módulo de comunicaciones profibus-dp cb15/cb155...convertidor, sin afectar a la comunicación de...
TRANSCRIPT
Instrucciones de funcionamiento del módulode comunicaciones PROFIBUS-DP paraconvertidores estándar de Siemens
CB15 CB155
MICROMASTER COMBIMASTERMICROMASTER Vector MICROMASTER IntegradoMIDIMASTER Vector
Módulo de comunicaciones PROFIBUS-DPCB15/CB155
Instrucciones de funcionamiento
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
2 07/06/00
PAGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO
English CONTENTS
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
3 07/06/00
Lista de contenidos
Notas de Aviso y Precaución 5
1. VISIÓN GENERAL 61.1 Descripción y características.......................................................................................................... 61.2 Aplicación del enlace PROFIBUS .................................................................................................. 61.2.1 Control y operación de la CB15/CB155 a través de PROFIBUS-DP ..................................... 8
2 INSTALACIÓN 92.1 Instalación CB15 .......................................................................................................................... 102.1.1 Instalación del Módulo .......................................................................................................... 102.1.2 Conexión del Cable del Bus.................................................................................................. 102.1.3 Finalización del Bus .............................................................................................................. 112.1.4 Panel Frontal CB15............................................................................................................... 112.2 Instalación CB155 (6SE9996 –0XA18) ........................................................................................ 122.2.1 Instalación del Módulo .......................................................................................................... 122.2.2 Conexión del Cable del Bus.................................................................................................. 132.2.3 Finalizador del Bus................................................................................................................ 142.3 Instalación del CB155 (6SE9996 – 0XA17) ................................................................................. 152.3.1 Instalación del Módulo .......................................................................................................... 152.3.2 Conexión de los cables del Bus............................................................................................ 162.3.3 Finalizador del Bus................................................................................................................ 172.4 Medidas EMC............................................................................................................................... 182.4.1 Superficies equipotenciales .................................................................................................. 182.4.2 Instalación de cables............................................................................................................. 18
3 INFORMACIÓN DE OPERACIÓN 193.1 Control Local ................................................................................................................................ 193.2 Control Remoto ............................................................................................................................ 193.3 Parámetros del Sistema............................................................................................................... 193.3.1 Parámetros no Disponibles vía el CB15/CB155 ................................................................... 193.3.2 Parámetros Específicos del CB15/CB155 ........................................................................... 193.3.3 Display Hexadecimal PROFIBUS en CB15 .......................................................................... 20
4 CÓDIGOS DE FALLO 21
5 PARAMETRIZACIÓN Y PUESTA EN MARCHA 225.1 Comunicación de Datos a través de PROFIBUS-DP................................................................... 225.1.1 Área de Parámetros (PKW) .................................................................................................. 235.1.2 Reglas para el proceso de petición/replica ........................................................................... 255.1.3 Área de Datos del Proceso (PZD) ........................................................................................ 265.1.4 Tiempo Watchdog ................................................................................................................. 295.2 Ajuste en el maestro PROFIBUS-DP........................................................................................... 305.2.1 Ajuste del tipo de PPO en el Maestro ................................................................................... 305.2.2 Ajuste del tipo PPO en el CB15/CB155 ................................................................................ 305.3 Comunicación inicial con el CB15/CB155.................................................................................... 30
6 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROFIBUS 326.1 Parámetros de Diagnóstico .......................................................................................................... 326.2 Diagnósticos con un Maestro de Clase 2..................................................................................... 34
English CONTENTS
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
4 07/06/00
Lista de Figuras
Figure 1-1: Estructura de Datos útiles dentro del telegrama PROFIBUS - DP ............................................ 8Figure 2-1: Panel frontal del CB15.............................................................................................................. 11Figure 2-2 Diagrama de Instalación Típico para CB155 (6SE9996 –0XA18) ............................................ 12Figure 2-3: Diagrama de Pines para el Conector Circular de 5 pines PROFIBUS .................................... 13Figure 2-4: Diagrama de Instalación Típico CB155 – (6SE9996 –0XA17)................................................. 15Figure 2-5: Diagrama de conexión de Terminales para CB155 (6SE9996 –0XA17) ................................. 16Figure 2-6: Diagrama de ajuste de los switches de finalización en ambos extremos de la CB155 (Modelo
versión H.............................................................................................................................................. 17Figure 2-7: Diagrama de siwtches de finalización de CB155 (Modelos posteriores a la versión H. .......... 17
Lista de Tablas
Tabla 2-1: Velocidades de Transmisión y Cableado de la CB15 PROFIBUS............................................ 10Tabla 2-2: Disposición de los pines del conector PROFIBUS.................................................................... 13Tabla 2-3: Reglas de transmisión y cableado CB155 PROFIBUS ............................................................. 13Tabla 2-4: Velocidades de transmisión y cableado CB155 PROFIBUS..................................................... 16Tabla 3-1: Parámetros CB15/CB155 .......................................................................................................... 20Tabla 4-1: Códigos de fallo CB15/CB155................................................................................................... 21Tabla 5-1: Estructura de los datos útiles en el telegrama PROFIBUS - DP.............................................. 22Tabla 5-2: Objeto de los Datos del Proceso de Parámetros (Tipos de PPO) ............................................ 22Tabla 5-3: Estructura del Area de Parámetros ........................................................................................... 23Tabla 5-4: Identificador de la consulta (Maestro -- Convertidor) ............................................................... 23Tabla 5-5: Identificador de la respuesta (Convertidor - Maestro) ............................................................... 24Tabla 5-6: Códigos de Error de Respuesta (Convertidor - Maestro).......................................................... 24Tabla 5-7: Ejemplo de Identificador de Parámetro ..................................................................................... 24Tabla 5-8: Ejemplo de Valor de Parámetro ................................................................................................ 25Tabla 5-9: área de los Datos del Proceso................................................................................................... 26Tabla 5-10: Definición de la Palabra de Bits............................................................................................... 27Tabla 5-11: Definición de la palabra de Estado.......................................................................................... 28Tabla 5-12: Tabla de Valores para los Bytes de Identificación .................................................................. 30Tabla 6-1: Parámetros de Diagnóstico del PROFIBUS..............................................................................32
English WARNINGS AND CAUTIONS
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
5 07/06/00
Notas de Aviso y Precaución
AVISOEstos equipos se encuentran sometidos a tensiones peligrosas durante elfuncionamiento.La no-observación de estas normas de seguridad puede acarrear perjuicios gravespara la salud de las personas e incluso la muerte.Los trabajos que tengan que realizarse en este equipo deben confiarseexclusivamente a personal debidamente cualificado y familiarizado con todas lasadvertencias de seguridad y con los procedimientos de instalación, funcionamiento ymantenimiento incluidos en este manual.El funcionamiento satisfactorio y seguro de este equipo dependerá de que su manejo,instalación, funcionamiento y mantenimiento sean correctos.
DefinicionesPersonal Cualificado
Según el propósito de este manual y el tipo de producto, una persona cualificada es aquella que estafamiliarizada con la instalación, construcción, operación y mantenimiento de estos equipos y con lapeligrosidad subsecuente. Además, las personas deben estar:
(1) Entrenadas y autorizadas para conectar, desconectar, limpiar, poner a tierra y maniobrarcircuitos y equipos de acuerdo a las prácticas de seguridad establecidas.
(2) Entrenadas en el adecuado uso y cuidado de los equipos de protección de acuerdo a lasnormas de seguridad establecidas.
(3) Entrenados en la prestación de primeros auxilios.
-PELIGROSegún el propósito de este manual y el tipo de producto, PELIGRO indica que OCURRIRÁ la perdidade vida, daño severo a personas o importantes daños si no se toman las medidas de precauciónadecuadas.
-AVISOSegún el propósito de este manual y el tipo de producto. AVISO indica que PUEDE ocurrir la pérdidade vida, el daño severo a personas o importantes daños si no se toman las medidas de precauciónadecuadas.
