mÓdulo: francÉs

19
MÓDULO: FRANCÉS CURSO ACADÉMICO: 2014-2015

Upload: others

Post on 08-Nov-2021

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MÓDULO: FRANCÉS

MÓDULO: FRANCÉS

CURSO ACADÉMICO: 2014-2015

Page 2: MÓDULO: FRANCÉS

I.E.S CÁNOVAS DEL CASTILLO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA CURSO 2014/15

1

ÍNDICE

INTRODUCCIÓN

Marco legislativo

Contextualización.

Componentes y funcionamiento del Departamento

Distribución de grupos y asignación de profesores

COMPETENCIAS

OBJETIVOS

Objetivos del módulo de 2ª Lengua Extranjera

CONTENIDOS

Contenidos básicos

Unidades didácticas

Temporalización

Temas transversales

METODOLOGÍA

Tipos de actividades

Trabajos interdisciplinares

Programa de comprensión lectora y animación a la lectura

MATERIALES Y RECURSOS

MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD Y PROGRAMAS DE

REFUERZO

Medidas de atención a la diversidad de carácter general

Programa de refuerzo para la recuperación de los aprendizajes no

adquiridos.

EVALUACIÓN

Criterios de evaluación

Criterios de calificación

Evaluación extraordinaria

Evaluación de la práctica docente

ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES

Page 3: MÓDULO: FRANCÉS

I.E.S CÁNOVAS DEL CASTILLO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA CURSO 2014/15

2

INTRODUCCIÓN.

MARCO LEGISLATIVO

La presente programación se enmarca teniendo en cuenta el siguiente marco legislativo:

Ley Orgánica 2/2006 de 3 de mayo de educación.

Ley 17/2007 de 10 de diciembre de Educación en Andalucía.

Real decreto 1147/2011 de 29 de julio por el que se establece la ordenación general de

la formación profesional del sistema educativo.

Orden de 29 de septiembre de 2010 sobre evaluación.

Real Decreto 1686/2007 de 15 de enero de 2008 que regula el Ciclo Formativo de

Grado Superior de Gestión de Alojamientos Turísticos.

Orden de 7 de junio de 2009 que regula el Ciclo Formativo de Grado Superior de

Gestión de Alojamientos Turísticos.

CONTEXTUALIZACIÓN DE LA PROGRAMACIÓN

El Instituto de Educación Secundaria “Cánovas del Castillo” de Málaga se encuentra

situado en la calle San Millán, nº 12, dentro de la zona universitaria del Ejido, en

Málaga capital. Ofrece Enseñanza Secundaria (ESO y Bachillerato) en horario diurno y

nocturno. También imparte Ciclos Formativos de Grado Superior de Turismo,

Alojamiento e Informática, así como un Ciclo de Grado Medio de Informática. Ofrece

también un P.C.P.I. de Auxiliar de Alojamientos y Catering. Este centro está

reconocido como un centro de educación compensatoria.

Por otra parte este centro tiene una Sección Bilingüe de Francés, por lo tanto existen

alumnos que cursan la lengua francesa como primer idioma y otros alumnos que

estudian la lengua francesa como segundo idioma.

Hay que decir que este año se ha implantado en el Centro el Bachillerato de doble

titulación (Bachibac)

El Departamento de Francés imparte clases en ESO, Bachibac, Bachillerato, (tanto

diurno como nocturno), 2 ciclos formativos superiores: en 2º de GIAT (Guías,

Información y Asistencias Turísticas) y en 2º de GAT (Gestión de Alojamientos

Turísticos) y, este año asume 7 horas de DICU en 3º ESO.

COMPONENTES Y FUNCIONAMIENTO DEL DEPARTAMENTO

El Departamento de Francés está formado, este año, por 4 profesores: Dª Mª Eugenia

Del Campo Arcas, Dª Pilar Gómez Ordóñez, D. José Calvillo Mazarro y Mª Antonia

Parejo Aguilar. Las reuniones semanales del Departamento tienen lugar los jueves de

9h30h a 10h30

Page 4: MÓDULO: FRANCÉS

I.E.S CÁNOVAS DEL CASTILLO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA CURSO 2014/15

3

DISTRIBUCIÓN DE GRUPOS Y ASIGNACIÓN DE PROFESORES

Nombre Grupos Horas

Mª Eugenia Del Campo Arcas :

2º Bachillerato 2ª lengua

1ºBachibac (P.I)

1º ESO Bilingüe

2º ESO Bilingüe

2º GAT

ATEDU

4

1

5

4

5

1

Pilar Gómez Ordóñez

1º Bachillerato 2ª lengua (dos grupos)

2º ESO 2ª lengua

3º ESO 2ª lengua

4º ESO 2º lengua

3º DICU

2º Bachibac (P.I)

ATEDU

4

2

2

3

7

1

1

José Calvillo Mazarro

2º GIAT

2º Bachibac

1º Bachillerato 2ª lengua (Nocturno)

2º Bachillerato 2ª lengua (Nocturno)

5

4

2

4

Mª Antonia Parejo Aguilar

1º ESO 2ª lengua

3º ESO Bilingüe

4º ESO Bilingüe

1º Bachibac

1º Bachillerato 2ª lengua

2

4

4

3

2

COMPETENCIAS

Este módulo contiene la formación necesaria para el desempeño de actividades

relacionadas con la gestión de alojamientos turísticos.

