módulo economizador jade™ lite - honeywell...accesorios — conector de borde 50048926-001 de 2...

24
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO 38-00014S-01 E4436 Módulo economizador JADE™ Lite (MODELO W7218) DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El sistema economizador JADE™ Lite es un sistema de control economizador expandible que incluye un módulo economizador (controlador) W7218 con pantalla LCD y teclado. El W7218 se puede configurar con sensores opcionales. El módulo economizador W7218 se puede utilizar como un módulo economizador independiente conectado directamente a un termostato de ambiente comercial programable y a sensores para controlar el economizador de bulbo seco de aire exterior. El módulo economizador W7218 se puede conectar a los sensores Sylk Bus opcionales para control de la entalpía simple o diferencial. El módulo economizador W7218 proporciona alimentación y comunicación al Sylk Bus para los sensores Sylk Bus. El módulo economizador W7218 detecta automáticamente los sensores mediante sondeo para determinar qué sensores están presentes. Si un sensor pierde la comunicación después de ser detectado, el economizador W7218 mostrará un mensaje de error de falla del dispositivo en la pantalla LCD. Componentes del sistema El sistema economizador JADE™ Lite incluye un módulo economizador, un sensor de aire mixto de 20 K, un actuador del regulador, un sensor de CO 2 opcional y un sensor de temperatura del aire exterior de 20 K o sensores Sylk Bus para medir la entalpía del aire exterior y del aire de retorno, la temperatura y la humedad. Módulo economizador Es el elemento principal del sistema economizador JADE™ Lite e incluye la interfaz de usuario del sistema. El módulo economizador W7218 proporciona las entradas y las salidas básicas para facilitar el control del economizador. Cuando se utiliza con los sensores Sylk Bus opcionales, el módulo economizador ofrece una funcionalidad más avanzada del economizador. Sensores Sylk Bus (opcionales) El sensor Sylk Bus es una combinación de sensor de temperatura y de humedad que recibe alimentación del Sylk Bus y se comunica con él. Se pueden configurar hasta tres sensores con el módulo economizador JADE™ Lite. Consulte la página 2 para obtener más información. Índice DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ................................... 1 ESPECIFICACIONES ...................................................... 2 ANTES DE LA INSTALACIÓN ......................................... 3 INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN ............................... 3 MONTAJE ........................................................................ 3 CABLEADO ..................................................................... 4 EJEMPLOS DE APLICACIONES DE CABLEADO .......... 8 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INTERFAZ ................ 15 CONFIGURACIÓN Y AJUSTES ...................................... 16 VERIFICACIÓN ................................................................ 23 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......... 24

Upload: others

Post on 28-Jan-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • INFORMACIÓN DEL PRODUCTO

    38-00014S-01E4436

    Módulo economizador JADE™ Lite(MODELO W7218)

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOEl sistema economizador JADE™ Lite es un sistema de control economizador expandible que incluye un módulo economizador (controlador) W7218 con pantalla LCD y teclado. El W7218 se puede configurar con sensores opcionales.

    El módulo economizador W7218 se puede utilizar como un módulo economizador independiente conectado directamente a un termostato de ambiente comercial programable y a sensores para controlar el economizador de bulbo seco de aire exterior.

    El módulo economizador W7218 se puede conectar a los sensores Sylk Bus opcionales para control de la entalpía simple o diferencial. El módulo economizador W7218 proporciona alimentación y comunicación al Sylk Bus para los sensores Sylk Bus.

    El módulo economizador W7218 detecta automáticamente los sensores mediante sondeo para determinar qué sensores están presentes. Si un sensor pierde la comunicación después de ser detectado, el economizador W7218 mostrará un mensaje de error de falla del dispositivo en la pantalla LCD.

    Componentes del sistemaEl sistema economizador JADE™ Lite incluye un módulo economizador, un sensor de aire mixto de 20 K, un actuador del regulador, un sensor de CO2 opcional y un sensor de temperatura del aire exterior de 20 K o sensores Sylk Bus para medir la entalpía del aire exterior y del aire de retorno, la temperatura y la humedad.

    Módulo economizadorEs el elemento principal del sistema economizador JADE™ Lite e incluye la interfaz de usuario del sistema. El módulo economizador W7218 proporciona las entradas y las salidas básicas para facilitar el control del economizador. Cuando se utiliza con los sensores Sylk Bus opcionales, el módulo economizador ofrece una funcionalidad más avanzada del economizador.

    Sensores Sylk Bus (opcionales)El sensor Sylk Bus es una combinación de sensor de temperatura y de humedad que recibe alimentación del Sylk Bus y se comunica con él. Se pueden configurar hasta tres sensores con el módulo economizador JADE™ Lite. Consulte la página 2 para obtener más información.

    Índice

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ................................... 1ESPECIFICACIONES ...................................................... 2ANTES DE LA INSTALACIÓN ......................................... 3INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN ............................... 3MONTAJE ........................................................................ 3CABLEADO ..................................................................... 4EJEMPLOS DE APLICACIONES DE CABLEADO .......... 8DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INTERFAZ ................ 15CONFIGURACIÓN Y AJUSTES ...................................... 16VERIFICACIÓN ................................................................ 23LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......... 24

  • MÓDULO ECONOMIZADOR JADE™ LITE

    38-00014S—01 2

    INFORMACIÓN PARA PEDIDOSCuando compre productos de reemplazo y modernización a su mayorista o distribuidor de TRADELINE®, refiérase al catálogo o listas de precios de TRADELINE® para obtener el modelo completo. Si tiene preguntas adicionales, si necesita más información, o si quisiera dar sus comentarios sobre nuestros productos o servicios, escriba o llame a:

    1. Su oficina de ventas local de Environmental and Combustion Controls (Controles Ambientales y de Combustión ) (consulte las páginas blancas de su directorio telefónico), o

    2. Honeywell Customer Care (Servicio al Cliente)1985 Douglas Drive NorthGolden Valley, MN 55422-4386

    3. http://customer.honeywell.com o http://customer.honeywell.caOficinas internacionales de ventas y servicio en todas las principales ciudades de mundo. Fábricas en Alemania, Bélgica, Canadá, China, la República Checa, Hungría, Italia, México, los Países Bajos, el Reino Unido, y los Estados Unidos.

    Sensor de CO2 (opcional)Se puede añadir un sensor de CO2 para la ventilación controlada por demanda (demand control ventilation, DCV).

    ESPECIFICACIONES

    Módulo economizador W7218AEl módulo está diseñado para ser utilizado con cualquier actuador comunicante Sylk Bus de Honeywell o de 2 a 10 V CC de Honeywell. El módulo incluye terminales para un sensor de CO2, un sensor de aire mixto y un sensor de bulbo seco para exteriores. Con los sensores Sylk Bus, se encuentran disponibles la entalpía y otras opciones.

    Interfaz de usuario: muestra el estado para el funcionamiento normal, los parámetros de configuración, las pruebas de verificación, las alarmas y las condiciones de error mediante una pantalla LCD de 16 caracteres y 2 líneas, y un teclado de cuatro botones.

    ElectricidadVoltaje nominal: valor eficaz de 20 a 30 V CA; 50/60 Hz

    Transformador: entrada máxima al sistema de 100 VA

    Consumo nominal de electricidad (a 24 V CA, 60 Hz): 11.5 VA sin sensores ni actuadores

    Capacidad de salida digital de relé a 30 V CA (energía máxima desde la entrada clase 2 únicamente):

    1.5 A en funcionamiento; aflujo de corriente de 3.5 A a 0.45 PF (200,000 ciclos) o aflujo de corriente de 7.5 A a 0.45 PF (100,000 ciclos)

    Salida de alimentación de los sensores externos: 21 V CC +/- 5 % a 48 mA

    IMPORTANTETodas las entradas y las salidas deben tener cables clase 2.

    Entradas

    SENSORES:

    NOTA: Se necesita un sensor analógico de aire mixto (mixed air, MA) en todas las unidades W7218. Además del sensor de MA, se necesita un sensor

    de aire exterior (outdoor air, OA) para cambio del bulbo seco o un sensor Sylk Bus de OA para cambio de la entalpía exterior. Se puede añadir un sensor Sylk Bus de aire de retorno (return air, RA) al sistema para cambio del bulbo seco o de la entalpía diferencial. Para cambio del bulbo seco diferencial, se requiere un sensor de 20 K ohmios en el OA y un sensor Sylk Bus en el RA. El interruptor DIP del sensor Sylk Bus de RA deberá colocarse en la posición RA.

    Temperatura del bulbo seco (opcional) y aire mixto (necesario), C7250A:2 cables (18 a 22 AWG) Intervalo de temperatura: -40 a 150 °F (-40 a 65 °C).Precisión de la temperatura: -0 °F/+2 °F

    Temperatura y humedad, C7400S1000 (opcional): Sylk Bus; 2 cables (18 a 22 AWG)Intervalo de temperatura: -40 a 150 °F (-40 a 65 °C)Precisión de la temperatura: -0 °F/+2 °F Intervalo de humedad: 0 a 100 % de HR con 5 % de pre-cisión.

    NOTA: Se pueden conectar hasta tres (3) sensores SYLK Bus al módulo economizador JADE™ Lite. Para aire exterior (OA), aire de retorno (RA) y aire (de suministro) de descarga (discharge air, DA).

    Sensor (CO2) para DCV (C7232 o C7632):Señal de control de 2 a 10 V CC; impedancia mínima >50 K ohmios.

    Cuatro (4) entradas binarias: Un (1) cable de 24 V CA + tierra común (consulte la página 5 para obtener detalles del cableado). Suministro eléctrico de 24 V CA: 20 a 30 V CA, 50/60 Hz; transformador clase 2 de 100 VA.

    Salidas

    Señal del actuador: 2 a 10 V CC; la impedancia mínima del actuador es de 2 K ohmios; salida Sylk Bus de dos cables para los actuadores de comunicación Sylk Bus de Honeywell.

    Ventilador de extracción, Y1 y Y2: Todas las salidas de relé (a 30 V CA):

    Funcionamiento: 1.5 A máximoAflujo de corriente: 7.5 A máximo

  • MÓDULO ECONOMIZADOR JADE™ LITE

    3 38-00014S—01

    MedioambienteTemperatura de funcionamiento: -40 a 150 °F (-40 a 65 °C).

    A excepción del funcionamiento de la pantalla por debajo de -4 °F con recuperación completa a -4 °F a partir de la exposición a -40 °F.

    Temperatura de almacenamiento: -40 a 150 °F (-40 a 65 °C).

    Temperatura de envío: -40 a 150 °F (-40 a 65 °C).

    Humedad relativa: 5 % a 95 % de HR sin condensación

    Dimensiones (consulte la Fig. 1):Alto: 4.98 in (126.4 mm)Ancho: 6.3 in (160 mm)Profundidad: 1.34 in (34 mm)

    Peso: 0.58 lb. (0.265 kg)Aprobaciones: indicadas por el UL (XAPX) para EE. UU. y

    Canadá.