-PRECAUCIÓNSegún el propósito de este manual y el tipo de producto, PRECAUCIÓN indica que PUEDEN ocurrirdaños menores a personas u otros daños si no se toman las medidas de precaución adecuadas.
-NotaSegún el propósito de este manual y el tipo de producto, Nota simplemente llama la atención sobre lainformación especialmente significativa para el conocimiento y funcionamiento del convertidor.
English 1. OVERVIEW
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
6 07/06/00
1. VISIÓN GENERAL
1.1 Descripción y características
El módulo PROFIBUS (CB15/CB155) es un dispositivo que permite el control del convertidor através del bus serie PROFIBUS-DP (SINEC L2-DP).
El CB15 sirve para el uso sobre convertidores MICROMASTER, MICROMASTER VECTOR yMIDIMASTER Vector.
El CB155 sirve para el uso sobre convertidores COMBIMASTER y MICROMASTER Integrado.
Características
- Permite el acceso al ajuste de los parámetros internos del convertidor (sólo CB15).- Permite comunicación cíclica de alta velocidad a través del enlace PROFIBUS.- Posibilidad de control de hasta 125 convertidores usando protocolo PROFIBUS-DP.- Permite comunicaciones abiertas conforme a todos los aspectos relevantes recogidos en la
DIN19245 Parte 3. Puede ser usado con cualquier otro dispositivo periférico en el bus seriePROFIBUS-DP/SINEC L2-DP.
- Fácil de instalar.- Fácil de configurar con software Siemens (incluye disco de parametrización).- La frecuencia de salida (y por tanto la velocidad del motor) puede ser controlada por uno de
los siguientes cinco métodos:
(1) Consigna frecuencia digital.(2) Consigna analógica (tensión o intensidad de entrada).(3) Potenciómetro motorizado.(4) Frecuencias fijas.(5) Transmisión de datos vía enlace PROFIBUS.
IMPORTANTEEn enlace serie RS485 no está disponible mientras está conectado el móduloCB15/CB155.
1.2 Aplicación del enlace PROFIBUSEl PROFIBUS-DP se encuentra definido en la norma provisional DIN 19245 Parte 3. Lacomunicación de datos a través de la CB15/CB155 se realiza conforme a las especificaciones dela VDI/VDE 3689 ‘ PROFIBUS Perfil para Accionamientos de Velocidad Regulable’. Este perfildefine la estructura de datos útiles a través de la cual el maestro accede a los accionamientosesclavos. La estructura de datos útiles está subdividida en dos áreas que pueden sertransmitidas en cada trama de mensaje:
Datos de Proceso, p.e. palabras de mando y consigna, información de estado y valoresreales y
Un área de parámetros para la lectura/escritura de valores de parámetros, p.e. para lalectura de fallos o información de los atributos de un parámetro, como los límites máximos ymínimos, etc.
English 1. OVERVIEW
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
7 07/06/00
La estructura de los datos útiles se designa como “Parameter Process data Objects” (PPO)definidas en el perfil para accionamientos de velocidad regulable PROFIBUS (VDI/VDE) línea deactuación 3689. Existen 5 tipos posibles de PPO: datos útiles sin datos de parametrización condos o seis palabras de datos de proceso y datos útiles con datos de parametrización y dos, seiso diez palabras de datos del proceso.
La CB15/CB155 sólo puede utilizar datos de tipo PPO 1 y 3.
English 1. OVERVIEW
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
8 07/06/00
Durante la configuración de la red, debe seleccionarse que tipo de PPO se utiliza para direccionaradecuadamente el accionamiento desde el maestro PROFIBUS-DP. La elección del tipo de PPOdepende de la función del convertidor dentro del sistema de automatización. Los datos de procesose transmiten siempre. Se procesa con la prioridad máxima en el menor tiempo posible. Los datosdel proceso se utilizan para controles a lazo abierto en el convertidor dentro del sistema deautomatización, p.e. conexión/desconexión, especificación de consignas, etc.
El área de parámetros permite al usuario el libre acceso a través de la red de todos los parámetrosen el convertidor, p.e. para la lectura de diagnósticos, mensajes de fallos etc. Esto posibilita elacceso desde un nivel superior a mucha más información, como un PC, para la visualización delconvertidor, sin afectar a la comunicación de los datos del proceso.
1.2.1 Control y operación de la CB15/CB155 a través de PROFIBUS-DPToda la información requerida para el control a lazo abierto de un accionamiento de velocidadregulable en un sistema de proceso industrial se transmite en el área de datos del proceso (verFigura 1). La información de Mando (palabras de mandol) y consignas se transmiten desde elmaestro PROFIBUS-DP hacia el convertidor. La información del estado del convertidor (palabra deestado) y los valores reales se transmiten en dirección opuesta.
ParámetrosTrama Protocolo
(Cabecera)Trama Protocolo
(Trailer)Parámetros (PKW) Datos de Proceso (PZD)
Figura 1-1: Estructura de datos útiles en el telegrama PROFIBUS - DP
Los componentes de la tarjeta de comunicación almacenan los datos del proceso recibidos en lasecuencia en la cual el mensaje fue transmitido dentro del telegrama. A cada palabra en eltelegrama se le asigna una función fija.
La CB15/CB155 puede realizar comandos de control PROFIBUS-DP tipo FREEZE y SYNC.
Se puede utilizar un parámetro de diagnóstico para la lectura detallada de información dediagnóstico directamente desde la memoria de la CB15/CB155.
English 2. INSTALLATION
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
9 07/06/00
2 INSTALACIÓN
SECCIÓN 2.1
2.1 Instalación CB15 .......................................................................................................................... 102.1.1 Instalación del Módulo .......................................................................................................... 102.1.2 Conectando el Cable del Bus................................................................................................ 102.1.3 Finalización del Bus .............................................................................................................. 112.1.4 Panel Frontal CB15............................................................................................................... 11
SECCIÓN 2.2
2.2 Instalación CB155 (6S9996 –0XA18)........................................................................................... 122.2.1 Instalación del Módulo .......................................................................................................... 122.2.2 Conectando el Cable del Bus................................................................................................ 132.2.3 Finalización del Bus .............................................................................................................. 14
SECCIÓN 2.3
2.3 Instalación CB155 (6SE9996 –0XA17) ........................................................................................ 152.3.1 Instalación del Módulo .......................................................................................................... 152.3.2 Conectando el Cable del Bus................................................................................................ 162.3.3 Finalización del Bus .............................................................................................................. 17
INFORMACIÓN COMÚN CB15/CB155
2.4 Medidas EMC............................................................................................................................... 182.4.1 Superficies equipotenciales .................................................................................................. 182.4.2 Cableado............................................................................................................................... 18
AVISOEl trabajo incorrecto sobre el bus serie puede provocar que el convertidorarranque inadvertidamente. Los trabajos de parametrización deben serrealizados por personal cualificado en instalaciones de sistemas.Adicionalmente, deben considerarse las normas de instalación asociadas alpropio convertidor (ver sección 2 en el manual del convertidor).
English 2.2.- CB155 INSTALLATION (6SE9996 –0XA18)
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
10 07/06/00
2.1 Instalación CB15El convertidor debe ser apagado previo a la conexión o desconexión del CB15. El CB15 sealimenta directamente desde el convertidor y por tanto no necesita una alimentación adicional
2.1.1 Instalación del MóduloAjustar el CB15 sobre el frontal del convertidor uniendo los terminales de tipo D y asegurandoentonces por presión del módulo sobre el convertidor.