La gestión de alojamientos turísticos incluye el desarrollo de los procesos relacionados

y el cumplimiento de procesos y protocolos de calidad, todo ello en esta lengua

extranjera.

La formación del módulo contribuye a alcanzar los objetivos generales del ciclo

formativo, y las competencias del título.

Las líneas de actuación en el proceso de enseñanza aprendizaje que permiten alcanzar

los objetivos del módulo, versarán sobre:

- La descripción, análisis y aplicación de los procesos de comunicación utilizando esta

lengua extranjera.

- La caracterización de los procesos incluidos en la gestión de alojamientos turísticos en

esta lengua extranjera.

- Los procesos de calidad en la empresa, su evaluación y la identificación y

formalización de documentos asociados a la gestión de alojamiento en esta lengua

extranjera.

- La identificación, análisis y procedimientos de actuación ante situaciones imprevistas

(quejas, reclamaciones u otras) en esta lengua extranjera.

Page 5: MÓDULO: FRANCÉS

I.E.S CÁNOVAS DEL CASTILLO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA CURSO 2014/15

4

OBJETIVOS

OBJETIVOS ESPECÍFICOS DEL MÓDULO: 2ª LENGUA EXTRANJERA

1. Reconoce información cotidiana y profesional específica contenida en discursos

orales claros y sencillos emitidos en lengua estándar, identificando el contenido global

del mensaje.

2. Interpreta información profesional escrita contenida en textos sencillos, analizando de

forma comprensiva sus contenidos.

3. Emite mensajes orales sencillos, claros y bien estructurados, relacionando el

propósito del mensaje con las estructuras lingüísticas adquiridas.

4. Elabora textos sencillos, relacionando reglas gramaticales con el propósito de los

mismos.

5. Aplica actitudes y comportamientos profesionales en situaciones de comunicación,

describiendo las relaciones típicas características del país de la lengua extranjera.

CONTENIDOS BÁSICOS

Reconocimiento de mensajes orales:

- Comprensión de mensajes orales en situaciones diversas. Habituales, personales y

profesionales.

- Mensajes sencillos directos, telefónicos, grabados y audiovisuales.

- Terminología específica del sector turístico.

- Ideas principales.

- Recursos gramaticales. Estructura de la oración, tiempos verbales, nexos.

- Otros recursos lingüísticos. Acuerdos y desacuerdos, opiniones y consejos.

Interpretación de mensajes escritos:

- Comprensión global de documentos sencillos relacionados con situaciones tanto de la

vida profesional como cotidiana (hojas de reclamaciones, quejas, solicitudes de reserva,

cuestionarios de satisfacción, entre otros).

- Terminología específica del sector turístico.

- Ideas principales.

-Síntesis de ideas al leer documentos escritos (correos electrónicos, faxes,

reclamaciones, entre otros).

- Recursos gramaticales. Estructura de la oración, tiempos verbales y nexos.

- Relaciones temporales básicas. Anterioridad, posterioridad, simultaneidad.

Producción de mensajes orales:

- Creación de la comunicación oral.

- Registros utilizados en la emisión de mensajes orales.

-Participación en conversaciones y exposiciones relativas a situaciones de la vida

profesional.

- Terminología específica del sector turístico.

- Expresión fónica, entonación y ritmo.

- Marcadores lingüísticos de relaciones sociales, normas de cortesía y diferencias de

registro.

Page 6: MÓDULO: FRANCÉS

I.E.S CÁNOVAS DEL CASTILLO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA CURSO 2014/15

5

- Aplicación de estructuras típicas y fundamentales formales (estructura de la oración,

tiempos verbales y nexos).

- Fonética. Expresión fónica, entonación y ritmo.

- Mantenimiento y seguimiento del discurso oral.

- Toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra.

- Apoyo, demostración de entendimiento, petición de aclaración, etc.

- Utilización de recursos lingüísticos y semánticos (sinonimia).

- Entonación como recurso de cohesión del texto oral. Uso de los patrones de

entonación.

Elaboración de textos escritos:

- Redacción de documentos «modelo» específicos relacionados con aspectos

profesionales.

- Currículum vitae y soportes telemáticos. Fax, email, burofax.

- Terminología específica, seleccionando la acepción correcta en el diccionario técnico

según el contexto.

- Aplicación de estructuras típicas y fundamentales formales (estructura de la oración,

tiempos verbales y nexos).

- Relaciones temporales básicas. Anterioridad, posterioridad, simultaneidad.

- Aplicación de fórmulas y estructuras hechas utilizadas en la comunicación escrita.