    Fig. 1. Dimensiones en pulgadas (mm) e indicación de los orificios de montaje.

    Accesorios— Conector de borde 50048926-001 de 2 clavijas para

    sensores (20 piezas por bolsa)— Conector de borde 50048926-002 de 6 clavijas para

    cableado en campo (20 piezas por bolsa) — Sensor C7250A de 20 K para MA u OA (cambio del

    bulbo seco)— Sensor Sylk Bus C7400S para control de entalpía en

    OA o RA y RA para cambio del bulbo seco diferencial— Herramienta de interfaz W7220 PCMOD para el con-

    trolador JADE™ Lite y la computadora personal. Ingrese a www.customer.honeywell.com/economizertools para el software

    — Kit de montaje en conducto 50053060-001 para sen-sores

    — Sensores de CO2 C7632 o C7232

    ANTES DE LA INSTALACIÓNRevise la sección “Especificaciones” en la página 2 antes de instalar el sistema economizador JADE™ Lite.

    Cuando instale este producto, realice lo siguiente:

    1. Lea detenidamente estas instrucciones. De no seguirlas, se podría dañar el producto o provocar una situación peligrosa.

    2. Revise los valores nominales especificados en las instrucciones y en el producto, para asegurarse de que el producto sea adecuado para la aplicación.

    3. El instalador debe ser un técnico de servicio capacitado y experimentado.

    4. Después de terminar la instalación, verifique el funcionamiento del producto tal como se indica en estas instrucciones.

    NOTA: El JADE™ Lite permanecerá en el modo “configu-ración” durante los primeros 60 minutos después de ser energizado. Si un sensor de OA o un dis-positivo Sylk Bus (sensor, actuador) se desconecta durante el modo de configuración, el JADE™ Lite no emitirá una alarma por esa falla. El sensor de MA es un sensor “crítico” del sistema; si se retira el sensor de MA durante el modo de configuración, el JADE™ Lite emitirá una alarma. Después de 60 minutos, el controlador JADE™ Lite cambiará al modo de funcionamiento y todos los componentes retirados o con falla emitirán una alarma en el modo de funcionamiento.

    INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓNLos siguientes procedimientos de instalación deberán realizarse en el orden indicado:

    1. Montaje: consulte la página 3.2. Cableado: consulte la página 4.3. Descripción general de la interfaz y de la programación:

    consulte la página 15.4. Configuración y ajustes: consulte la página 165. Verificación: consulte la página 23.

    Localización y solución de problemas y alarmas: consulte la página 24.

    MONTAJEEn esta sección, se describen los procedimientos de montaje para el módulo economizador JADE™ Lite y los sensores.

    Ubicación y montaje del módulo economizadorIMPORTANTE

    Evite instalar el dispositivo en áreas donde gases ácidos u otros vapores que producen deterioros puedan afectar las piezas metálicas de la placa de circuito del módulo, o en áreas donde haya escape de gas u otros vapores explosivos.

    126(4-63/64)

    160 (6-19/64)

    ORIFICIO DE MONTAJE (X 2)MS32273

    80 (3-5/32)

  • MÓDULO ECONOMIZADOR JADE™ LITE

    38-00014S—01 4

    IMPORTANTEEl módulo se deberá montar en una posición que deje suficiente espacio libre para el cableado, el mantenimiento y la remoción.

    Monte el módulo economizador en un lugar adecuado en el interior; para hacerlo, use los dos orificios de montaje que están en la cubierta y los tornillos n.º 6 o n.º 8 (los tornillos no están incluidos; deberán adquirirse por separado). Use las dimensiones indicadas en la Fig. 1 de la página 3 como guía.

    El módulo economizador se puede montar en cualquier dirección. No obstante, al montarlo en la dirección indicada en la Fig. 1 de la página 3, se podrá visualizar la pantalla LCD correctamente y usar el teclado de manera adecuada.

    Ubicación y montaje del sensorEl economizador JADE™ Lite W7218 utiliza sensores digitales y de comunicación para el control. Los sensores de temperatura C7250 (OAa, RAb y DAc) son sensores con coeficiente de temperatura negativo (negative temperature coefficient, NTC) de 20 K. Se necesita un sensor de MA para todas las aplicaciones, el cual deberá montarse en la sección de aire mixto de una unidad de techo, ya sea directamente sobre la lámina de metal con los tornillos autoperforantes para lámina de metal, o en la sección de corriente de aire usando el kit de montaje en conducto. El número de pieza del kit de montaje en conducto es el 50053060-001.

    Los sensores Sylk Bus de OA, de RA y de DA opcionales se comunican con el W7218 mediante el bus de comunicación de dos cables y pueden conectarse con un cabezal de dos clavijas o un conector lateral. Cada sensor Sylk Bus viene con un conector lateral de dos clavijas. El número SKU del sensor Sylk Bus es C7400S. Todos los sensores de OA, de RA y de DA tienen el mismo número SKU. El sensor se ajusta para el tipo de detección adecuado mediante el interruptor DIP de tres posiciones ubicado en el sensor. La posición para OA es OFF (apagado), OFF, OFF; para RA, ON (encendido), OFF, OFF; y para DA, OFF, ON, OFF. Durante la instalación, los sensores se ajustan para el uso deseado. Consulte la sección “Cableado del sensor Sylk Bus” en la página 6 para obtener detalles del interruptor DIP.

    NOTA: La película protectora del interruptor DIP solo es necesaria mientras se realiza el proceso de ens-amble en fábrica. Simplemente, presione la película para ajustar los interruptores DIP; esta acción no dañará el dispositivo.

    Una vez instalado, el sensor podrá cambiarse para una aplicación diferente simplemente al cambiar la configuración del interruptor DIP.

    Montaje del sensorLos sensores se pueden montar directamente sobre la lámina de metal de la unidad o en la corriente de aire usando el kit de montaje en conducto (se pide por separado).

    El kit incluye una varilla para sujetar el sensor en el conducto, una brida para asegurar la varilla del sensor a la pared del conducto y cubrir el orificio, y una junta para evitar filtraciones de aire por la pared del conducto. Cada ensamble de bolsa tiene cinco (5) kits. Consulte la Fig. 2.

    La varilla tiene ranuras para enroscar el cable y evitar que quede flojo o colgando en el conducto, y se puede adaptar para una distancia de 6 a 12 pulgadas. La brida tiene una prolongación para facilitar el montaje. Consulte la Fig. 3.

    Fig. 2. Kit de montaje en conducto (pieza n.º 50053060-001).

    Fig. 3. Ajustes del montaje en conducto.

    CABLEADOTodo el cableado debe cumplir con las ordenanzas y los códigos eléctricos vigentes, o bien debe realizarse según lo especificado en los diagramas de cableado de instalación. El cableado del módulo en campo finaliza en los cuatro bloques de terminales de tornillo ubicados en los lados derecho e izquierdo.

    a OA: Outdoor Air (aire exterior)b RA: Return Air (aire de retorno)c DA : Discharge Air (aire de descarga)

    VARILLA: 1 PIEZA

    BRIDA: 1 PIEZA

    JUNTA: 1 PIEZA

    MS32281

    PROLONGACIÓN (PARA UN MONTAJE CORRECTO) MS32282

    DISTANCIA AJUSTABLE DE 6 A 12 PULGADAS

    SOPORTE PARA EL CABLEADO

  • MÓDULO ECONOMIZADOR JADE™ LITE

    5 38-00014S—01

    El cableado del módulo en la fábrica del fabricante original del equipo (original equipment manufacturer, OEM) se realiza con los terminales de clavijas del cabezal ubicados en los lados derecho e izquierdo. Las clavijas de los terminales del cabezal y los bloques de terminales tienen terminaciones comunes para la entrada o la salida correspondiente. Consulte el diagrama de cableado del OEM en la Fig. 17.

    En el resto de esta sección, se describe el cableado del módulo economizador JADE™ Lite W7218A.

    ADVERTENCIAPeligro de descarga eléctrica.Puede causar lesiones graves, muerte o daños a la propiedad.Desconecte el suministro eléctrico antes de comenzar el cableado o realizar las conexiones de cableado, para evitar descargas eléctricas o daños al equipo.

    PRECAUCIÓNRiesgo de daños al equipo.Las descargas electrostáticas pueden generar un cortocircuito en el equipo.Asegúrese de contar con una conexión a tierra adecuada antes de manipular la unidad.

    Método para realizar el cableado del módulo economizadorConecte los sensores y las salidas, y, luego, conecte el suministro eléctrico.

    Cada terminal puede usarse con los siguientes calibres de cables:• Un solo cable: de 18 AWG a 22 AWG, liso o trenzado• Varios cables: hasta dos cables de 22 AWG, trenzados• Para conexiones de 24 V CA: un solo cable de

    14 a 18 AWG, liso o trenzado• Para el cableado del S-BUS, los sensores pueden montarse

    a una distancia máxima de 200 pies (61 m) del controlador JADE™ Lite. Cuando la longitud del cable sea superior a 100 pies (30.5 m), utilice cable de par trenzado con capa protectora.

    • Todo el cableado de sensor para los sensores analógicos y Sylk Bus es insensible a la polaridad.

    Prepare el cableado de los bloques de terminales de la siguiente manera:

    1. Quite 1/2 in (13 mm) de material aislante del conductor.2. Corte un solo cable a 3/16 in (5 mm). Inserte el cable en

    el lugar del terminal requerido y ajuste el tornillo.

    3. Si se insertan dos o más cables en el lugar de un terminal, tréncelos entre sí y dé a los cables tres vueltas como mínimo antes de insertarlos, para garantizar un contacto eléctrico adecuado. Consulte la Fig. 4 en la página 5.

    4. Corte el extremo trenzado de los cables a 3/16 in (5 mm) antes de insertarlos en el terminal y de ajustar el tornillo.

    5. Jale los cables de todos los terminales para verificar que haya una buena conexión mecánica.

    Fig. 4. Conexión de dos o más cables en los bloques de terminales.

    Detalles para realizar el cableado del módulo economizadorLos terminales de conexión del cableado para cada módulo/sensor son los siguientes:• “Cableado del módulo economizador JADE™ Lite” en esta

    página• “Cableado del sensor Sylk Bus” en la página 6.

    Cableado del módulo economizador JADE™ LiteUse la Fig. 5 y las Tablas 1 y 2 para ubicar los terminales del cableado del módulo economizador.

    NOTA: Los cuatro bloques de terminales son removibles. Puede deslizar cada bloque de terminales hacia afuera, conectarlo y, luego, deslizarlo nuevamente hacia su lugar.