2.1.2 Conexión del Cable del Bus
2.1.2.1 Terminales CB15La conexión del PROFIBUS debe ser hecha usando el conector tipo D del frontal de la CB15.Los terminales son los siguientes:
Pin 3 PROFIBUS B conexión (Rojo)Pin 8 PROFIBUS A conexión (Verde)
Adicionalmente, la pantalla del cable debe conectarse a la carcasa del conector tipo D, el cualse conecta a la tierra de protección del CB15 y del convertidor. El conector debe ser atornilladode forma segura al CB15 para asegurar en ambos la resistencia mecánica y la continuidad delas tierras.
Se recomiendan los conectores tipo 6ES7972 con cable Profibus tipo 6XV 1830-OEH10
NotaComo las estaciones deben ser enlazadas una tras otra (excepto para las estaciones quefinalizan el bus), debe haber dos cables dentro del conector tipo D- uno de la estación previa yotro de la estación siguiente.
Esta topología del bus permite que una estación pueda ser desconectada del bus o apagadasin afectar a las operaciones del resto del sistema.
2.1.2.2 Cableado del Bus
Velocidad deTransmisión (Kbits/s) Max. Longitud de Cable en unSegmento (m)
9,6 1200
19,2 1200
93,75 1200
187,5 1000
500 400
1500 200
12000 100
Tabla 2-1: CB15 PROFIBUS Velocidades de Transmisión y Cableado
Cada segmento puede ser expandido usando repetidores RS485. Se recomienda el repetidorSINEC L2 RS485 (nº de pedido 6GK1510-0AC00).
2.1.2.3 Apantallado EMCLos cables del bus deben ser apantallados e instalados separadamente de los de potencia conal menos una separación de 20 cm. La pantalla para los cables del bus debe ser conectada ala tierra de protección en ambos extremos Esto se consigue de la forma siguiente:
English 2.2.- CB155 INSTALLATION (6SE9996 –0XA18)
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
11 07/06/00
Para el CB15 utilizar el clip tipo P que se suministra con el módulo que se muestra en lasinstrucciones que se adjuntan.
Los cables del bus y de la potencia deben instalarse en ángulo de 90º.
2.1.3 Finalización del BusPara el trabajo sin perturbaciones en el PROFIBUS-DP, el cable del bus debe ser finalizado enambos extremos con unas resistencias de finalización. El cable de bus desde la primera estaciónPROFIBUS-DP hasta la última estación PROFIBUS-DP debería ser tratado como un único cablede bus, y por tanto debe ser terminado en ambos extremos.EN el CB15 se consigue esto moviendo los interruptores montados sobre el terminal tipo D de lacarcasa del conector PROFIBUS DP hasta la posición ON.
Los finalizadores del Bus deben ser puestos en ON en la primera estación (p.e. en el maestro) yen la última estación (esclavo). Notar que los cables de salida en el conector 6ES7972 estánaislados cuando el finalizador del bus está en posición ON, por tanto debe usarse una correctaentrada de cables en el primer y en el último conector (ver información sobre el conector y supropio manual de instrucciones).Nota
(1) Asegurar que sólo se conecta/activa el finalizador de bus en la primera y última estación.
2.1.4 Panel Frontal CB15
SIEMENS
1
0
Jog
P
ConvertidorMICROMASTER
M dulo CB15Sobre Panel Frontal
Conector Tipo DHembra 9-Pin
P IFOR
B SU
Interruptor FinalizadorBus (Puesta en ON)
Figura 2-1: Panel Frontal CB15
English 2.2.- CB155 INSTALLATION (6SE9996 –0XA18)
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
12 07/06/00
2.2 Instalación CB155 (6SE9996 –0XA18)El convertidor debe ser apagado previo a la conexión o desconexión del CB155. El CB155 sealimenta directamente desde el convertidor y por tanto no necesita una alimentación adicional
2.2.1 Instalación del MóduloPrevio a la conexión del CB155 sobre el convertidor, es necesario ajustar los siguientesparámetros a los valores correctos, usando la OPM2 (Panel Operador Opcional).
• P009 ➜ 3 Juego de Parámetros Completo.• P099 ➜ 1 Tipo de Adaptador de Comunicaciones Tipo = PROFIBUS• P918 ➜ [ ] Dirección Esclavo – [ ] (p.e., dirección PROFIBUS)
Ajustar el CB155 en el lateral de la carcasa del convertidor usando los tornillos suministrados.Conectar la CB155 al SK200 en el convertidor, usando los cables suministrados.
Instalación CB155 (6SE9996-0XA18.
T CONECTORT T CONECTORT T CONECTORT
CB155CB155 CB155
MAESTRO BUS
INTERCONEXIÓN CABLES - Uno o más
cables unidos por en laces
COMBIMASTERCOMBIMASTERCOMBIMASTER
FINALIZADOR
Accesorios de InstalaciónPROFIBUS T- Conector 6SE9996-0XA21PROFIBUS Finalizador 6SE9996-0XA22PROFIBUS Cable 1 metro 6SE9996-0XA23PROFIBUS Cable 5 metros 6SE9996-0XA24PROFIBUS Cable 10 metros 6SE9996-0XA25PROFIBUS Enlace Cables 6SE9996-0XA26
El diagrama muestra la instalación típica PROFIBUS con CB155 y COMBIMASTER
Figura 2-2: Diagrama de Instalación Típico CB155 (6SE9996 –0XA18)
Cuando se comunique con un PLC u otro esclavo utilizando un conector PROFIBUS D, debe utilizarseun cable tipo 6SE9996-OXA23 (24/25) cortado y con los conductores conectados de la siguiente forma:
Verde hacia la conexión Profibus B.Rojo hacia la conexión Profibus A.
Nota:.
English 2.2.- CB155 INSTALLATION (6SE9996 –0XA18)
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
13 07/06/00
Nota:Esta configuración no responde a los colores normalmente utilizados (SIMATIC)
2.2.2 Conexión del Cable del Bus
2.2.1.1 Terminales CB155 (6SE9996-0XA18)La conexión PROFIBUS se hará normalmente utilizando el conector T opcional tipo 6SE9996-0XA21 ). Este se conecta al conector libre del frontal del CB155, y atornillado en el frente delCB155, posibilitando las conexiones PROFIBUS IN y OUT. Ver diagrama de la Página 11.
1
2
3
4
51
2
3
4
5
Socket (Pins) Plug (Holes)
Figura 2-1: Diagrama de conexión de pines para el conector circular de 5 vías PROFIBUS
Notar que el terminal hembra se utiliza en el módulo PROFIBUS, y el tipo lo adapta. El terminalmacho en los cables de interconexión.
Terminal Función y/o información
1 +5V
2 Profibus A (Verde)
3 0V
4 Profibus B (Rojo)
5 Sin conexión
Tabla 2-2: Asignación de pines en el conector PROFIBUS
2.2.1.2 Cableado del Bus
Velocidad de Transmisión(Kbits/s) Max. Longitud de Cables en unSegmento (m)
9,6 1200
19,2 1200
93,75 1200
187,5 1000
500 400
1500 200
12000 100
Tabla 2-3: Velocidad de Transmisión y cableado CB155 PROFIBUS
English 2.2.- CB155 INSTALLATION (6SE9996 –0XA18)
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
14 07/06/00
Puede expandirse un segmento usando repetidores RS485. Se recomienda el repetidor SINEC L2RS485 (nº de pedido 6GK1510-0AC00).
2.2.1.3 Apantallado EMCLos conductores del cable del bus deben estar apantallados e instalarse separados de loscables de potencia con una separación mínima de 20 cm. La pantalla del cable del bus debeestar conectada a la tierra de protección en ambos extremos.Si se utilizan los cables especificados para el CB155 (6SE9996 –0XA18) no son necesariasmedidas adicionales.
Los cables del bus y de la potencia deben instalarse en ángulo de 90º.