- Fórmulas epistolares. Estructuras de encabezamiento, desarrollo y despedida.

- Estructura de un e-mail, fax, burofax, así como de otros documentos estándar.

- Coherencia textual.

- Tipo y formato de texto.

- Selección léxica de estructuras sintácticas y de contenido relevante.

- Uso de los signos de puntuación.

Aplicación de actitudes y comportamientos profesionales en situaciones de

comunicación:

- Identificación e interpretación de los elementos culturales más significativos.

-Valoración de las normas socioculturales y protocolarias en las relaciones

internacionales.

-Uso de los recursos formales y funcionales en situaciones que requieren un

comportamiento socio profesional con el fin de proyectar una buena imagen de la

empresa.

-Reconocimiento de la lengua extranjera para profundizar en conocimientos que

resulten de interés a lo largo de la vida personal y profesional.

- Uso de registros adecuados según el contexto de la comunicación, el interlocutor y la

intención de los interlocutores.

UNIDADES DIDÁCTICAS

UNITÉ 1 : BIENVENUE À L’HÔTEL

OBJETIVOS

-Se présenter

-Présenter quelqu’un

-Présenter son métier

-Présenter les principales caractéristiques d’un hôtel

Page 7: MÓDULO: FRANCÉS

I.E.S CÁNOVAS DEL CASTILLO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA CURSO 2014/15

6

CONTENIDOS

► COMUNICACIÓN: LENGUA ORAL

Escuchar

Écouter la présentation du personnel de l’Hôtel de la Paix et remplir des bulles

Écouter des présentations et dire qui parle

Écouter les questions d’un client et répondre

Hablar/Conversar

Saluer des clients qui arrivent à l’Hôtel de la Paix

Se présenter

Présenter des employés de l’Hôtel de la Paix

Présenter un hôtel

► COMUNICACIÓN: LENGUA ESCRITA

Leer

Lire un document sur l’Hôtel de la Paix et dire si les affirmations son vraies ou fausses

Escribir

Présenter à l’ecrit un voisin de classe

Compléter des phrases en employant les articles, le présent, la négation…

Présenter un hôtel

► CONOCIMIENTO DE LA LENGUA

Funciones comunicativas

Se présenter et parler de son métier

Présenter les caractéristiques d’un hôtel

Gramática

Indicatif Présent/C’est/ Il est/Les articles définis et indéfinis/Les nombres/La négation

Vocabulario

Expressions pour saluer, se présenter et présenter quelqu’un/Les métiers/

Expressions pour présenter un hôtel. Les coordonnées d’un hôtel

Fonética

L’alphabet/L’intonation/La liaison

► ASPECTOS SOCIOCULTURALES

Les métiers de l’hôtellerie et de la restauration

CRITERIOS DE EVALUACIÓN El alumno es capaz de :

-Se présenter

-Présenter quelqu’un

-Présenter son métier

-Présenter les principales caractéristiques d’un hotel

Unité 2: RÉSERVATION

OBJETIVOS

-Réserver une chambre par téléphone

-Réserver une table au restaurant

-Réserver par internet

Page 8: MÓDULO: FRANCÉS

I.E.S CÁNOVAS DEL CASTILLO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA CURSO 2014/15

7

-Confirmer une reservation

-Modifier ou annuler une reservation

CONTENIDOS

► COMUNICACIÓN: LENGUA ORAL

Escuchar

Écouter une conversation et compléter la fiche de réservation

Écouter des noms de famille et les noter

Écouter un enregistrement sur les horaires d’ouverture du restaurant et les noter

Écouter des annonces et noter l’heure

Hablar/Conversar

Informer sur les horaires du restaurant de l’Hôtel de la Paix

Questionner le client pour servir

Jouer des dialogues selon les modèles travaillés en classe

► COMUNICACIÓN: LENGUA ESCRITA

Leer

Lire et remplire une fiche de réservation

Lire et comprendre un message électronique

Escribir

Écrire un message électronique

Écrire une lettre commerciale

Rédiger la réponse d’un courrier

Compléter des dialogues(réserver une table, réserver une chambre)

Transformer des phrases selon des modèles linguistiques : adjectifs possessifs, négation,

Passé composé…

► CONOCIMIENTO DE LA LENGUA

Funciones comunicativas

Se présenter et parler de son métier

Présenter les caractéristiques d’un hôtel

Gramática

L’interrogation/Expression du temps : heures et dates/Adjectifs possessifs/Formes

linguistique de la lettre commerciale/Formes négatives : ne…pas/ne…plus/ne…rien

etc…/ Passé composé

Vocabulario

Les jours de la semaine, les mois, les saisons, la date, l’heure. Expressions pour annuler,

modifier et refuser une réservation. Expression pour écrire un courrier électronique

Fonética

Le groupe rythmique de la phrase énonciative et interrogative.

► ASPECTOS SOCIOCULTURALES

La réservation hôtelière à la loupe.

