manualdeinstrucciones f850gs · 2019-07-02 · almacenamientodedatos losdatossobreunallamadade...

372
Manual de instrucciones F 850 GS BMW Motorrad

Upload: others

Post on 16-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Manual de instrucciones

F 850 GS

BMW Motorrad

Page 2: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Datos del vehículo y del concesionario

Datos del vehículo

Modelo

Número de identificación del vehículo

Referencia de la pintura

Primera matriculación

Matrícula

Datos del concesionario

Persona de contacto en Servicio Posventa

Sr./Sra.

Número de teléfono

Dirección del concesionario/teléfono (sellode la empresa)

Page 3: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Bienvenido a BMW

Nos alegramos de que se hayadecidido por un vehículo deBMW Motorrad y le damos labienvenida al mundo de losconductores y conductoras deBMW. Procure familiarizarse consu nuevo vehículo. De ese modo,podrá moverse con seguridad enel tráfico.

Acerca de este manual deinstruccionesLea detenidamente este manualde instrucciones antes de poneren marcha su nueva BMW. Eneste manual encontrará informa-ción importante sobre el manejodel vehículo y sobre el modo deaprovechar al máximo las posibili-dades técnicas de su BMW.Además, encontrará consejos einformación de utilidad para elmantenimiento y la conserva-ción, para asegurar la seguridad

funcional y de circulación, y paraconservar su motocicleta siempreen buen estado.La documentación del manteni-miento periódico es una condi-ción indispensable para la presta-ción de servicios de cortesía.Si en un futuro decidiera vendersu BMW, asegúrese de entregartambién este manual de instruc-ciones. Es un componente im-portante de su vehículo.

Sugerencias y opinionesSu concesionario BMW Motorradle ayudará y asesorará siempreque lo desee en todo lo relacio-nado con su vehículo.

Le deseamos que disfrute de sunueva BMW y que tenga siempreun viaje placentero y seguro

BMW Motorrad.

01 40 9 446 843

*01409446843**01409446843**01409446843*

Page 4: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Índice

1 Instrucciones genera-les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Abreviaturas y símbolos . . . . . . 8Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 9Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 9Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Fuentes de información adi-cionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Certificados y permisos decirculación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Memoria de datos . . . . . . . . . . . 10Sistema de llamada deemergencia inteligente . . . . . . 15

2 Vistas generales . . . . . . . . 19Vista general del lado iz-quierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Vista general del lado dere-cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . 24Interruptor combinado, iz-quierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Interruptor combinado, dere-cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Cuadro de instrumentos . . . . 28Cuadro de instrumentos conConectividad . . . . . . . . . . . . . . . . 29

3 Indicadores. . . . . . . . . . . . . . 31Vista general de indicado-res . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Indicadores de adverten-cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Vista general de indicadorescon Conectividad . . . . . . . . . . . . 57Testigos de control con Co-nectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Cerradura antirrobo y decontacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Encendido con Key-less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Bloqueo electrónico dearranque EWS. . . . . . . . . . . . . . . 98Interruptor de parada deemergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Llamada de emergencia in-teligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Luz diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Intermitentes de adverten-cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . 107Pantalla multifunción . . . . . . 108SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . 111Ajustes generales en lapantalla multifunción . . . . . . 113Sistema antibloqueo(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Control de tracción (ASC/DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Ajuste electrónico del cha-sis (D­ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . 119Modo de marcha . . . . . . . . . . 122Modo de conducciónPRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Modo de conducción PROcon Conectividad . . . . . . . . . . 128

Page 5: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Regulación de la velocidadde marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Control de presión de neu-máticos (RDC) . . . . . . . . . . . . . 132Puños calefactables . . . . . . . 132Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Manual de instruccio-nes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

5 Pantalla TFT . . . . . . . . . . 135Instrucciones generales . . . 136Principio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Vista Pure Ride. . . . . . . . . . . . 144Ajustes generales . . . . . . . . . 145Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Mi vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 150Ordenador de a bordo . . . . 153Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . 153Medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Visualizar la versión de soft-ware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Mostrar información de li-cencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

