control deDocumentos para configurar el Husillo 2.

El DCD debe visualizar la configuración inicial del Husillo 2 como idéntica a ladel Husillo 1. Esto es cómodo si corta múltiples piezas al mismo tiempo enhusillos independientes. Esto necesitará cambiarse para reflejar con precisión lacondición de la pieza después de transferirse desde el husillo principal.

• Introduzca los parámetros para el Husillo 2, tal como se muestra en la imagen siguiente.Asegúrese de desactivar Stock Inicial para configurar correctamente el Husillo 2.

De nuevo, debemos tratar estas configuraciones detalladamente. Los botones deradio Radio y Diámetro siguen estando disponibles. Todavía puede cambiar estaconfiguración, pero todos los husillos se programarán utilizando el mismosistema de medición.

124

Page 131: Mecanizado Multitarea

Tutoriales de Creación de Piezas ◆

Para el Husillo 2 hemos indicado que Stock Inicial está desactivado, lo quesignifica que no hay stock en este husillo y en algún punto se realizará unatransferencia. Dado que no hay stock, no es necesario el cuadro Precargado.

Cuando se desactiva Stock Inicial, el diagrama de stock cambia de formaespectacular. Los cuadros de texto +Z y –Z se eliminan puesto que ya no senecesitan. Estas configuraciones ya no se necesitarán porque sólo nos ocupamosde la cantidad que sobresale del subhusillo de la toma. Los valores restantes lesolicitan que defina cuánto sobresale la pieza del husillo y cuánto stock hay en ellado positivo del origen. Esta parte de la configuración de piezas tiene queconsiderarse atentamente.

En este caso, hemos especificado que sobresalen 22mm del husillo. Nuestrageometría de pieza de longitud acabada es exactamente de 76mm de largo.Asumiendo que 2mm se refrentan en el Husillo 1 y 2mm se eliminan durante elcorte, tenemos una pieza que tiene 76mm de largo. Especificando que la piezasobresale 22mm suponemos que el plato sujeta el resto de la pieza y la pieza setoma en Z-54mm. Esta información es importante cuando se configura unatransferencia de pieza.

En algunas ocasiones, cuando configure una pieza, es posible que desee cambiaresta configuración durante o después de que se haya creado el mecanizado.

Los datos restantes, Cambio de Herramienta y Auto Huelgo pueden saltarseactualmente. En lo que respecta a la configuración Distancia Gráfica de la Cara dela Pieza, nos ocuparemos de ella más adelante.

• Cierre el cuadro de diálogo Control de documentos de modo que pueda ver todo el Espaciode Trabajo. Su pantalla mostrará un aspecto similar a la imagen siguiente.

125

Page 132: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales de Creación de Piezas

Pueden verse los husillos desde la vista superior, como en el producto de tornoestándar, pero puede ver todos los husillos en su máquina. La distancia entre losorígenes de los husillos es la distancia escalada real entre las caras de los husillosen su máquina. Mientras que resulta tranquilizador verlo visualizado en lapantalla, no es práctico para una visualización sencilla. Si trabaja en una piezaque tiene 25mm de largo y hay treinta pulgadas entre los husillos, obtiene unzoom bastante alejado y la pieza resulta muy difícil de ver. Este es el motivo porel que tenemos la configuración Distancia Gráfica de la Cara de la Pieza.

• Vuelva a abrir el cuadro de diálogo Control de Documentos en la casilla de verificaciónDistancia Gráfica de la Cara de la Pieza e introduzca el valor mostrado en la imagensiguiente. Haga clic en la tecla Tab para mover el cursor al siguiente cuadro de texto.Cierre el cuadro de diálogo Control de Documentos cuando haya acabado.

Husillo 1 Husillo 2

126

Page 133: Mecanizado Multitarea

Tutoriales de Creación de Piezas ◆

Habrá notado que cuando introducía el valor, se modificaban los husillosvisualizados en el Espacio de Trabajo. Vaya con tabuladores al cuadro de textosiguiente y vuelva a trazar el Espacio de Trabajo, de forma que pueda ver susmodificaciones sin forzar un nuevo trazado. Su pantalla presentará un aspectosimilar a la imagen siguiente.

Ahora que los husillos aparecen mayores en la pantalla le será más fácil trabajarcon ellos. Puede preguntarse a sí mismo, “¿Por qué se hace esto de este modo?Estos husillos están unos junto a otros, una herramienta no puede ir allí y cortarsin chocar contra uno de los husillos”.

Esto no es cierto. Recuerde el nombre de la configuración que hemos utilizadopara realizar este ajuste – la configuración Distancia Gráfica de la Cara de la Pieza.Esta función actúa sólo como un cambio en la visualización. La distancia realentre los husillos es un valor fijo en su MDD y se define a través de su máquina.Cuando se realiza un renderizado, se calcula la distancia real entre los husillos,pero puede ser diferente.

127

Page 134: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales de Creación de Piezas

Cuando se crea una pieza, el sistema genera uno o cuatro sistemas decoordenadas para cada husillo. Si tiene Mecanizado de Torno y Multitarea, elsistema crea un sistema de coordenadas por husillo, el plano ZX. Tenga en cuentaque la profundidad de los SCs se proyecta hacia el otro. La profundidad negativadel eje ZC es siempre hacia la cara del husillo.

Si tiene Mecanizado Multitarea y Fresa/Torno, el sistema genera cuatro SCs – lacara posterior de ZX, XY, HY y los planos YZ. La parte posterior de XY, HY y losplanos YZ se muestran en el grupo de gráficos siguiente.

Los planos ZS de los husillos encarados

XY

YZ

Parte posterior HY

128

Page 135: Mecanizado Multitarea

Tutoriales de Creación de Piezas ◆

EJERCICIO Nº 2: CREACIÓN Y DISPOSICIÓN DE GEOMETRÍAEn este ejercicio crearemos alguna geometría en el archivo de piezas realizado enel Ejercicio 1 y la transferiremos al subhusillo. Para los que tengan una máquinade un husillo, este ejercicio puede verse como una revisión de cómo crear ymodificar la geometría.

La pieza que realizaremos tendrá un aspecto similar al de la imagen siguiente. Nose preocupe si no posee la funcionalidad de Fresa Avanzada o Fresa/Torno paracompletar las características de fresado de la pieza, porque los ejercicios estándiseñados teniendo esto en cuenta.

• Utilice el dibujo de la pieza “Pieza Nº 1A: Pieza De Husillo Doble” en la pagina 281 paracrear la geometría para este ejercicio en SC1, el plano ZX. Su pieza tendrá un aspectosimilar a la imagen siguiente.

129

Page 136: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales de Creación de Piezas

Los resultados de la simetría deben tener un aspecto similar a la imagensiguiente.

Cuando utilice el producto de Mecanizado Mutitarea con frecuencia esconveniente tener la geometría en ambos lados de la línea central de la pieza.Esto es especialmente cómodo cuando se realiza el mecanizado del lado X-.Mientras que puede seleccionar la geometría en el lado X+, la trayectoria de laherramienta se mostrará en el X-, por ello, es bueno tener geometría paracomparar respecto a la trayectoria de la herramienta. Aquí hay un ejemplo deesto en la sección de tutorial de mecanizado.

• Seleccione la geometría (Ctrl+A). Aplique Duplicar y Simetría a la geometría paraefectuar simetría de la misma en torno a Xd en 0.

Tener geometría en ambos lados de la pieza puede ser muy útil, especialmente cuando se crean operaciones que cortan en el lado X- de la pieza. Teniendo geometría en ambos lados de la línea central puede configurar realmente los marcadores de mecanizado en el lado X-, además de comparar la trayectoria de la herramienta respecto a la geometría de la pieza.

130

Page 137: Mecanizado Multitarea

Tutoriales de Creación de Piezas ◆

Ahora copiaremos la geometría en el subhusillo.

• Seleccione y duplique toda la geometría (Ctrl-A, Ctrl-D).

Ahora tiene dos grupos de solapamiento de geometría: el original, que estádeseleccionado y la geometría duplicada, que está resaltada.

• Abra la lista Sistema de Coordenadas (lista SC) haciendo clic en el botón de lista SC en lapaleta de Nivel Superior.

• Seleccione el plano ZX como el husillo destino de la lista SC.

Cambiando el sistema de coordenadas se cambia el color de la geometría en elplano ZX del Husillo 1. La geometría que es magenta (rosa) está en un sistema decoordenadas no actual, pero sigue estando en el mismo grupo de trabajo.

• Seleccione Cambiar SC (HVD) en el menú Modificar (Ctrl-\).

La orden Cambiar SC (HVD) mueve y alinea la geometría seleccionadaactualmente al SC actual. La geometría se sitúa en el SC destino en la mismaposición relativa al origen del SC destino, dado que la geometría estaba en el SCoriginal. En otras palabras, si la geometría es un punto en Z-1, X+1 en SC1, sesituará en Z-1, X+1 en el SC destino.

En este screenshot se ha modificado la distancia de la cara para maximizar el tamaño de la imagen

131

Page 138: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales de Creación de Piezas

La geometría duplicada se ha movido ahora al plano ZX del husillo destino. Dadoque esta geometría está en el SC actual, está de color azul claro.

Todavía no lo hemos realizado. Los dos grupos de geometría son simetríasrecíprocas. ¿Es esta la apariencia de una pieza si se transfiere entre dos husillosencarados? No, a menos que la pieza se invierta en el proceso. Por lo tanto,necesitamos alinear la geometría como debería ser realmente.

• Si no se ha seleccionado todavía, seleccione toda la geometría en el plano ZX del subhusillo.

• Desde el menú Modificar seleccione la orden Simetría para abrir el cuadro de diálogoSimetría. Efectúe simetría de la geometría en torno a Z0.

Esto ha invertido la geometría, de forma que está encarada hacia la direccióncorrecta, pero ahora está fuera del stock definido. Para solucionarlo, moveremosla geometría a su lugar.

En este screenshot se ha modificado la distancia de la cara para maximizar el tamaño de la imagen

132

Page 139: Mecanizado Multitarea

Tutoriales de Creación de Piezas ◆

• Desde el menú Modificar seleccione la orden Trasladar para abrir el cuadro de diálogoTrasladar.

Ahora interrogaremos el valor Z de un elemento geométrico que se supone quereside en Z0.

• Asegúrese de que el cursor esté en el cuadro de texto Z y haga Alt+clic en el punto que semuestra en la imagen siguiente.

Interrogando la coordenada Z de este punto, o cualquier otro punto a lo largo deeste borde de la geometría, se cargará la coordenada en el cuadro de diálogo.

• Cambie el valor interrogado por un valor negativo. Si mantenemos el valor positivo, lapieza se alejará de la cara del husillo, en lugar de acercarse.

• Haga clic en el botón Iniciar.

Los resultados de las funciones Simetría y Trasladar debe tener un aspecto similara la imagen siguiente. La geometría que se transfirió al subhusillo se alineacorrecta y totalmente dentro del límite del stock.

En este screenshot se ha modificado la distancia de la cara para maximizar el tamaño de la imagen

133

Page 140: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales de Creación de Piezas

GEOMETRÍA DE SUBHUSILLOEsta parte del ejercicio modificará el archivo de piezas actual para añadirlo a lageometría de la parte posterior. Al realizar estas modificaciones, trabajaremos enun sistema de coordenadas diferente del que Ud. está acostumbrado. A pesar deello, encontrará que no hay diferencia al trabajar en el plano ZX estándar.

Necesitamos realizar modificaciones en el archivo de piezas. Definiremos lageometría DI, tal como se muestra en la vista en corte de la pieza siguiente.

Tenemos que modificar la geometría que se duplicó y movió al subhusillo. Nonecesitamos el perfil de piezas que está en el lado X- del subhusillo.

• Haga clic en el botón Vista Inicial en la paleta de Vista.

El botón Vista Inicial cambia su vista actual para mirar hacia abajo la profundidaddel SC actual. Esto invierte su vista de la pieza, de forma que el subhusillo está enla izquierda y el husillo principal en la derecha. Su vista es ahora desde la parteposterior de la máquina.

• Borre la geometría que está en el lado X- del SC5: plano ZX – S2: Husillo 2. Su pieza tendráun aspecto igual a la imagen siguiente.

En este screenshot se ha modificado la distancia de la cara para maximizar el tamaño de la imagen

134

Page 141: Mecanizado Multitarea

Tutoriales de Creación de Piezas ◆

• Use el dibujo de pieza “Pieza Nº 1B: Pieza de Husillo Doble – Geometría de Subhusillo” enla pagina 282 para crear la geometría para este ejercicio en SC5, el plano ZX. Su piezatendrá un aspecto similar a la imagen siguiente..

• Duplique y realice simetría de la geometría en torno a X0.

La geometría de la pieza está completa. Guarde la pieza como Dual Spindle.vnc.

En este screenshot se ha modificado la distancia de la cara para maximizar el tamaño de la imagen

135

Page 142: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales de Creación de Piezas

136

Page 143: Mecanizado Multitarea

TUTORIALES DEUTILLAJE

Page 144: Mecanizado Multitarea
Page 145: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Utillaje ◆

CAPÍTULO 12: Tu t o r i a l e s D e U t i l l a j e

Esta sección del manual le explica la creación y configuración de herramientas para el sistema deMecanizado Multitarea. Hay un total de tres ejercicios. El primer ejercicio es para un solo husillo, lamáquina de doble torreta. El segundo ejercicio es para una máquina de dos husillos y dos torretas. Elúltimo ejercicio es para una máquina de tipo suizo. Los dos primeros tutoriales se crean utilizando elMDD de Mecanizado Multitarea genérico denominado Formación de Torno Doble (2T-2S). Serecomienda que realice todos los tutoriales, aunque no tenga la máquina que se ajusta a la descripcióndel tutorial. Cada una de estas partes se utilizará en el capítulo “Tutoriales de Mecanizado”. Puedecompletar todos los tutoriales de utillaje y después realizar los ejercicios de mecanizado o puederealizar un tutorial de utillaje y después pasar al ejercicio de mecanizado correspondiente.

EJERCICIO DE UTILLAJE Nº 1: CONFIGURACIÓN DE HERRAMIENTAS BÁSICAEn este ejercicio se le presentará la configuración de herramientas para las piezasde Mecanizado Multitarea. En este ejercicio crearemos una pieza que semecaniza en una máquina de un solo husillo y dos torretas. Comenzaremos conun archivo de piezas que ya tiene geometría. Crearemos seis herramientas parael torneado DE e DI, así como para el fresado DE. Una vez que hayamoscompletado la creación de la herramienta, mecanizaremos la pieza (“Ejercicio deMecanizado nº 1: Pieza de Husillo Simple” en la página 163).

• Abra el archivo de piezas denominado Single Spindle.vnc que se encuentra en la carpetaTutorial Piezas, que se instaló con el software.

La geometría de piezas tendrá un aspecto similar a la imagen siguiente. Si notiene el archivo de piezas puede crearlo utilizando la geometría que se encuentraen la “Pieza Nº 2: Pieza de Husillo Simple” en la página 283.

139

Page 146: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Utillaje

Preste una atención especial al diagrama de orientación de la herramienta y laselección de Grupo de Herramientas. Si una herramienta apunta hacia abajoestará en la torreta superior y si está apuntando hacia arriba estará en la torretainferior.

• Abra la lista Herramientas haciendo clic en el botón Herramientas en la paleta de NivelSuperior.

• Haga doble clic en el espacio nº 1 en la lista Herramientas para crear una nueva herramientaque se utilizará para refrentar la pieza.

• Haga clic en el botón de herramienta 80ºC e introduzca la información, tal como se muestraen la imagen siguiente.