    1/2 (13)

    1. CORTE ½ in (13 mm)DE LOS CABLES QUESE CONECTARÁNA UN TERMINAL.

    2. ENROSQUE LOS CABLES UTILIZANDO PINZAS (TRES VUELTAS COMO MÍNIMO).

    3. CORTE EL EXTREMO ENROSCADO DE LOSCABLES A 3/16 in (5 mm) ANTES DE INSERTARLOSEN EL TERMINAL Y DE AJUSTAR EL TORNILLO. LUEGO, HALE LOS CABLES DE TODOS LOS TERMINALES PARA COMPROBAR QUE HAYA BUENA CONEXIÓN MECÁNICA.

    MS24382B

  • MÓDULO ECONOMIZADOR JADE™ LITE

    38-00014S—01 6

    Fig. 5. Etiquetas de conexión de terminales del módulo economizador W7218.

    Cableado del sensor Sylk BusLas etiquetas de los sensores y del controlador están codificadas por color para facilitar la instalación. Los sensores etiquetados en anaranjado solo pueden cablearse a los terminales anaranjados del controlador. Los sensores etiquetados en marrón solo pueden cablearse a los terminales S-bus (marrones). Use la Fig. 6 y la Tabla 3 para ubicar los terminales del cableado de cada sensor Sylk Bus.

    Use la Fig. 6 y la Tabla 4 para ajustar los interruptores DIP para el uso deseado del sensor.

    Table 1. Módulo economizador: bloques de terminales del lado izquierdo.

    Etiqueta Tipo Descripción

    Bloque de terminales del lado superior izquierdo

    MATMAT

    NTC de 20 K y COM

    Sensor de temperatura de aire mixto (conexión insensible a la polaridad)

    OATOAT

    NTC de 20 K y COM

    Sensor de temperatura de aire exterior (conexión insensible a la polaridad)

    S-BUSS-BUS

    SYLK Bus Sensor Sylk Bus (conexión insensible a la polaridad)

    Bloque de terminales del lado inferior izquierdo

    IAQ 2-10 2-10 V CC Entrada del sensor de calidad del aire (p. ej., sensor de CO2)

    IAQ COM COM Común del sensor de calidad del aire

    IAQ 24V 24 V CA Fuente de 24 V CA del sensor de calidad del aire

    ACT 2-10 2-10 V CC Salida del actuador del regulador (2 a 10 V CC)

    ACT COM COM Común de la salida del actuador del regulador

    ACT 24 V 24 V CA Fuente de 24 V CA del actuador del regulador

    n/a La clavija inferior no se utiliza.

    AUX1 OUT

    NA

    NA

    NA

    OCC

    E-GND

    EXH1

    Y2-I

    Y2-O

    Y1-I

    Y1-O

    C

    R

    CONTROLADOR JADE™ LITE

    ETIQUETA DEL BLOQUE DE TERMINALES IZQUIERDO

    ETIQUETA DEL BLOQUEDE TERMINALES DERECHO

    MS35216

    AUX1-O

    Table 2. Módulo economizador: bloques de terminales del lado derecho.

    Etiqueta Tipo Descripción

    Bloque de terminales del lado superior derecho

    n/a La primera clavija no se utiliza

    OCC ENTRADA DE 24 V CA

    Entrada de ocupado/desocupado

    E-GND CONEXIÓN A TIERRA

    Conexión a tierra; sistema requerido

    EXH1 SALIDA DE 24 V CA

    Salida del ventilador de extracción 1

    Bloque de terminales del lado inferior derecho

    Y2-I ENTRADA DE 24 V CA

    Entrada Y2: entrada de la 2.a etapa de refrigeración desde el termostato de ambiente

    Y2-O SALIDA DE 24 V CA

    Salida Y2: salida de la 2.a etapa de refrigeración a la 2.a etapa de refrigeración mecánica

    Y1-I ENTRADA DE 24 V CA

    Entrada Y1: entrada de la 1.a etapa de refrigeración desde el termostato de ambiente

    Y1-O SALIDA DE 24 V CA

    Salida Y1: salida de la 1.a etapa de refrigeración a la 1.a etapa de refrigeración mecánica

    C COM Común de 24 V CA

    R 24 V CA Alimentación de 24 V CA (con corriente)

  • MÓDULO ECONOMIZADOR JADE™ LITE

    7 38-00014S—01

    Fig. 6. Interruptores DIP del sensor Sylk Bus.

    NOTA: Cuando utilice los sensores Sylk Bus, habrá una breve demora mientras el controlador JADE™ Lite y el sensor se comunican. Los sensores analógicos no se comunican con el Sylk Bus y tienen una señal de salida de 20 K ohmios hacia el controlador JADE™ Lite, de modo que el tiempo de respuesta es instantáneo.

    Opciones de cableado del actuador:1. El controlador del economizador JADE™ Lite puede

    tener solo un (1) actuador de comunicación conectado a él.

    2. Hasta cuatro (4) actuadores no comunicantes y un (1) actuador de 2 posiciones (1 en EXH1)

    3. Un (1) actuador de comunicación y hasta cuatro (4) actu-adores no comunicantes y uno (1) de 2 posiciones (1 en EXH1).

    Cableado del sensor de CO2Cuando utilice los sensores de CO2 C7232 de Honeywell tenga en cuenta que los cables comunes negros y marrones están conectados internamente y solo uno está conectado a “IAQ COM” en el JADE™ Lite. Use la electricidad del JADE™ Lite para alimentar el sensor de CO2, O bien asegúrese de que las conexiones a tierra de los suministros eléctricos sean comunes. Consulte el diagrama de cableado que sigue a continuación para ver los diagramas de cableado de C7232 y de C7632.

    NOTE: El Jade™ Lite solo aceptará una señal de 2 a 10 V CC desde un sensor de CO2 para DCV. El intervalo es de 0 a 2000 ppm

    Fig. 7. Cableado de C7232.

    Fig. 8. Cableado de C7632.

    Table 3. Terminaciones del cableado del sensor SYLK Bus.

    Terminal

    Tipo DescripciónN.º Etiqueta

    1 S-BUS SYLK Bus

    Comunicaciones del Sylk Bus (bus del sensor) insensibles a la polaridad

    2 S-BUS SYLK Bus

    Comunicaciones del Sylk Bus (bus del sensor) insensibles a la polaridad

    Table 4. Configuraciones del interruptor DIP del sensor SYLK Bus.

    Uso

    Posiciones del interruptor DIP para los interruptores 1, 2 y 3

    1 2 3

    DAa

    a DA: Discharge Air (aire de descarga)

    OFF(apagado)

    ON (encendido)

    OFF(apagado)

    RAb

    b RA: Return Air (aire de retorno)

    ON(encendido)

    OFF(apagado)

    OFF(apagado)

    OAc

    c OA: Outdoor Air (aire exterior)

    OFF(apagado)

    OFF(apagado)

    OFF(apagado)

    ETIQUETA DELINTERRUPTORDIP

    MS32271C

    TERMINALES DEL SYLK BUS(1 Y 2)

    INTERRUPTORESDIP (3)

    CONECTOR LATERAL DE 2 CLAVIJAS DEL SYLK BUS

    L1 (CON CORRIENTE)

    L2

    MS17543

    1

    1 SUMINISTRO ELÉCTRICO.PROPORCIONE LOS MEDIOSDE DESCONEXIÓN YPROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA.

    C7232

    24 V

    AMARILLO

    NEGRO

    ROJO

    MARRÓN

    ANARANJADO

    VERDE

    SALIDAANALÓGICA

    +

    L1 (CON CORRIENTE)

    0-10 V CC

    L2

    MS34095

    1

    1 SUMINISTRO ELÉCTRICO. PROPORCIONE LOS MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA.

    C7632

  • MÓDULO ECONOMIZADOR JADE™ LITE

    38-00014S—01 8

    EJEMPLOS DE APLICACIONES DE CABLEADOEn esta sección, se muestran las configuraciones de cableado para el sistema economizador JADE™ Lite.

    Economizador independienteLa configuración más básica es la de economizador independiente (consulte la Fig. 9 y la Fig. 11).

    Un economizador independiente está conectado directamente a los sensores, a los actuadores, al termostato y a los controles de refrigeración mecánica en la unidad de techo. No requiere comunicaciones del Sylk Bus.

    Fig. 9. Configuración del economizador independiente de bulbo seco con motor negro M7215.

    Fig. 10. Actuador de 2 posiciones.

    UNIDAD DE TECHO

    Y1O

    Y2OY1I

    Y2I

    OCC

    24 V CA

    E-GND

    Y1 G

    W2

    W1

    Y2

    O/B

    OCC

    TERMOSTATO

    SENSOR DE CO2DE 2 A 10 V CC

    (OPCIONAL)

    MAMAOATOAT

    C R

    MS35206

    IIAQ (2 a 10 V)IAQ COMIAQ 24 V

    ACT (2 a 10 V)ACT COMACT 24 V

    SENSOR DETEMP. DE OANTC DE 20 K

    M7215

    TENGA EN CUENTA QUE, EN ESTA CONFIGURACIÓN, EL SENSOR NTC C7250 DE 20 K SOLO SE PUEDE MONTAR EN EL OAT.

    1

    1

    SENSOR DE TEMP. DE MA NTC DE 20 K

    +

    -

    TR1

    TR

    R(+)

    C(-)

    MÓDULO CONTROLADOR DEL ECONOMIZADOR W7218

    ENTRADA

    ENTRADA

    1

    2

    ACTUADOR

    EXH1

    NOTA: LOS ACTUADORES DE ENCENDIDO/APAGADO PUEDEN UTILIZARSE EN EL TERMINAL EXH1 CON CONEXIÓN A TIERRA AL TERMINAL C. CUANDO PROGRAME EL EXH1, EL % CORRESPONDE AL PORCENTAJE DE LA POSICIÓN DE ABERTURA DEL REGULADOR DE AIRE EXTERIOR CUANDO EL TERMINAL EXH1 ESTÁ ENERGIZADO Y EL REGULADOR DE 2 POSICIONES SE ABRE.

    C

    MS35207

    V

  • MÓDULO ECONOMIZADOR JADE™ LITE

    9 38-00014S—01

    Cableado del EXH1:Capacidad de salida digital de relé a 30 V CA (energía máxima desde la entrada clase 2 únicamente):

    1.5 A en funcionamiento;aflujo de corriente de 3.5 A a 0.45 PF (200,000 ciclos) oaflujo de corriente de 7.5 A a 0.45 PF (100,000 ciclos)

    Si el aflujo de corriente o los amperios a plena carga son superiores a los límites indicados O si el ventilador es un ventilador de voltaje en línea, necesitará un relé externo.

    Si no se requiere un relé, la salida del EXH1 se conecta a uno de los lados del ventilador, y el otro lado se conecta al “C” común del sistema en el W7218 o al tablero de terminales del equipo. (El W7218 está desconectado del transformador del sistema).

    Si se requiere un relé, el serpentín del relé debe conectarse entre el EXH1 y el terminal “C” del W7218.

    Fig. 11. Configuración del economizador independiente de bulbo seco con actuador de acoplamiento directo MS7503 o MS7505 Honeywell.