6 Sistema de alarmaantirrobo . . . . . . . . . . . . . . 159

Vista general . . . . . . . . . . . . . . 160Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Función de alarma . . . . . . . . 162Desactivación . . . . . . . . . . . . . 163Programación . . . . . . . . . . . . . 163

7 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . 166Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Pretensado de los mue-lles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Amortiguación . . . . . . . . . . . . . 169

8 Conducción . . . . . . . . . . . 171Instrucciones de seguri-dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172Observar la lista de com-probación . . . . . . . . . . . . . . . . . 175En caso de un cambio delestado de carga: . . . . . . . . . . 175Antes de comenzar la mar-cha: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

En cada 3.ª parada de re-postaje: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Cambiar de marcha . . . . . . . 181Modo todoterreno . . . . . . . . . 182Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Parar la motocicleta . . . . . . . 185Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Fijar la motocicleta para eltransporte . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

9 Técnica en detalle . . . . 195Instrucciones generales . . . 196Sistema antibloqueo(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Control de tracción (ASC/DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Modo de marcha . . . . . . . . . . 201Control de presión de neu-máticos (RDC) . . . . . . . . . . . . . 204Asistente del cambio . . . . . . 205

Page 6: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

10 Mantenimiento . . . . . . 209Instrucciones generales . . . 210Herramientas de abordo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Juego de herramientas demantenimiento . . . . . . . . . . . . 211Bastidor para la rueda de-lantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Aceite del motor . . . . . . . . . . 212Sistema de frenado . . . . . . . 215Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Líquido refrigerante . . . . . . . 220Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 222Llantas y neumáticos . . . . . . 223Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . 234Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Piezas del carenado . . . . . . . 239Ayuda de arranque . . . . . . . . 240Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Enchufe de diagnóstico . . . 246Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247

11 Accesorios . . . . . . . . . . . 251Instrucciones generales . . . 252Tomas de corriente . . . . . . . 252Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253Topcase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257Sistema de navegación . . . 260

12 Conservación . . . . . . . . 267Productos de limpieza ymantenimiento . . . . . . . . . . . . 268Lavado del vehículo . . . . . . . 268Limpieza de piezas delica-das del vehículo . . . . . . . . . . . 269Cuidado de la pintura . . . . . 270Conservación . . . . . . . . . . . . . . 270Retirar del servicio la moto-cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271Poner en servicio la moto-cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271

13 Datos técnicos . . . . . . 273Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . 274Uniones atornilladas . . . . . . . 277Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 279Aceite del motor . . . . . . . . . . 279Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 281

Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Propulsión de la rueda tra-sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282Bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . 283Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284Ruedas y neumáticos . . . . . 285Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 287Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 289Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290Valores de marcha . . . . . . . . 290

14 Servicio . . . . . . . . . . . . . . 291ServicioBMW Motorrad . . . . . . . . . . . 292Historial de servicio deBMW Motorrad . . . . . . . . . . . 292Soluciones de movilidadBMW Motorrad . . . . . . . . . . . 293Tareas de manteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293Programa de manteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Confirmaciones de mante-nimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298

Page 7: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Confirmaciones de serviciotécnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313

15 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . 315Declaración de conformi-dad para bloqueo electró-nico de arranque . . . . . . . . . . 316Certificado para bloqueoelectrónico de arranque . . . 322Declaración de conformi-dad para Keyless Ride . . . . 324Certificado para KeylessRide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329Declaración de conformi-dad para el control de pre-sión de los neumáticos . . . . 331Certificado para el controlde presión de los neumáti-cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338Declaración de conformi-dad para el cuadro de ins-trumentos TFT . . . . . . . . . . . . 339Certificado para el cuadrode instrumentos TFT . . . . . 345Declaración de conformi-dad para llamada de emer-gencia inteligente . . . . . . . . . 348

Declaración de confor-midad para alarma an-tirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354

16 Índice alfabético . . . . 360

Page 8: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales
Page 9: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Instrucciones generales

Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 8

Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Fuentes de información adiciona-les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Certificados y permisos de circula-ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Memoria de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Sistema de llamada de emergenciainteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

17

z Inst

ruc

cio

ne

s g

en

era

les

Page 10: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Vista generalEn el capítulo 2 de este manualde instrucciones se ofrece unaprimera visión general de su mo-tocicleta. En el capítulo 14 sedocumentan todos los trabajosde mantenimiento y de repara-ción realizados. La documenta-ción del mantenimiento periódicoes una condición indispensablepara la prestación de servicios decortesía.Si tiene previsto vender algún díasu motocicleta BMW, por favor,asegúrese de entregar tambiéneste manual, pues es un compo-nente fundamental del vehículo.