Les formules de politesse

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

El alumno es capaz de :

-Réserver une chambre par téléphone

-Réserver une table au restaurant

Page 9: MÓDULO: FRANCÉS

I.E.S CÁNOVAS DEL CASTILLO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA CURSO 2014/15

8

-Réserver par internet

-Confirmer une réservation

-Modifier ou annuler une réservation

Unité 3: ACCUEIL

OBJETIVOS

-Accueillir un client, un groupe

-Installer un client dans sa chambre

-Accueillir au restaurant

-Accueillir au standard

CONTENIDOS

► COMUNICACIÓN: LENGUA ORAL

Escuchar

Écouter des situations d’accueil et répondre aux questions

Écouter des clients et repérer sur le plan de l’hôtel les objets perdus

Écouter le dialogue(accueillir au restaurant) et dire si les phrases sont vraies ou fausses

Écouter des messages et en prendre note

Hablar/Conversar

Jouer des situations(accueillir des clients au restaurant)

Remettre la clé à différents clients

► COMUNICACIÓN: LENGUA ESCRITA

Leer

Lire le texte d’accueil d’un groupe et dire si les affirmations sont vraies ou fausses

Lire un article sur les produits d’accueil et répondre aux questions

Associez des messages d’accueil à une situation

Trouver l’intrus dans chacune des listes de mots

Escribir

Compléter des dialogues

Remettre des phrases dans l’ordre

Transformer des phrases: Accord des adjectifs qualificatifs, futur, présent…

► CONOCIMIENTO DE LA LENGUA

Funciones comunicativas

-Accueillir un client, un groupe

-Installer un client dans sa chambre

-Accueillir au restaurant

-Accueillir au standard

Gramática

Les nombres ordinaux et cardinaux/Le futur proche/Le futur simple/La

localisation/Accord des adjectifs qualificatifs/Les adjectifs démonstratifs/Prépositions

de lieu/Articles contractés

Vocabulario

Les expressions pour accueillir/Décrire l’équipement d’une chamber/Expressions pour

bien accueillir au telephone/Les produits d’accueil

Fonética

La nasalisation

Page 10: MÓDULO: FRANCÉS

I.E.S CÁNOVAS DEL CASTILLO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA CURSO 2014/15

9

► ASPECTOS SOCIOCULTURALES

Accueillir une clientèle internationale

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

El alumno es capaz de :

-Accueillir un client, un groupe

-Installer un client dans sa chambre

-Accueillir au restaurant: installer le client à la table, présenter la carte

-Accueillir au standard

Unité 4 : SERVICES

OBJETIVOS

Présenter les équipements de l’hôtel

Prendre note d’ une commande à l’étage

Informer sur les curiosités locales

Indiquer le chemin

Décrire un plat et prendre note d’ une commande au restaurant

CONTENIDOS

► COMUNICACIÓN: LENGUA ORAL

Escuchar

Écouter un enregistrement et compléter un bon de commande

Écouter des questions posées par des clients au réceptioniste et dire à quel client il

répond

Écouter et dire à quel client correspond des illustrations

Écouter le dialogue(prendre une commande) et cocher les bonnes réponses

Hablar/Conversar

Présenter les équipements d’un hotel

Indiquer à des clients le chemin

Décrire un plat

Jeu de rôle: au restaurant

► COMUNICACIÓN: LENGUA ESCRITA

Leer

Lire le document “Hôtel Lagon Club***luxe” et répondre des questions sur son contenu

Lire le texte: présentation de Justine Carré, la gouvernante de l’Hôtel de la Paix et dire

si les affirmation sont vraies ou fausses

Remettredes menus dans l’ordre

Escribir

Compléter des textes avec des partitifs

Compléter un texte sur le métier de concierge

Compléter un texte avec l’impératif

Composer des menus

Page 11: MÓDULO: FRANCÉS

I.E.S CÁNOVAS DEL CASTILLO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA CURSO 2014/15

10

► CONOCIMIENTO DE LA LENGUA

Funciones comunicativas

Présenter les équipements de l’hôtel

Prendre note d’ une commande à l’étage

Informer sur les curiosités locales

Indiquer le chemin

Décrire un plat et prendre note d’ une commande au restaurant

Gramática

Les pronoms relatifs/Articles partitifs/Impératif (révision)/Nominalisations/Préposition

à et de dans les noms de plats/Pronoms personnels indirects

Vocabulario

Vocabulaire du restaurant,de la nourriture, description d’un plat/Les prépositions :

devant, derrière, en face, à côté, à gauche, à droite.../Les tâches du personnel

Fonética

Les sons (y), (u)

► ASPECTOS SOCIOCULTURALES

Les services de l’hôtel. Diferencias y similitudes en la manera de poner una mesa en un

restaurante

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

El alumno es capaz de :