    UNIDAD DE TECHO

    Y1O

    Y2OY1I

    Y2I

    OCC

    24 V CA

    E-GND

    Y1 G

    W2

    W1

    Y2

    O/B

    OCC

    TERMOSTATO

    SENSOR DECO2 DE 2 A

    10 V CC(OPCIONAL)

    MATMAT

    OATOAT

    C R

    MS35209

    IAQ (2 a 10 V)IAQ COMIAQ 24V

    ACT (2 a 10 V)ACT COMACT 24 V

    3

    MÓDULO CONTROLADOR DEL ECONOMIZADOR W7218

    SENSORDE TEMP.OAT NTCDE 20 K

    MS7503 O MS7505

    TENGA EN CUENTA QUE, EN ESTA CONFIGURACIÓN, EL SENSOR NTC DE 20 K SOLO SE PUEDE MONTAR EN LOS TERMINALES OAT.

    1

    1

    SENSOR DE TEMP. DE MA NTC DE 20 K

    R(+)

    C(-)

  • MÓDULO ECONOMIZADOR JADE™ LITE

    38-00014S—01 10

    Fig. 12. Configuración del economizador independiente de bulbo seco con actuadores de comunicación MS3103J o MS3105J de Honeywell.

    UNIDAD DE TECHO

    Y1O

    Y2OY1I

    Y2I

    OCC

    24 V CA

    E-GND

    Y1 G

    W2

    W1

    Y2

    O/B

    OCC

    TERMOSTATO

    SENSOR DECO2 DE 2 A

    10 V CC(OPCIONAL)

    MATMATOATOAT

    C R

    R(+)

    C(-)

    MS35210

    IAQ (2 a 10 V)IAQ COMIAQ 24 V

    ACT (2 a 10 V)ACT COMACT 24 V

    3

    1

    2

    MÓDULO CONTROLADOR DEL ECONOMIZADOR W7218

    SENSOR DETEMP. OAT

    NTC DE 20 K

    MS3103J O MS3105J

    1

    1

    SENSOR DETEMP. DE MANTC DE 20 K

    S-BUS

    4

    5

    S-BUS

    TENGA EN CUENTA QUE, EN ESTA CONFIGURACIÓN, EL SENSOR NTC DE 20 K SOLO SE PUEDE MONTAR EN LOS TERMINALES OAT.

  • MÓDULO ECONOMIZADOR JADE™ LITE

    11 38-00014S—01

    Economizador con sensores Sylk BusUn economizador independiente con sensores Sylk Bus utiliza comunicaciones Sylk Bus (consulte las Fig. 13, 14 y 15)). El Sylk Bus disminuye los requisitos de cableado y proporciona funcionalidad adicional.

    Fig. 13. Economizador con sensores Sylk Bus para la configuración de la entalpía con motor negro M7215 Honeywell.

    S-BUSS-BUS

    SENSOR SYLK BUS DE HUMEDAD/TEMP. (ENTALPÍA) DE AIRE EXTERIOR

    SENSOR SYLK BUS DE HUMEDAD/TEMP. (ENTALPÍA)DE AIRE DE RETORNO

    UNIDAD DE TECHO

    Y1O

    Y2OY1I

    Y2I

    OCCE-GND

    Y1 G

    W2

    W1

    Y2

    O/B

    OCC

    TERMOSTATO

    MAMA

    C R

    R(+)

    C(-)

    MS35211

    EN ESTA CONFIGURACIÓN, SE PUEDE AÑADIR UN SENSOR SYLK BUS DE HUMEDAD/TEMP. (ENTALPÍA) DE AIRE DE DESCARGA OPCIONAL PARA UN MAYOR CONTROL, COMO SE MUESTRA EN LA PARTE INFERIOR IZQUIERDA DE ESTA FIGURA.

    NO UTILICE EL SENSOR NTC C7250 DE 20 K CON EL TERMINAL OA EN ESTA CONFIGURACIÓN.

    1

    1

    2

    SENSOR DE CO2DE 2 A 10 V CC

    (OPCIONAL)

    IAQ (2 a 10 V)IAQ COMIAQ 24 V

    ACT (2 a 10 V)ACT COMACT 24 V

    +

    -

    TR1

    TR

    SENSOR DE TEMP. DE MA NTC DE 20 K

    2

    M7215

    MÓDULO CONTROLADOR DEL ECONOMIZADOR W7218

    24 V CA

    ENTRADA

    ENTRADA

  • MÓDULO ECONOMIZADOR JADE™ LITE

    38-00014S—01 12

    Fig. 14. Economizador con sensores Sylk Bus para configuración de la entalpía con actuador de acoplamiento directo MS7503 o MS7505 Honeywell.

    SENSOR SYLK BUS DE HUMEDAD/TEMP. (ENTALPÍA) DE AIRE EXTERIOR

    SENSOR SYLK BUS DE HUMEDAD/TEMP. (ENTALPÍA) DE AIRE DE RETORNO

    UNIDAD DE TECHO

    Y1O

    Y2OY1I

    Y2I

    OCCE-GND

    Y1 G

    W2

    W1

    Y2

    O/B

    OCC

    TERMOSTATO

    CR

    R(+)

    C(-)

    MS35212

    EN ESTA CONFIGURACIÓN, SE PUEDE AÑADIR UN SENSOR SYLK BUS DE HUMEDAD/TEMP. (ENTALPÍA) DE AIRE DE DESCARGA OPCIONAL PARA UN MAYOR CONTROL, COMO SE MUESTRA EN LA PARTE INFERIOR IZQUIERDA DE ESTA FIGURA.

    NO UTILICE EL SENSOR NTC C7250 DE 20 K CON EL TERMINAL OA EN ESTA CONFIGURACIÓN.

    1

    1

    2

    3

    S-BUSS-BUS

    MAMA

    SENSOR DE CO2DE 2 A 10 V CC

    (OPCIONAL)

    IAQ (2 a 10 V)IAQ COMIAQ 24 V

    ACT (2 a 10 V)ACT COMACT 24 V

    SENSOR DE TEMP. DE MA NTC DE 20 K

    2

    MS7503 O MS7505

    MÓDULO CONTROLADOR DEL ECONOMIZADOR W7218

    24 V CA

  • MÓDULO ECONOMIZADOR JADE™ LITE

    13 38-00014S—01

    Fig. 15. Economizador con sensores Sylk Bus para configuración de la entalpía con actuadores de comunicación MS3103J o MS3105J de Honeywell.

    SENSOR SYLK BUS DE HUMEDAD/TEMP. (ENTALPÍA) DE AIRE EXTERIOR C7400S

    SENSOR SYLK BUS DE HUMEDAD/TEMP. (ENTALPÍA) DE AIRE DE RETORNO C7400S

    UNIDAD DE TECHO

    Y1O

    Y2OY1I

    Y2I

    OCCE-GND

    Y1 G

    W2

    W1

    Y2

    O/B

    OCC

    TERMOSTATO

    C R

    C(-)

    MS35213

    EN ESTA CONFIGURACIÓN, SE PUEDE AÑADIR UN SENSOR SYLK BUS DE HUMEDAD/TEMP. (ENTALPÍA) DE AIRE DE DESCARGA OPCIONAL PARA UN MAYOR CONTROL, COMO SE MUESTRA EN LA PARTE INFERIOR IZQUIERDA DE ESTA FIGURA.

    1

    1LOS COMPONENTES S-BUS PUEDEN ESTAR CONECTADOS A OTRO COMPONENTE S-BUS EN UNA CONEXIÓN EN CADENA MARGARITA.

    2

    S-BUSS-BUS

    MATMAT

    SENSOR DE CO2DE 2 A 10 V CC

    (OPCIONAL)

    IAQ (2 a 10 V)IAQ COM

    IAQ 24 VACT (2 a 10 V)

    ACT COMACT 24 V

    R(+)24 V CA

    3

    1

    2

    MS3103J O MS3105JS-BUS

    4

    5

    S-BUS

    2

    MÓDULO CONTROLADOR DEL ECONOMIZADOR W7218

    SENSOR DE TEMP. DE MA NTC DE 20 K

  • MÓDULO ECONOMIZADOR JADE™ LITE

    38-00014S—01 14

    Fig. 16. Jade con termostato Prestige IAQ, actuador de comunicación, CO2 e impulsor de frecuencia variable.

    SENSOR SYLKBUS C7400S DE TEMP/HUMEDAD (ENTALPÍA) DEL AIRE EXTERIOR

    SENSOR SYLKBUS C7400S DE TEMP/HUMEDAD (ENTALPÍA) DEL AIRE DE RETORNO

    UNIDAD DE TECHO

    Y1O

    Y2OY1I

    Y2I

    OCCE-GND

    Y1 G

    W2

    W1

    Y2

    O/B

    OCC

    TERMOSTATO

    C R

    C(-)

    MS35208

    S-BUSS-BUS

    MATMAT

    SENSORDE CO2

    2-10 V CD(OPCIONAL)

    IAQ (2 a 10 V)IAQ COMIAQ 24 V

    ACT (2 a 10 V)ACT COMACT 24 V

    3

    1

    2

    MS3103J O MS3105JS-BUS

    4

    5

    S-BUS

    R(+)

    24 V CA

    1

    2

    3

    4

    TABLERO DE E/S EN UNIDADSMARTVFD HVAC HVFDSD

    G

    C

    Y2

    Y1

    W1

    Y1

    W1Y2

    G

    Y2

    W1

    CC

    C C

    6

    14

    RELÉ 1, RELÉ DPDT, SIN CONTACTOS ENERGIZAR LA ENTRADA DIGITAL 4 PARA VENTILADOR DE ALTA VELOCIDAD CON LLAMADA W1.

    RELÉ 2, RELÉ DPST, SIN CONTACTOS ENERGIZAR LA ENTRADA DIGITAL 4 PARA VENTILADOR DE ALTA VELOCIDAD CON LLAMADA Y2.

    RELÉ 3, RELÉ SPST RELAY, SIN CONTACTOS ENERGIZAR LA ENTRADA DIGITAL 1 PARA VENTILADOR DE BAJA VELOCIDAD CON LLAMADA Y1.

    RELÉ 4, RELÉ SPST, SIN CONTACTOS ENERGIZAR LA ENTRADA DIGITAL 1 PARA VENTILADOR DE BAJA VELOCIDAD CON LLAMADA G.

    3421

    1 +10 Vref SALIDA DE REFERENCIA

    2 AI1+ ENTRADA ANALÓGICA, VOLTAJE O CORRIENTE*

    VOLTAJE3 AI1- ENTRADA ANALÓGICA COMÚN

    (CORRIENTE)4 AI2+ ENTRADA ANALÓGICA,

    VOLTAJE O CORRIENTECORRIENTE

    5 AI2 COMÚN DE ENTRADA ANALÓGICA (CORRIENTE)

    6 24Vou 24 V DE VOLTAJE AUX.