Abreviaturas ysímbolos

ATENCIÓN Peligro congrado de riesgo bajo. La

falta de prevención puede provo-car lesiones leves o moderadas.

ADVERTENCIA Peligrocon grado de riesgo medio.

La falta de prevención puedeprovocar lesiones graves o lamuerte.

PELIGRO Peligro congrado de riesgo alto. La

falta de prevención provoca lesio-nes graves o la muerte.

ATENCIÓN Avisos espe-ciales y medidas de pre-

caución. En caso de no cumpli-miento se pueden provocar da-ños en el vehículo o en los acce-sorios y, por lo tanto, la exclusiónde los derechos de garantía.

AVISO Indicaciones espe-ciales para mejorar la ges-

tión de los trabajos de manejo,control y ajustes del vehículo, asícomo los cuidados.

Identifica el final de unaadvertencia.

Indicación de acción.

Resultado de una acción.

Referencia a una páginacon más información.

Identifica el final de unainformación relacionadacon los accesorios o elequipamiento.

Par de apriete.

Datos técnicos.

LA Equipamiento para país.

EO Equipamiento opcional.Los equipamientos op-cionales BMW Motorradse instalan durante laproducción de los vehí-culos.

18

z Inst

ruc

cio

ne

s g

en

era

les

Page 11: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

AO Accesorios opcionales.Los accesorios opcio-nales BMW Motorradpueden solicitarse a tra-vés del concesionarioBMW Motorrad para serincorporados posterior-mente.

ABS Sistema antibloqueo.

ASC Control automático de laestabilidad.

EWS Bloqueo electrónico delarranque.

D-ESA

Ajuste electrónico delchasis.

DTC Control dinámico detracción (equipo opcio-nal solo en combinacióncon los modos de con-ducción Pro).

DWA Alarma antirrobo.

RDC Control de presión deneumáticos.

EquipamientoCon la compra de su motocicletaBMW ha optado por un modelocon un equipamiento específico.Este manual de instruccionesdescribe los equipos opcionales(EO) y una selección de diferen-tes accesorios originales (AO)que ofrece BMW. Le rogamosque comprenda que en el ma-nual se describen también varian-tes de equipamiento que posible-mente no haya elegido. Tambiénpuede haber variaciones específi-cas de cada país con respecto ala motocicleta representada.Si su motocicleta dispone deequipamientos no descritos, po-drá encontrar su descripción enun manual aparte.

Datos técnicosTodos los datos relativos a di-mensiones, peso y potencia con-tenidos en el manual de instruc-ciones se basan en las normasdel Instituto Alemán de Normali-zación (DIN) y cumplen las pres-cripciones sobre tolerancias esta-blecidas por dicha institución.Los datos técnicos y las espe-cificaciones en este manual deinstrucciones sirven como puntosde referencia. Los datos espe-cíficos del vehículo pueden di-ferir de ellos, p. ej., debido a losequipamientos opcionales selec-cionados, la variante de país olos métodos de medición espe-cíficos de cada país. Se puedenconsultar los valores detalladosen los documentos de matricula-ción y los rótulos indicadores enel vehículo o en su concesionarioBMW Motorrad u otro socio deservicio cualificado o en un ta-ller especializado. Los datos en

19

z Inst

ruc

cio

ne

s g

en

era

les

Page 12: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

la documentación del vehículosiempre tienen preferencia frentea la información en este manualde instrucciones.