-Présenter les équipements de l’hôtel

-Prendre note d’ une commande à l’étage

-Informer sur les curiosités locales

-Indiquer le chemin

-Décrire un plat

Prendre note d’ une commande au restaurant

Unité 5: RÉCLAMATIONS

OBJETIVOS

-Réclamations par courrier électronique

-Réponse à une réclamation

-Traiter une réclamation

-Lettre d’excuse

CONTENIDOS

► COMUNICACIÓN: LENGUA ORAL

Escuchar

Écouter des clients qui demandent quelque chose au personnel de salle et compléter les

dialogues

Écouter et expliquer les problèmes des clients

Écouter un enregistrement sur des réclamations de quelques clients et dire à quel dessin

correspond chaque réclamation

Écouter le réceptioniste de l’Hôtel de la Paix et dire quelle explication et quelle solution

sont proposées pour chaque réclamation

Page 12: MÓDULO: FRANCÉS

I.E.S CÁNOVAS DEL CASTILLO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA CURSO 2014/15

11

Hablar/Conversar

Inventer des diaogues sur les situations de l’unité

► COMUNICACIÓN: LENGUA ESCRITA

Leer

Lire le texte: “Chambre d’hôtel: les attentes des Français” et répondre à des questions

Lire un courrier de réclamation et répondre aux questions

Remettre une lettre de réclamation dans l’ordre

Escribir

Imiter des modèles linguistiques: pronom En, imparfait, la forme passive…

Écrire des courriers électroniques pour répondre à des clients insatisfaits

Rédiger un message de réclamation électronique

► CONOCIMIENTO DE LA LENGUA

Funciones comunicativas

Réponse à une réclamation

Traiter une réclamation

Gramática

Les pronoms personnels/Imparfait/ Passé Composé/ Expression de la quantité/

Expression du temps/La forme passive/les connecteurs

Vocabulario

Expressions pour s’excuser et proposer une solution/ Expressions du temps : il y a/

depuis/ pendant/ dans/ au bout de/ en/ jusqu’à

Fonética

Les sons (ɛ), (e).

► ASPECTOS SOCIOCULTURALES

Le comportement à adopter face à un client mécontent

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

El alumno es capaz de:

-Faire une réclamations par courrier électronique

-Répondre à une réclamation

-Traiter une réclamation

- Écrire une lettre d’excuse

Unité 6: DÉPART

OBJETIVOS

-Préparer le départ du client

-Présenter la note

-Évaluer les prestations

CONTENIDOS

► COMUNICACIÓN: LENGUA ORAL

Escuchar

Écouter le dialogue “Départ d’un client”: cocher les phrases qu’on entend et dire si les

affirmations sont vraies ou fausses

Page 13: MÓDULO: FRANCÉS

I.E.S CÁNOVAS DEL CASTILLO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA CURSO 2014/15

12

Hablar/Conversar

Jeux de rôles: Préparer le départ d’un client, présenter la note à un client

► COMUNICACIÓN: LENGUA ESCRITA

Leer

Lire les déclarations de différents clients, chacun explique son problème.Trouver la

solution dans la liste proposée.

Lire le dialogue “Présenter la note” et compléter les mentions manquantes de la facture

Escribir

Compléter un texte avec les pronoms appropriés

Compléter un texte avec des comparaisons

Rédiger une lettre de vente

► CONOCIMIENTO DE LA LENGUA

Funciones comunicativas

Gramática

Expression de l’obligation et l’interdiction/Pronoms personnels direct/Expression de la

comparaison/Présentation et formes linguistiques d’une lettre de vente

Vocabulario

Expressions pour préparer le départ, présenter la note, formes linguistiques d’une lettre

de vente…

Fonética

Les sons (z), (ʒ)

► ASPECTOS SOCIOCULTURALES

Les moyens de paiement

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

El alumno es capaz de :

-Préparer le départ du client

-Présenter la note

-Évaluer les prestations

CONTENIDOS ACTITUDINALES:

Deseo de colaborar y participar en las actividades de la clase.

Esfuerzo por conseguir una pronunciación aceptable y correcta en francés

Interés por conocer la organización y el funcionamiento del sector de la

restauración- hosteleria en Francia y valorar las posibles diferencias.

Interés por comprender los textos escritos

Valoración positiva y aceptación de las diferencias socioculturales.

TEMPORALIZACIÓN

Primer trimestre: Unités 1-2-3

Segundo trimestre: Unités 4-5-6

Page 14: MÓDULO: FRANCÉS

I.E.S CÁNOVAS DEL CASTILLO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA CURSO 2014/15

13

TEMAS TRANSVERSALES

Los alumnos conocerán las similitudes y las diferencias entre el sector profesional del

Turismo en España y Francia: organización, funcionamiento, comportamientos,

horarios, costumbres etc.

METODOLOGÍA

Las líneas de actuación en el proceso de enseñanza aprendizaje que permiten alcanzar

los objetivos del módulo, versarán sobre:

- La descripción, análisis y aplicación de los procesos de comunicación utilizando esta

lengua extranjera.