    7 GND CONEXIÓN A TIERRA DE E/S

    8 DI1 ENTRADA DIGITAL 1

    9 DI2 ENTRADA DIGITAL 2

    10 DI3 ENTRADA DIGITAL 3 FALLA

    11 CM COMÚN A PARA DIN1-DIN6**

    12 24Vout 24 V DE VOLTAJE AUX.

    13 GND E/S TIERRA

    14 DI4 ENTRADA DIGITAL 4

    15 DI5 ENTRADA DIGITAL 5

    16 DI6 ENTRADA DIGITAL 6 REINICIOPOR FALLA17 C COMÚN A PARA DIN1-DIN6**

    18 AO1 SEÑAL ANALÓGICA (+SALIDA) FREC.FUNC.19 AO-/GND COMÚN DE SALIDA ANALÓGICA

    30 +24 Vin VOLTAJE DE ENTRADA AUXILIAR DE 24 V

    A RS485 RECIBIDOR/TRANSMISORDIFERENCIAL

    B RS485

    TABLERO DE E/S BÁSICA

    TERMINAL SEÑAL

    8

    MÓDULO CONTROLADOR DEL ECONOMIZADOR W7220

    SENSOR DE TEMPERATURA MA 20 K NTC

    PREDETERM-INADO

    RECIBIDOR/TRANSMISORDIFERENCIAL

    COMENZAR HACIA ADELANTE

    COMENZAR

    HACIA ATRÁS

    FRECUENCIAPREDETERM-

    INADASELECCIONE 1FRECUENCIAPREDETERM-

    INADASELECCIONE 2

  • MÓDULO ECONOMIZADOR JADE™ LITE

    15 38-00014S—01

    Fig. 17. Información del arnés de cables del OEM. Consulte los diagramas de cableado anteriores para ver el cableado detallado de la aplicación.

    DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INTERFAZEn esta sección, se describe cómo usar la interfaz de usuario del economizador para lo siguiente:• Teclado y navegación por los menús• Configuraciones y cambios de parámetros• Estructura y selección del menú

    Interfaz de usuarioLa interfaz de usuario tiene una pantalla LCD y un teclado de 4 botones ubicado en la parte delantera del módulo economizador. La pantalla LCD es una pantalla de matriz de puntos de 16 caracteres en 2 líneas.

    Fig. 18. Disposición de la pantalla LCD y del teclado del economizador.

    TecladoLos cuatro botones de navegación que se muestran en la Fig. 18 se utilizan para desplazarse por los menús y por los elementos del menú, para seleccionar elementos del menú y para cambiar los ajustes de los parámetros y de las configuraciones.

    Uso del teclado con los menúsPara usar el teclado al trabajar con los menús, realice lo siguiente:• Presione el botón (Arriba) para regresar al menú

    anterior.

    • Presione el botón (Abajo) para ir al siguiente menú. • Presione el botón (Intro) para mostrar el primer elemento

    del menú que aparece actualmente en pantalla.

    • Presione el botón (Menú arriba) para salir de un

    elemento del menú y regresar a la lista de menús.

    Uso del teclado con las configuraciones y los parámetrosPara usar el teclado al trabajar con puntos de referencia, configuraciones avanzadas y del sistema, pruebas de verificación y alarmas, realice lo siguiente:• Navegue hasta el menú deseado.

    • Presione el botón (Intro) para mostrar el primer elemento del menú que aparece actualmente en pantalla.

    • Use los botones (Arriba) y (Abajo) para desplazarse hasta el parámetro deseado.

    • Presione el botón (Intro) para mostrar el valor del elemento que aparece actualmente en pantalla.

    • Presione el botón (Arriba) para aumentar (cambiar) el valor del parámetro que se muestra.a

    • Presione el botón (Abajo) para disminuir (cambiar) el valor del parámetro que se muestra.a

    • Presione el botón (Intro) para aceptar el valor que se muestra y guardarlo en la memoria RAM no volátil.

    AUX1 OUT

    CONTROLADOR JADE LITESE NECESITA UN CONECTORDE 2 CLAVIJAS (35977-0290)

    MATMATOATOATS-BUSS-BUSS-BUSS-BUSS-BUSS-BUS

    IAQ 2-10IAQ COMIAQ 24 V+ACT 2-10ACT COMACT 24 V+NO SE UTILIZA

    ETIQUETA DEL BLOQUE DE TERMINALES IZQUIERDO

    ETIQUETA DEL BLOQUE DE TERMINALES DERECHO

    MS35214

    NO SE UTILIZANO SE UTILIZA

    OCCE-GND

    EXH1NO SEUTILIZA

    Y2-IY2-OY1-I

    Y1-ORC

    SE NECESITA UN CONECTORDE 3 CLAVIJAS (35977-0390)

    SE NECESITA UN CONECTORDE 4 CLAVIJAS (35977-0490)

    SE NECESITA UN CONECTORDE 3 CLAVIJAS (VHR-3N)

    NÚMERO DE PIEZA CANTIDAD DE CLAVIJAS FABRICANTE CARCASA DE PLÁSTICO MOLEX 35977-0290 MÁS CONDUCTOR DE METAL DE 2 PIEZAS 0359229002 2 MOLEX CARCASA DE PLÁSTICO MOLEX 35977-0390 MÁS CONDUCTOR DE METAL DE 3 PIEZAS 0359229002 3 MOLEX CARCASA DE PLÁSTICO MOLEX 35977-0490 MÁS CONDUCTOR DE METAL DE 4 PIEZAS 0359229002 4 MOLEX CARCASA DE PLÁSTICO MOLEX 35977-0690 MÁS CONDUCTOR DE METAL DE 6 PIEZAS 0359229002 6 MOLEX TIPO 42743-2 1 AMP CONEXIÓN RÁPIDA DE 1/4 in

    PARA MOTOR NEGRO M7215

    NA

    NA

    NA

    OCC

    E-GND

    EXH1

    Y2-I

    Y2-O

    Y1-I

    Y1-O

    C

    R

    SE NECESITA UN CONECTORDE 6 CLAVIJAS (VHR-3N)

    MS35215

    PANTALLALCD DE 2 LÍNEAS

    BOTÓN PARA SELECCIONAR(INTRO)

    BOTONES DE DESPLAZAMIENTO (ARRIBA/ABAJO)

    BOTÓN [ MENU UP (EXIT)] MENÚ

    ARRIBA (SALIR)

    a Si, cuando se muestran los valores, presiona y mantiene pre-sionado el botón (Arriba) o (Abajo), podrá ver incre-mentos automáticos en la pantalla.

  • MÓDULO ECONOMIZADOR JADE™ LITE

    38-00014S—01 16

    • Aparecerá el mensaje CHANGE STORED (cambio guardado).

    • Presione el botón (Menú arriba/Salir) para regresar al

    menú anterior.

    Estructura del menúEn la Tabla 5 de la página 16, se muestra la jerarquía completa de los menús y los parámetros del sistema economizador JADE™™ Lite.

    Los menús, en orden de visualización, son los siguientes:• STATUS (estado)• SETPOINTS (puntos de referencia)• SYSTEM SETUP (configuración del sistema)• ADVANCED SETUP (configuración avanzada)• CHECKOUT (verificación)• ALARMS (alarmas)

    IMPORTANTEEn la Tabla 5 de la página 16, se muestra la jerarquía completa Los parámetros de su menú pueden variar según su configuración.

    Por ejemplo, si no tiene un sensor (CO2) para DCV, no se mostrarán ninguno de los parámetros para DCV, solo se mostrará MIN POS (posición mín.). Si tiene un sensor de CO2, aparecerá DCV MIN (DCV mín.) y DCV MAX (DCV máx.).

    CONFIGURACIÓN Y AJUSTESAntes de ponerlo en funcionamiento, el módulo economizador JADE™™ Lite se deberá configurar y ajustar para el sistema instalado.

    IMPORTANTEDurante la configuración, el módulo economizador está con corriente en todo momento.

    El proceso de configuración se basa en una estructura de menú jerárquica fácil de usar. Presione los botones de flecha (Arriba) y (Abajo) para desplazarse hacia adelante y hacia atrás en los menús, y presione el botón para seleccionar y confirmar los cambios en los elementos de configuración.

    Tiempo de espera y protector de pantallaSi no se presiona ningún botón durante 10 minutos, se podrá ver un protector de pantalla en la pantalla LCD que recorre los elementos del menú “Status” (estado). Cada elemento del menú “Status” (estado) se muestra uno por uno y, tras 5 segundos, se pasa al siguiente elemento.

    Table 5. Estructura del menúa.

    Menú Parámetro

    Valor predeterminado del parámetro

    Incremento e intervalo de parámetrosb Notas

    STATUS (ESTADO)

    ECON AVAIL (economización disponible)

    NO YES/NO (sí/no)

    YES (sí): economización disponible; el sistema puede usar el aire exterior para la refrigeración gratuita cuando sea necesario.

    OCCUPIED (ocupado)

    NO YES/NO (sí/no)

    YES (sí): se recibe la señal OCC desde el termostato de ambiente o el controlador unitario.YES (sí): 24 V CA en el terminal OCCNo: 0 V CA en el terminal OCC.

    COOL Y1-IN (entrada Y1 de refrigeración)

    OFF (desactivado)

    ON/OFF (activado/desactivado)

    Señal Y1-I desde el termostato de ambiente o el controlador unitario para la 1.a etapa de refrigeración. ON (activado): 24 V CA en el terminal Y1-IOFF (desactivado): 0 V CA en el terminal Y1-I

    COOL Y1-OUT (salida Y1 de refrigeración)

    OFF (desactivado)

    ON/OFF (activado/desactivado)

    Salida del relé para 1.a etapa de refrigeración a refrigeración mecánica (terminal Y1-OUT [salida Y1]).

    COOL Y2-IN (entrada Y2 de refrigeración)

    OFF (desactivado)

    ON/OFF (activado/desactivado)

    Señal Y2-I desde el termostato de ambiente o el controlador unitario para la segunda etapa de refrigeración. ON (activado): 24 V CA en el terminal Y2-IOFF (desactivado): 0 V CA en el terminal Y2-I

    COOL Y2-OUT (salida Y2 de refrigeración)

    OFF (desactivado)

    ON/OFF (activado/desactivado)

    Salida del relé para 2.a etapa de refrigeración a refrigeración mecánica (terminal Y2-OUT [salida Y2]).

    MA TEMP (temp. de MA)

    _ _._ ºF -40 a 150 °F Muestra el valor del aire mixto que midió el sensor de MAT. Muestra --.- si no está conectado, si hay un cortocircuito o está fuera de alcance.

  • MÓDULO ECONOMIZADOR JADE™ LITE

    17 38-00014S—01

    STATUS (ESTADO)(continuación)

    DA TEMP (temp. de DA)

    _ _._ ºF -40 a 150 °F Se muestra cuando el sensor Sylk Bus de aire de descarga está conectado y muestra la temperatura medida del aire de descarga.Muestra --.- °F si el sensor envía un valor inválido, no está conectado, si hay un cortocircuito o está fuera de alcance.