Superior Inferior

140

Page 147: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Utillaje ◆

Vamos a tratar lo que hemos designado para esta herramienta. En primer lugar,trataremos las configuraciones del Grupo de Herramientas y la orientación. Laherramienta se asigna al Grupo de Herramientas 1, está en la primera posición yestá alineada con el husillo principal. La herramienta cortará en el lado X+ de lapieza y puesto que el husillo va en el sentido contrario de las agujas del reloj, lainserción está Cara Abajo.

El diagrama Orientación de la Inserción se configura para utilizar unportaherramientas horizontal y la inserción se configura para cortar hacia abajo.

El diagrama de herramientas muestra la inserción en la parte posterior delportaherramientas porque la herramienta mira cara abajo.

La orientación de la herramienta y de la inserción, tal como se ha descritoanteriormente, es similar a la imagen siguiente. La inserción está Cara Abajo,aproximándose desde la parte superior del husillo.

• Haga doble clic en el espacio nº 2 en la lista Herramientas para crear una nuevaherramienta. Esta herramienta será una broca.

141

Page 148: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Utillaje

• Haga clic en el botón Herramienta de Fresa para cambiar a herramientas de Fresado.

• Seleccione Taldro como el tipo de herramienta e introduzca los datos de la herramienta, talcomo se muestra en la imagen siguiente.

Esta broca se configura para taladrar la cara de la pieza. La broca está en laPosición 2 de la Torreta 1 y se alinea con el Husillo 1.

• Haga doble clic en el siguiente espacio vacío en la lista Herramientas para crear otraherramienta.

• Haga clic en el botón Herramienta Torno para cambiar a creación de herramientas de torno.

• Cree una herramienta D de 55”, tal como se describe en la imagen siguiente.

142

Page 149: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Utillaje ◆

Esta herramienta tiene una configuración similar a la Herramienta 1, pero lainserción está en la parte superior del porta.

• Cree una nueva herramienta en el espacio nº 4. Esta herramienta se utilizará para eldesbastado DE. Defina la herramienta como se muestra en la imagen siguiente.

Vamos a observar esta herramienta más cerca. Esta herramienta de 80ºC, comoel resto de las herramientas de este ejercicio, está orientada al Husillo 1. Estaherramienta es la primera que hemos definido en el Grupo de Herramientas 2 yestá en la Posición 1. Esta herramienta se configura para cortar desde el lado X-del husillo. Dado que la herramienta corta en el lado X-, la Inserción está CaraArriba.

143

Page 150: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Utillaje

La orientación de la herramienta y de la inserción, tal como se describeanteriormente, es similar a la imagen siguiente. La inserción está Cara Arriba,aproximándose desde la parte inferior del husillo.

• Cree una nueva herramienta en el espacio nº 5. Esta herramienta se utilizará en unaoperación Desbastado DE Sólo Material. Defina la herramienta, tal como se muestra en laimagen siguiente.

144

Page 151: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Utillaje ◆

Esta herramienta está en la segunda posición del Grupo de Herramientas 2. Laconfiguración es idéntica a la Herramienta nº 4, la herramienta corta en el ladoX- de la pieza y está Cara Arriba.

• Cree una nueva herramienta en el espacio nº 6. Esta herramienta se utilizará en unaoperación de contorno DE. Defina la herramienta, tal como se muestra en la imagensiguiente.

Esta herramienta de ranurado se utilizará para cortar las ranuras y acabar lapieza. La herramienta se configura para cortar desde la parte inferior de la pieza,pero cortará desde la parte posterior de la misma.

Ahora organizaremos la lista Herramientas.

145

Page 152: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Utillaje

• Marque con el botón derecho del ratón en cualquiera de los tipos Herramientas y seleccioneClasificar Herramientas en el menú contextual.

Las herramientas se clasifican de forma instantánea por Grupo de Herramientas.Tener las herramientas clasificadas puede ayudarle a simplificar las piezascomplejas.

• Guarde el archivo de piezas. Si no tiene instalada la opción Fresa, vaya al “Ejercicio DeUtillaje Nº 2: Configuración Del Husillo Doble” en la página 150, donde mecanizaremos estapieza. Si no tiene la opción Fresado, realizaremos ahora algunas herramientas de fresadoDE.

• Haga doble clic en el espacio nº 8 en la lista Herramientas para crear una nuevaherramienta. Esta herramienta será una fresa radial que se utilizará para fresar unhexágono en el DE de la pieza.

• Haga clic en el botón Herramienta de Fresa para cambiar a herramientas de Fresado.

146

Page 153: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Utillaje ◆

• Seleccione Fdbs como el tipo de herramienta e introduzca los datos de la herramienta, talcomo se muestra en la imagen siguiente.

Esta fresa radial se configura para trabajar desde el lado X+. La dirección deorientación seleccionada especifica la aproximación y el lado de corte de laherramienta.

• Haga doble clic en el espacio nº 9 en la lista Herramientas para crear una nuevaherramienta. Esta herramienta será una broca, que se utilizará en el DE de la pieza.

Las dos herramientas siguientes serán brocas que taladrarán agujeros en el DE dela pieza.

X–

X+

Cara frontal Cara posterior

147

Page 154: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Utillaje

• Seleccione T Punto como el tipo de herramienta e introduzca los datos de la herramienta,tal como se muestran en la imagen siguiente.

Esta broca está en el Grupo de Herramientas 2 y está configurada paraaproximarse desde el lado X- de la pieza.

• Realice otra herramienta, seleccione Taladro como el tipo de herramienta e introduzca losdatos de la herramienta, tal como se muestra en la imagen siguiente..

Esta broca está en el Grupo de Herramientas 2 y está configurada paraaproximarse desde el lado X- de la pieza.

148

Page 155: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Utillaje ◆

• Marque con el botón derecho del ratón en cualquiera de los tipos de Herramienta yseleccione Clasificar Herramienta en el menú contextual para reorganizar nuestra lista deherramientas. Después de clasificar la lista debe tener una apariencia similar a la imagen dela izquierda.

• Guarde su archivo de piezas.

Esta pieza se mecanizará en el “Ejercicio de Mecanizado nº 1: Pieza de HusilloSimple” en la página 163. Puede continuar con el ejercicio de utillaje siguiente opasar al mecanizado de esta pieza.

149

Page 156: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Utillaje

EJERCICIO DE UTILLAJE Nº 2: CONFIGURACIÓN DEL HUSILLO DOBLEEn este ejercicio configuraremos las herramientas para cortar la pieza de dobletorreta y dos husillos creada en Creación de Piezas “Ejercicio Nº 2: Creación YDisposición De Geometría” en la página 129. El MDD (Archivo de Tipo deMáquina) que utilizamos es una máquina de dos husillos y dos torretas. Latorreta 1 y 2 puede acceder a cualquier husillo. La torreta 1 está en el lado X+ delHusillo 1 mientras que la torreta 2 está en el lado X- del Husillo 1. El utillaje queconfiguraremos tendrá el Grupo de Herramientas 1 que accederá sólo al Husillo1 y el Grupo de Herramientas 2 accederá a ambos husillos. Definiremos lasherramientas de torneado y de fresado. Como con los ejercicios anteriores, nonecesita la opción de fresado para realizar este ejercicio. Definiremos un total de21 herramientas para cortar esta pieza.

• Abra el archivo de piezas Dual Spindle.vnc.

• Abra la lista Herramientas y cree las herramientas como se detalla en las páginassiguientes.

Las herramientas se crean en el orden de las operaciones que las acompañan,mediante el Grupo de Herramientas. Esto se realiza en este ejercicio únicamentepor comodidad y no necesita ser así para otros archivos de piezas.

• Cree una inserción de 55”, tal como se muestra en la imagen siguiente. Esta herramientaestá Cara Abajo en la Posición 1 del Grupo de Herramientas 1. Como con todas lasherramientas en TG 1, esta herramienta corta en el lado X+ de la pieza. Esta herramienta seutilizará para refrentar y desbastar el DE.

150

Page 157: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Utillaje ◆

La orientación de la herramienta y de la inserción, tal como se describenanteriormente, son similares a la imagen siguiente. La inserción está Cara Abajo,aproximándose desde la parte superior del husillo.

• Haga doble clic en el tipo de lista Herramientas nº 2 y cree la herramienta de 35º siguiente.Esta disposición de la herramienta es idéntica a la herramienta nº 1. Esta herramienta seutilizará para finalizar el DE..

• Haga doble clic en el tipo de lista Herramientas nº 3 y cree la herramienta de 55º siguiente.La herramienta está orientada para cortar desde el husillo hacia la cara de la pieza.

151

Page 158: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Utillaje

• Cree la herramienta siguiente en el tipo nº 4. La disposición de esta herramienta es idénticaa la herramienta nº 3.

• Cree una herramienta en el tipo nº 5. Haga clic en el botón Herramienta de Fresa paracambiar a creación de herramientas de fresado.

• Cree la broca siguiente en el tipo nº 5.

Tenga en cuenta que por motivos de claridad, la orientación correcta aparecerodeada con un círculo.

152

Page 159: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Utillaje ◆

• Cree una nueva herramienta y haga clic en el botón Herramienta de Torno para volver a lacreación de herramientas de torno.

• Cree la herramienta de 80º siguiente. Esta herramienta desbastará el DI de la pieza.

• Cree la herramienta siguiente en el tipo de Herramienta nº 7. Este trígono se utilizará parafinalizar el DI de la pieza. Esta disposición de herramienta es idéntica a la herramienta nº 6.

153

Page 160: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Utillaje

• Cree la herramienta de roscado siguiente en el tipo de Herramienta nº 8.

Ahora, crearemos las herramientas contenidas en el Grupo de Herramientas 2.El Grupo de Herramientas 2 se aproxima a la pieza desde el lado X-. La mayoríade las herramientas se configurarán para cortar en el Husillo 2, pero variasaccederán al Husillo 1.

• Haga doble clic en el tipo de lista Herramientas nº 9 y cree la herramienta de Corte, talcomo se muestra en la imagen siguiente. Esta herramienta será la última herramientautilizada en este programa.

154

Page 161: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Utillaje ◆

Tenemos varias cosas que revisar referentes a la configuración de estaherramienta. En primer lugar, esta herramienta se coloca en la Posición 1 delGrupo de Herramientas 2. En segundo lugar, la herramienta se orienta hacia elHusillo 1. Esto significa que la Orientación de Inserción se configurará enrelación con el Husillo 1, no el Husillo 2. En tercer lugar, esta herramienta cortadesde el lado X-, ya que todas las herramientas están en el Grupo deHerramientas 2. En último lugar, tenga en cuenta que esta herramienta estádesignada como Insertar Cara Arriba. Si esta herramienta se utiliza en el Husillo2, esta configuración sería Cara Abajo pero el Grupo de Herramientas 2 semueve hacia el Husillo 1 para esta operación. Dado que el husillo se mueve en elsentido contrario de las agujas del reloj y la herramienta está debajo del husillo, lainserción estará Cara Arriba.

• Cree la herramienta de 55º siguiente en la ranura 10. Esta herramienta se utilizará paradesbastar el DE de la pieza una vez transferida al Husillo 2.

155

Page 162: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Utillaje

• Cree la herramienta de roscado siguiente. Esto se utilizará en la operación de Roscado deDE. La alineación es idéntica a la Herramienta nº 10.

• Cree la herramienta de Ranurado siguiente. Esta herramienta creará las ranuras DE de lapieza. La alineación es idéntica a la Herramienta nº 10.

156

Page 163: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Utillaje ◆

• Haga doble clic en el tipo de Herramienta nº 13 y cree la herramienta de Ranuradosiguiente. Esta herramienta se utilizará para crear las ranuras de DI de las piezas.

Tal vez se está preguntando cómo una herramienta que está pensada parautilizarse en el DI puede definirse con el diagrama Orientación de Inserción quese muestra en la imagen anterior. Y quizá se ha dado cuenta que el diagramaOrientación de Inserción y el gráfico de solapamiento son diferentes. El gráficode solapamiento muestra el aspecto real del porta de la inserción. El diagrama deOrientación de Inserción simplemente se utiliza para mostrar cómo se sujetará lainserción no cómo se configura el porta.

• Cree la herramienta nº 14, tal como se muestra a continuación. Esta broca realizará unagujero en la parte posterior de la pieza.

157

Page 164: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Utillaje

El husillo 1 es el Husillo de Orientación para esta herramienta. Esta broca cortaráen el Husillo 2, por lo tanto, el diagrama Orientación de la Herramienta seconfigura para cortar desde el Husillo 1, tal como se muestra en la imagenanterior.

• Cree la Herramienta nº 15, tal como se muestra en la imagen siguiente. Esta herramienta seutilizará para desbastar el DI.

• Cree la Herramienta nº 16, tal como se muestra en la imagen siguiente. Esta herramienta seutilizará para finalizar el DI.

158

Page 165: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Utillaje ◆

Si no tiene funciones de Fresa, ha completado la creación de herramientas paraesta pieza. Puede pasar a los tutoriales de Mecanizado. Si no tiene funciones deMecanizado, a continuación definiremos estas herramientas.

• Cree la Fresa Radial de Pulido siguiente. Esta herramienta se utilizará para crear elhexágono en la parte posterior de la herramienta.

Las cuatro herramientas siguientes son brocas. La dos primeras herramientas secrearán en el Grupo de Herramientas 1, las otras en el Grupo de Herramientas 2.

• Cree la Broca siguiente. Tenga en cuenta que esta herramienta está en el Grupo deHerramientas 1.

• Cree la Broca siguiente. Tenga en cuenta que esta herramienta está también en el Grupo deHerramientas 1.

159

Page 166: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Utillaje

• Crear el siguiente taladrado. Compruebe que la hta esta en el grupo de htas2.

• Cree la Roscar siguiente. Tenga en cuenta que está herramienta está en el Grupo deHerramientas 2.

Ya ha completado ahora, las herramientas para el ejercicio de máquina de dostorretas y dos husillos. Guarde el archivo, ya que lo utilizaremos más adelante.

160

Page 167: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Utillaje ◆

EJERCICIO DE UTILLAJE Nº 3: CONFIGURACIÓN DEL TIPO SUIZOEste ejercicio está designado para presentarle la configuración de herramientaspara las piezas de tipo suizo. Podrá ver que configurar una pieza suiza realmenteno es diferente de una pieza de una o dos torretas. Por ello, cualquiera puederealizar este ejercicio. Si no tiene el módulo Fresa, simplemente salte estassecciones del tutorial. La geometría para esta pieza ya está creada. Si no tiene elarchivo de piezas puede crearlo utilizando “Pieza Nº 3: Pieza de Tipo Suizo” enla página 284. A diferencia de otros tutoriales, este ejercicio utiliza el MDDtitulado Training Swiss.mdd.

• Localice y abra el archivo denominado Swiss Tutorial.vnc, que se instaló con sus piezas demuestra.

Esta pieza se crea utilizando el Training Swiss MDD, que se basa en la máquinade cabezal deslizante. La máquina tiene dos husillos opuestos, dos torretas y unpost fijo. Ambas torretas pueden sostener las herramientas de torneado y defresado. El subhusillo puede realizar el mecanizado posterior en la torretasuperior (TG2) o en el post de herramientas fijo (TG3).

TG2

TG1

TG3Main

Sub

161

Page 168: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Utillaje

Esta es una pieza métrica de 112 mm de larga. Utilizaremos el Auto Huelgo ydesignaremos la máquina como Precargada.

Ahora realizaremos las herramientas para esta pieza. Definiremos lasherramientas por el Grupo de Herramientas, en el orden en el que estánconfiguradas en el Grupo de Herramientas.