- La caracterización de los procesos incluidos en las actividades de guía, información y

asistencia turísticas en esta lengua extranjera.

- Los procesos de calidad en la empresa, su evaluación y la identificación y

formalización de documentos asociados a las actividades de guía, información y

asistencia turísticas en esta lengua extranjera.

- La identificación, análisis y procedimientos de actuación ante situaciones imprevistas

(quejas, reclamaciones u otras) en esta lengua extranjera.

Al tratarse de una lengua extranjera y siendo el principal objetivo la comunicación,

nuestra metodología tendrá un “enfoque comunicativo » y será activa y participativa.

Es importante y fundamental la utilización del francés como vehículo de comunicación

en el aula.

La metodología se aplicará atendiendo a las necesidades y capacidades del grupo. Esto

supone adecuar los procesos de enseñanza y las actividades propuestas por el

profesorado al proceso de aprendizaje de los alumnos, siendo éstos el punto de

referencia para la toma de decisiones respecto a la acción metodológica.

La forma escrita se presentará una vez asimilada la oral para que sirva de

consolidación.

Se realizarán

Actividades iniciales. Este tipo de actividades se realizarán en la primera sesión

de cada unidad. Con ellas tenemos como objetivo, introducir el tema a tratar y

partir de los conocimientos previos del alumnado.

Actividades para la consolidación de los contenidos, intentando con ellas que el

alumnado automatice los contenidos expuestos.

Tratamiento integral de la lengua: destrezas orales, escritas, receptivas y

productivas. Se procurará asimismo que las distintas destrezas se desarrollen

normalmente en clase.

Actividades de ampliación y refuerzo. Estas actividades tendrán distintos grados

de dificultad, teniendo como finalidad que los alumnos que no hayan adquirido

los contenidos mínimos los adquieran y los que sí los hayan alcanzado los

repasen y amplíen sus conocimientos, procurando de esta forma atender a la

diversidad del alumnado.

Page 15: MÓDULO: FRANCÉS

I.E.S CÁNOVAS DEL CASTILLO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA CURSO 2014/15

14

Se realizarán actividades para desarrollar las cuatro competencias lingüísticas:

Comprensión y expresión orales, El objetivo es familiarizar a los alumnos con la

entonación y pronunciación del francés así como captar información básica de lo

que se está oyendo: repetir, contestar a preguntas, resumir…

Para la comprensión oral se harán actividades diversas: discriminación auditiva,

verdadero/falso, elección múltiple, test, grilles de evaluación específicas, etc.

Comprensión y expresión escritas: La comprensión escrita permitirá al alumno

aumentar sus conocimientos lingüísticos y ser más autónomo en su aprendizaje.

Utilizaremos textos diversos, test, lecturas de diálogos en clase por parejas o

interpretando distintos personajes.

Se dará especial relevancia también a:

Trabajos en parejas. Este tipo de actividad proporciona más tiempo de práctica

del idioma. El alumno realiza esta práctica sin tensiones y facilita la actividad a

los más tímidos, se fomenta así el trabajo cooperativo facilitando la tarea a

aquellos alumnos que presenten mayor dificultad.

Trabajos en grupo. Al igual que el trabajo en parejas, esta actividad da a los

estudiantes la oportunidad de relacionarse, de hablar y practicar.

Trabajo individual. Con él se pretende una reflexión personal del alumno sobre

lo estudiado, de fijación de conocimientos y autoevaluación.

Jeux de rôles que servirán para afianzar el vocabulario, repetir estructuras

conocidas y mejorar la pronunciación. Estos recursos son un material interesante

y motivador para los alumnos.

Trabajos basados en el uso de las nuevas tecnologías, contribuyendo de esta

forma al desarrollo de destrezas para utilizar con soltura y sentido crítico los

recursos tecnológicos.

Se utilizarán también el ordenador para reforzar el vocabulario y los contenidos

gramaticales.

Trabajos interdisciplinares: El alumnado de Ciclo participa de forma activa en la

semana de la Francofonía, elaborando materiales relacionados con la hostelería y la

restauración de los diferentes países francófonos. Este año el país elegido es La

Guayana Francesa.

Los Departamentos implicados son: Ciencias Sociales, Ciencia de la Naturaleza,

Francés, y Matemáticas.

PROGRAMA DE COMPRENSIÓN LECTORA Y ANIMACIÓN A LA

LECTURA

Nuestro departamento se adhiere al plan de lectura establecido en el centro y trabajará

siguiendo los criterios y principios metodológicos planteados anteriormente, que se

resumen en el desarrollo de las 4 competencias: la comprensión oral y escrita/la

expresión oral y escrita, pero incorporando desde el comienzo el cruce de estas

competencias.

En nuestra práctica diaria de clase esto se traduce en las siguientes actuaciones:

- Realizar las actividades del libro en los que se trabajan las 4 destrezas

(CO/CE/EO/EE). Y otros ejercicios de producción oral o escrita a propuesta

del profesor.