    OA TEMP (temp. de OA)

    _ _._ ºF -40 a 140 °F Muestra el valor medido de la temperatura del aire exterior. Muestra -- °F si el sensor envía un valor inválido, no está conectado, si hay un cortocircuito o está fuera de alcance.

    OA HUM (humedad de OA)

    _ _ % 0 a 100 % Muestra el valor medido de la humedad exterior desde el sensor Sylk Bus de OA. Muestra -- % si no está conectado, si hay un cortocircuito o está fuera de alcance.

    RA TEMP (temp. de RA)

    _ _._ ºF 0 a 140 °F Muestra el valor medido de la temperatura del aire de retorno desde el sensor Sylk Bus de RA. Muestra -- °F si el sensor envía un valor inválido, no está conectado, si hay un cortocircuito o está fuera de alcance.

    RA HUM (humedad de RA)

    _ _ % 0 a 100 % Muestra el valor medido de la humedad del aire de retorno desde el sensor Sylk Bus de RA. Muestra -- % si el sensor envía un valor inválido, no está conectado, si hay un cortocircuito o está fuera de alcance.

    IN CO2 (CO2 de entrada)

    _ _ _ ppm 0 a 2000 ppm Muestra el valor de CO2 medido desde el sensor de CO2. No es válido si no está conectado, si hay un cortocircuito o está fuera de alcance. Consulte la nota en la página 7 sobre el sensor C7632.

    DCV STATUS (estado de DCV)

    n/ac ON/OFF (activado/desactivado)

    Muestra ON (activado) si está por encima del punto de referencia, OFF (desactivado) si está por debajo del punto de referencia, y se muestra ÚNICAMENTE si hay un sensor de CO2 conectado.

    DAMPER OUT (salida del regulador)

    2.0 V 2.0 a 10.0 V Muestra el voltaje de salida o la posición con respecto al actuador del regulador.d

    ACT POS (posición del actuador)

    n/a 0 a 100 % Muestra la posición real del actuador.

    ACT COUNT (conteo del actuador)

    n/a 1 a 65,535 Muestra cuántas veces el actuador realizó un ciclo. Un ciclo es igual a la suma de 180° de movimientos en cualquier dirección.

    ACTUATOR (actuador)

    n/a OK/Alarm (aceptar/alarma) (en el menú “Alarm” [alarma])

    Muestra “Error” si el voltaje o la fuerza de torsión son inferiores al intervalo del actuador

    EXH1 OUT (salida de EXH1)

    OFF (desactivado)

    ON/OFF (activado/desactivado)

    Salida del terminal EXH1. Muestra ON (activado) cuando la posición del regulador alcanza el punto de referencia del porcentaje programado.ON (activado): salida de 24 V CA; OFF (desactivado): sin salida.

    MECH COOL ON (refrigeración mecánica activada)

    0 0, 1 o 2 Muestra cuántas etapas de refrigeración mecánica están activas.

    SETPOINTS (PUNTOS DE REFERENCIA)

    MAT SET(config. de MAT)

    53ºF 38 a 70 °F; en incrementos de 1

    El economizador modulará el regulador de OA para mantener la temperatura del aire mixto en el punto de referencia.

    DRYBLB SET (config. del bulbo seco)

    63ºF 48 a 80 °F; en incrementos de 1

    El punto de referencia del bulbo seco solo se mostrará si se usa el cambio del bulbo seco.El punto de referencia determina el punto en el cual el economizador asumirá que la temperatura del aire exterior es adecuada para la refrigeración gratuita; p. ej., en un punto de referencia de 63 °F, la unidad economizará a los 62 °F o menos, pero no economizará a los 64 °F o más. Hay una banda inactiva de 2 °F

    ENTH CURVE (curva de entalpía)

    ES3 ES1, ES2, ES3, ES4 o ES5

    La curva ES solo aparecerá si se usa el cambio de la entalpía. “Curvas” de delimitación de la entalpía para economizar utilizando la entalpía simple.Consulte la página 22 para la descripción de las curvas de entalpía.

    Table 5. Estructura del menúa. (continuación)

    Menú Parámetro

    Valor predeterminado del parámetro

    Incremento e intervalo de parámetrosb Notas

  • MÓDULO ECONOMIZADOR JADE™ LITE

    38-00014S—01 18

    SETPOINTS (PUNTOS DE REFERENCIA)

    DCV SET (config. de DCV)

    1100 ppm 500 a 2000 ppm, en incrementos de 100

    Se muestra ÚNICAMENTE si hay un sensor de CO2 conectado.Punto de referencia para la ventilación controlada por demanda del ambiente. Por encima del punto de referencia, los reguladores de OA modularán para abrir y hacer ingresar OA adicional y, así, mantener el nivel de ppm del ambiente por debajo del punto de referencia.

    MIN POS (posición mín.)

    2.8 V 2 a 10 V CC Se muestra ÚNICAMENTE si NO hay un sensor de CO2 conectado.

    VENTMAX (ventilación máx.)

    2.8 V 2 a 10 V CC Se muestra únicamente si hay un sensor de CO2 conectado.Se usa para el punto de referencia de Vbz (ventilación máx. en pcm). La configuración de VENTMAX (ventilación máx.) será igual a la de MIN POS (posición mín.) si no tiene el sensor de CO2.

    VENTMIN (ventilación mín.)

    2.25 V 2 a 10 V CC Se muestra únicamente si hay un sensor de CO2 conectado.Se usa para el punto de referencia de Va (ventilación mín. en pcm). Este es el requisito de ventilación para una ocupación de ambiente menor a la máxima.

    EXH1 SET (config. de EXH1)

    50 % 0 a 100 %; en incrementos de 1

    Punto de referencia para la posición del regulador de OA cuando el economizador alimenta el ventilador de extracción 1.

    SYSTEM SETUP (config. del sistema)

    UNITS DEG (grados en unidades)

    ºF ºF o ºC Configura el controlador del economizador en grados Fahrenheit o Celsius.

    ADVANCED SETUP (config. avanzada)

    MA LO SET (config. mín. de MA)

    45ºF 35 a 55 °F, en incrementos de 1°

    Temp. para activar la Protección contra congelamiento (cierre el regulador o module a MIN POS [posición mín.] si la temp. se encuentra por debajo del valor configurado)

    FREEZE POS(posición de congelamiento)

    CLO (cerrado)

    CLO MIN (cerrado mín.)

    Posición del regulador cuando está activa la protección contra congelamiento (cerrado o posición mín.).

    CHECKOUTe (verificación)

    DAMPER VMIN (ventilación mín. del regulador)

    n/a n/a Coloca el regulador en la posición VMIN (ventilación mín.).

    DAMPER VMAX (ventilación máx. del regulador)

    n/a n/a Coloca el regulador en la posición VMAX (ventilación máx.).

    DAMPER OPEN (regulador abierto)

    n/a n/a Coloca el regulador en posición totalmente abierta.Los contactos del ventilador de extracción se activan durante la prueba de DAMPER OPEN (regulador abierto). Asegúrese de detenerse en este modo para que los contactos del ventilador de extracción se energicen durante el retraso en el sistema.

    DAMPER CLOSE(regulador cerrado)

    n/a n/a Coloca el regulador en posición totalmente cerrada.

    CONNECT Y1-O (conectar Y1-O)

    n/a n/a Cierra el relé Y1-O (Y1-O).Consulte la sección PRECAUCIÓN en la página 23.

    CONNECT Y2-O (conectar Y2-O)

    n/a n/a Cierra el relé Y2-O (Y2-O).Consulte la sección PRECAUCIÓN en la página 23.

    CONNECT EXH1 (conectar EXH1)

    n/a n/a Cierra la alimentación del relé del ventilador de extracción 1 (EXH1)

    ALARMS (#) (ALARMAS [CANT.])

    Las alarmas solo se muestran cuando están activas. En el título del menú “ALARMS (#)” (alarmas [cant.]), se incluye la cantidad de alarmas activas entre paréntesis (). Si se usan sensores SYLK Bus, aparecerá “SYLK” en la pantalla, y si se usan sensores de temperatura de OA de 20 K, aparecerá “SENS T” (sensores de temp.) en pantalla.

    MA T SENS ERR (ERROR DEL SENSOR DE TEMP. DE MA)

    n/a n/a El sensor de aire mixto falló o se desconectó. Verifique el cableado y, luego, reemplace el sensor si la alarma sigue activada

    Table 5. Estructura del menúa. (continuación)

    Menú Parámetro

    Valor predeterminado del parámetro

    Incremento e intervalo de parámetrosb Notas

  • MÓDULO ECONOMIZADOR JADE™ LITE

    19 38-00014S—01

    ALARMS (#) (ALARMAS [CANT.])

    CO2 SENS ERR (ERROR DEL SENSOR DE CO2)

    n/a n/a El sensor de CO2 falló, está fuera de alcance o se desconectó. Verifique el cableado y, luego, reemplace el sensor si la alarma sigue activada

    OA SYLK T ERR (ERROR DEL SENSOR DE TEMP. SYLK DE OA)

    n/a n/a El sensor de entalpía de aire exterior falló o se desconectó. Verifique el cableado y, luego, reemplace el sensor si la alarma sigue activada.

    OA SYLK H ERR (ERROR DEL SENSOR DE HUMEDAD SYLK DE OA)

    n/a n/a

    RA SYLK T ERR (ERROR DEL SENSOR DE TEMP. SYLK DE RA)

    n/a n/a El sensor de entalpía de aire de retorno falló o se desconectó. Verifique el cableado y, luego, reemplace el sensor si la alarma sigue activada

    RA SYLK H ERR (ERROR DEL SENSOR DE HUMEDAD SYLK DE RA)

    n/a n/a

    DA SYLK T ERR (ERROR DEL SENSOR DE TEMP. SYLK DE DA)

    n/a n/a El sensor de aire de descarga falló o se desconectó. Verifique el cableado y, luego, reemplace el sensor si la alarma sigue activada.

    OA SENS T ERR (ERROR DEL SENSOR DE TEMP. DE OA)

    n/a n/a El sensor de temperatura del aire exterior falló o se desconectó. Verifique el cableado y, luego, reemplace el sensor si la alarma sigue activada

    ACT ERROR (ERROR DEL ACTUADOR)

    n/a n/a El actuador falló o se desconectó. Verifique la pérdida electrónica, el sobrevoltaje, el subvoltaje y el conteo del actuador. Reemplace el actuador si el regulador es móvil y el voltaje de suministro se encuentra entre 21.6 V y 26.4 V. Verifique el conteo del actuador en el menú STATUS (estado).

    FREEZE ALARM (ALARMA DE CONGELAMIENTO)

    n/a n/a Controle si la temperatura exterior se encuentra por debajo del bloqueo de BAJA temperatura en el menú de puntos de referencia. Controle si la temperatura del aire mixto en el menú STATUS (estado) es inferior al punto de referencia mínimo en el menú ADVANCED SETUP (configuración avanzada). La alarma se desactivará cuando las condiciones se encuentren dentro del intervalo normal.