• Nuestra primera herramienta es la primera herramienta en TG1. Cree una herramienta decorte, tal como se muestra en la imagen siguiente.

162

Page 169: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Utillaje ◆

• Cree una herramienta de ranurar en TG1, tal como se muestra en la imagen siguiente.

• Cree una herramienta de roscado horizontal, tipo ISO con un paso geométrico de 1,5 mm,tal como se muestra en la imagen siguiente.

Las tres herramientas siguientes se utilizarán para realizar un taladradotransversal de la pieza. Estas herramientas incluyen un taladro de centro, unabroca y un macho de roscar. Cada herramienta se encontrará en TG1.

163

Page 170: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Utillaje

• Cree una herramienta de aterrajar con un paso geométrico de 0,8 mm, tal como se muestraen la imagen siguiente.

• Cree una broca, tal como se muestra en la imagen siguiente.

164

Page 171: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Utillaje ◆

• Cree un taladro de centro que se ajuste a la imagen siguiente.

• Cree una herramienta de roscado horizontal, tipo ISO con un paso geométrico de 1,0 mm,tal como se muestra en la imagen siguiente.

165

Page 172: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Utillaje

• Cree una herramienta triangular, tal como se muestra en la imagen siguiente. Estaherramienta realizará operaciones de pulido desde el lado X- de la pieza.

• Ahora crearemos herramientas que residan en TG2. Cree un taladro de centro de 8 mm en elGrupo de Herramientas 2, tal como se muestra en la imagen siguiente..

166

Page 173: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Utillaje ◆

• Cree una broca de 6 mm, tal como se muestra a continuación. Esta herramienta estátambién en TG2.

Puede haber notado que estas herramientas están en la misma posición en elGrupo de Herramientas. MTM puede manejar múltiples herramientas en lamisma posición, mientras pueda la máquina.

• Cree otra herramienta triangular, tal como se muestra en la imagen siguiente.

La siguiente herramienta que crearemos es un cortador de chaveteros, quecortará una ranura de 2 mm en la parte frontal de la pieza.

167

Page 174: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Utillaje

• Cree una herramienta de corte de chavetero, tal como se muestra a continuación.

Las cinco herramientas siguientes se utilizarán todas para cortar en el subhusillo.Esto incluye las operaciones de torneado y de refrentar con taladro.

• Cree una herramienta de torneado triangular en TG2, tal como se muestra en la imagensiguiente.

168

Page 175: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Utillaje ◆

• Cree una fresa radial de pulido de 8 mm, tal como se muestra a continuación. Estaherramienta se utilizará para fresar los planos de la pieza. .

Las tres últimas herramientas que definiremos están todas en TG3, el post fijo.

• Cree un taladro de centro en TG3, tal como se muestra en la imagen siguiente.

169

Page 176: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Utillaje

• Cree una broca de 4,3 mm en TG3, tal como se muestra en la imagen siguiente.

• Cree una herramienta de roscado de paso geométrico de 8 mm en TG3, tal como se muestraa continuación. Esta es la herramienta final.

Ahora necesitamos clasificar estas herramientas, de forma que cuando creemoslas operaciones de mecanizado en el “Ejercicio De Mecanizado Nº 3: Pieza TipoSuizo” en la página 238, nuestras herramientas estén listas para usar.

• Haga clic con el botón derecho en cualquier lugar de la lista de herramientas y seleccioneClasificar Herramientas en el menú contextual.

Las herramientas están ahora clasificadas en tres grupos separados por unespacio, representando cada Grupo de Herramientas.

170

Page 177: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Utillaje ◆

Tenga en cuenta que hemos introducido un comentario para cada herramientaque describe su propósito. Lo hemos hecho porque dichos datos se muestran enla punta de la herramienta cuando el cursor se mantiene sobre un tipo deherramienta. Esto es muy cómodo para las listas de herramientas largas conmuchas herramientas similares. Esta información puede ayudarle a localizarrápidamente la herramienta que está buscando.

Los comentarios se introducen en la parte inferior del cuadro de diálogo deherramientas en el cuadro de texto Comentario.

• Asegúrese de guardar esta pieza ya que se utilizará en los tutoriales de mecanizado.

171

Page 178: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Utillaje

172

Page 179: Mecanizado Multitarea

TUTORIALES DEMECANIZADO

Page 180: Mecanizado Multitarea
Page 181: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

CAPÍTULO 13 : Tu t o r i a l e s D e Me c a n i z a d o

Esta sección del manual le presentará la generación de operaciones de mecanizado en piezas deMecanizado Multitarea. Hay tres tutoriales en este capítulo cada uno con una mayor complejidad,comenzando por una pieza de un solo husillo, siguiendo con una pieza de dos husillos y finalizandocon una pieza de tipo suizo. Los tutoriales se han realizado utilizando los MDDs de formacióngenérica (Training Twin Turn.mdd y Training Swiss.mdd). De este modo, cualquiera puede crear estaspiezas, aunque no tenga una máquina de este tipo. Se recomienda que realice todos los tutoriales parafamiliarizarse más con el sistema. Tenga en cuenta que estos MDDs de formación pueden teneropciones (especialmente operaciones de Utilidades) que quizá no vea cuando cree una piezautilizando su MDD específico para su máquina. Esto es normal porque su máquina no soporta estafunción. Asimismo, estos MDDs de formación son genéricos y no tienen postprocesador, por lo queno pueden producir código G.

EJERCICIO DE MECANIZADO Nº 1: PIEZA DE HUSILLO SIMPLEEn este ejercicio se le presentarán las operaciones de creación de mecanizadopara piezas de Mecanizado Multitarea. Utilizaremos el archivo de piezas de unsolo husillo y de dos torretas del “Ejercicio De Utillaje Nº 1: Configuración DeHerramientas Básica” en la página 139. Este ejercicio le ayudará a familiarizarsecon el trabajo con flujos múltiples y crear una sincronización de operaciónsimple. El ejercicio está diseñado para cualquier usuario. Puede completar estapieza si tiene funcionalidad de Torno o de Fresa/Torno. Los usuarios con elpaquete de Torno básico completarán la pieza que se muestra a continuación a laizquierda. Una vez completado, los usuarios con funcionalidad de Fresa/Tornomecanizarán adicionalmente la pieza para crear la pieza que se muestra a laderecha.

• Si todavía no está activo, abra el archivo Single Spindle.vnc.

Este ejercicio no utiliza el Auto Huelgo. El Auto Huelgo no se utiliza porque hayuna cantidad relativamente pequeña de huelgo disponible para el corte DI. Estees el único ejercicio que no utiliza el Auto Huelgo.

175

Page 182: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Haga clic en el botón Herramientas para abrir la lista Herramientas y haga clic en el botónCAM para abrir las listas Proceso y Operación.

Comenzaremos este tutorial creando una operación de refrentado seguida poroperaciones de taladrado y de torneado DI. Todas estas operaciones se realizaráncon herramientas del Grupo de Herramientas 1. Para refrentar la piezanecesitaremos añadir una línea en la que configurar los marcadores demecanizado porque la cara frontal de la pieza es un arco.

• Desde la paleta de Creación de Geometría seleccione la herramienta Línea de Ratón y creeuna línea vertical en Z0.

La longitud de la línea no es importante porque los marcadores de mecanizadoespecificarán los puntos de inicio y de final de la operación.

• Arrastre la Herramienta nº 1 al primer espacio en la lista Proceso. Esto crea un tipo en lalista, que visualiza el número de herramienta e información del Grupo de Herramientas.

• Si es necesario, haga clic en el botón Torneado para cambiar la paleta de CAM a los procesosde Torno.

Número de herramienta

Grupo de HerramientasPosición de Grupo de Herramientas

Husillo de Orientación

Paleta CAM de fresa Paleta CAM de torno

176

Page 183: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Arrastre el tipo de Contorno desde la paleta de CAM al primer espacio en la lista Proceso.De este modo creará un tipo de Proceso completo y abrirá el proceso.

• Introduzca la información en el cuadro de diálogo Proceso, tal como se muestra en la imagensiguiente.

Tenga en cuenta que el proceso indica que se cortará en el lado X+ de la pieza.

• Seleccione la línea vertical que acaba de crear. De este modo, se configuran los marcadoresde mecanizado en la línea.

• Configure el marcador de mecanizado para cortar en el exterior. Arrastre el marcador Inicioa un punto sobre el stock y el marcador Final justo debajo del centro del stock, tal como semuestra en la imagen de la izquierda.

• Haga clic en Iniciar en la paleta de CAM para generar la trayectoria de la herramienta pararefrentar la pieza.

Ahora crearemos una operación de taladrado para eliminar el material del centrode la pieza. Después de la operación de taladrado crearemos las operaciones decontorneado y de desbastado DI para acabar el DI.

177

Page 184: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Deseleccione las operaciones que acabamos de crear haciendo clic en un espacio vacío en lalista de operaciones o en una cuña entre los números de operaciones.

Haga esto siempre antes de crear una nueva operación. Cualquier operación quese seleccione (resaltada en amarillo) se sobrescribirá mediante los nuevosprocesos. Una forma de ver si se ha seleccionado alguna operación es observar elbotón Iniciar en la paleta CAM. El botón Iniciar cambia a Rehacer cuando seseleccionan las operaciones.

• Arrastre el tipo de proceso Contorno a la Papelera que se encuentra en la esquina inferiorderecha del Espacio de trabajo.

Los elementos también pueden eliminarse seleccionándolos y haciendo clic en elbotón Borrar.

• Arrastre la herramienta nº 2 a la lista Proceso.

• Arrastre el tipo Agujeros al tipo de herramienta en la lista Proceso.

• Introduzca la información en el cuadro de diálogo Proceso, tal como se muestra en la imagensiguiente.

El valor Z de punta afilada de -66 mm se determina preguntando la profundidadZ del DI.

• Haga clic en Iniciar en la paleta CAM para generar la operación de taladrado.

• Deseleccione la operación y tire a la papelera el proceso de taladrado.

178

Page 185: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Arrastre la herramienta nº 3 al primer y segundo espacio en la lista Proceso. Utilizaremos lamisma herramienta para los procesos de Desbastado y Contorneado secuenciales.

• Arrastre el tipo Desbastado al tipo nº 1 en la lista Proceso.

• Introduzca la información en el cuadro de diálogo Proceso, tal como se muestra en la imagensiguiente.

Utilizamos un valor de Huelgo de Entrada y Salida de 12,2 mm porque es elhuelgo de Taladro Mínimo requerido para la barra de mandrinado que hemosespecificado. El valor de 10,5 mm se determina interrogando el punto que semuestra en la imagen de la izquierda. Seleccionando este punto se asegura queeliminaremos todo el material de la parte posterior de este agujero.

• Arrastre el tipo Contorno al tipo nº 2 de la lista Proceso.

179

Page 186: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Introduzca la información en el cuadro de diálogo Proceso, tal como se muestra en la imagensiguiente.

Ahora necesitamos configurar los marcadores de mecanizado para los procesosde Desbastado y Contorneado. La operación se extenderá desde el arco de laparte frontal de la pieza a la parte posterior del DI de la pieza.

• Haga clic en el arco y configure los marcadores de mecanizado, tal como se muestra en laimagen siguiente, de forma que la herramienta corte en la parte exterior de la figura,inclinándose hacia la parte interior de la pieza.

180

Page 187: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Haga clic en Iniciar en la paleta CAM para generar las operaciones de Desbastado yContorneado. La trayectoria de la herramienta debe tener un aspecto similar a la imagensiguiente..

Cuando se renderice la pieza debe tener una aspecto similar a la imagensiguiente.

Como podrá ver, los aspectos básicos del Mecanizado Multitarea son los mismosque para una pieza de torno estándar. Ahora empezaremos a realizar cosas unpoco más interesantes. Crearemos operaciones de desbastado y de desbastadopicado en el DE de la pieza desde el lado X-.

• Deseleccione todas las operaciones y tire a la papelera cualquier elemento de la listaProceso existente.

181

Page 188: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Cree un proceso de Desbastado utilizando la herramienta nº 6, la herramienta de 80º de0,40 mm (nº 5 si no tiene Fresa/Torno) y cumplimente los datos del cuadro de diálogo deproceso, tal como se muestra en la imagen siguiente..

Tenga en cuenta que el proceso se configura para cortar desde el lado X- de lapieza. Esto se debe a que la herramienta que estamos utilizando está designadacomo corte desde el lado X-. Este valor puede anularse, si se desea, haciendo clicen la casilla de verificación Cortar el Otro Lado.

Aparte de la información de que el proceso está cortando desde la parte inferiorde la pieza, la información en este cuadro de diálogo se configura de una manerano diferente a la de otros cuadros de diálogo de proceso. Ahora necesitamosconfigurar los marcadores de mecanizado para esta operación.

182

Page 189: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Haga clic en el arco del lado X- de la parte frontal de la pieza. Configure los marcadorespara cortar en la parte exterior de la figura y para cortar en la parte posterior de la pieza,tal como se muestra en la imagen siguiente. Asegúrese de que el marcador de punto finalrecorre todo el camino hasta la parte posterior del stock.

• Haga clic en Iniciar en la paleta de Mecanizado.

• Su trayectoria de la herramienta tendrá un aspecto similar a la imagen siguiente.

183

Page 190: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

Podemos configurar muy fácilmente los marcadores de mecanizado en el ladoX+ de la pieza y se generará la misma trayectoria de la herramienta. Haga esto silo prefiere, pero probablemente encontrará más cómodo tener los marcadores enel mismo lugar que su trayectoria de la herramienta. Configurando losmarcadores de mecanizado en la parte superior de la pieza se producirá elresultado siguiente. No hay una diferencia real pero si no hay geometría en laparte X- de la pieza, la trayectoria de la herramienta puede ser difícil de verificarvisualmente.

La segunda cosa interesante sobre esta trayectoria de la herramienta es larestricción de Ejes de Figuras que hemos introducido en el cuadro de diálogo deproceso. Hemos especificado que la trayectoria de la herramienta no se suponeque realice ningún movimiento X- a lo largo de la pieza, sin embargo, parece quela trayectoria de la herramienta lo hace.

En realidad, la trayectoria de la herramienta no realiza ningún movimiento X- alo largo de la figura. En primer lugar se genera toda la trayectoria de laherramienta desde el lado X+ de la pieza y después se “invierte” al lado X- parauna precisión gráfica.

184

Page 191: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

Si considera momentáneamente los ejes como nombres arbitrarios, lastorretas en el lado X+ y X- ven cada una la pieza desde el mismo puntode vista. La torreta en la parte inferior de la pieza realizapotencialmente los mismos movimientos que realizaría la torreta de laparte superior de la pieza para cortar esta pieza, excepto que se efectúasimetría de la torreta de la parte inferior. Por lo tanto, no importadonde se genera la trayectoria de la herramienta en primer lugar. Poreste motivo, GibbsCAM no cambia los nombres de los elementos Ejesde Figuras. Es más fácil visualizar siempre la trayectoria de laherramienta cortando en primer lugar en la parte superior de la pieza ydespués moviéndose, en lugar de intentar recordar siempreexactamente de qué dirección procede la herramienta y pensar sobreello. Si observa la generación de la trayectoria de la herramienta decerca, incluso puede ver la trayectoria de la herramienta generándoseen el lado X+ y después cambiando a X-.

Ahora continuaremos generando una trayectoria de la herramienta en el lado X-de la pieza eliminando la rebaba no cortada en la operación anterior.

• Cree un proceso de Desbastado utilizando la herramienta nº 7 (nº 6 si no tiene Fresa/Torno)y cumplimente los datos del cuadro de diálogo de proceso, tal como se muestra en la imagensiguiente.

185

Page 192: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Haga clic en Tipo de Desbastado Picado e introduzca la información siguiente.