Page 16: MÓDULO: FRANCÉS

I.E.S CÁNOVAS DEL CASTILLO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA CURSO 2014/15

15

- Lectura en voz alta (varias veces cuando sea posible) de textos, enunciados o

actividades.

- Corrección oral y/o escrita en la pizarra de los ejercicios.

- Elaboración de resúmenes (gramática, léxico y expresiones).

En este módulo, fomentaremos la lectura, proporcionando al alumnado textos

relacionados con el mundo de la hostelería en Francia y países francófonos

MATERIALES Y RECURSOS

Méthode de français:Hôtellerie-restauration.com. Editorial Clé International

Diccionarios.

Documentos auténticos.

Vocabulaire Progressif du Français (niveaux débutant et intermédiaire). Ed. CLÉ

internationale.

Grammaire Progressive du Français (niveaux débutant et intermédiaire). Ed.

CLÉ internationale.

Actividades fotocopiadas.

Revistas. CD’s, videos

Internet.

ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD

El reto de la educación consiste en ser capaz de ofrecer a cada alumno la ayuda

pedagógica que necesite, ajustando la intervención educativa a la individualidad del

alumnado, es decir, adaptar la enseñanza a las diferentes capacidades, intereses y

motivaciones del alumno.

En el desarrollo de las unidades didácticas, se pueden realizar diferentes estrategias que

favorezcan a la atención a la diversidad:

Alterar periodos de trabajos de forma individual con otros en grupos o parejas.

Seguimiento constante: ofrecer ayudas y refuerzos, comunicarles sus progresos

Prestar una mayor atención a estos alumnos cuando realicen tareas informáticas

posicionándonos cerca de ellos o incluso dando las explicaciones desde su

ordenador.

Entregar la documentación referente a la unidad con una mayor antelación etc…

EVALUACIÓN

PROCESO DE EVALUACIÓN

La evaluación se concibe como un proceso que debe llevarse a cabo de forma continua

y personalizada; como un proceso que ha de tener por objeto tanto los aprendizajes del

alumnado como los procesos de enseñanza. Ha de servir de referencia para adoptar

decisiones que afecten a la intervención educativa, a la mejora del proceso y a la

adopción de medidas que se consideren de refuerzo o de adaptación curricular.

La evaluación inicial se hará mediante la observación en el aula del grupo durante un

periodo de tiempo prudencial, a partir del cual, se tendrá en cuenta una idea más o

menos clara del grupo en general y en el ámbito individual. La prueba puntual se hará

durante las primeras semanas del curso.

Page 17: MÓDULO: FRANCÉS

I.E.S CÁNOVAS DEL CASTILLO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA CURSO 2014/15

16

La evaluación formativa y la evaluación sumativa estarán en continua relación. En la

evaluación formativa, se tendrá como principio fundamental la observación sistemática,

concentrándose en categorías como la fluidez, la corrección, la capacidad de producción

y la auto-corrección. Esto permitirá detectar dificultades en dichos procesos, así como

tomar decisiones para cambiar el proceso de enseñanza-aprendizaje, tratándose, por

tanto, de una evaluación continua.

La evaluación continua y la recuperación son parte de un mismo proceso. En definitiva,

la evaluación debe ser un elemento de ayuda para el alumnado que, como la misma

palabra indica, evalúe la evolución tanto del proceso de aprendizaje como del proceso

de enseñanza.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Los resultados de aprendizaje y criterios de evaluación son los siguientes:

1. Reconoce información cotidiana y profesional específica contenida en discursos

orales claros y sencillos, identificando el contenido global del mensaje:

a) Se ha situado el mensaje en su contexto profesional.

b) Se ha captado la idea principal del mensaje.

c) Se ha identificado la información específica contenida en el mismo.

d) Se ha identificado la actitud e intención del interlocutor.

2. Interpreta información profesional escrita contenida en textos sencillos, analizando de

forma comprensiva sus contenidos.

a) Se ha leído de forma comprensiva textos específicos de su ámbito profesional.

b) Se ha identificado con precisión la terminología utilizada.

c) Se ha extraído la información más relevante de un texto relativo a su profesión.

d) Se han realizado traducciones directas e inversas de textos específicos sencillos,

utilizando materiales de consulta y diccionarios técnicos.

e) Se ha interpretado el mensaje recibido a través de soportes telemáticos: e-mail, fax.

f) Se ha relacionado el texto con el ámbito del sector a que se refiere.

3. Emite mensajes orales sencillos, claros y bien estructurados, relacionando el

propósito del mensaje con las estructuras lingüísticas adquiridas.

a) Se ha comunicado utilizando fórmulas sencillas, nexos de unión y estrategias de

interacción.

b) Se ha utilizado correctamente la terminología de la profesión.

c) Se han manifestado preferencias laborales en su sector profesional.

d) Se han realizado, de manera clara, presentaciones breves preparadas sobre un tema

dentro de su especialidad.

e) Se ha respondido a preguntas breves complementarias relativas a su profesión.

f) Se ha intercambiado, con cierta fluidez, información específica utilizando frases de

estructura sencilla.