    DAT LOW (TEMPERATURA DEL DA BAJA)DAT HIGH (TEMPERATURA DEL DA ALTA)

    n/a n/a La temperatura del aire de descarga se encuentra fuera del intervalo establecido en el menú ADVANCED SETUP (configuración avanzada). Controle la temperatura del aire de descarga.

    ACT UNDER V (ACTUADOR POR DEBAJO DEL VOLTAJE)

    n/a n/a El voltaje que recibe el actuador está por encima del intervalo esperado

    ACT OVER V (ACTUADOR POR ENCIMA DEL VOLTAJE)

    n/a n/a El voltaje que recibe el actuador está por debajo del intervalo esperado

    ACT STALLED (ACTUADOR DETENIDO)

    n/a n/a El actuador se detuvo antes de alcanzar la posición ordenada

    a En la Tabla 5, se muestra la jerarquía completa. Los parámetros de su menú pueden variar según su configuración. Por ejemplo, si no tiene un sensor (CO2) para DCV, no se mostrará ninguno de los parámetros para DCV.

    b Si, cuando se muestran los valores, presiona y mantiene presionado el botón (Arriba) o (Abajo), podrá ver incrementos automáticos en la pantalla.

    c n/a: no se aplicad Cuando se utiliza con el actuador comunicante de Honeywell, la salida del regulador se informa en XX.X % abierto frente a XX.X

    de V CC.e Transcurridos 10 minutos sin una orden o sin un cambio de modo, el controlador cambiará a funcionamiento normal.

    Table 5. Estructura del menúa. (continuación)

    Menú Parámetro

    Valor predeterminado del parámetro

    Incremento e intervalo de parámetrosb Notas

  • MÓDULO ECONOMIZADOR JADE™ LITE

    38-00014S—01 20

    Table 6. Configuraciones y lecturas de la posición mínima del regulador en el menú CHECKOUT (verificación).

    SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTOTable 7. Funcionamiento del bulbo seco sin DCV (sensor de CO2), ventilador de 1 velocidad.

    Table 8. Funcionamiento del bulbo seco con DCV (sensor de CO2), ventilador de 1 velocidad.

    Velocidad del ventilador

    Ventilación controlada por demanda (sensor de CO2)

    Puntos de referencia Verificación

    1 NO MIN POS (posición mín.)

    VMAX-HS (ventilación máx. a alta velocidad)

    1 YES (sí)

    VENT MIN(ventilación mín.)

    VMIN-HS (ventilación mín. a alta velocidad)

    1 YES (sí)

    VENT MAX (ventilación máx.)

    VMAX-HS (ventilación máx. a alta velocidad)

    DCV

    ¿OA adecuado para

    economizar? Y1-I Y2-IVELOC.

    DEL VENT Y1-O Y2-O Ocupado Desocupado

    Ninguna No Off (desactivado)

    Off (desactivado)

    High (alta)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    MIN POS (posición mín.)

    Closed (cerrado)

    On Off (desactivado)

    High (alta)

    24-v/On (24 V/activado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    MIN POS (posición mín.)

    Closed (cerrado)

    On (activado)

    On (activado)

    High (alta)

    24-v/On (24 V/activado)

    24-v/On (24 V/activado)

    MIN POS (posición mín.)

    Closed (cerrado)

    Ninguna YES (sí)

    Off (desactivado)

    Off (desactivado)

    High (alta)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    MIN POS (posición mín.)

    Closed (cerrado)

    On (activado)

    Off High (alta)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    MIN POS to Full-Open (posición mín. a totalmente abierta)

    Closed to Full-Open (cerrado a totalmente abierto)

    On (activado)

    On (activado)

    High (alta)

    24-v/On (24 V/activado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    MIN POS to Full-Open (posición mín. a totalmente abierta)

    Closed to Full-Open (cerrado a totalmente abierto)

    DCV

    ¿OA adecuado para

    economizar? Y1-I Y2-IVELOC.

    DEL VENT Y1-O Y2-O Ocupado Desocupado

    Por debajo de la config. de CO2

    No Off (desactivado)

    Off (desactivado)

    High (alta)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    VENTMIN (ventilación mín.)

    Closed (cerrado)

    On (activado)

    Off (desactivado)

    High (alta)

    24-v/On(24 V/activado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    VENTMIN (ventilación mín.)

    Closed (cerrado)

    On (activado)

    On (activado)

    High (alta)

    24-v/On(24 V/activado)

    24-v/On(24 V/activado)

    VENTMIN (ventilación mín.)

    Closed (cerrado)

    YES (sí)

    Off (desactivado)

    Off (desactivado)

    High (alta)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    VENTMIN (ventilación mín.)

    Closed (cerrado)

    On (activado)

    Off (desactivado)

    High (alta)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    VENTMIN to Full-Open (ventilación mín. a totalmente abierta)

    Closed to Full-Open (cerrado a totalmente abierto)

    On (activado)

    On (activado)

    High (alta)

    24-v/On(24 V/activado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    VENTMIN to Full-Open (ventilación mín. a totalmente abierta)

    Closed to Full-Open (cerrado a totalmente abierto)

    Por encima de la conFig. de CO2

    No Off (desactivado)

    Off (desactivado)

    High (alta)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    VENTMIN to VENTMAX (ventilación mín. a ventilación máx.)

    Closed (cerrado)

    On (activado)

    Off (desactivado)

    High (alta)

    24-v/On(24 V/activado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    VENTMIN to VENTMAX (ventilación mín. a ventilación máx.)

    Closed (cerrado)

  • MÓDULO ECONOMIZADOR JADE™ LITE

    21 38-00014S—01

    Table 9. Funcionamiento de entalpía sin DCV (sensor de CO2), ventilador de 1 velocidad.

    Table 10. Funcionamiento de entalpía con DCV (sensor de CO2), ventilador de 1 velocidad.

    On (activado)

    On (activado)

    High (alta)

    24-v/On(24 V/activado)

    24-v/On(24 V/activado)

    VENTMIN to VENTMAX (ventilación mín. a ventilación máx.)

    Closed (cerrado)

    YES (sí)

    Off (desactivado)

    Off (desactivado)

    High (alta)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    VENTMIN to VENTMAX (ventilación mín. a ventilación máx.)

    Closed (cerrado)

    On (activado)

    Off (desactivado)

    High (alta)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    VENTMIN to Full-Open (ventilación mín. a totalmente abierta)

    Closed to Full-Open (cerrado a totalmente abierto)

    On (activado)

    On (activado)

    High (alta)

    24-v/On(24 V/activado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    VENTMIN to Full-Open (ventilación mín. a totalmente abierta)

    Closed to Full-Open (cerrado a totalmente abierto)

    DCV

    ¿OA adecuado para

    economizar? Y1-I Y2-IVELOC.

    DEL VENT Y1-O Y2-O Ocupado Desocupado

    Ninguna No Off (desactivado)

    Off (desactivado)

    High (alta)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    MIN POS (posición mín.)

    Closed (cerrado)

    On (activado)

    Off (desactivado)

    High (alta)

    24-v/On(24 V/activado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    MIN POS (posición mín.)

    Closed (cerrado)

    On (activado)

    On (activado)

    High (alta)

    24-v/On(24 V/activado)

    24-v/On(24 V/activado)

    MIN POS (posición mín.)

    Closed (cerrado)

    Ninguna YES (sí)

    Off (desactivado)

    Off (desactivado)

    High (alta)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    MIN POS (posición mín.)

    Closed (cerrado)

    On (activado)

    Off (desactivado)

    High (alta)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    MIN POS to Full-Open (posición mín. a totalmente abierta)

    Closed to Full-Open (cerrado a totalmente abierto)

    On (activado)

    On (activado)

    High (alta)

    24-v/On(24 V/activado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    MIN POS to Full-Open (posición mín. a totalmente abierta)

    Closed to Full-Open (cerrado a totalmente abierto)

    DCV

    ¿OA adecuado para

    economizar? Y1-I Y2-IVELOC.

    DEL VENT Y1-O Y2-O Ocupado Desocupado

    Por debajo de la config.

    No Off (desactivado)

    Off (desactivado)

    High (alta)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    VENTMIN (ventilación mín.)

    Closed (cerrado)

    On (activado)

    Off (desactivado)

    High (alta)

    24-v/On(24 V/activado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    VENTMIN (ventilación mín.)

    Closed (cerrado)

    On (activado)

    On (activado)

    High (alta)

    24-v/On(24 V/activado)

    24-v/On(24 V/activado)

    VENTMIN (ventilación mín.)

    Closed (cerrado)

    YES (sí)

    Off (desactivado)

    Off (desactivado)

    High (alta)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    VENTMIN (ventilación mín.)

    Closed (cerrado)

    On (activado)

    Off (desactivado)

    High (alta)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    VENTMIN to Full-Open (ventilación mín. a totalmente abierta)

    Closed to Full-Open (cerrado a totalmente abierto)

    On (activado)

    On (activado)

    High (alta)

    24-v/On(24 V/activado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    VENTMIN to Full-Open (ventilación mín. a totalmente abierta)

    Closed to Full-Open (cerrado a totalmente abierto)

    Por encima de la config.

    No Off (desactivado)

    Off (desactivado)

    High (alta)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    VENTMIN to VENTMAX (ventilación mín. a ventilación máx.)

    Closed (cerrado)

    On (activado)

    Off (desactivado)

    High (alta)

    24-v/On(24 V/activado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    VENTMIN L to VENTMAX (ventilación mín. L a ventilación máx.)

    Closed (cerrado)

    DCV

    ¿OA adecuado para

    economizar? Y1-I Y2-IVELOC.

    DEL VENT Y1-O Y2-O Ocupado Desocupado

  • MÓDULO ECONOMIZADOR JADE™ LITE

    38-00014S—01 22

    Fig. 19. Curva y límites de entalpía simple.

    Configuraciones de entalpíaCuando la temperatura, la entalpía y el punto de rocío del OA se encuentran por debajo de sus respectivos puntos de referencia, se puede usar el aire exterior para economizar. La Fig. 19 muestra los límites de la entalpía simple en el W7218. Hay 5 límites (puntos de referencia ES1 a ES5) que están definidos por la temperatura del bulbo seco, la entalpía y el punto de rocío.

    Consulte la Tabla 11 para conocer los valores de los puntos de referencia de ENTH CURVE (curva de entalpía).

    Para usar la entalpía, el W7218 debe tener un sensor Sylk Bus C7400S para OA. El W7218 calcula la entalpía y el punto de rocío con la entrada de humedad y de temperatura de OA desde el sensor de OA. Cuando la temperatura, la humedad y

    el punto de rocío de OA se encuentran por debajo del límite seleccionado, el economizador configura el modo de economización en YES (sí) y comienza el ahorro.

    Cuando las condiciones se encuentran por encima del límite seleccionado, no son óptimas para economizar y el modo se configura en NO.