ActualidadPara poder garantizar el alto ni-vel de seguridad y de calidad delas motocicletas BMW, se de-sarrollan y perfeccionan conti-nuamente el diseño, el equipa-miento y los accesorios. Comoconsecuencia, pueden existir di-vergencias entre la informaciónde este manual de instruccio-nes y su motocicleta. Aun así,BMW Motorrad no puede des-cartar que se produzcan errores.Le rogamos que comprenda queno se puede derivar ninguna re-clamación referente a la informa-ción, las figuras y las descripcio-nes de este manual.

Fuentes de informaciónadicionalesConcesionarioBMW MotorradSu concesionario BMW Motorradestará encantado de resolver susdudas en todo momento.

InternetEl manual de instrucciones parasu vehículo, las instrucciones deservicio y de montaje sobre posi-bles accesorios y la informacióngeneral sobre BMW Motorrad,p. ej., sobre la tecnología, es-tán disponibles en la direcciónwww.bmw-motorrad.com/service.

Certificados y permisosde circulaciónLos certificados para el vehí-culo y los permisos de circu-lación oficiales sobre los posi-bles accesorios están disponi-bles en la dirección www.bmw-motorrad.com/certification.

Memoria de datosInformación generalEn el vehículo hay montadas uni-dades de mando electrónicas.Las unidades de mando proce-san datos que reciben, p. ej., delos sensores del vehículo, quegeneran ellas mismas o que in-tercambian entre sí. Algunas uni-dades de mando son necesariaspara el funcionamiento seguro oasisten durante la conducción,p. ej., los sistemas de asistencia.Además, las unidades de mandopermiten funciones de confort ode información y entretenimiento.

110

z Inst

ruc

cio

ne

s g

en

era

les

Page 13: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Podrá obtener información sobrelos datos almacenados o inter-cambiados del fabricante del ve-hículo, p. ej., mediante un folletoaparte.

Relación con la personaCada vehículo se identifica conun número de bastidor inequí-voco. En función del país, sepuede determinar el propietariodel vehículo con la ayuda del nú-mero de bastidor, la matrícula ylas autoridades correspondientes.Asimismo, hay otras opcionespara relacionar los datos obte-nidos en el vehículo con el con-ductor o el propietario del vehí-culo, p. ej., mediante la cuenta deusuario utilizada de Connected-Drive.

Régimen de protección dedatosLos usuarios del vehículo dispo-nen de determinados derechos

según la legislación de protec-ción de datos vigente frente alfabricante del vehículo o frentea la empresa que recopila o pro-cesa datos de carácter personal.Los usuarios del vehículo po-seen un derecho de informacióngratuito y completo frente a loscentros que almacenan datos decarácter personal sobre el usuariodel vehículo.Estos centros pueden ser:

Fabricantes de vehículosSocios de servicios cualificadosTalleres especializadosProveedores de servicios

Los usuarios del vehículo pue-den exigir información sobre quédatos de carácter personal sehan almacenado, con qué fin seutilizan los datos y de dónde pro-ceden los datos. Para obteneresta información, se requiere uncomprobante de titular o de uso.

El derecho a la información com-prende también información rela-tiva a los datos facilitados a otrasempresas o agencias.La página web del fabricante delvehículo incluye las indicacionessobre protección de datos res-pectivamente aplicables. En es-tas indicaciones sobre protecciónde datos se incluye informaciónsobre el derecho a borrado o acorrección de los datos. El fa-bricante del vehículo pone eninternet también a disposiciónsus datos de contacto y los deldelegado de protección de datos.El propietario del vehículo puedehacer que un concesionario deBMW Motorrad u otro socio deservicio cualificado o un taller es-pecializado le extraiga por lecturalos datos almacenados en el ve-hículo, dado el caso mediantepago.La lectura de los datos del vehí-culo se realiza mediante la caja

111

z Inst

ruc

cio

ne

s g

en

era

les

Page 14: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

de enchufe prescrita legalmentepara la diagnosis de a bordo(OBD) en el vehículo.