2.2.3 Finalizador del BusPara el trabajo sin perturbaciones en el PROFIBUS-DP,el cable del bus debe ser finalizado enambos extremos con unas resistencias de finalización. El cable desde la primera estaciónPROFIBUS-DP hasta la última estación PROFIBUS-DP debería ser tratado como un único cablede bus, y por tanto debe ser finalizado en ambos extremos.Los finalizadores del bus deben conectarse en la primera (p.e. en el maestro) y en la últimaestación (esclavo)
Esto se consigue en el CB155 (6SE9996 –0XA18) ajustando el conector finalizadorcorrespondiente a la posición libre en el conector del final del enlace.
Nota(1) Asegurar que sólo se conectan/activan los finalizadores del bus en la primera y última
estación de la red.
English 2.3. - CB155 INSTALLATION (6SE9996 –0XA17)
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
15 07/06/00
2.3 Instalación del CB155 (6SE9996 – 0XA17)El convertidor debe estar apagado previo a la conexión o desconexión del CB155. El CB155 esalimentado directamente desde el convertidor y por tanto no es necesario ninguna alimentaciónexterna.
2.3.1 Instalación del MóduloPrevio a la conexión del CB155 al convertidor, es necesario ajustar los siguientes parámetroscon los valores correctos, usando el OPM2 (Panel Operador Manual).
• P009 ➜ 3 Juego de parámetros Completo.• P099 ➜ 1 Tipo de adaptador de Comunicaciones = PROFIBUS• P918 ➜ [ ] Dirección del esclavo – [ ] (p.e.., dirección PROFIBUS)
Ajustar el CB155 sobre el lateral del convertidor usando para ello los tornillos que se suministran.Conectar el CB155 al SK200 del convertidor, utilizando el cable suministrado. La instalacióndebe ser como se muestra en la figura de abajo
COMBIMASTER
Cables Conexión
Prensa
CB155 Módulo Retención Tornillos
Carcasa FCB NecessarioQuitar Cubierta Para Acceso
Tamaño A (CSA)
CB155 M dulo Retenci n Tornillos
Carcasa FCB NecessarioQuitar Cubierta Para Acceso
COMBIMASTERCables Conexi n
Prensa
Tamaño B (CSB)
El diagrama muestra la instalación típica PROFIBUS con el CB155 sobre COMBIMASTER
Figure 2-4: Diagramas de Instalación Típicos para CB155 – (6SE9996 –0XA17)
English 2.3. - CB155 INSTALLATION (6SE9996 –0XA17)
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
16 07/06/00
2.3.2 Conexión de los cables del Bus
2.3.2.1 Terminales CB155 (para versión H y modelos posteriores – 6SE9996-0XA17)Las conexiones del PROFIBUS se realizan utilizando los terminales del PCB superior. Estas selocalizan justo debajo de la cubierta superior. Para conseguir el acceso, será necesariodestornillar los dos tornillos de sujeción. Las conexiones PROFIBUS IN y OUT hacia el PCBestán hechas a través de cables adyacentes montados sobre la carcasa del módulo CB155. Verlos detalles en diagrama inferior.
NOTA
Sólo para versión H.
La indicación en el PCB es incorrecta.
Asegurar que se usan los códigos de color que semuestran aquí.
Figura 2-5: Diagrama de asignación de Terminales para el CB155 (6SE9996 –0XA17)
2.3.2.2 Cableado del Bus
Velocidad de Transmisión (Kbits/s) Max. Longitud de Cable en unSegmento (m)
9,6 1200
19,2 1200
93,75 1200
187,5 1000
500 400
1500 200
12000 100
Tabla 2-4 : Velocidad de Transmisión y Cableado CB155 PROFIBUS
Se puede ampliar un segmento utilizando repetidores RS485. Se recomienda el repetidor SINECL2 RS485 (Nº de pedido 6GK1510-0AC00).
B/Rojo
B/Rojo
A/Verde
A/Verde
Interruptor de finalización
Código de color como semuestra
Cable Gland Cable Gland
85
51 8
Aislamiento externo
Aislamiento externoPantalla
Conductor
Fig 2.5 (a): Preparación de los Cables de PROFIBUS Fig 2.5 (b): Cableado tarjeta de finalización
Todas lasdimensiones enmilímetros.
English 2.3. - CB155 INSTALLATION (6SE9996 –0XA17)
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
17 07/06/00
2.3.2.3 Apantallamiento EMCLos conductores de los cables del bus deben ser apantallados e instalados separadamente delos cables de potencia con una distancia mínima de 20 cm. La pantalla del cable del bus debeser conectada a la tierra de protección en ambos extremos.Para el CB155 (6SE9996 –0XA17) el clip P clip dentro del módulo conecta la pantalla delcliente a la tierra de protección.
Los cables de potencia y de bus deben instalarse en ángulo de 90º.
2.3.3 Finalizador del BusPara el trabajo sin perturbaciones en el PROFIBUS-DP,el cable del bus debe ser finalizado enambos extremos con unas resistencias de finalización. El cable de bus desde la primera estaciónPROFIBUS-DP hasta la última estación PROFIBUS-DP debería ser tratado como un único cablede bus, y por tanto debe ser terminado en ambos extremos.Los finalizadores del bus deben conectarse en la primera (p.e. en el maestro) y en la últimaestación (esclavo)
En el CB155 (versión H) se consigue esto ajustando el interruptor finalizador en la posiciónmarcada como “IN” en el PCB como se muestra en la figura de abajo.
IN
Figura 2-6: Diagrama del CB155 (Versión H) Interruptor de finalización ajustado en ambos extremos.
En el CB155, (versiones posteriores a la H), se consigue esto ajustando el interruptor finalizadoren la posición “ON” en el PCB como se muestra en la figura de abajo.
O F F
O N
Figura 2-7: Diagrama del CB155 (Modelos posteriores a la H) Interruptor Finalizador.
Nota(1) Asegurar que sólo se conectan/activan los finalizadores del bus en la primera y última estación
de la red.
Interruptor Finalizador
TerminalesTerminales
Interruptor Finalizador
Terminales Terminales
English 2.4. - CB15/CB155 INSTALLATION (common information)
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
18 07/06/00
2.4 Medidas EMCSon necesarias las siguientes medidas para asegurar las operaciones libres de interferencias enel PROFIBUS-DP. Puede encontrarse información adicional sobre precauciones EMC en elmanual “ET200 Distribute I/O System”.
2.4.1 Superficies equipotencialesSi la pantalla del cable se pone a tierra en diferentes secciones del sistema, entonces puedeutilizarse un cableado de superficie equipotencial para reducir el flujo de intensidad en la pantallaentre el convertidor y el maestro PROFIBUS-DP.
Se recomiendan los siguientes cables equipotenciales:16 mm2 Cu para conductores de superficies equipotenciales de hasta 200m de longitud.25 mm2 Cu para conductores de superficies equipotenciales de más 200 m de longitud.Usar una superficie de contacto amplia entre los cables de superfice equipotenciales y la tierrade protección.
2.4.2 Instalación de cables
Observar las siguientes reglas cuando se instalen cables:
-Los cables del Bus (cables de señal) no pueden ser instalados adyacentes a los cables depotencia.
-Los cables de señal (y la superficie equipotencial) deben conectarse a tierra por el camino máscorto posible.
-Los cables de potencia y de control deben instalarse por canaletas separadas.
-Las pantallas deberían tener conexiones de baja impedancia (área de conexión amplia.
English 3. OPERATING INFORMATION
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
19 07/06/00
3 INFORMACIÓN DE OPERACIÓN3.1 Control Local
El convertidor operará el motor de forma idéntica a la que describe el manual de instruccionespara el convertidor.
3.2 Control RemotoSon posibles diferentes modos de control remoto a través del interface serie (para más detalles verlos parámetros 927 y 928 en la sección 3.3.2)
3.3 Parámetros del SistemaEl juego de parámetros básicos usados por el CB15/CB155 es idéntico al usado para elconvertidor. Sin embargo, no es posible acceder a algunos de esos parámetros por no sernecesarios o porque han sido reemplazados por los parámetros PROFIBUS.