    La Fig. 19 muestra los 5 límites actuales. También hay un límite máximo para la entalpía diferencial. El límite máximo es ES1 cuando no hay ninguna etapa de refrigeración mecánica activa, y HL cuando está activa una etapa del compresor.

    En la Tabla 11, se proporcionan los valores de cada límite.

    On (activado)

    On (activado)

    High (alta)

    24-v/On(24 V/activado)

    24-v/On(24 V/activado)

    VENTMIN H to VENTMAX (ventilación mín. H a ventilación máx.)

    Closed (cerrado)

    YES (sí)

    Off (desactivado)

    Off (desactivado)

    High (alta)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    VENTMIN L to VENTMAX (ventilación mín. L a ventilación máx.)

    Closed (cerrado)

    On (activado)

    Off (desactivado)

    High (alta)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    VENTMIN to Full-Open (ventilación mín. a totalmente abierta)

    Closed to Full-Open (cerrado a totalmente abierto)

    On (activado)

    On (activado)

    High (alta)

    RETARDO 24-v/On (24 V/activado)

    0-v/Off(0 V/desactivado)

    VENTMIN to Full-Open (ventilación mín. a totalmente abierta)

    Closed to Full-Open (cerrado a totalmente abierto)

    Table 11. Curvas de límite máximo de entalpía simple y entalpía doble.

    Curva de entalpía

    Temp. del bulbo seco (°F)

    Temp. del punto de rocío (°F)

    Entalpía (btu/lb/aire

    seco)

    Punto P1 Punto P2

    Temp. en °F

    Humedad en % de HR

    Temp. en °F

    Humedad en % de HR

    ES1 80.0 60.0 28.0 80.0 36.8 66.3 80.1

    ES2 75.0 57.0 26.0 75.0 39.6 63.3 80.0

    ES3 70.0 54.0 24.0 70.0 42.3 59.7 81.4

    ES4 65.0 51.0 22.0 65.0 44.8 55.7 84.2

    ES5 60.0 48.0 20.0 60.0 46.9 51.3 88.5

    HL 86.0 66.0 32.4 86.0 38.9 72.4 80.3

    DCV

    ¿OA adecuado para

    economizar? Y1-I Y2-IVELOC.

    DEL VENT Y1-O Y2-O Ocupado Desocupado

    ECONOMIZACIÓN

    DISPONIBLE

    NO DISPONIBLE

    TEMPERATURA

    (lím

    ite m

    áx.)

    TE

    MP.

    DE

    RA

    HUM.

    de RA

    (% HR

    )ENTALPÍA

    ES4 ES3 ES2 ES1 HL

    P2 (T, RH)

    ENTALPÍA DOBLE

    LÍMITE MÁXIMO

    ENTALPÍA SIMPLE

    ES5

    P1(T, RH)

    MS32286A

  • MÓDULO ECONOMIZADOR JADE™ LITE

    23 38-00014S—01

    VERIFICACIÓNInspeccione todas las conexiones del cableado de los terminales del módulo economizador y verifique que coincidan con los diagramas de cableado de instalación.

    Para la verificación, controle el estado de cada parámetro configurado y realice las pruebas de verificación.

    NOTA: Consulte la sección “Descripción general de la interfaz” en la página 15 para obtener información sobre la navegación por los menús y el uso del teclado.

    ADVERTENCIAPeligro de descarga eléctrica.Puede causar lesiones graves, muerte o daños a la propiedad.Desconecte el suministro eléctrico antes de comenzar el cableado o de realizar las conexiones de cableado, para evitar descargas eléctricas o daños al equipo.Si es necesario realizar cambios en el cableado, primero asegúrese de cortar la alimentación del módulo economizador antes de comenzar a trabajar. Preste mucha atención a la verificación de la conexión del suministro eléctrico (24 V CA).

    Puesta en marchaDespués de montar y conectar el módulo, conecte el suministro de energía.

    Visualización del menú del W7218Cuando el dispositivo se enciende por primera vez, se muestra “Honeywell” en la primera línea y “Economizer W72XX” (economizador W72XX) en la segunda. Tras una breve pausa, aparecerá la versión de firmware en la primera línea, y la segunda quedará en blanco.

    Falla eléctrica (corte de suministro eléctrico o baja de tensión)Tras un corte de suministro eléctrico o una baja de tensión, se restauran todos los puntos de referencia y todas las configuraciones avanzadas.a

    “Status” (estado)Use el menú “Status” (estado) (consulte la Tabla 5) para corroborar los valores de los parámetros de los diferentes dispositivos y sensores configurados.

    NOTA: Consulte la sección “Descripción general de la interfaz” en la página 15 para obtener información sobre la navegación por los menús y el uso del teclado.

    Pruebas de verificaciónUse el menú “Checkout” (verificación) (Tabla 5) para probar el funcionamiento del regulador y las salidas configuradas. En el menú “Checkout” (verificación), solo aparecen los elementos configurados.

    NOTA: Consulte la sección “Descripción general de la interfaz” en la página 15 para obtener información sobre la navegación por los menús y el uso del teclado.

    Para realizar una prueba de verificación:1. Desplácese hasta la prueba deseada en el menú

    “Checkout” (verificación) con los botones (Arriba) y (Abajo).

    2. Presione el botón (Intro) para seleccionar el ele-mento.

    3. Aparecerá el mensaje RUN? (¿Ejecutar?).4. Presione el botón (Intro) para iniciar la prueba.5. La unidad hará una pausa y, luego, mostrará el mensaje

    IN PROGRESS (en progreso).6. Una vez comprobados todos los parámetros, presione el

    botón (Menú arriba) para finalizar la prueba (p. ej., desconectar el relé).

    Todas las pruebas de verificación se pueden realizar durante la instalación o en cualquier otro momento mientras el sistema esté funcionando, para comprobar que el sistema funcione correctamente.

    PRECAUCIÓNSe puede dañar el equipo.Asegúrese de proporcionar el tiempo suficiente para que el compresor se encienda y se apague entre cada prueba de verificación, de manera que los compresores no tengan ciclos cortos.

    a Todas las configuraciones se almacenan en la memoria flash no volátil.

  • MÓDULO ECONOMIZADOR JADE™ LITE

    Automatización y control desenlaceHoneywell International Inc.

    1985 Douglas Drive North

    Golden Valley, MN 55422

    customer.honeywell.com

    ® Marca comercial registrada en los EE. UU© 2014 Honeywell International Inc. todos Los Derechos Reservados38-00014S—01 M.S. 08-14Impreso en EE. UU.

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

    AlarmasEl módulo economizador proporciona mensajes de alarma que se muestran en la pantalla LCD de 2 líneas.

    NOTA: Tras la puesta en marcha, el módulo espera 60 minutos antes de verificar si hay alarmas. De esta manera, todos los dispositivos configura-dos (p. ej., sensores, actuador) tienen el tiempo necesario para empezar a funcionar. La excep-ción es el sensor de MA, que emitirá una alarma de inmediato.

    Si hay una o más alarmas y no se registra actividad del teclado durante, al menos, 5 minutos, el menú “Alarms” (alarmas) se mostrará y recorrerá las alarmas activas.

    También podrá navegar hasta el menú “Alarms” (alarmas) en cualquier momento.

    Supresión de alarmasUna vez que se identificó la alarma y se solucionó el problema que la activó (p. ej., se reemplazó el sensor defectuoso), se podrá suprimir la alarma desde la pantalla.

    Para suprimir una alarma, realice lo siguiente:1. Navegue hasta la alarma deseada.2. Presione el botón (Intro).3. Aparecerá el mensaje [ERASE?] (¿Borrar?).4. Presione el botón (Intro).5. Aparecerá el mensaje ALARM ERASED (alarma

    borrada).

    6. Presione el botón (Menú arriba/Salir) para finalizar la acción y regresar al menú anterior.

    NOTA: Si una alarma sigue activa después de borrarla, se volverá a mostrar en un plazo de 5 segundos.

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOComponentes del sistema

    ESPECIFICACIONESMódulo economizador W7218AElectricidadMedioambienteAccesorios

    ANTES DE LA INSTALACIÓNCuando instale este producto, realice lo siguiente:

    INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓNMONTAJEUbicación y montaje del módulo economizadorUbicación y montaje del sensor

    CABLEADOMétodo para realizar el cableado del módulo economizadorDetalles para realizar el cableado del módulo economizadorCableado del sensor de CO2

    EJEMPLOS DE APLICACIONES DE CABLEADOEconomizador independienteCableado del EXH1:Economizador con sensores Sylk Bus

    DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INTERFAZInterfaz de usuarioEstructura del menú

    CONFIGURACIÓN Y AJUSTESTiempo de espera y protector de pantalla

    SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTOConfiguraciones de entalpía

    VERIFICACIÓNPuesta en marchaFalla eléctrica (corte de suministro eléctrico o baja de tensión)“Status” (estado)Pruebas de verificación

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMASAlarmas

    /ColorImageDict > /JPEG2000ColorACSImageDict > /JPEG2000ColorImageDict > /AntiAliasGrayImages false /CropGrayImages false /GrayImageMinResolution 300 /GrayImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleGrayImages true /GrayImageDownsampleType /Bicubic /GrayImageResolution 300 /GrayImageDepth -1 /GrayImageMinDownsampleDepth 2 /GrayImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeGrayImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /AutoFilterGrayImages true /GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG /GrayACSImageDict > /GrayImageDict > /JPEG2000GrayACSImageDict > /JPEG2000GrayImageDict > /AntiAliasMonoImages false /CropMonoImages false /MonoImageMinResolution 1200 /MonoImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleMonoImages true /MonoImageDownsampleType /Bicubic /MonoImageResolution 300 /MonoImageDepth -1 /MonoImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeMonoImages false /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /MonoImageDict > /AllowPSXObjects false /CheckCompliance [ /None ] /PDFX1aCheck false /PDFX3Check false /PDFXCompliantPDFOnly false /PDFXNoTrimBoxError true /PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXSetBleedBoxToMediaBox true /PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXOutputIntentProfile () /PDFXOutputConditionIdentifier () /PDFXOutputCondition () /PDFXRegistryName () /PDFXTrapped /False

    /CreateJDFFile false /Description > /Namespace [ (Adobe) (Common) (1.0) ] /OtherNamespaces [ > /FormElements false /GenerateStructure true /IncludeBookmarks false /IncludeHyperlinks false /IncludeInteractive false /IncludeLayers false /IncludeProfiles false /MarksOffset 6 /MarksWeight 0.250000 /MultimediaHandling /UseObjectSettings /Namespace [ (Adobe) (CreativeSuite) (2.0) ] /PDFXOutputIntentProfileSelector /NA /PageMarksFile /RomanDefault /PreserveEditing true /UntaggedCMYKHandling /LeaveUntagged /UntaggedRGBHandling /LeaveUntagged /UseDocumentBleed false >> > ]>> setdistillerparams> setpagedevice