Requisitos legales para ladivulgación de datosEl fabricante del vehículo estáobligado a poner a disposiciónde las autoridades los datos quetiene almacenados en el marcodel derecho vigente. Esta puestaa disposición de los datos se rea-liza en los casos concretos enla envergadura necesaria, p. ej.,para la aclaración de un delito.Las agencias estatales estánautorizadas en el marco de lalegislación vigente a leer ellosmismos los datos del vehículo encasos concretos.

Datos de funcionamiento enel vehículoDatos procesados de las unida-des de mando para el funciona-miento del vehículo.

Entre estos cuentan, p. ej.:Mensajes sobre el estado delvehículo y sus componentesindividuales, p. ej., el régimende revoluciones de rueda, lavelocidad de la rueda, el re-tardo del movimientoCondiciones ambientales, p. ej.,la temperatura

Los datos procesados solo seprocesan en el propio vehículoy, por regla general, son transito-rios. Los datos no se almacenanmás allá del tiempo de funciona-miento.Los componentes electrónicos,p. ej., las unidades de mando,incluyen componentes para el al-macenamiento de informacionestécnicas. Se puede almacenar,de forma temporal o permanente,información sobre el estado delvehículo, la carga a la que estásometido el componente asícomo eventos o errores.

Esta información generalmentedocumenta el estado de un com-ponente, un módulo, un sistemao el entorno, p. ej.:

Estados de funcionamiento delos componentes del sistema,p. ej., niveles de llenado, la pre-sión de inflado de los neumáti-cosFuncionamientos defectuososy defectos en componentesdel sistema importantes, p. ej.,luz y frenosReacciones del vehículo ensituaciones especiales de mar-cha, p. ej., el empleo de lossistemas de conducción diná-micaInformación acerca de eventosque dañan el vehículo

Los datos son necesarios parael cumplimiento de las funcionesde las unidades de mando. Ade-más, sirven para la detección yla subsanación de funcionamien-

112

z Inst

ruc

cio

ne

s g

en

era

les

Page 15: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

tos defectuosos, así como parala optimización de funciones delvehículo por el fabricante del ve-hículo.La mayoría de estos datos sontemporales y solo se procesaen el propio vehículo. Solo unapequeña parte de los datos se al-macena en memorias de eventoso averías en relación con la oca-sión.Si se hace uso de prestacionesde servicio, p. ej., reparaciones,procesos de servicios, casos degarantía y medidas para el ase-guramiento de la calidad, se pue-den extraer por lectura estas in-formaciones técnicas junto con elnúmero de bastidor del vehículo.La lectura de la información sepuede realizar a través de unconcesionario de BMW Motorrad,otro socio de servicio cualificadoo un taller especializado. Para lalectura se utiliza la caja de en-chufe prescrita legalmente para la

diagnosis de a bordo (OBD) en elvehículo.Los datos se recopilan, se proce-san y se utilizan por los centrosde la red de concesionarios. Losdatos documentan estados téc-nicos del vehículo, ayudan enla localización de errores, en elcumplimiento de obligaciones degarantía y en la mejora de la cali-dad.Además, el fabricante tiene obli-gaciones de observar el productoen base al derecho de respon-sabilidad sobre el producto. Parael cumplimiento de estas obli-gaciones, el fabricante del vehí-culo necesita los datos técnicosdel vehículo. Los datos del vehí-culo también se pueden utilizarpara comprobar los derechos delcliente sobre garantía y sanea-miento por vicios.Las memorias de averías yde eventos en el vehículopueden reiniciarse en el marco

de trabajos de servicio oreparaciones en un concesionariode BMW Motorrad, otro sociode servicio cualificado o un tallerespecializado.

Introducción de datos ytransmisión de datos en elvehículoInformación generalDependiendo del equipamiento,se pueden almacenar las confi-guraciones de confort y las in-dividualizaciones en el vehículoy cambiarse o restablecerse encualquier momento.Entre estos cuentan, p. ej.:

Ajustes de la posición del para-brisasAjustes del chasis

Si fuera necesario, se puedenimportar datos en el sistema decomunicación y de informacióny entretenimiento del vehículo,p. ej., mediante un Smartphone.