3.3.1 Parámetros no Disponibles vía el CB15/CB155P091 Dirección del esclavo (reemplazados por P918)P092 Velocidad de transmisión (reemplazados por P963)P093 Tiempo USSP121 - P124 Habilitación/deshabilitación de las teclas de controlP910 Modo Local/Remoto (reemplazados por P927 y P928)P922 Versión del Software (reemplazados por P702)P923 Número del equipo en el sistema (reemplazado por P701)P930 Almacenamiento de Fallo (reemplazado por P947: los 4 últimos Códigos de Fallo
se almacenan también entre P140-143P931 Ultimo aviso (reemplazado por P958)
3.3.2 Parámetros Específicos del CB15/CB155
Nota
����== Los parámetros marcados pueden cambiarse mientras el convertidor está funcionando
Parámetro Función Rango[Defecto]
Descripción / Notas
P700 Versión del Software en elmódulo PROFIBUS
00.00 - 99.99[-]
Contiene el número de la versión del software enel módulo PROFIBUS y no puede cambiarse.
P701 ���� Número del equipo en elsistema
0 - 255[0]
Se puede utilizar este parámetro para identificar.No tienen efectos funcionales No tienen efectosfuncionales.
P702 Versión del Software 00.00 - 99.99[-]
Contiene la versión de software del convertidor yno puede cambiarse.
P880 Dato de diagnóstico deparámetros indexados
- Este parámetro contiene los datos relativos a lafunción PROFIBUS-DP (ver sección 6.1).
P918 ���� Dirección del esclavoPROFIBUS-DP
1 – 126[126]
Ajusta la dirección del bus (rango 1 a 126) para elinterface serie RS485 con protocolo PROFIBUS-DP.
P927 ���� Control de parámetroslocal/remoto PROFIBUS-DP
0 – 1[0]
Ajusta el control de parámetros local o remoto através del interface RS485:0 = Control local de parámetros1 = Control remoto de parámetros
English 3. OPERATING INFORMATION
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
20 07/06/00
P928 ���� Control de estadolocal/remoto PROFIBUS-DP
0 - 3[0]
Ajusta el control de estado local o remoto através del interface RS485:0 = Control local completo1 = Control remoto completo2 = Control local parcial (control remoto de lafrecuencia)3 = Control remoto parcial (control local de lafrecuencia)Nota: Si se ajusta el P928 a 1 o 2, la entradaanalógica se activa cuando P006 es ajustado a1I.
P947 Parámetro indexado dealmacenamiento de fallo.
- Indice = n000 Contiene el último fallo o código deerror no acusado.
Indice = n001 a n007 Ajustados a 0000.Indice = n008 Contiene el último fallo o código de
error acusado.Indice = n009 a n015 Ajustados a 0000.
P958 Último código de aviso 0 - 9999[-]
Este parámetro muestra el último aviso queocurrió hasta la desconexión del equipo:
Ver descripción del parámetro P931 en el manualde instrucciones el convertidor..
P963 Velocidad de transmisiónPROFIBUS-DP
0 - 10[-]
Muestra la velocidad de transmisión del bus seriePROFIBUS –DP ajustado automáticamente porel modo PROFIBUS (sólo lectura):0 = Velocidad de transmisión no encontrada1 = Velocidad de transmisión = 9600 Baud2 = Velocidad de transmisión = 19,2 KBaud3 = Velocidad de transmisión = 45,45 KBaud4 = Velocidad de transmisión = 93,75 KBaud5 = Velocidad de transmisión = 187,5 KBaud6 = Velocidad de transmisión = 500 KBaud7 = Velocidad de transmisión = 1,5 MBaud8 = Velocidad de transmisión = 3,0 Mbaud9 = Velocidad de transmisión = 6,0 Mbaud10 = Velocidad de transmisión = 12,0 Mbaud
P967 Palabra de control Ver sección3.3.3
Muestra la última palabra de control recibida enformato hexadecimal (ver sección 3.3.3).
P968 Palabra de estado Ver sección3.3.3
Muestra la última palabra de estado en formatohexadecimal (ver sección 3.3.3).
P970 Reset a los ajustes defábrica
0 - 1[1]
Ajustando a ‘0’ y presionando P se reseteantodos los parámetros excepto el P101 a losvalores de fábrica por defecto.
Tabla 3-1: Parámetros CB15/CB155
3.3.3 Display Hexadecimal PROFIBUS en CB15Se pueden visualizar varios parámetros de PROFIBUS-DP en formato hexadecimal usando eldisplay de 4 dígitos y 7 segmentos del convertidor.
Parámetro P967 – Palabra de ControlParámetro P968 – Palabra de Estado
English 4. FAULT CODES
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
21 07/06/00
4 CÓDIGOS DE FALLO
Los códigos de fallo se muestran y acusan en el CB15/CB155 de la misma forma a como ocurre enel convertidor. Se han añadido varios códigos de fallo específicos para PROFIBUS que se describenmás abajo. Puede localizarse ayuda adicional en la sección 5 (parametrización PROFIBUS) ysección 6 (Corrección de Problemas PROFIBUS).
Código deFallo
Causa Acción correctiva
F030 * Interrupción delenlacePROFIBUS
Compruebe que las conexiones del bus no están invertidas oen cortocircuito.Compruebe la conexión entre el maestro y el esclavo.Compruebe que la velocidad de transmisión se encuentraentre 9.6 KBd y 12 MBd.Compruebe que la dirección del esclavo es correcta y única.Compruebe que los convertidores relacionados han sidoincluidos en la información de configuración del maestro. (Sise utiliza la IM308B/C,Comprobar que el maestro envía los telegramas en el tipocorrecto (PPO1 o PPO3).Comprobar que el maestro funciona normalmente (IM308B/Cestá en modo RUN).Comprobar que el tipo de esclavo es correcto. (si se utiliza laIM308B/C, utilizar el fichero de configuración suministrado enel diskette para ajustar el tipo de esclavo correcto para elCB15/CB155 cuando se configure con el COM ET 200).
F031 Fallo en laconexión alconvertidor
Comprobar si el CB15/CB155 está correctamente montadosobre el convertidor.
F033 * Error en eltelegramaPROFIBUS
Reconfigurar el maestro para enviar telegramas en el tipocorrecto(p.e. Tipo PPO 1 o Tipo PPO 3 – ver sección 6).
F036 Fallo programa Desconectar y conectar de nuevo la alimentación.
Tabla 4-1: Códigos de fallo CB15/CB155
English 5. COMMISSIONING
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
22 07/06/00
5 PARAMETRIZACIÓN Y PUESTA EN MARCHA5.1 Comunicación de Datos a través de PROFIBUS-DP
La estructura de los datos útiles se designa en el perfil para accionamientos de velocidad regulablecomo “Parameter Process Data Objects (PPO):
U s e r D a t a
Parameter (PKW) Process Data (PZD)Protocol Frame
(Header)Protocol Frame
(Trailer)
Tabla 5-1: Estructura de datos útiles dentro del telegrama PROFIBUS - DP
Hay un área de datos útiles con un área de parámetros (PKW) y un área de proceso de datos(PZD) y un área de datos útiles que consiste exclusivamente en datos de proceso. El perfil paraaccionamientos de velocidad regulable PROFIBUS define cinco tipos de PPO distintos. El tipo dePPO se define en la parametrización del maestro PROFIBUS -DP.