Page 18: MÓDULO: FRANCÉS

I.E.S CÁNOVAS DEL CASTILLO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA CURSO 2014/15

17

4. Elabora textos sencillos, relacionando reglas gramaticales con el propósito de los

mismos.

a) Se ha cumplimentado información básica requerida en distintos tipos de documentos.

b) Se ha elaborado un pequeño informe con un propósito comunicativo específico.

c) Se ha redactado una carta comercial a partir de instrucciones detalladas y modelos

dados.

d) Se han realizado resúmenes breves de textos sencillos, relacionados con su entorno

profesional.

e) Se ha elaborado una solicitud de empleo a partir de una oferta de trabajo dada.

f) Se ha redactado un breve currículo.

5. Aplica actitudes y comportamientos profesionales en situaciones de comunicación,

describiendo las relaciones típicas características del país de la lengua extranjera.

a) Se han definido los rasgos más significativos de las costumbres y usos de la

comunidad donde se habla la lengua extranjera.

b) Se han descrito los protocolos y normas de relación social propios del país.

c) Se han identificado los valores y creencias propios de la comunidad donde se habla la

lengua extranjera.

d) Se han identificado los aspectos socio profesionales propios del sector, en cualquier

tipo de texto.

INSTRUMENTOS PARA LA EVALUACIÓN

Criterios comunes

1- Se evaluará el grado de adquisición de contenidos y consecución de los

objetivos de la programación didáctica.

2- Se tendrá en cuenta la participación y el trabajo en clase.

3- Se considerará el interés y motivación, la actitud positiva hacia la materia, el

orden en la presentación y la autonomía de trabajo.

4- Se evaluará la expresión oral y escrita, así como la corrección ortográfica y

gramatical en el uso de la lengua, el lenguaje específico de cada materia y el

razonamiento lógico.

5- Será objeto de evaluación, el grado de responsabilidad alcanzado por el

alumno/a. Esta responsabilidad se concretará en:

Respeto a todos los miembros de la Comunidad Educativa.

Respeto al material.

Cumplimiento de las normas establecidas por la Legislación y el

Centro.

CRITERIOS DE CALIFICACIÓN

Las pruebas específicas:

En las pruebas escritas se evaluará el grado de adquisición de la competencia

lingüística: comprensión oral y escrita y expresión escrita. Estas supondrán el

60% de la nota.

Page 19: MÓDULO: FRANCÉS

I.E.S CÁNOVAS DEL CASTILLO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA CURSO 2014/15

18

La expresión oral será evaluada a través de pruebas que reproduzcan las

situaciones de comunicación trabajadas en clase. Esto supondrá un 40% de la

nota global.

EVALUACIÓN EXTRAORDINARIA

Aquellos alumnos que necesiten una recuperación de los contenidos del Módulo

dispondrán de un abanico de actividades complementarias relacionadas con dichos

contenidos y tendrán la posibilidad de presentarse a las pruebas oficiales convocadas

para tal efecto ( prueba final en Junio )

EVALUACIÓN DE LA PRÁCTICA DOCENTE

Teniendo en cuenta que la programación es un documento abierto y flexible que se

adecua a las características del entorno social y cultural del Centro, así como a las

características del alumnado, esta programación tendrá un seguimiento continuo por

parte de los distintos componentes del Departamento, a través de las preceptivas

reuniones semanales, existiendo tres momentos puntuales, que coinciden con las

evaluaciones, en los que se realizará una evaluación del grado de cumplimiento de esta

programación.

A lo largo de todo el curso se evaluará igualmente, junto con el alumnado, todo el

proceso de enseñanza y aprendizaje para su posible modificación y mejora según los

resultados obtenidos y los esperados. Tendrá también un carácter continuo y formativo,

y atenderá entre otros a los siguientes aspectos:

La adecuación de los objetivos, contenidos y criterios de evaluación a las características

y necesidades de los alumnos y alumnas.

Los aprendizajes logrados por el alumnado.

Las medidas de individualización de la enseñanza con especial atención a las medidas

de apoyo y refuerzo utilizadas.

La programación y su desarrollo y, en particular, las estrategias de enseñanza, los

procedimientos de evaluación del alumnado, la organización del aula y el

aprovechamiento de los recursos del centro.

La coordinación con el resto de profesorado de cada grupo y en el seno del

departamento de francés.

ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES Y COMPLEMENTARIAS

Se consideran actividades complementarias todas aquellas referidas al visionado de

películas, audición de música francesa, concursos, representación de fragmentos de

piezas teatrales, etc., además de todas aquellas actividades organizadas por el DACE.

Las posibles actividades programadas para el año 2014-2015 son las siguientes:

1- Festival de cine francés

2- Visita al museo de Arte Contemporáneo

3- Visita al museo Picasso

4- Asistir a una obra de teatro en francés

5- Visita al museo del vino.