113

z Inst

ruc

cio

ne

s g

en

era

les

Page 16: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

En función del equipamiento res-pectivo, cuentan entre estos:

Datos multimedia, como la mú-sica para la reproducciónDatos de la agenda de direc-ciones en combinación con unsistema de comunicación o unsistema de navegación inte-gradoLugares de destino introduci-dosDatos sobre el uso de serviciosde internet. Estos datos sepueden almacenar localmenteen el vehículo o se encuen-tran en un dispositivo que seha conectado con el vehículo,p. ej., Smartphone, memoriaUSB, reproductor de MP3. Siestos datos se almacenan enel vehículo, pueden borrarse encualquier momento.

La transmisión de estos datosa terceros se realiza exclusiva-mente a petición personal en el

marco del uso de servicios en lí-nea. Ello depende de los ajustesseleccionados al usar los servi-cios.

Integración de terminalesmóvilesEn función del equipamiento sepueden controlar los terminalesmóviles conectados con el ve-hículo, p. ej., Smartphones, me-diante los elementos de mandodel vehículo.En este caso, se pueden emitirimágenes y sonido del terminalmóvil a través del sistema mul-timedia. Al mismo tiempo setransfieren determinadas infor-maciones al terminal móvil. Enfunción del tipo de integraciónse encuentran entre estas, p. ej.,los datos de posición y otras in-formaciones generales sobre elvehículo. Esto permite el usoóptimo de aplicaciones seleccio-

nadas, p. ej., la navegación o lareproducción de música.El tipo de procesamiento pos-terior de datos se determina enfunción del proveedor de la apli-cación utilizada respectivamente.El alcance de los posibles ajustesdepende de la aplicación respec-tiva y del sistema operativo delterminal móvil.

ServiciosInformación generalSi el vehículo dispone de una co-nexión a la red de radiocomuni-cación, esta permite el intercam-bio de datos entre el vehículo yotros sistemas. La conexión dered de radiocomunicación es po-sible a través de una unidad derecepción y transmisión propiadel vehículo o a través de dispo-sitivos móviles integrados perso-nalmente como, p. ej., Smartpho-nes. A través de esta conexiónde red de radiocomunicación se

114

z Inst

ruc

cio

ne

s g

en

era

les

Page 17: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

pueden utilizar las denominadas«funciones en línea». Entre estascuentan los servicios en línea ylas aplicaciones que ponen a dis-posición el fabricante del vehículou otros proveedores.

Servicios del fabricante delvehículoEn los servicios en línea del fabri-cante del vehículo se describenlas funciones respectivas en ellugar indicado, p. ej., el manualde instrucciones, la página webdel fabricante. Allí también seofrece la información relevantesobre el régimen de protecciónde datos. Para el cumplimientode los servicios en línea se pue-den emplear datos de carácterpersonal. El intercambio de da-tos se realiza a través de unaconexión segura, p. ej., con lossistemas de TI previstos del fa-bricante del vehículo.

Una obtención, un procesamientoy un uso de datos de carácterpersonal que vaya más allá dela puesta a disposición de servi-cios se realiza exclusivamente so-bre la base de un permiso legal,un acuerdo contractual o me-diante la obtención de un con-sentimiento. También es posi-ble hacer que se active o desac-tive la conexión de datos global.Quedan excluidos de este últimocaso las funciones y los serviciosprescritos legalmente.

Servicios de otros proveedo-resAl usar servicios en línea de otrosproveedores, estos servicios es-tán sujetos a la responsabilidad,así como a las condiciones deuso y de protección de datosdel proveedor respectivo. El fa-bricante del vehículo no tieneninguna influencia sobre los con-tenidos intercambiados a este

respecto. Se puede consultarla información sobre el tipo, elalcance y la finalidad de la ob-tención y el uso de datos de ca-rácter personal en el marco deservicios de terceros en el pro-veedor de servicios respectivo.