• Configure los marcadores de mecanizado, tal como se muestran en la imagen siguiente.Asegúrese de que el marcador de punto final recorre todo el camino hasta la parte posteriordel stock.

• Haga clic en Iniciar en la paleta de Mecanizado.

186

Page 193: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Su trayectoria de la herramienta debe tener un aspecto similar a la imagen siguiente.

La operación siguiente utilizará la herramienta de ranurado para cortar lasranuras y acabar el DE. Este proceso cortará desde la parte posterior de la piezahasta la parte frontal.

• Cree un proceso de contorneado utilizando la herramienta nº 8 (nº 7 si no tiene Fresa/Torno) y cumplimente el cuadro de diálogo de proceso utilizando la información que semuestra en la imagen siguiente.

187

Page 194: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Configure los marcadores de mecanizado, tal como se muestra en la imagen siguiente.Asegúrese de que el marcador de punto final esté en el centro del arco en la parte frontal dela pieza. Haga clic en Iniciar cuando haya acabado.

• Su trayectoria de la herramienta tendrá un aspecto similar a la imagen siguiente.

188

Page 195: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

Cuando se renderice, su pieza debe tener un aspecto similar a la imagensiguiente.

Ahora vamos a organizar esta pieza un poco mejor de lo que está actualmente.

• Haga clic con el botón derecho en cualquier tipo en la lista Operaciones y seleccioneClasificar Operaciones.

Las operaciones en esta lista están ahora divididas y clasificadas por flujos. Vamosa ver esto un poco más.

189

Page 196: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

El elemento Datos de Operación que se encuentra en el menú contextual Lista deOperaciones es una herramienta valiosa. Seleccionando este elemento puedeintroducir información sobre la operación que se mostrará en el post, configuraranulaciones de valores y bloquear valores, de forma que otros usuarios nopuedan anular sus configuraciones. Adicionalmente, las sincronizaciones semuestran en la parte inferior de la sección Datos de Utilidades. Es muyrecomendable que no cambie ningún dato de sincronización que cree aquí elsistema.

Introduzca uncomentario

190

Page 197: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Haga clic en el botón Control de Sincronización en la paleta de Nivel Superior.

A continuación se abre el cuadro de diálogo Control de Sincronización. Estecuadro de diálogo visualiza todas las operaciones en la pieza. Las operaciones seclasifican en columnas que representan cada flujo. Cada operación tiene unalongitud diferente. La longitud del tipo es una representación precisa del tiempoque tarda cada operación. Este cuadro de diálogo también le permite configurarsincronizaciones para controlar las operaciones en cada flujo. Esto es lo queharemos a continuación.

191

Page 198: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

Si observamos la renderización, el inicio de los dos flujos es simultáneo. Aunqueno haya ninguna interferencia entre las torretas (hay una aproximación desde loslados opuestos de la pieza), vamos a colocar una sincronización para que laoperación de desbastado de DE espere hasta que se haya completado laoperación de contorneado de refrentado.

• Haga clic en la mitad inferior de la primera operación en el Flujo 1, después haga clic en lamitad superior de la primera operación en el Flujo 2. Cada elemento se resalta cuando loselecciona.

192

Page 199: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Haga clic en el botón Sincronización de Operación.

• Haga clic en el botón Recalcular.

Ambos flujos se actualizan y el Flujo 2 comenzará ahora una vez haya finalizadola Operación 1. El tiempo de ejecución de la pieza también se ha actualizado.Configurar sincronizaciones es así de fácil.

Es posible que se haya dado cuenta de que el tiempo de ejecución de laOperación 1 es diferente después de que se haya configurado la sincronización.Antes de que se configurara la sincronización, se cortaron dos flujos en el husilloal mismo tiempo, un flujo realizó una operación de refrentado y el otro realizóun Desbastado DE, cada uno utilizando la configuración Velocidad de SuperficieConstante. Puesto que ambas operaciones no pueden tener control sobre lavelocidad del husillo al mismo tiempo, el sistema concedió al Flujo 2 el controldel husillo. Configurando la sincronización, se recalcula el tiempo de ejecuciónpara la Operación 1.

193

Page 200: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Guarde el archivo de piezas.

Si no tiene la opción de fresado, ha completado este ejercicio y puede pasar alsiguiente tutorial (página 189). Si tiene la opción de fresado, ahora fresaremos ytaladraremos el DE esta pieza. En primer lugar, necesitamos clasificar lasherramientas para ordenar las herramientas de fresa.

• Cambiar al Grupo de Trabajo 2: Fresado y SC4: plano YZ.

Toda la geometría para los componentes de fresa de esta pieza se encuentra en elGrupo de Trabajo 2 y pertenece a SC4: plano YZ. Esto incluye un punto en elcentro de la línea en la parte inferior de la rebaba de la pieza y un punto en lalínea, que se utilizará para fresar un hexágono cerca de la parte posterior de lapieza.

• Haga clic en el botón Fresado en la paleta de Mecanizado para cambiar a creación deprocesos de fresado.

La primera operación de fresado que crearemos será fresar un hexágonoutilizando seis cortes de contorno posicionados rotatorios.

194

Page 201: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Cree una operación de Contorneado de fresa utilizando la herramienta nº 4, la fresa radialde 13 mm. Introduzca la información para el proceso, tal como se muestra en la imagensiguiente.

• Haga clic en la ficha Rotar e introduzca la información tal como se muestra.

195

Page 202: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Seleccione la línea horizontal y configure los marcadores de mecanizado para cortar desde ellado Y+ al lado Y- de la pieza. La herramienta debe cortar en el centro..

• Haga clic en Iniciar en la paleta de mecanizado.

Los resultados de la operación deben tener un aspecto similar a la imagensiguiente. Si no lo tienen, puede hacer que la herramienta corte desde el lado Y-.Para cortar la cantidad de movimiento con la herramienta, experimente con lacolocación de los marcadores de mecanizado para optimizar la cantidad deavance requerida.

El grupo de operaciones siguiente que crearemos taladrará tres agujeros en larebaba de la pieza.

196

Page 203: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Arrastre dos procesos de Taladrado de fresa a la lista Proceso.

• Arrastre la herramienta nº 9 al tipo nº 1 en la lista Proceso y cree el proceso siguiente.

• Haga clic en la ficha Rotar e introduzca la información tal como se muestra.

197

Page 204: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Arrastre la herramienta nº 10 al tipo nº 2 en la lista Proceso y cree el proceso siguiente.

El valor Z de Diámetro Completo se determina interrogando el punto utilizadopara la profundidad de broca DI. No es necesario introducir la información deposicionamiento rotatorio para este proceso. Los procesos enlazados tienen lamisma información de posicionamiento por defecto.

• Seleccione el punto mostrado en la imagen siguiente y haga clic en Iniciar.

198

Page 205: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

Los resultados de los procesos de Taladrado deben tener un aspecto como en laimagen siguiente.

Aunque estas brocas se aproximan desde la parte inferior de la pieza, podemosseguir usando la geometría definida en la parte superior de la pieza. El postsimplemente maneja la posición del husillo cuando se ejecuta el programa.

Una cosa que no gestionará el post o la máquina son las dos operaciones defresado que se producen en el mismo husillo al mismo tiempo. Necesitamossincronizar las operaciones de contorneado y de fresado. Adicionalmente,tenemos una operación de fresado que se produce de forma concurrente con unaoperación de torneado. Esto también necesita solucionarse.

• Abra el cuadro de diálogo Control de Sincronización.

Cuando aparece el cuadro de diálogo Control de Sincronización, aparece unaviso de que hay un elemento con control de husillo. El sistema ofrece solucionarel problema. No seleccionaremos dejar que solucione el problema.

199

Page 206: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

Si dejásemos que el sistema solucionase el elemento de control del husillo, loharía, sin embargo, crearía otro problema. Entonces tendríamos una operaciónde torneado y de fresado intentando cortar la pieza al mismo tiempo, dandocomo resultado el mensaje siguiente. De este modo, simplemente configuramosuna sincronización y solucionamos el problema por nosotros mismos.

• Seleccione el inicio de la operación nº 9 y el final de la operación nº11. Puede necesitar hacerclic en la flecha azul que apunta hacia abajo para ampliar la línea de tiempo para ver laoperación nº 11 con mayor claridad.

200

Page 207: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Haga clic en el botón Sincronización de Operación.

Haga clic en el botón Recalcular y puede ver que las operaciones se hansincronizado ahora.

Cuando se renderice, la pieza debe tener un aspecto similar a la imagen siguiente.

• Asegúrese de guardar la pieza.

201

Page 208: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

EJERCICIO DE MECANIZADO Nº 2: PIEZA DEL HUSILLO DOBLEEn este ejercicio mecanizaremos la pieza creada en el “Ejercicio Nº 2: Creación YDisposición De Geometría” en la página 129. Este tutorial creará una piezautilizando las operaciones de torneado y de fresado. Como con otros ejerciciosdel tutorial, no tendrá que tener completa la opción de fresado para completar elejercicio. En este tutorial, tendremos la Torreta 1 realizando las operaciones demecanizado en la parte X+ del Husillo 1 sólo. La torreta 2 cortaráprincipalmente en el Husillo 2, excepto el corte de pieza o si realiza operacionesde fresado. La torreta 2 se configura para cortar en el lado X- de la pieza. Cuandoesté completa, la pieza tendrá un aspecto igual a las imágenes siguientes.

• Abra el archivo de piezas Dual Spindle.vnc. El utillaje para este ejercicio se configuró en el“Ejercicio De Utillaje Nº 2: Configuración Del Husillo Doble” en la página 150. Si no hacompletado este ejercicio, hágalo ahora.

En primer lugar necesitamos comprobar nuestras configuraciones de Huelgo yCambio de Herramientas. Utilizaremos Auto Huelgo para esta pieza. La posiciónde cambio de herramientas para ambos husillos será Z+50mm y Xd+/ -75mmdesde el origen. El valor Xd dependerá de si la torreta está en la torreta Superior oInferior.

202

Page 209: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Abra el cuadro de diálogo Control de Documentos y asegúrese de que las configuracionesHuelgo y Cambio de Herramienta son tal como se muestra a continuación.

• Haga clic en la flecha de selección Grupo de Herramientas para cambiar a TG2: Inferior.Introduzca las configuraciones mostradas a la izquierda.

• Haga clic en la flecha de selección de Husillo para cambiar a S2: Husillo 2 y asegúrese deque las configuraciones Huelgo y Cambio de Herramienta son tal como se muestra acontinuación.

• Haga clic en los botones Herramienta y CAM en la paleta de Nivel Superior para abrir laslistas Herramienta, Proceso y Operaciones, así como la paleta de Mecanizado.

203

Page 210: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Haga clic en el botón Husillos en la paleta de Nivel Superior.

• Haga doble clic en el icono de ojo junto al Husillo 2 para ocultar el husillo.

• Unzoom.

El husillo principal es ahora el único husillo en el Espacio de trabajo. Mostrandoy ocultando husillos se facilitará la creación de piezas.

Nuestra primera operación será refrentar la pieza utilizando la Herramienta nº 1.

• Arrastre el tipo de Desbastado desde la paleta CAM al primer espacio en la lista Procesos yañada la Herramienta nº 1 al tipo de Proceso. Esto abrirá el cuadro de diálogo de proceso.

• Introduzca los datos en el cuadro de diálogo Proceso de Desbastado, tal como se muestra enla imagen siguiente.

204

Page 211: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Coloque los marcadores de mecanizado en la cara frontal de la pieza y configúrelos paracortar desde la parte superior hasta el centro. Cuando haga clic en Iniciar en la paleta demecanizado debe obtener la trayectoria de la herramienta que tendrá un aspecto similar a laimagen siguiente.

Ahora desbastaremos el DE de la pieza. Para hacerlo, realizaremos cuatrooperaciones, dos operaciones de desbastado y dos de contorneado.

• Combine la Herramienta nº 1 con un tipo de Desbastado parar crear un proceso deDesbastado.

• Introduzca los datos en el cuadro de diálogo Proceso de Desbastado, tal como se muestra enla imagen siguiente.

205

Page 212: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Configure los marcadores de mecanizado para cortar desde la parte frontal de la piezahasta la parte posterior de la primera ranura, tal como se muestra a continuación. Haga clicen Iniciar para generar la trayectoria de la herramienta que debe tener un aspecto similara la segunda imagen siguiente..

El siguiente grupo de operaciones continuará para mecanizar el DE de la pieza.Desbastaremos y acabaremos la parte posterior de la brida frontal utilizando lasherramientas 3 y 4 en una operación multiproceso. Tal vez recordará que estasherramientas se configuraron para cortar desde la parte posterior de la piezahasta la parte frontal.

• Cree un proceso de Desbastado utilizando la herramienta nº 3 e introduzca los datos en elcuadro de diálogo Proceso de Desbastado, tal como se muestra en la imagen siguiente.

206

Page 213: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Cree un proceso de Contorneado utilizando la Herramienta nº 4, tal como se muestra acontinuación. Este proceso finalizará el área mecanizada con la Herramienta nº 3.

• Configure los marcadores de mecanizado, tal como se muestra a continuación. Esto generaráuna trayectoria de la herramienta que cortará desde la parte central de la pieza hasta laparte frontal de la brida. Haga clic en Iniciar para generar la trayectoria de la herramienta,que debe tener un aspecto similar a la segunda imagen siguiente.

La operación siguiente que realizaremos será una operación de contorneado quefinalizará el DE de la pieza que se cortó en la Operación nº 2.

207

Page 214: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Cree una operación de Contorneado utilizando la Herramienta nº 2. Introduzca los datos enel cuadro de diálogo Proceso, tal como se muestra en la imagen siguiente.

• Configure los marcadores de mecanizado para cortar desde la pieza hasta la parte posteriorde la primera ranura, tal como se muestra a continuación. Haga clic en Iniciar para generaruna trayectoria de la herramienta que debe tener un aspecto similar a la segunda imageninferior. Tenga en cuenta cómo la herramienta pasará rápidamente sobre el área que se haacabado mediante la operación nº 4.

208

Page 215: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Cambie para ver la vista Isométrica y active Renderizado Mecanizado de Pieza.

Cuando se reproduce el Renderizado Mecanizado de Pieza, su pieza debe tenerun aspecto similar a las series de imágenes siguientes. La imagen 1 muestra laOperación nº 2 cerca del final de su última pasada. La imagen 2 muestra laOperación nº 4, una operación de contorneado, finalizando la parte posterior dela brida. La imagen 3 muestra la Operación nº 5 realizando una operación deContorneado Sólo de Material para finalizar el DE y la Imagen 4 muestra lacondición de la pieza después de las cinco primeras operaciones.

Nuestro grupo de operaciones siguiente será Taladrar, Desbastar y Acabar el DIde la pieza.

209

Page 216: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Cree un proceso Agujeros utilizando la herramienta nº 5 e introduzca los datos siguientes enel cuadro de diálogo Proceso.

• Haga clic en Iniciar para crear una operación de Taladrado que accionará la punta de labroca hasta la parte posterior de la pieza.

El grupo de operaciones siguiente será una operación multiproceso que constade un proceso de Desbastado y Contorneado.

• Cree un proceso de Desbastado utilizando la herramienta nº 6. Introduzca los datossiguientes en el cuadro de diálogo Proceso. Asegúrese de introducir un valor de stock paralimpiar en la operación de Contorneado.

210

Page 217: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Cree un proceso de Contorneado utilizando la Herramienta nº 7. Introduzca los datossiguientes en el cuadro de diálogo.

• Establezca los marcadores de comienzo en inicio y final de la pieza en alguna parte del finalcomo muestra la siguiente imagen. Pinche en iniciar para generar la trayectoria comomuestra la segunda imagen.