PKW PZD
PKE IND PWE PZD1
STW1
ZSW1
PZD2
HSW
HIW
PZD
3
PZD
4
PZD
5
PZD
6
PZD
7
PZD
8
PZD
9
PZD1
0
1st
Word
2nd
Word
3rd
Word
4th
Word
1st
Word
2nd
Word
3rd
Word
4th
Word
5th
Word
6th
Word
7th
Word
8th
Word
9th
Word
10th
Word
PPO1
PPO2
PPO3
PPO4
PPO5
PKW:
PZD:
PKE:
IND:
PWE:
STW1:
ZSW1:
HSW:
HIW:
Valor indentificativo parámetro
Datos proceso
Identificador parámetro
Indice
Valor parámetro
Palabra control 1
Palabra estado 1
Consigna principal
Valor real
Tabla 5-1: “Parameter Process Data Object” (Tipos PPO)
NotaEl CB15/CB155 sólo permite palabras de tipo PPO 1 y 3.
English 5. COMMISSIONING
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
23 07/06/00
5.1.1 Área de Parámetros (PKW)
El área de parámetros con palabra tipo PPO1 sólo puede ser utilizada para el control y lamonitorización (lectura/escritura) de parámetros.
Identificador parámetro (PKE) 1st word
Bit No.: 15 12 11 10 0
AK SPM PNU
Indice parámetro (IND) 2nd word
Bit No.: 15 8 7 0
Index Value = 0
Valor parámetro (PWE)
Valor parámetro High (PWE1) 3rd word
Valor parámetro Low (PWE2) 4th word
AK:
SPM:
PNU:
Identificador o/c consulta/replica
Bits para mensages de proceso expontáneo
Numero parámetro
Tabla 5-3: Estructura del área de Parámetros
Identificador del Parámetro (PKE) (1ª palabra)
El identificador de parámetros es siempre un valor de 16 bits.Los Bits de 0 a 10 contienen el número del parámetro deseado (PNU). Referidos a la lista deparámetros del manual de instrucciones del convertidor.Bit 11 es un bit que conmuta para mensajes espontáneos. ¡El CB15/CB155 no permite esta función!
Bits 12 a 15 contiene el código de la petición o la respuesta (AK).Sólo son posibles ciertos identificadores de respuesta dependiendo del código de petición. Si elidentificador de la respuesta tiene un valor 7 (petición no ejecutable), se almacena un número deerror en el parámetro 2. (PWE2)
Código depetición
Significado Código de RespuestaPositivo Negativo
0 No hay petición 0 7 o 8
1 Demanda el valor del parámetro 1 7 o 8
2 Cambia el valor del parámetro(palabra)
2 7 o 8
4 Demanda un elemento de descripción. 3 7 o 8
6 Demanda el valor de un parámetro(array)
4 7 o 8
9 Demanda número de elementos detipo array
6 7 o 8
Otros - 7 o 8
Tabla 5-4: Identificador de petición (Maestro -- Convertidor)
English 5. COMMISSIONING
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
24 07/06/00
Identificadorde Respuesta Significado
0 No hay respuesta1 Transmisión del valor de parámetro
(palabra)3 Transmisión del elemento de descripción4 Transmisión del valor del parámetro
(array)6 Transmisión del número de arrays7 Petición no ejecutable (con código de
error)8 Uso no exclusivo del interface PKW
Tabla 5-5: Identificador de Respuesta (Convertidor - Maestro)
ErrorNúmero
Significado
0 No hay respuesta1 El valor del parámetro puede cambiarse2 Se excede el valor inferior o superior del
límite3 Error en el subíndice4 No es array5 Tipo de dato incorrecto7 La descripción del elemento no puede
cambiarse9 No existe descripción de datos
Tabla 5-6: Códigos de Error en la Respuesta (Convertidor - Maestro)
Ejemplo: Consigna fija 1: P41 = 29 (HEX)
Cambair valor parámetrs.
Parameter Identifier (PKE) 1st word
Bit No.: 15 12 11 10 0
AK SPM PNU
0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 Binary valor
2 0 2 9 HEX valor
Bit 12 .. 15: Valor = 2 (= `2' Hex); Cambiar valor de parámetrs (word)
Bit 0 .. 11: Valor = 41 (= `29' Hex); Número parametro sin posibitidad de mensajes expontáneas
Tabla 5-7: Ejemplo de Identificador de Parámetro
Índice de Parámetro (IND) (2ª Palabra)
El índice (también referido como subíndice en el perfil PROFIBUS) es un valor de 8 bits y setransmite siempre en el byte más significativo (bits 8 a 15) del índice de parámetro (IND): el bytemenos significativo (bits 0 a 7) del índice de parámetro (IND) toma valor 0.
English 5. COMMISSIONING
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
25 07/06/00
El índice no se utiliza en juego de parámetros básico del convertidor.
Valor de Parámetro (PWE) (3ª y 4ª palabra)
El valor de parámetro (PWE) se transmite siempre como palabra doble (32 bits). Sólo puedetransmitirse un valor de parámetro en cada telegrama.Un valor de parámetro de 32 bits se compone de PWE1 (palabra más significativa, 3ª palabra) yPWE2 (palabra menos significativa, 4ª palabra).
Un valor de parámetro de 16 bits se transmite en el PWE2 (palabra menos significativa, 4ªpalabra). En este caso PWE1 (palabra más significativa, 3ª palabra) debe ser ajustada a 0 en elmaestro PROFIBUS DP.
Ejemplo: Consigna fija 1: P41 = 29 (HEX)
Cambair valor parámetrs a 30 (DEC) = 1E (HEX)
Valor parámetro (PWE)
Bit No.: 31 24 23 16 3rd word (PWE1) (Hex)
0 0 0 0
Bit No.: 15 8 7 0 4th word (PWE2) (Hex)
0 0 1 E
Bit 0 .. 15: Valor de parámetrs16-bit parámetro or low part for 32-bit parámetro
Bit 16 .. 31: Valor = 0 para 16-bit parámetro or high part for 32-bit parámetro
Tabla 5-8: Ejemplo de Valor de Parámetro
5.1.2 Reglas para el proceso de petición/replica
−=Una petición o réplica sólo puede ser referida a un valor de parámetro.
−=El maestro debe repetir la petición hasta que haya recibido la réplica apropiada.
−=El maestro detecta la réplica a una petición dada:Evaluación del identificador de la réplica.Evaluación del número de parámetro PNU.Evaluación del índice de parámetro, donde sea apropiado.Evaluación del valor de parámetro PWE, donde sea apropiado.
−=La petición debe ser transmitida completamente en un telegrama, las peticiones parciales no sepermiten. Lo mismo es aplicable a la respuesta.
−En el caso de réplica (valores reales) que contenga valor de parámetros, el esclavo no siempreresponderá con el valor actual si se repite de nuevo el telegrama.
−=Cuando no se necesita información del interface PKW en el modo cíclico (sólo es importante elPZD), debe utilizarse la petición “sin petición”.
English 5. COMMISSIONING
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
26 07/06/00
5.1.3 Área de Datos del Proceso (PZD)Con los datos del proceso, se pueden transmitir palabras de mando y consignas (Maestro-Convertidor) o palabras de estado y valores reales (Convertidor-Maestro). El orden de loselementos (palabras) en el área de datos del proceso es siempre la misma.
PZD1 PZD2
PZD1 = 16 Bits PZD2 = 16 Bits
PZD1 PZD2
Telegrama de petición(Maestro _ Esclavo)
Palabra de Mando(STW)
Consigna Principal(HSW)
Telegrama de respuesta(Esclavo _ Maestro)
Palabra de Estado (Equipo)(ZSW)
Valor real(HIW)
Tabla 5-9: Área de Datos del Proceso5.1.3.1 Palabra de Mando (STW)
La palabra de mando es idéntica a la definición en el perfil PROFIBUS para “Accionamientos develocidad regulable” |3|.
Bit No. 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Palabra de Mando (Bit 0)
Bit Valor Significado Notas
0 1
0
ON
OFF
El convertidor se encuentra en estado “listo para arrancar”. Ladirección de rotación se define en el bit 14.Parada, desaceleración según rampa, deshabilitación de pulsosa f < fmin
1 1
0
En servicio
OFF2
Comando OFF2 deshabilitado.