211

Page 218: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

Cuando renderice la pieza, debe tener un aspecto similar a la imagen siguiente.

La última operación de torneado que realizaremos en el Husillo 1 será una roscaDE en la parte frontal de la pieza.

• Cree un proceso de roscado utilizando la Herramienta nº 8. Introduzca los datos en el cuadrode diálogo Proceso de Roscado, tal como se muestra en la imagen siguiente.

212

Page 219: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Haga clic en Iniciar para generar la trayectoria de la herramienta que tendrá un aspectosimilar a la imagen siguiente.

• Cuando renderice la pieza tendrá un aspecto similar a la imagen siguiente..

Esto completa las operaciones de torneado en el husillo principal. Ahoranecesitamos cortar la pieza y transferirla al subhusillo.

213

Page 220: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Cree un proceso Contorneado utilizando la Herramienta nº 9. Introduzca los datossiguientes en el cuadro de diálogo.

• Configure los marcadores de mecanizado para cortar la parte posterior. Haga clic en Iniciarpara generar la trayectoria de la herramienta similar a la segunda imagen siguiente.

En este punto debemos crear las operaciones Utilidades para colocar elsubhusillo en la pieza y volver con la pieza después de que se realice el corte.Mientras que esto puede crearse en cualquier momento, lo haremos ahora, deforma que podamos renderizar operaciones que crearemos en el subhusillo.Mientras que las operaciones pueden crearse en un husillo que no tiene stock, larenderización no mostrará si el stock no se ha transferido al husillo.

214

Page 221: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Arrastre un tipo de proceso Utilidades a la lista Proceso.

El tipo de proceso Utilidades visto en la paleta CAM es una “U” en mayúsculas.Cuando se coloca el tipo en la lista Proceso, el icono cambia para adaptarse altipo de operación Utilidades que se está creando. Por defecto esto esnormalmente “Cargar Husillo”, pero dependiendo de su MDD puede sercualquier otra cosa. La primera operación de Utilidades que realizaremos esDescargar Husillo. Antes de llevar el subhusillo al principal debemos asegurarnosde que el husillo está vacío.

• Seleccione Descargar Husillo en el menú desplegable e introduzca los datos siguientes enel cuadro de diálogo y haga clic en Iniciar.

• Deseleccione las nuevas operaciones Utilidades en la lista Operaciones y cambie lasconfiguraciones del proceso a Entrada de Subhusillo en el menú desplegable e introduzcalos datos siguientes en el cuadro de diálogo.

215

Page 222: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

Aquí hemos especificado los husillos principal y secundario, de forma que elsistema conoce qué husillo debe mover. El valor Z especifica la profundidad a laque el subhusillo agarrará la pieza. En este caso (Z-54mm) el subhusillo agarrarála pieza a 2mm de la primera ranura.

• Haga clic en Iniciar para generar la operación Utilidades.

Si mira en la lista Operaciones verá que estos procesos de Utilidades han creadorealmente dos tipos de operaciones cada uno. Esto es para fines desincronización; las operaciones representan el inicio y el final de la operaciónSubhusillo En la Pieza. Ahora generaremos dos Operaciones de Utilidades más.La primera devolverá el subhusillo a su posición normal y llevará la pieza decorte con ella y la segunda operación cargará stock en el Husillo 1.

• Deseleccione los tipos en la lista de operaciones y modifique el proceso Utilidades en la listaProceso para ajustar la imagen siguiente. Asegúrese de hacer clic en la casilla de verificaciónCon Pieza.

• Haga clic en Iniciar para generar la operación Utilidades. Tenga en cuenta que esto tambiéngenera dos operaciones..

216

Page 223: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Deseleccione los tipos en la lista de operaciones y modifique el proceso Utilidades en la listaProceso para ajustar la imagen siguiente. Haga clic en Iniciar para generar lasOperaciones.

Debemos reordenar las operaciones que acabamos de crear porque hemoscreado una secuencia de operaciones que es: corte, subhusillo en la pieza,retorno de subhusillo con la pieza, cargar husillo. Necesitamos colocar laoperación de corte entre las operaciones Subhusillo En la Pieza y Retorno deSubhusillo.

• Haga clic en la Operación nº 10 (la operación de Corte) y arrastre el tipo Operación alespacio entre operaciones nº 14 y nº 15.

La operación Cargar Husillo puede mantenerse en la parte inferior de lasoperaciones y será la última operación realizada en el programa. No necesitamoscrear esta operación al inicio del programa porque hemos especificado que lamáquina estaba Precargada en el cuadro de diálogo Control de Documentos. Enrealidad, la orden de carga puede estar al comienzo y al final de un programa.

Ahora crearemos las operaciones de subhusillo.

Un método recomendado para crear operaciones es crear todas las operaciones en el husillo principal por primera vez. Una vez que las operaciones están completas y son válidas, pueden cambiarse al subhusillo. Este es un método excelente para los nuevos usuarios, ya que minimiza la complejidad de la pieza.

217

Page 224: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

Todas las operaciones de fresado se crearán en último lugar. Ahora moveremoslas operaciones realizadas en el subhusillo a la ranura de tipo vacía, de forma quepodemos dejar el espacio vacío.

• Si no se muestra todavía, abra la lista Visualización de Husillo y muestre Husillo 2.

• Si no se muestra todavía, abra la lista Visualización de Husillo y muestre Husillo 2.

• Haga clic en el botón Vista Inicial en la paleta Control de Visualización. Esto reorientará suvista del plano ZX del Husillo 2.

218

Page 225: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Cree un proceso de Desbastado utilizando la Herramienta nº 10. Introduzca los datos en elcuadro de diálogo, tal como se muestra en la imagen siguiente.

• Configure los marcadores de mecanizado, tal como se muestra en la imagen siguiente.Haciendo clic en Iniciar se generará la trayectoria de la herramienta mostrada en lasegunda imagen siguiente.

La operación que acabamos de crear desbastará la parte posterior de la pieza. Losmarcadores de mecanizado se configuraron en la parte inferior de la pieza parafacilitar la visualización de qué herramienta se realizará. Recuerde que todas lasherramientas en el Grupo de Herramientas 2 se aproximan desde la parteinferior. La siguiente operación que crearemos mecanizará las ranuras DE.

219

Page 226: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Cree un proceso de Contorneado utilizando la Herramienta nº 12. Introduzca los datos enel cuadro de diálogo, tal como se muestra en la imagen siguiente..

• Configure los marcadores de mecanizado, tal como se muestra en la imagen siguiente.Haciendo clic en Iniciar se generará la trayectoria de la herramienta mostrada en lasegunda imagen siguiente – la herramienta de ranurado simplemente se introduce en cadauna de las ranuras.

A continuación, generaremos el mecanizado DI, incluyendo las operaciones detaladrado, desbastado y pulido.

220

Page 227: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Cree un proceso Agujeros utilizando la herramienta nº 14. Introduzca los datos, tal como semuestra en la imagen siguiente y haga clic en Iniciar.

El grupo de operaciones siguiente será una operación multiproceso que constade un proceso de Desbastado y uno de Contorneado.

• Cree un proceso de Desbastado utilizando la Herramienta nº 15. Introduzca los datos en elcuadro de diálogo, tal como se muestra en la imagen siguiente.

221

Page 228: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Cree un proceso de Contorneado utilizando la Herramienta nº 15, que sigue al proceso dedesbastado. Introduzca los datos en el cuadro de diálogo, tal como se muestra en la imagensiguiente.

• Configure los marcadores de mecanizado, tal como se muestra en la imagen siguiente.Haciendo clic en Iniciar se generará la trayectoria de la herramienta que se muestra en lasegunda imagen siguiente..

222

Page 229: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Cree un proceso de Contorneado utilizando la Herramienta nº 13. Introduzca los datos enel cuadro de diálogo, tal como se muestra en la imagen siguiente.

• Configure los marcadores de mecanizado, tal como se muestra en la imagen siguiente.Haciendo clic en Iniciar se generará la trayectoria de la herramienta mostrada en lasegunda imagen siguiente..

Necesitamos reordenar las operaciones del subhusillo, de forma que seproduzcan antes que las operaciones de Utilidades.

223

Page 230: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Seleccione Operaciones 20 a 25 (las operaciones DI y DE en el Husillo 2) y muévalas al tipovacío en la posición nº 10.

• Desde la Barra de Herramientas, haga clic en el botón CPR Lleno/seccional en la paleta deNivel Superior hasta que el icono muestre el icono Midio Sección.

Cuando se renderice en la vista isométrica, la pieza tendrá un aspecto similar a laimagen siguiente.

Dado que tenemos una operación Utilidades que carga material en el Husillo 2podemos ver la condición del stock cuando comienzan estas operaciones. Si nohubiéramos creado las operaciones Utilidades no habríamos visto el stock alejecutar la renderización.

La última operación de torneado que necesitamos crear es la rosca DE en elsubhusillo.

Lleno Cuarto Medio

224

Page 231: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Utilizando la Herramienta nº 11, cree una operación de roscado, tal como se muestra en laimagen siguiente. Haga clic en Iniciar cuando esté listo.

La trayectoria de la herramienta de roscado debe tener un aspecto similar a laimagen siguiente.

• Coloque la operación de roscado DE antes que las operaciones Utilidades en la listaOperaciones.

• Haga clic con el botón derecho del ratón en cualquier operación de la lista Operaciones yseleccione Ord. Ops. Esto organiza sus operaciones.

Guarde el archivo de piezas. Esto completa las operaciones de torneado en estapieza. Ahora crearemos varias operaciones de fresado. La primera operación quecrearemos es el hexágono en la parte posterior de la pieza. Para generar estaoperación necesitaremos crear alguna geometría.

225

Page 232: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Cambie a SC8, el Plano YZ del Husillo 2.

• Cree una línea horizontal en Z: -13mm, Xd: 19mm..

• Haga clic en la ficha Rotar e introduzca la información para rotar la pieza en su posición untotal de seis veces para crear un hexágono en la pieza.

226

Page 233: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Haga clic en la ficha Rotar e introduzca la información para rotar la pieza en su posición untotal de seis veces para crear un hexágono en la pieza.

• Seleccione la línea que acaba de crear y configure los marcadores de mecanizado, tal comose muestra en la imagen siguiente.

227

Page 234: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Haga clic en Iniciar para generar la trayectoria de la herramienta siguiente..

• Arrastre el tipo de operación contorno de fresa al espacio entre las operaciones nº 20 y nº21 en la lista Operaciones. Esto hará que el contorno de fresa se produzca antes que laoperación de roscado. Cuando renderice su pieza tendrá un aspecto similar a la imagensiguiente.

228

Page 235: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

Ahora crearemos operaciones de taladrado en el Husillo 1 utilizando lasherramientas en ambos Grupos de Herramientas. Para realizar estas operacionesdebe tener la opción de Fresado Avanzado. Crearemos un nuevo sistema decoordenadas para facilitar el taladrado del eje B en esta pieza.

• Cambie el Sistema de Coordenadas actual a SC4, el plano YZ del Husillo 1.

• Cree un nuevo sistema de coordenadas.

• Cambie al Husillo 1.

• Seleccione el punto mostrado y haga clic en el botón Cambiar Origen en la paleta SC.

229

Page 236: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Cree una línea horizontal en Z0. Esta línea se utilizará para ayudar a alinear el SC.

• Seleccione las dos líneas mostradas y haga clic en el botón Alinear Plano SC.

Los resultados de la alineación del sistema de coordenadas tendrán un aspectosimilar a la imagen siguiente. Ahora rotaremos el SC 180º en torno a su eje deprofundidad.

230

Page 237: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Deseleccione toda la geometría y haga clic en el botón Alinear Plano SC. Esto abrirá elcuadro de diálogo Alinear SC. Introduzca los valores que se muestran en el cuadro pararotar el SC 180º en torno al origen de SC.

• Haga doble clic en el nuevo sistema de coordenadas en la lista SC y renombre este sistemade coordenadas como “Taladrado Eje B”.

Ahora necesitamos crear un punto para las operaciones de taladrado quecrearemos.

• Abra el cuadro de diálogo Punto Medio en la subpaleta Punto y seleccione la línea mostradadebajo para crear un punto en el centro de la línea.

231

Page 238: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Arrastre dos tipos de Proceso de Fresado de Agujeros a la lista Procesos. En el primer tipo,cree un proceso Agujeros utilizando la Herramienta nº 18. Introduzca los datos en el cuadrode diálogo, tal como se muestra en la imagen siguiente.

• Haga clic en la ficha Rotar e introduzca la información siguiente.

• Asegúrese de seleccionar SC9 en la lista Mecanizado SC.

232

Page 239: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• En el segundo tipo, cree un proceso Agujeros utilizando la herramienta nº 19. Introduzca losdatos en el cuadro de diálogo, tal como se muestra en la imagen siguiente.

• Seleccione el punto medio y haga clic en Iniciar para generar la trayectoria de laherramienta, tal como se muestra en la imagen siguiente.

233

Page 240: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Ahora crearemos las operaciones de taladrado en el Grupo de Herramientas 2. Arrastre laHerramienta nº 20 al primero de los tipos de Proceso de Agujeros existente e introduzca losdatos, tal como se muestra en la imagen siguiente.

• Arrastre la Herramienta nº 21 al segundo tipo de Proceso de Agujeros existente eintroduzca los datos, tal como se muestra en la imagen siguiente.

• Haga clic en Iniciar para generar las operaciones finales.

Ahora necesitamos sincronizar las operaciones de taladrado porque de locontrario tendremos dos operaciones de fresado intentando realizar tareas en elmismo husillo al mismo tiempo. Adicionalmente, necesitamos mover lasoperaciones a los flujos, lo que significa que las operaciones tienen que colocarsedentro de los límites de las operaciones de utilidades.

234

Page 241: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Arrastre las operaciones con las Herramientas 18 y 19 al espacio entre las Operaciones 9 y10. Esto colocará las operaciones antes que comiencen las operaciones de Utilidades.

• Arrastre las operaciones con las Herramientas 20 y 21 al espacio entre las Operaciones 23y 24. Esto colocará las operaciones después de la rosca DE del subhusillo y antes de quefinalicen las operaciones de Utilidades.

Su lista Operaciones debe tener las operaciones en el orden que se muestra en elgrupo de imágenes siguiente.

Operaciones Husillo 1

Operaciones Husillo 2

Corte

235

Page 242: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Haga clic en el botón Control de Sincronización en la paleta de Nivel Superior.

Debe recibir un mensaje de error que dice que hay un problema con las RPMpara la operación 6. Esto es porque actualmente las operaciones de torneado y defresado se producen en el Husillo 1 al mismo tiempo. Cuando movemos las dosúltimas operaciones de Agujeros hacemos que inadvertidamente se produzcaeste conflicto potencial.

Para solucionar esto sincronizaremos las operaciones de taladrado. Tendremos labroca y el macho de roscar del Grupo de Herramientas 2 esperando a quefinalicen las herramientas del Grupo de Herramientas 1. Esto solucionaránuestro problema de RPM y colocará en orden las operaciones de taladrado.

• Ajuste la escala de línea de tiempo, de forma que pueda ver las operaciones al final deambos flujos.

• Seleccione la mitad inferior de la Operación 11 y la mitad superior de la Operación 24. Hagaclic en el botón Sincronización de Operaciones.

236

Page 243: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

Ahora tiene la sincronización de operaciones en su lugar, haciendo que lasoperaciones de taladrado del Grupo de Herramientas 2 espere a que finalicen lasoperaciones de taladrado del Grupo de Herramientas 1.

• Cuando renderice su pieza tendrá un aspecto similar a la imagen siguiente.

• Guarde este archivo de piezas para una consulta futura.

237

Page 244: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

EJERCICIO DE MECANIZADO Nº 3: PIEZA TIPO SUIZOEn este ejercicio mecanizaremos la pieza de tipo suizo que se configuró en el“Ejercicio De Utillaje Nº 3: Configuración Del Tipo Suizo” en la página 161. Estetutorial creará una pieza utilizando las operaciones de torneado y de fresado. Nonecesita tener la opción de fresado para completar el ejercicio.

• Abra el archivo de piezas Swiss Part-vnc. El utillaje para este ejercicio se configuró en“Ejercicio De Utillaje Nº 3: Configuración Del Tipo Suizo” en la página 161. Si no hacompletado la configuración de herramientas, hágalo ahora.

Puede recordar que esta pieza se creó utilizando el MDD Suizo de Formación,que se basa en la máquina de cabezal deslizante Star KNC 32. La máquina tienedos husillos opuestos, dos torretas y un post fijo. Ambas torretas pueden sostenerlas herramientas de torneado y de fresado. El subhusillo es capaz del mecanizadoposterior en la torreta superior (TG2) o en el post de herramienta fijo (TG3).

TG2

TG1

TG3Main

Sub

238

Page 245: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

En este tutorial utilizaremos el Grupo de Herramientas 1 para cortar en el ladoX- de la pieza. El Grupo de Herramientas 2 se utilizará para cortar en amboshusillos y el Grupo de Herramientas 3 se utilizará para refrentar con taladro lapieza en el subhusillo. Cuando haya finalizado, la pieza tendrá un aspecto similara la imagen siguiente.

• Cree dos procesos Agujeros en la lista de proceso, el primero utilizando la herramienta nº10 (un taladro de centro), el segundo usando la herramienta nº 11 (la broca de 6 mm).

• Configure el Proceso nº 1, tal como se muestra en la imagen siguiente. El taladro de centrorealizará un achaflanado de 7 mm en la parte frontal de la pieza..

239

Page 246: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Configure el Proceso nº 2, tal como se muestra en la imagen siguiente. El diámetro completode la herramienta taladrará una profundidad de 21 mm.

• Haga clic en Iniciar en la paleta de Mecanizado para generar los procesos.

Ahora realizaremos el primer grupo de operaciones de contorneado. Elcontorneado y el pulido de la pieza se dividirán realmente en tres secciones. Estose realiza para permitir que las herramientas que cortan en ambos lados de lapieza tomen profundidades de corte más o menos uniformes.

240

Page 247: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Cree dos procesos de Contorneado en la lista de procesos, el primero utilizando laherramienta nº 12, el segundo utilizando la herramienta nº 8, las dos herramientastriangulares.

Las herramientas son esencialmente idénticas pero están en Grupos deHerramientas diferentes. La Herramienta 12 corta en el lado X+ de la piezamientras que la Herramienta 8 corta en el lado X-.

• Configure el Proceso nº 1, tal como se muestra en la imagen siguiente. La Herramienta 12dejará 2 mm de stock en el Xr y 0.1 mm de stock en Z.

241

Page 248: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Configure el Proceso nº 2, tal como se muestra en la imagen siguiente. La Herramienta 8finalizará la pieza.

• Configure los marcadores de mecanizado, tal como se muestra en la imagen siguiente yhaga clic en Iniciar. No borre los tipos de proceso cuando haya acabado.

242

Page 249: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

Si mirase de cerca esta pieza, vería que ambas herramientas eliminarán unacantidad de material aproximadamente uniforme. La profundidad total de cortees de 4 mm y hemos especificado que la Herramienta 12 dejará 2 mm.

Tenga en cuenta que si comete un error tendrá que borrar y volver a crear laoperación. Puede dejar los datos de proceso y la trayectoria de la herramientasolos, pero para realizar los cálculos de Sólo Material no obtendrá los mismosresultados cuando haga clic en el botón Rehacer. Una vez que haya sincronizadoestas operaciones no encontraremos este elemento.

243

Page 250: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

Para el grupo de operaciones siguiente utilizaremos el mismo grupo deherramientas y procesos, pero cambiaremos las configuraciones. Si hubieraborrado los tipos de procesos, haga doble clic en las operaciones para volver acargar los procesos y después deseleccionar las operaciones.

Este grupo de procesos mecanizará la sección siguiente de la pieza de la mismaforma que las operaciones 3 y 4.

• Configure el Proceso nº 1, tal como se muestra en la imagen siguiente. La Herramienta 12dejará 1 mm de stock en el Xr y 0.1 mm de stock en el Z.

244

Page 251: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Configure el Proceso nº 2, tal como se muestra en la imagen siguiente. La Herramienta 8finalizará la pieza.

• Configure los marcadores de mecanizado, tal como se muestra en la imagen siguiente yhaga clic en Iniciar.

245

Page 252: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

Si mirase de cerca esta pieza, vería que ambas herramientas eliminarán unacantidad de material casi uniforme. La profundidad total de corte es 2 mm yhemos especificado que la Herramienta 12 dejará 1 mm.

• Cree un proceso de Contorneado utilizando la herramienta nº 12, que se muestra en laimagen siguiente.

246

Page 253: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Configure los marcadores de mecanizado, tal como se muestra en la imagen siguiente yhaga clic en Iniciar.

Esta última operación de contorneado completará el mecanizado del DE de lapieza.

Mirando en la trayectoria de la herramienta los últimos tres grupos deoperaciones podemos ver cómo trabajan junto con la máquina el DE de la pieza.

Para que estas operaciones funcionen conjuntamente, necesitamos configurar lassincronizaciones en el cuadro de diálogo Control de Sincronización.

247

Page 254: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

Si abrimos el cuadro de diálogo Control de Sincronización podemos ver que apesar de que las operaciones 3 y 4 se crean conjuntamente, no cortansimultáneamente. Esto se debe a que están en flujos separados. Necesitamossincronizar las operaciones 3 y 4, así como las operaciones 5 y 6.

• Seleccione las mitades superiores de las operaciones 3 y 4 y haga clic en el botónSincronizar Carrera.

Haciendo clic en el botón Sincronizar Carrera aparece un cuadro de diálogo quenos permite configurar cómo queremos que sincronice cada carrera de lasoperaciones.

• En el cuadro de diálogo Sincronizar Carrera, configure el Flujo 1 (Herramienta 8) para quepare momentáneamente durante 1 revolución antes de comenzar su corte. Cierre el cuadrode diálogo cuando haya acabado.

248

Page 255: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

Puede ver que el cuadro de diálogo Control de Sincronización se ha actualizado,las operaciones se han sincronizado para comenzar al mismo tiempo, pero con elFlujo 1 retrasándose 1 revolución.

Ahora necesitamos sincronizar las operaciones 5 y 6.

• Seleccione las mitades superiores de las operaciones 5 y 6 y haga clic en el botónSincronizar Carrera.

• Configure el cuadro de diálogo Sincronizar Carrera, tal como se muestra en la imagensiguiente.

249

Page 256: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

Puede ver que el cuadro de diálogo Control de Sincronización se ha actualizado,las operación se han sincronizado para comenzar al mismo tiempo, pero con elFlujo 1 retrasándose 2 revoluciones.

Cuando efectúe el renderizado podrá ver las dos herramientas trabajandoconjuntamente para cortar la pieza.

250

Page 257: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

Cuando se haya renderizado totalmente, la pieza debe tener un aspecto similar ala imagen siguiente.

Ahora crearemos dos operaciones de roscado, tres operaciones de taladradotransversal y dos operaciones de fresado para completar la pieza. Si no tiene elmódulo de fresado simplemente salte estas operaciones y continúe con la secciónsiguiente que pueda completar.

• Cree un proceso de Roscado utilizando la herramienta nº 7. Haga clic en Iniciar paragenerar la trayectoria de la herramienta cuando haya finalizado.

251

Page 258: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Cree un proceso de Contorneado de Fresa utilizando la herramienta nº 13, el cortador dechavetas.

Asegúrese de configurar el SC de mecanizado (que se encuentra en Rotar) comoel plano YZ.

252

Page 259: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Cambie a Grupo de Trabajo nº 2. WG2 contiene la geometría para las operaciones defresado. Configure los marcadores de mecanizado, tal como se muestra a continuación yhaga clic en Iniciar.

• Cree tres procesos de Taladrado de Fresa, utilizando las herramientas 6, 5 y 4, un taladrode centro, una broca y un macho de roscar.

253

Page 260: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Haga clic en la ficha Rotar y configure este proceso para comenzar en C90º y para repetiruna vez en 180º desde el principio.

• El proceso de taladrado para la herramienta nº 5 debe configurarse, tal como se muestra enla imagen siguiente.

254

Page 261: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Haga clic en la ficha rotar y configure este proceso para empezar también en C90º. Esteproceso y el macho de roscar no se repetirán. Ambos procesos recorrerán todo el camino através de la pieza.

• El proceso de taladrado para la herramienta nº 4 debe configurarse tal como se muestra enla imagen siguiente.

255

Page 262: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Asegúrese de que este proceso se configura para empezar en C90º y que no se repite.

• Vuelva a WG1 y seleccione el punto que se muestra a continuación. Haga clic en Iniciar paragenerar las operaciones de taladrado.

Se generará la trayectoria de la herramienta similar a la imagen siguiente. Tengaen cuenta la trayectoria de la herramienta rápida en torno a la pieza.

256

Page 263: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Cree un proceso de Contorneado de Fresa utilizando la herramienta nº 15, la fresa radial depulido.

• Haga clic en la ficha Rotar y configure este proceso para repetirse una vez en 180º.

257

Page 264: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Cambie a Grupo de Trabajo nº 2 y configure los marcadores de mecanizado tal como semuestra a continuación. Haga clic en Iniciar.

• Cree un proceso de Roscado utilizando la herramienta nº 3. Haga clic en Iniciar cuandohaya acabado.

Ahora necesita configurar unas pocas sincronizaciones. Tenemos operaciones defresado y de torneado que se producen al mismo tiempo (operaciones 8 y 9) ytenemos algunas operaciones de fresado y de taladrado que se producen almismo tiempo. Mientras que esto es frecuente no representa un problema,algunas de estas operaciones implican la rotación de la pieza.

258

Page 265: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Abra el cuadro de diálogo Control de Sincronización y configure una sincronización deoperación al final de la operación nº 8 y al inicio de la operación nº 9.

• Configure una sincronización de operación al final de la operación nº 9 y al inicio de laoperación nº 10 y otra sincronización de operación al final de la operación nº 12 y al iniciode la operación nº 13.

259

Page 266: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• La última sincronización que necesitamos configurar está al final de la operación nº 13 y alinicio de la operación nº 14, esto evitará un conflicto entre las operaciones de fresado y detorneado.

Al efectuar el renderizado podemos ver los resultados de nuestras operaciones.La primera imagen siguiente muestra una rosca DE y la ranura en la parte frontalde la pieza. La segunda imagen muestra las operaciones de taladrado transversal.La tercera imagen muestra la operación de fresado y la última rosca DE.

260

Page 267: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

La última operación que realizaremos en el husillo principal, diferente a la decorte, es cortar las ranuras cerca de la parte posterior de la pieza.

• Cree una operación de contorneado utilizando la herramienta nº 2, la inserción de ranura.

• Configure los marcadores de mecanizado que se muestran en la imagen siguiente y haga clicen Iniciar.

261

Page 268: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Cuando rendericemos la pieza tendrá un aspecto similar a la imagen siguiente.

Ahora crearemos las operaciones que tienen que ejecutarse en el subhusillo.

• Cambie a SC5: plano ZX S2: Subhusillo.

• Cree un proceso de Contorneado utilizando la herramienta nº 14, una inserción triangular.

262

Page 269: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Configure los marcadores de mecanizado, tal como se muestra en la imagen siguiente yhaga clic en Iniciar.

• Cree un grupo de procesos de taladrado de refrentado utilizando las herramientas 17, 18 y19.

• El proceso nº 1, utilizando el taladro de centro, debe configurarse tal como se muestra acontinuación.

• El proceso nº 2, utilizando la broca, debe configurarse tal como se muestra a continuación.

263

Page 270: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• El proceso nº 3, utilizando el macho de roscar, debe configurarse tal como se muestra acontinuación.

• Haga clic en Iniciar para generar las operaciones de taladrado.

Al renderizar la pieza debe tener un aspecto similar a la imagen siguiente.

No ve nada en el subhusillo, ¿no es así? Incluso habrá notado que la operación decontorneado de sólo material no ha generado ninguna trayectoria de laherramienta. Esto se debe a que no hemos transferido el stock todavía.Necesitamos generar las operaciones de utilidades para hacerlo y las haremosahora. La primera operación de Utilidades que crearemos descargará elsubhusillo. De esta forma cuando necesitemos transferir la pieza estaremosseguros de tener un husillo vacío.

264

Page 271: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Arrastre un tipo de proceso de Utilidades a la lista de proceso. Configure la operación comose muestra a continuación. Haga clic en Iniciar para generar la operación..

El siguiente proceso de Utilidades moverá el subhusillo a la pieza.

• Deseleccione la operación de Utilidades que acaba de crear. Efectúe un nuevo proceso deUtilidades o cambie el proceso de Utilidades actual desde una descarga a Entrada deSubhusillo. Configure los parámetros del proceso, tal como se muestra a continuación.Haga clic en Iniciar cuando esté listo.

A pesar de que hemos generado operaciones de fresado en la pieza, no tienenningún significado para el subhusillo. Si hemos creado operaciones de fresado ytenemos que agarrar la pieza en un plano o en una ubicación determinadanecesitaremos la opción C Sincronizado para alinear los husillos. De este modo,podemos dejar C Sincronizado desactivado. El Huelgo Z es la distancia delante de lapieza en la que comenzaremos el avance. Hemos especificado que agarraremosla pieza en Z-82 mm. La pieza tiene 107 mm en total, lo que significa que la piezasobresaldrá del subhusillo unos 25 mm.

Ahora generaremos la operación de corte.

265

Page 272: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Cree un proceso de contorneado utilizando la herramienta nº 1, tal como se muestra acontinuación.

• Configure los marcadores de mecanizado, tal como se muestra en la imagen siguiente yhaga clic en Iniciar.

La operación siguiente será una operación de utilidades que devuelve elsubhusillo.

266

Page 273: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Configure el proceso de Utilidades, tal como se muestra en la imagen siguiente. Haga clic enIniciar.

La última operación será una operación de utilidades que carga el husilloprincipal.

• Configure el proceso de Utilidades, tal como se muestra en la imagen siguiente. Haga clic enIniciar.

267

Page 274: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Haga clic con el botón derecho del ratón en la lista Operaciones y seleccione ClasificarOperaciones.

• Desde el menú Editar seleccione Rehacer Todas las Operaciones. Esto actualizaránuestras operaciones, incluyendo la operación de Contorneado en el subhusillo que nogeneró ninguna trayectoria de la herramienta.

• Cuando vuelva a iniciar la renderización, debe ver el stock sin cortar en el husillo principal yel stock transferido en el subhusillo.

268

Page 275: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

Cuando efectúe la renderización, las operaciones realizadas en el subhusillodeben tener un aspecto similar a la imagen siguiente. Tenga en cuenta que laimagen siguiente se ve desde una vista isométrica inversa, a la que se accedehaciendo clic con el botón derecho en el botón isométrico en la paleta de Vista.

Ahora debemos verificar dos veces nuestras operaciones para asegurarnos de queno necesitan ninguna sincronización más.

• Abra el cuadro de diálogo Control de Sincronización.