Inhibición inmediata de pulsos, parada por inercia.
2 1
0
En servicio
OFF3
Comando OFF3 deshabilitado.
Si la deceleración < 10 s (P003 < 10) parada en la mitad detiempo programado, si P003 > 10 en 5 s.
3 1
0
Desbloquear servicio
Bloquear servicio
El convertidor está habilitado.
El convertidor está deshabilitado.
4 1
0
En servicio
Generador rampa deshabilitado
Generador rampa habilitado.
Salida del generador rampa, el convertidor permanece enestado de servicio.
5 1
0
Generador rampa habilitado
Parada generador rampa Consigna real definida por el generador rampa congelada
6 1
0
Consigna habilitada
Consigna deshabilitada
El valor seleccionado de la entrada para el generador rampaestá habilitado.
El valor seleccionado de la entrada para el generador rampaestá puesto a 0. El convertidor permanece en estado ON.
Maestro -> Esclavo
HTWSTW
English 5. COMMISSIONING
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
27 07/06/00
7 1
0
Acuse
Sin significado
El mensaje de fallo se acusa con un flanco positivo, elconvertidor pasa a estado “arranque deshabilitado”
8 1
0
Jog a derechas
No jog
CB15/CB155: Jog a derechas
(Sólo en conjunción con bit 0 = alto. bit 3 = bajo).
9 1
0
Jog a izquierdas
No jog
CB15/CB155: Jog a izquierdas
(sólo en conjunción con bit 0 = alto. bit 3 = bajo).
10 1
0
PZD válido
PZD inválido
Los datos del proceso transmitidos por el maestro son válidos.
Los datos del proceso transmitidos son inválidos. Se ignorantodos los bits de la palabra de control, excepto bits 1 y 2 (OFF2,OFF3)
11 Libre
12 Libre
13 Libre
14 1
0
Giro a derechas
Giro a izquierdas
Con orden de marcha, giro a derechas
Con orden de marcha, giro a izquierdas
15 1
0
Libre
Tabla 5-10: Definición de los bits de la palabra
Ejemplo de la palabra de mando:
Palabra de mando típica: 447E inicializar el convertidor (palabra de estado 4331), 447F da la orden demarcha. Comando ON. Rampa de parada normal (OFF1) cuando la palabra de control se cambia a447E.
Nota:
El convertidor no arrancará hasta que el bit 0 cambie de 0 a 1.
English 5. COMMISSIONING
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
28 07/06/00
5.1.3.2 Palabra de Estado (ZSW)La palabra de estado se ajusta a la definición en el perfil PROFIBUS para “accionamientos develocidad regulable” |3|.
Bit No. 15 14 3 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Bit Valor Significado Notas
0 1
0
Listo para arrancar
No listo para arrancar
La potencia está lista, la electrónica inicializada, pulsos deshabilitados.
1 1
0
Listo para arrancar
No listo para arrancar
El convertidor está en marcha (comando ON activo), no hay fallo, elconvertidor puede arrancar con “operación habilitada”.
Causas: Comando ON no está activo, fallo está activo, OFF2 o OFF3activo, arranque deshabilitado activo.
2 1
0
En servicio
Servicio bloqueado
Ver palabra de control, bit 3
3 1
0
Fallo
Sin fallo
Mal funcionamiento del convertidor y por tanto parado, interruptores paraarrancar deshabilitados siguiendo acuse y eliminación de fallo. Númerodel error en parámetro de fallo.
4 1
0
No OFF2
Comando OFF2 activo
5 1
0
No OFF3
Comando OFF3 activo
6 1
0
Arranque bloqueado
Arranque no bloqueado
Arranque con la secuencia OFF1 seguida de ON.
7 1
0
Aviso
No hay alarma
El convertidor permanece en servicio, no es necesario acuse.
8 1 Sin uso Valor siempre transmitido con log 1.
9 1
0
Control remoto
Control local
El sistema de automatización recoge el control.
El control sólo es posible en la unidad (localmente).
10 1
0
f alcanzada
f no alcanzada
La frecuencia de salida del convertidor alcanza la consigna.
La frecuencia de salida del convertidor es menor que la consigna.
11 Sin uso
12 Sin uso
13 Sin uso
14 1
0
Giro a derechas
Giro a izquierdas
La tensión de salida del convertidor induce campo de rotación a derecha.
La tensión de salida del convertidor induce campo de rotación aizquierda.
15 Sin uso
Tabla 5-11: Definición de la palabra de estado
Esclavo -> Maestro
HIWZSW
English 5. COMMISSIONING
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
29 07/06/00
5.1.3.3 Consigna principal (HSW)
Bit No. 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
La consigna principal es una palabra de 16-bit en cual se transmite al convertidor la consigna defrecuencia requerida. La consigna se transmite como número entero sin signo (0 a 32767). Elvalor 16384 (4000 Hex) corresponde al 100%.
Debido al método complementario usado para calcular la frecuencia de referencia en el protocoloUSS, el valor iniical de la velocidad de referencia transmitida es 7FFF (hex).Valores por debajo de este ocasionan la rotación en sentido inverso!
NOTA IMPORTANTE
El parámetro P094 se utiliza para escalar el valor 100% de la frecuencia base. El valor defrecuencia introducido en este parámetro corresponde a la consigna del 100% en el interfaceserie.
El valor de la frecuencia de salida se calcula como sigue:f = (HSW x P94)/16384
5.1.3.4 Valor Real Principal (HIW)
Bit No. 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
El valor real es una palabra de 16-bit en la cual se transmite la frecuencia real de salida delconvertidor. El escalado del valor se hace de la misma forma que la consigna (ver sección5.1.2.3).
5.1.4 Tiempo WatchdogCuando se inicia la comunicación, el maestro PROFIBUS-DP transmite un valor t WD al móduloCB15/CB155 para el watchdog. El watchdog en el módulo se activa o desactiva de acuerdo alvalor transmitido. Cuando el watchdog se activa, el CB15/CB155 monitoriza la comunicación conel maestro PROFIBUS-DP. Si el tiempo watchdog expira y el convertidor está siendo controladoa través del enlace PROFIBUS, el convertidor mostrará un mensaje de error (F030).
Maestro->Esclavo
HTWSTW
Esclavo->Maestro
HIWZSW
English 5. COMMISSIONING
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
30 07/06/00
5.2 Ajuste en el maestro PROFIBUS-DPUtilizar el fichero en el dispositivo maestro para configurar el sistema PROFIBUS-DP o utilizar elfichero de descripción de tipo con el software de configuración adecuado para el maestroPROFIBUS-DP (p.e. COM ET 200 V4.x). Ambos ficheros están incluidos en el diskette que sesuministra con el CB15/CB155. El fichero del dispositivo del maestro (SIEM8046.GSD) y ladescripción de fichero (SI8046AX.200, SI8046TD.200) son ficheros de tipo ASCII.
El módulo CB15/CB155 puede ser configurado con Step 7 desde el menú del hardware Profibus;No hay necesidad de usar el fichero. GSD.
5.2.1 Ajuste del tipo de PPO en el MaestroLos bytes de identificación son transmitidos en el telegrama de configuración en el maestroPROFIBUS-DP. Estos bytes definen el tipo de PPO usado en el telegrama de mando. Esto sepuede hacer, por ejemplo, en el SIMATIC S5 con módulo IM308B/C PROFIBUS-DP.
El CB15/CB155 sólo reconoce PPO tipos 1 y 3. Cuando el CB15/CB155 recibe una combinaciónde bytes de identificación desconocidos, se activa el bit “error de configuración” en el telegrama dediagnóstico del maestro PROFIBUS-DP.