269

Page 276: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

Mirando al cuadro de diálogo Control de Sincronización, vemos que en realidadno necesitamos ninguna sincronización. Las operaciones que hemos añadido sonestrictamente operaciones de torneado y no producen ningún conflicto. Mirandomás de cerca, podemos ver que las operaciones de Utilidades están sincronizadasy no necesitan modificaciones.

• Como verificación final, realice una ejecución manual del Verificador de Sincronización.Veremos que todas las verificaciones han pasado sus pruebas y las piezas están completas.

• Guarde el archivo de piezas.

270

Page 277: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

EJERCICIO DE MECANIZADO Nº 4: INVERSIÓN AUTOMÁTICAEste ejercicio está pensado para familiarizarle con la modificación de lainformación de herramientas para invertir automáticamente la trayectoria de laherramienta a través de X0. A algunas personas, el MTM les resulta más fácil ofamiliar configurando la pieza como si fuera una pieza de torno normal enprimer lugar y después modificando las operaciones. Este ejercicioesencialmente realiza esto. El ejercicio utiliza una pieza prefabricadadenominada Auto-Flip.vnc (el dibujo de piezas, si lo necesita, se encuentra en lapágina 267). Hay siete herramientas y siete operaciones. Modificaremos tres delas herramientas para invertir la trayectoria de la herramienta existente desde ellado X+ al lado X-. Adicionalmente, este ejercicio tiene un grupo de trabajo destock para minimizar la trayectoria de la herramienta.

Cuando renderice la pieza, tendrá un aspecto similar a la imagen siguiente.

271

Page 278: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

Modificaremos las tres últimas herramientas para invertir el desbastado delPicado DE en la parte posterior de la pieza y las operaciones de Rosca DE yContorno DI. Después de que hayamos invertido las operaciones lassincronizaremos.

Mirando más de cerca las últimas tres herramientas de la lista (herramientas 5, 6y 7), puede ver que tenemos una herramienta Rectangular, una herramienta deroscado horizontal y una inserción de 35º. Cada una de las herramientas estáconfigurada actualmente en el Grupo de Herramientas 1, el grupo deherramientas superior.

También puede haber notado que estas herramientas están en las posiciones deGrupos de Herramientas ya utilizadas en otras herramientas. Si fuera una piezadiferente, tendríamos que asumir que estas herramientas son simplemente unminigrupo de un tipo determinado. En este caso, simplemente hemos utilizadoestos números por comodidad, puesto que cambiaremos el Grupo deHerramientas al que están asignadas estas herramientas. Vamos a empezar.

272

Page 279: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Haga doble clic en la operación nº 5 para visualizar la trayectoria de la herramienta. Latrayectoria de la herramienta no necesita visualizarse para invertirse, simplemente lahemos cargado para que pueda ver los resultados “antes y después”.

• Haga doble clic en el tipo de herramienta nº 5, la herramienta Rectangular. Hay cuatroelementos que deben cambiarse.

1. Cambie el Grupo de Herramientas de TG1: Superior a TG2: Inferior.2. Cambie el lado de corte para que sea Cortar X-.3. Haga clic en la configuración Insertar Cara Arriba.4. Cambie la Orientación de Inserción para que sea la posición superior derecha, lo que

significa que la herramienta corta desde la parte de abajo.Cuando haya acabado, el cuadro de diálogo tendrá un aspecto similar a la imagensiguiente. Cierre el cuadro de diálogo cuando lo haya hecho.

273

Page 280: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Renueve la visualización del Espacio de Trabajo pulsando Ctrl-R. Ahora puede ver que latrayectoria de la herramienta se actualiza automáticamente para cortar en el lado X- sintener que rehacer la operación.

Ahora actualizaremos el número de herramienta 6 y 7.

• Seleccione las operaciones nº 6 y 7 de la lista Operaciones. Vuelva a trazar el Espacio deTrabajo pulsando Ctrl-R. Puede ver que ambas operaciones cortan en el lado X+ de lapieza.

• Abra la herramienta nº 6, la herramienta de roscado horizontal. Cambie el Grupo deHerramientas a TG2: Inferior, cambie el lado de corte y la configuración Insertar CaraArriba, así como la configuración de la Orientación de Inserción. Haga lo mismo para laherramienta nº 7, la inserción de 35º. Cierre los cuadros de diálogo cuando lo haya hecho.

• Pulse Ctrl-R para volver a trazar el Espacio de Trabajo.

Tool #6 Tool #7

274

Page 281: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

Puede ver que la trayectoria de la herramienta se actualiza automáticamentepara cortar desde el lado X-.

Ahora necesitamos añadir dos sincronizaciones a la pieza. La primera hará que laOperación 6 comience después que la Operación 2.

• Abra el cuadro de diálogo Control de Sincronización y haga clic en el botón Vista TipoUniforme. El cuadro de diálogo debe tener un aspecto similar a la imagen de la izquierda.

La Vista Tipo Uniforme nos permitirá mover fácilmente la vista y seleccionar lasoperaciones.

• Cree una sincronización al final de la Operación nº 2 y al inicio de la Operación nº 6.

La sincronización siguiente hará que el Contorno DI espere a que finalice eltaladrado.

275

Page 282: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Cree una sincronización al final de la Operación nº 4 y al inicio de la Operación nº 7.

Ahora que tenemos configuradas nuestras sincronizaciones debemos verificar eltiempo de ejecución. Dado que tenemos Grupos de Herramientas intentandocontrolar las RPM del husillo al mismo tiempo, debemos especificar quéoperaciones tienen control sobre la velocidad del husillo.

276

Page 283: Mecanizado Multitarea

Tutoriales De Mecanizado ◆

• Desactive la Vista Tipo Uniforme y seleccione Modo de Husillo desde los tres botonessuperiores. Su cuadro de diálogo Control de Sincronización tendrá un aspecto algo similar ala imagen siguiente. Las operaciones resaltadas actualmente tienen control sobre el husillo.Tenga en cuenta que los elementos seleccionados en su sistema pueden ser diferentes de losque se visualizan a continuación.

277

Page 284: Mecanizado Multitarea

◆ Tutoriales De Mecanizado

• Ahora a las Operaciones 1, 2, 4 y 6 les daremos el control sobre las velocidades del husillo.Mantenga pulsado el botón Ctrl para seleccionar o deseleccionar las operaciones hasta quese resalten sólo 1, 2 4 y 6, tal como se ve a continuación. Haga clic en el botón Recalcular(el reloj) y su programa tomará un poco más de cinco minutos, tal como se muestra acontinuación.

La pieza está ahora completa. Como siempre, debe ejecutar RenderizadoMecanizado de Pieza para verificar la pieza y asegurarse de que no hay errores.

278

Page 285: Mecanizado Multitarea

DIBUJOS DEPIEZAS

Page 286: Mecanizado Multitarea
Page 287: Mecanizado Multitarea

281

Pieza Nº 1A: Pieza De Husillo Doble76 mm

4

49 mm10 mm6 mm

1 mm

145°

25 mm 32 mm 44 mm 48 mm

155°

57 mm

61 mm59.5 mm58.5 mm

R 12.5 mm

R 12.5 mm

R 1.5 mmR 1.5 mm

R 2.5 mm

Z-22.198, X+0.00

Z-41.144, X+18.750

13 mm8 mm

Page 288: Mecanizado Multitarea

12.5 mm25 mm8 mm

7 mm

2.5 mm

1.25 mm

155.00°

29 mm

R 12.5 mm

R 12.5 mm

11 mm

ieza Nº 1B: Pieza de Husillo Doble – Geometría de Subhusillo

282

3

P

Page 289: Mecanizado Multitarea

283

Pieza Nº 2: Pieza de Husillo SimpleR 0.25 mm R 1.25 mm

R 1.25 mm5 places

R 2.5 mm

44 mm

34 mm

40 mm

66 mm49 mm

76 mm

8 mm

37 mm

R 13 mm

33 mm 44 mm11 mm

3 mm

44 50 mm 44 mm13 mm 19 mm

R 2.5 mm

mm

Page 290: Mecanizado Multitarea

Pieza Nº 3: Pieza de Tipo Suizo

���� �����

������ ���������������������������� ��������� ��� ���� ��� �������� ���

284

Page 291: Mecanizado Multitarea

285

Pieza Nº 4: Inversión Automática

��������

����������������

��������

������

������

��������������

�����������������

���

� ������������

��� ��

����

������

������

������

����������

Page 292: Mecanizado Multitarea
Page 293: Mecanizado Multitarea

GLOSARIO

Page 294: Mecanizado Multitarea
Page 295: Mecanizado Multitarea

Glosario ◆

APÉNDICE 1 : Glosario

Esta sección pretende proporcionar una visión general de los términos utilizados en el manualMecanizado Multitarea. Algunos de estos términos pueden ser habituales en la industria pero sereproducen aquí para asegurar una comprensión correcta. Los términos en cursivas puedenencontrarse en el glosario.

Archivo de tipo de máquinas (MDD) †

Es un archivo GibbsCAM que define una clase genérica de máquinas (porejemplo, fresa horizontal de 3 ejes) o una configuración específica de lamáquina, incluyendo el número de husillos, el número de Grupos deHerramientas, configuración de ejes, número de herramientas, etc. Los MDDsde Mecanizado Multitarea son normalmente específicos de la máquina.

Cabezal Describe el cuerpo de la máquina que contiene el husillo principal en un torno.Puede estar empernado a la bancada de la máquina (“cabezal fijo”) o puedemontarse en una guía (“cabezal deslizante”) con o sin un Casquillo Guía.

Canales Véase Flujo.

Cargar / descargar husillo †

Se emplea en Procesos de Utilidades para cargar o descargar husillos. “Cargar”hace referencia a la carga del material inicial en una máquina. “Descargar” hacereferencia a la extracción de la pieza acabada.

Casquillo guía Pieza de una máquina de tipo suizo que permite que el stock se mueva dentro yfuera del husillo. El diámetro del casquillo debe coincidir con el diámetro delstock. La longitud del casquillo limita la distancia de retirada Z. También seconoce como casquillo roscado.

Casquillo roscado Pieza de un husillo que sujeta la pieza y permite que el stock se mueva dentro/fuera del husillo. El diámetro del casquillo debe coincidir con el del stock. Lalongitud del casquillo limita la distancia de retirada Z. Véase también casquilloguía.

Contrapunto Describe el cuerpo de la máquina opuesto al Cabezal en la misma línea centralpara soportar piezas o ejes largos en un torno.

Datos de torreta Ubicación utilizada cuando los Decalados están desactivados. Los valores deposición de código G incluyen los valores de decalado de herramienta, dado quelos decalados de herramienta se han programado “desactivados” y por lo tanto,representan la posición de los datos de TG. Véase también Punta de laHerramienta.

289

Page 296: Mecanizado Multitarea

◆ Glosario

Decalados de dispositivos de trabajo

Los decalados de dispositivos de trabajo permiten al usuario introducir undesplazamiento para cada eje de una máquina, normalmente desde la posicióncero o de inicio de la máquina. El objetivo es configurar un SC de pieza deforma que el código G pueda programarse desde un origen de pieza en cadahusillo. Esta cantidad de desplazamiento es normalmente desde los datos deTG/torreta hasta el origen de la pieza, confiando en los decalados deherramienta para proporcionar el desplazamiento para cada herramienta desdelos datos de TG/torreta. Normalmente G54-G59 en un Fanuc.

Decalados de herramientas

Un desplazamiento XZ para cada herramienta, normalmente desde el dato deTG/torreta a la punta de la herramienta.

Desbastado DE herramienta doble

Dos herramientas trabajan en el DE, normalmente con una pequeña diferenciade “retraso Z” en posición. La segunda acaba antes que la primera y se repliega,esperando a la primera. Desbasta la pieza en la mitad de tiempo. Esto puedeprogramarse utilizando procesos de herramientas múltiples GibbsCAM MTM.

Desplazamiento de pieza

Se utiliza en Procesos de Utilidades para mover parcialmente una pieza fuera delhusillo durante las operaciones (es decir: la parte frontal de la pieza se mecanizacerca del husillo y después se avanza o “desplaza” más hacia fuera para realizarmás mecanizado o para mecanizar entre husillos/contrapunto, etc.).

Eje, ejes 1) Matemático: Los ejes X, Y y Z del sistema de coordenadas. 2) Ejes de lamáquina CNC: las etiquetas de las cosas que pueden programarse paraespecificar ubicaciones lineales o polares en un programa de código G.Ocasionalmente, las etiquetas son similares a las definiciones matemáticas. 3)Específico de CNC: máquinas específicas que pueden tener ejes de máquinasmúltiples, que se mueven a lo largo de los mismos ejes matemáticos. Lasetiquetas de máquinas específicas pueden aplicar cualquier letra a cualquier ejede máquina. Esto no debe confundirse con los ejes matemáticos OCS.

Ejes rotatorios CNC: A gira en torno al eje X, B gira en torno al eje Y, C gira entorno al eje Z.

Flujo Una secuencia de operaciones de mecanizado asociadas con un Grupo deHerramientas, es decir, un Grupo de Herramientas = un flujo, dos Grupos deHerramientas = dos flujos, etc. Asimismo, en ocasiones se denominan Canales.Los programas de código G para cada flujo pueden estar incluidos en un archivoo en archivos separados, dependiendo de la máquina.

G28 Es una orden tipo Fanuc para mover ejes especificados a su ubicación inicial.

G30 Es una orden tipo Fanuc para mover ejes especificados a una ubicaciónespecificada por el usuario en el control.

290

Page 297: Mecanizado Multitarea

Glosario ◆

Grupo de Herramientas (TG) †

Cualquier conjunto de herramientas de las que solamente puede utilizarse una ala vez. Las herramientas de un TG se mueven normalmente conjuntamente(hay excepciones). Un TG típico es una torreta o una guía de grupo.

Herramienta de utilidades †

Herramienta especial utilizada para procesos de utilidades. Permite la asignaciónde la posición de la herramienta a un contrapunto o subhusillo (opcional).

Herramienta para conformar

Figura insertada definida por el usuario, utilizada principalmente para picado.

Herramientas de grupo

Una fila de herramientas lineal. Las herramientas de grupo pueden serestacionarias (fijas o un post de herramientas estacionario) o pueden moverse enun único eje.

Husillo Un husillo es un lugar en el que una pieza se sujeta, gira y se mecaniza.

Husillo de índice o multihusillo (3, 5, 6 u 8 husillos)

Un torno de indexación mueve un grupo de husillos entre las posiciones de laherramienta (Grupos de Herramientas) normalmente de forma rotatoria. Cadaposición de herramienta se asigna a un número de husillo. La indexación deestos husillos tiene el efecto de mover la pieza de un husillo al siguiente, cargaruna nueva pieza en la primera posición y descargar una pieza desde la últimaposición.

Husillo de toma Véase Subhusillo.

Husillo estándar Es un husillo sin movimiento lineal del eje, puede tener un eje rotatorio C parafresar.

Husillo móvil † Husillo de sujeción de piezas que no está fijo en relación a la herramienta de lamáquina (es decir, tiene uno o más ejes de movimiento). Se utilizafrecuentemente con herramientas estacionarias.

Husillo suizo Husillo de sujeción de piezas que tiene un eje de movimiento lineal(normalmente un eje Z) paralelo al eje de rotación del husillo y que mueve lapieza dentro y fuera del casquillo guía.

Inicio Véase Replegamiento completo.

Máquina de cabezal deslizante

Véase Máquina tipo Suizo.

Máquina tipo suizo Es una máquina herramienta con un husillo “deslizante”, utilizadanormalmente para producir pequeñas piezas, como tornillos. También seconoce como un torno de roscar suizo. Torno suizo y torno automático. Véasetambién Husillo Suizo y Casquillo Guía.

Marcador de sincronización †

El símbolo especial mostrado en el cuadro de diálogo Sincronización deOperación para representar una Sincronización de Operación.

291

Page 298: Mecanizado Multitarea

◆ Glosario

Mecanizado Multitarea (MTM)

Es una clase de mecanizado realizado en máquinas que pueden efectuarmúltiples tareas al mismo tiempo, normalmente se denominan tornos detorretas y husillos múltiples, con utillaje activo.

Número ID de herramienta (identificación)

En una pieza simple de fresa o torno, el número de herramienta es la posiciónen la lista. Opcionalmente, un usuario puede sustituirlo por un número de ID deherramienta. En MTM, el número de ID de herramienta consta de número TGy un número de posición de TG. Ambos se visualizan en los tipos Herramienta,Proceso y Operación.

Origen El punto 0 de todos los ejes en un SC.

Posición cero de máquina

1) CNC: es una posición arbitraria definida por un constructor de máquinasherramienta para que la utilice un conjunto de ejes como su origen. La caraprincipal del husillo y la línea central es una posición cero de máquina común.G53 se utiliza en ocasiones como un decalado de dispositivo de trabajopredefinido para facilitar la programación del código G desde esta posición. 2)MTM: es el concepto GibbsCAM MTM del SC del husillo principal. Todos losdemás SCs se miden desde aquí. La posición cero de máquina de MTM es unorigen matemático, no un origen de ejes de máquina.

Proceso de herramientas múltiples, operación de herramientas múltiples †

Es un proceso de torneado de desbastado especial y la operacióncorrespondiente en la que el sistema asigna cortes de mecanizado alternos amúltiples herramientas en un método coordinado. Esto proporciona una formaeficaz de programar el mecanizado “de desbastado con doble herramienta”.

Proceso de sincronización †

Proceso para controlar múltiples operaciones de mecanizado, para empezar ofinalizar en un tiempo determinado en relación a otro proceso (cortesimultáneo).

Proceso de utilidades †

Procesos especiales que normalmente no son operaciones de corte, sinofunciones auxiliares controladas por la máquina (por ejemplo, controles demovedor de piezas, de sujetador de piezas, de contrapunto.

Programa En ocasiones se utiliza para describir un flujo simple, especialmente enmáquinas que requieren un archivo de texto independiente para cada flujo.

Punta de la herramienta

Ubicación utilizada cuando los Decalados están activos. Los valores de posiciónde código G incluyen los valores de decalado de herramienta, dado que losdecalados de herramienta se han programado “activados”. Véase también Datosde Torreta.

292

Page 299: Mecanizado Multitarea

Glosario ◆

Replegamiento completo

Una posición del eje de la máquina predefinida (en cada eje que tiene una).Normalmente, se trata de un final de carrera. Habitualmente puede accedersepor medio de una orden tipo G28 Fanuc.

Simulación de máquina

Es un producto opcional independiente del Mecanizado Multitarea. Permite ladefinición precisa de una máquina, su configuración y sus herramientas. Simulael movimiento de la máquina y de la herramienta, con detección de colisión yreproducción de película.

Sincronización de carrera †

Es una forma especial de Proceso de Sincronización donde dos o más operacionesinician simultáneamente cada carrera de corte.

Sincronización de inicio y final †

Sincronizaciones de Operación posicionadas en el inicio o final de una operación,respectivamente.

Sincronización de la operación

Proceso para controlar múltiples operaciones de mecanizado para iniciar ofinalizar en un tiempo determinado en relación a otro proceso (cortesimultáneo).

Sincronización del sistema †

Tipo especial de Sincronización de Operación donde el sistema creaautomáticamente la sincronización como resultado de un proceso u operaciónespecial. Con frecuencia se utiliza en procesos de herramientas múltiples y procesosde utilidades.

Sistema de coordenadas (SC)

1) Una orientación del sistema de coordenadas XYZ ortogonal a la derecha. Enocasiones se aplica a una orientación de 2 ejes 2D y definición de origen. 2) Unadefinición de datos GibbsCAM VNC, numerada como CS1, CS2, etc.

Sistema de coordenadas de la pieza

Es un plano en el que se encuentra la pieza. Es el mismo plano que el del SC delhusillo, excepto en que el origen Z se desplaza en base a la colocación de lapieza. Pueden encontrarse varios SCs de pieza por husillo en la lista SC, cadauno de los cuales representa el plano primario apropiado para las operacionesde mecanizado específicas (ZX, XY, YZ, etc.).

Sistema de coordenadas del husillo

Es la definición del eje para cada husillo que, según la norma GibbsCAM, colocael eje positivo Z saliendo de la cara del husillo y el origen en el centro de la caradel husillo. GibbsCAM en sentido de las agujas del reloj/en sentido contrario delas agujas del reloj se define mirando el husillo en la dirección Z.

Subhusillo Cualquier husillo al que puede transferirse una pieza, normalmente opuesto alhusillo principal.

Torneado de balance

Dos herramientas trabajan en el DE, pero ambas utilizan la misma profundidadde corte y sin parada momentánea. La segunda herramienta no corta nada deforma efectiva sino que soporta la pieza.

293

Page 300: Mecanizado Multitarea

◆ Glosario

† Indica un término utilizado por GibbsCAM.

Torneado de constricción DE/DI

TG1 desbasta el DE. TG2 desbasta el DI. La parada momentánea es 0.0. Ambasherramientas comienzan cada carrera simultáneamente. El objetivo esproporcionar soporte a una pieza larga lejos del plato. El corte del DI o del DEpuede acabar antes, dependiendo de la longitud de los cortes y de lasvelocidades de avance. No es útil en un husillo suizo.

Torno de roscar Es una máquina herramienta con un cabezal/husillo fijo, operada normalmentepor leva con varias (4-6) “guías transversales” que utilizan herramientas deconformar dispuestas en torno al husillo. Se utiliza para producir grandescantidades de piezas. Se conocen también como Máquinas de Leva y MáquinasAutomáticas. Véase también Máquina tipo Suizo.

Torreta Un cambiador de herramientas de torno común y Grupo de Herramientasdonde las herramientas se rotan en posición.

Ubicación fuera de la pieza

Ubicación de cambio de herramienta o una posición alejada de la pieza.

Ubicación fuera de la pieza estándar: La ubicación fuera de la pieza definida enel MDD para cada TG por husillo, que debe ser utilizada para los movimientosautomáticos a una ubicación fuera de la pieza. Esto se activa mediante eventoscomo un cambio de herramienta y se produce entre operaciones. La ubicaciónactual se ajusta en el MDD.

Ubicación de cambio de herramienta MTG: Es una ubicación alejada de lapieza, que el usuario ha especificado con una operación de utilidades MTG. Si seactiva un movimiento automático a una ubicación fuera de la piezainmediatamente después de una operación MTG, el evento se producirá en laubicación MTG en lugar de un movimiento a la ubicación fuera de la piezaestándar.

VMM † Virtual Motion Macro (Macro de Movimiento Virtual). La VMM es un archivoque proporciona el enlace entre el MDD y el Postprocesador para implementaroperaciones de utilidades personalizadas. Un MDD específico de la máquinareferenciará la VMM ajustada para las máquinas MTM.

294

Page 301: Mecanizado Multitarea

PREGUNTAS MÁSFRECUENTES

Page 302: Mecanizado Multitarea
Page 303: Mecanizado Multitarea

Preguntas Más Frecuentes ◆

APÉNDICE 2 : PreguntasMásFrecuentes

En esta sección encontrará respuestas a las preguntas y los problemas que puedan surgir.

Q. Esta operación no genera ninguna trayectoria de la herramienta. ¿Qué es lo que está mal?A. Normalmente, una operación no generará trayectoria de la herramienta en diversas condiciones,

incluyendo que la herramienta es demasiado grande o que ha especificado que una operación esSólo Material y que no hay material para cortar. Con MTM existen algunas posibilidadesadicionales.

1. Abra el cuadro de diálogo Herramienta para la herramienta con la que está intentandorealizar una operación. Asegúrese de que la herramienta está orientada correctamente(mirando desde el lado correcto de la pieza) y que la inserción se encuentra en el ladocorrecto del porta.

2. Compruebe que la operación está configurada para cortar en el husillo correcto.3. Compruebe que la operación está configurada para cortar en el lado correcto “es decir, X+ o

X-.” 4. Compruebe el sistema de coordenadas actual. En algunos casos, si está en el SC incorrecto, se

impedirá la generación de la trayectoria de la herramienta.

Q. Cuando activo en renderizado no obtengo ningún stock en un subhusillo. ¿Cómo puedo solucionarlo?A. Hay varias soluciones posibles a este problema.

1. Si no ha transferido la pieza al subhusillo debe crear un conjunto de operaciones de utilidadesque lo hagan, por ejemplo, Entrada de Subhusillo, corte, Retorno de Subhusillo.

2. Su operación de descarga de husillo está configurada para el husillo incorrecto.3. Su Retorno de Husillo que se supone que mueve la pieza, no tiene seleccionado Con Pieza.

Q. Después de una operación Retorno de Subhusillo, la parte transferida se renderiza en el lugar incorrecto.A. Compruebe el valor Agarre Z de la operación de utilidades

Entrada de Subhusillo y la configuración Distancia de laPieza desde la Cara para el subhusillo en el cuadro de diálogoControl de Documentos. Con toda probabilidad, el valorAgarre Z más la distancia de la cara de la pieza desde el husillono se sumarán a la longitud de la pieza. Si tiene una pieza de50 mm y la agarra por el centro (Z-25, suponiendo que lacara de la pieza esté en el origen) con el subhusillo, sobresaledel subhusillo 25. La configuración en el cuadro de diálogoControl de Documentos debe reflejar esto..

Q. Después de una operación Desplazamiento de Pieza, la pieza se renderiza en el lugar incorrecto.A. Compruebe el valor Agarre Z Entrada Subhusillo y la Distancia de Desplazamiento en la Operación de

Utilidades Desplazamiento de Pieza.

Q. Hay X rojas sobre mis operaciones de utilidades. ¿Qué significa?A. R. Existen dos posibilidades. Es posible que haya cambiado el MDD utilizado por la pieza por un

MDD que no soporte estas operaciones de utilidades. Si no es así, el archivo VMM que acompañael MDD se ha dañado, extraído o no se ha instalado. Cada MDD va acompañado de un VMM. Los

297

Page 304: Mecanizado Multitarea

◆ Preguntas Más Frecuentes

archivos MDD y VMM suelen tener un nombre idéntico pero con diferentes extensiones (porejemplo, Hard_Conquest65_0001.mdd y Hard_Conquest65_0001.dll. Un MDD MTM no funcionarásin el VMM correspondiente y el VMM debe guardarse en la carpeta VMM.

Q. He introducido un ángulo de rotación de 270º y mi salida de post -90º. ¿Por qué es esto?A. GibbsCAM realiza siempre la rotación más corta para minimizar el tiempo de corte.

Q. He hecho post y se muestran avisos de que determinadas operaciones no son válidas. ¿Qué problema hay con lasoperaciones?

A. Es muy posible que no haya ningún problema con sus operaciones. Con toda probabilidad, noestá utilizando un postprocesador MTM. Seleccione un post diferente, asegúrese de que es unpost MTM y pruebe de nuevo. Los posts MTM tienen el código AML incluido en su nombre.

Q. He creado mi pieza pero necesito cambiar la configuración. ¿Qué necesito buscar? A. La configuración del tamaño de stock en el cuadro de diálogo Control de Documentos puede que

necesite ser actualizada para cambiar una pieza. Es especialmente importante la configuración delhusillo 2 para las transferencias de piezas. Adicionalmente, compruebe los valores de Agarre Z enlas operaciones de utilidades Subhusillo Activado.

Q. Mi secuencia de renderizado es impar. Un husillo renderiza, reinicia (o recarga) y después el segundo husillo empiezaa mecanizar.

A. La secuencia de sus operaciones está configurada de forma que la orden de carga está en el centrode su programa. Mueva su secuencia de carga/descarga al inicio o final del programa.

298

Page 305: Mecanizado Multitarea

INDICE

Page 306: Mecanizado Multitarea
Page 307: Mecanizado Multitarea

Indice ◆

A

Agarre Z: 68

Ajustar el Avance para Finalizar Conjuntamente: 99

Angulo de desplazamiento C: 72

Auto Huelgo: 124–125

Avance de barra automático: 66

Avance de la barra: 66

C

Cambio de Herramienta: 124–125

Cambio de husillos: 46

CarreraEsperar al Final: 98

Casquillo roscado: 289

Comentario de Operaciones: 103

Configuraciones Punto de Control: 80

Contrapunto: 289

CP1: 44

CP2: 44

CP3: 44

D

Datos de torreta: 289

Datos De UtilidadesAl Inicio de Operaciones: 103

Decalados de dispositivos de trabajo: 290

Decalados de herramientas: 290

Definiciones de etiquetas: 115

Desplazamiento de pieza: 290

Diagrama de stock: 123

Distancia Gráfica de la Cara de la Pieza: 125–127

E

Eje de aproximación: 47

Emisiones de códigos: 116

Escala De Tiempo: 102

Extracción del subhusillo: 66

F

Flujo: 41, 64

G

G28: 290

G30: 290

Geometría: 130

Geometria, mueve: 35

Grupo de Herramientas: 8, 41

H

Herramienta de utilidades: 291

Husillo: 64, 291

Husillo de toma: 291

Husillo móvil: 291

Husillo principal / subhusillo: 65

Husillo suizo: 291

I

Insertar Comentarios: 115

301

Page 308: Mecanizado Multitarea

◆ Indice

L

Lado de Aproximación: 54

M

Máquina de cabezal deslizante: 291

Máquina tipo suizo: 291

Marcador de sincronización: 291

Marcadores: 184

Mecanizado Multitarea (MTM): 292

Minimizar Líneas (N) Números: 115

Modo de sincronización: 97

Modo Husillo: 101

Modo Operación: 100

Mostrar Tiempo: 108

Mover Grupo De Herramientas: 77, 79

N

Nº ID de Herramienta: 54

Numeración de secuencia: 115

Número de Programa Inicial: 115

Número ID de herramienta (identificación): 292

O

Operaciones de Utilidades: 93

Orden Cambiar SC (HVD): 131

P

Parada Momentánea: 99

Píeza en Principal: 71

Piezas De Tipo Suizo: 43

Plato manual: 65, 67, 70

Plato o anillo Automáticos: 66

Porcentaje de avance: 72

Porcentajes de avance rotatorios: 117

Postprocesado Conceptos: 113

Precargado: 107, 123

Proceso de herramientas múltiples: 292

Proceso de sincronización: 292

Proceso de utilidades: 292

Programa: 292

Punta de la herramienta: 292

R

Recalcular: 102

RenderizadoParo antes de Cargar/Descargar: 108

Robot: 66

S

Salida: 115

Seleccionar Ops: 114

Sincronización: 41

Sincronización de Carrera: 98, 293

Sincronización de la operación: 293

Sincronización de Operaciones: 97, 293

Sincronización de Sistema: 43

Sincronización del sistema: 293

302

Page 309: Mecanizado Multitarea

Indice ◆

Stock Inicial: 123

Sujetador De PiezasPosición Entrada X: 75–76

T

Torneado de constricción DE/DI: 294

Torno de roscar: 294

Torreta: 294

U

Ubicación Cambio de Herramientas Estándar: 79

Ubicación fuera de la pieza: 294

Usar Paro de Operación: 108

V

Velocidad del husillo: 75

Verificador: 102

Vista Inicial: 134

VMM: 294

303

Page 310: Mecanizado Multitarea

◆ Indice

304