PPO Byte de identificación byte 0 Byte de identificación byte 1 COM ET 200Tipo Dec Hex COM Dec Hex COM Versión
1 243 F3 4ªX 241 F1 2AX V4 x/V5.x3 0 0 0 241 F1 2AX V4.x/V5.x3 241 F1 2AX 0 0 0 V4.x/V5.x3 241 F1 2AX V4.x/V5.x
Tabla 5-12: Tabla de valores para los Bytes de identificación
Los bytes de identificación 0 y 1 se aplican generalmente en notación decimal (dec) y hexadecimal(hex) para PROFIBUS DP. La notación (COM) para la configuración del COM ET 200 esespecífica para este software. El software de configuración COM ET 200 se utilizaexclusivamente para módulos maestros IM308B/C PROFIBUS-DP con sistema maestro SIMATICS5.
5.2.2 Ajuste del tipo PPO en el CB15/CB155En sistemas maestros PROFIBUS-DP donde no sea posible especificar el tipo de PPO en losbytes de identificación para el convertidor (p.e. CP5431 para SIMATIC S5), el tipo de PPO válidoserá el tipo de PPO 1.
5.3 Comunicación inicial con el CB15/CB155Deben realizarse las siguientes operaciones para establecer una correcta comunicación entre elCB15/CB155 y el maestro PROFIBUS:−=El cable de bus debe ser correctamente conectado entre los dos equipos.
−=El maestro PROFIBUS debe configurarse correctamente para permitir la comunicación correctacon el esclavo DP usando PPO tipo 1 o PPO tipo 2 (sólo es posible el tipo PPO 1 sino sepuede configurar el tipo remotamente).
−=El Fichero de Descripción del Tipo correcto debe haber sido utilizado en el caso de softwareCOM ET 200 para la configuración del maestro PROFIBUS IM308B/C.
−=El bus debe estar operativo (el interruptor del panel frontal debe ajustarse en RUN en el caso delmódulo SIMATIC).
−==La velocidad de transmisión del bus no debe exceder los 12 MBD.
−=El convertidor debe estar conectado.
English 5. COMMISSIONING
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
31 07/06/00
−=La dirección en el esclavo CB15/CB155 (parámetro P918) debe ajustarse al mismo valor que laconfigurada en el maestro PROFIBUS y debe ser única en el bus.
−=Deben tomarse todas las medidas EMC necesarias (descritas en la sección 2).
English 6. PROFIBUS TROUBLESHOOTING
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
32 07/06/00
6 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROFIBUSLos mensajes de error, causas de fallos y las medidas a tomar se describen en la sección 5. Si lacomunicación a través del enlace PROFIBUS no es correcta, chequear las posibles causas en loscódigos de fallo F030 y F033.
6.1 Parámetros de DiagnósticoEl CB15/CB155 almacena la información de diagnóstico en una memoria de diagnóstico conpropósitos de instalación y servicio. La información de diagnóstico puede leerse a través delparámetro indexado P880 (diagnóstico).
La asignación de la memoria de diagnóstico en el CB15/CB155 es como sigue:
P880.i Significado
P880.0 Contador : Mensaje recibido libre de errores (en hex)
P880.1 Espejo P918 (dirección estación) (en hex).
P880.2 No. de identificación de bytes recibido por el maestro
P880.3 No. de bytes PKW
P880.4 No. de bytes PZD
P880.5 Tipo PPO
P880.6 Contador: FREEZE
P880.7 Contador: CLEAR_DATA
P880.8 Contador: SYNC
P880.9 Identificador de grupo
P880.10 Watchdog
P880.11 Contador: tiempo watchdog
P880.12 Dirección del maestro PROFIBUS
P880.13 Estado del Esclavo
P880.14 Velocidad de transmisión
P880.15 Bits de Aviso
Tabla 6-1: Parámetros de Diagnóstico PROFIBUS
English 6. PROFIBUS TROUBLESHOOTING
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
33 07/06/00
Significado del diagnóstico CB15/CB155:P880.0 (Contador: telegrama recibido libre de errores) Es incrementado cuando se recibe un telegramalibre de errores.
P880.1 (Espejo P918)Dirección de la estación.
P880.2 (No. de identificación de bytes)Debe ser 1 o 2 (o 25 cuando sea usado con SIMATIC S5/S7), de otra forma se dispara F033.
P880.3 (No. de bytes PKW)No. de bytes PKW detectado. Debe ser 0 u 8, de otra forma se dispara F033.
P880.4 (No. de bytes PZD)No. de bytes PZD detectado. Debe ser 4, de otra forma se dispara F033.
P880.5 (tipo PPO)Detectado tipo PPO. Debe ser 1 o 3, de otro forma se dispara F033.
P880.6 (Contador: FREEZE)Se incrementa cuando se recibe un telegrama tipo FREEZE.
P880.7 (Contador: CLEAR_DATA)Se incrementa cuando se recibe un telegrama tipo CLEAR_DATA.
P880.8 (Contador: SYNC)Se incrementa cuando se recibe un telegrama tipo SYNC.
P880.9 (Identificador de Grupo)Se introduce el identificador de grupo del telegrama de parámetro.
P880.10 (Watchdog)Se introduce el tiempo watchdog de telegrama de parámetros.
P880.11 (Contador: Tiempo watchdog)Se incrementa cuando el tiempo watchdog expira.
P880.12 (Dirección del maestro PROFIBUS)Dirección del maestro PROFIBUS el cual configura el CB15/CB155.
P880.13 (Estado del esclavo)Espejo del estado del software:
1. El software no ha sido inicializado todavía.2. CB15/CB155 aguardando la parametrización del PROFIBUS.3. CB15/CB155 aguardando la configuración del PROFIBUS.4. CB15/CB155 está en modo cíclico.5. Tiempo Watchdog.
P880.14 (Velocidad de Transmisión)Sólo para propósito interno. La velocidad de transmisión detectada está contenida en el P963.
English 6. PROFIBUS TROUBLESHOOTING
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1
34 07/06/00
P880.15 (Bits de alarma):
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Bit
No bits habilitados durante las operaciones normales.
Bit 0: Nº de identificación incorrecto recibido desde el maestro (se dispara F030).Bit 1: Software PROFIBUS no inicializado.Bit 2: Software PROFIBUS inicializado pero no habilitado.Bit 4: Número incorrecto de bytes de identificación recibido por el maestro (se dispara F033).Bit 5: Número incorrecto de bytes PKW o PZD recibido por el maestro (se dispara F033).Bit 8: Velocidad de transmisión no detectada.Bit 9: Recibido CLEAR_DATA.Bit 10: CB15/CB155 en modo SYNC.Bit 11: Tiempo Watchdog (se dispara F030).Bit 12: Sin conexión con el maestro (se dispara F030).
6.2 Diagnósticos con un Maestro de Clase 2Puede utilizarse un maestro Clase 2 con propósitos de instalación y diagnóstico.
Un ejemplo de maestro de Clase 2 es una programadora PG o un PC con una tarjeta de comunicaciónCP5412 corriendo con el software COM ET 200. Notar que para funcione correctamente, el IM308B/Cdebe configurarse como maestro Clase 2 para conectase al bus. La información de cómo conseguiresto y como controlar el dispositivo esclavo desde el software COM ET 200 están incluido en el manualdel COM ET 200.
Notar que el maestro de Clase 2 puede usarse también sin el IM308B/C habilitado en el bus. Elmaestro clase 2 puede conectarse también directamente a través del conector tipo D en elCB15/CB155 deseado.
AVISONo se activará el watchdog PROFIBUS, cuando se utiliza un maestro Clase 2 parael control de un dispositivo esclavo. Esto significa que un maestro Clase 1 (p.e.PLC) está habilitado y el maestro Clase 2 deshabilitado o el bus estádesconectado mientras que el convertidor esté funcionando.
En modo instalación/test, el maestro clase 2 asume la función del maestro Clase 1 para la estaciónseleccionada. El cambio de los datos de usuario con el esclavo seleccionado no se realiza de formacíclica.