Sistema de llamada deemergencia inteligente

con llamada de emergenciainteligenteEO

PrincipioEl sistema de llamada de emer-gencia inteligente permite llama-das de emergencia manuales oautomáticas, p. ej., en caso deaccidentes.Las llamadas de emergencia sonrecibidas por una central de lla-madas de emergencia que fueencargada por el fabricante delvehículo.Para información sobre el funcio-namiento del sistema de llamada

115

z Inst

ruc

cio

ne

s g

en

era

les

Page 18: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

de emergencia inteligente y susfunciones véase «Llamada deemergencia inteligente».

Base legalEl procesamiento de datos decarácter personal a través delsistema de llamada de emergen-cia inteligente se rige por las si-guientes normas:

Protección de datos de carác-ter personal: Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo ydel Consejo.

Protección de datos de carác-ter personal: Directiva 2002/58/CE del Parlamento Europeo ydel Consejo.

La base legal para la activación yel funcionamiento del sistema dellamada de emergencia la consti-tuyen el contrato ConnectedRidesuscrito para esta función, asícomo las respectivas leyes, re-glamentos y directivas del Par-

lamento Europeo y del ConsejoEuropeo.Las disposiciones y las directri-ces respectivas regulan la protec-ción de las personas físicas conrespecto al procesamiento de da-tos de carácter personal.El procesamiento de datos decarácter personal mediante el sis-tema de llamada de emergenciainteligente se corresponde conlas directivas europeas sobre laprotección de datos de carácterpersonal.El sistema de llamada de emer-gencia inteligente procesa da-tos de carácter personal solo encaso de disponer de la autoriza-ción del propietario del vehículo.El sistema de llamada de emer-gencia inteligente y otros servi-cios con valor añadido solo pue-den procesar datos de carácterpersonal sobre la base del con-sentimiento expreso de la per-sona afectada por el procesa-

miento de datos, p. ej., el propie-tario del vehículo.

Tarjeta SIMEl sistema de llamada de emer-gencia inteligente se ejecuta me-diante la tarjeta SIM montada enel vehículo vía radiocomunicaciónmóvil. La tarjeta SIM está conec-tada permanentemente a la redmóvil para permitir un estableci-miento rápido de la comunica-ción. En caso de un accidente,los datos se envían al fabricantedel vehículo.

Mejora de la calidadLos datos transmitidos duranteuna llamada de emergencia tam-bién son utilizados por el fabri-cante del vehículo para mejorar lacalidad del producto y del servi-cio.

116

z Inst

ruc

cio

ne

s g

en

era

les

Page 19: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Localización del punto desituación actualSolo el proveedor de la red detelefonía móvil puede determinarla posición del vehículo en base alas células de radioemisión móvil.No es posible para el proveedorde la red vincular el número debastidor y el número de teléfonode la tarjeta SIM montada. Soloel fabricante del vehículo puedeestablecer un enlace del númerode identificación y el número deteléfono de las tarjetas SIM mon-tadas.

Datos de registro de lasllamadas de emergenciaLos datos de registro de las lla-madas de emergencia se alma-cenan en una memoria del vehí-culo. Los datos de registro másantiguos se borran regularmente.Los datos de registro engloban,p. ej., información sobre cuándoy desde dónde se ha realizado

una llamada de emergencia. Losdatos de registro se pueden leeren casos excepcionales desde lamemoria del vehículo. La lecturade los datos de registro se realizanormalmente solo con decretojudicial y solo es posible si seconectan los aparatos correspon-dientes directamente al vehículo.

Llamada automática deemergenciaEl sistema está concebido demodo que según la gravedadcorrespondiente del accidente,la cual es detectada mediantesensores en el vehículo, se activaautomáticamente una llamada deemergencia.

Información enviadaEn caso de una llamada deemergencia realizada porel sistema de llamada deemergencia inteligente, setransmite la misma información

a la central de llamadas deemergencia encargada quela transmitida por el sistemade llamada de emergencialegalmente prescrito eCall a laoficina central pública del serviciode salvamento.Además, el sistema de llamadade emergencia inteligente en-vía las informaciones adiciona-les a una central de llamadas deemergencia autorizada por el fa-bricante de vehículos y, dado elcaso, se retransmiten a la oficinacentral pública del servicio desalvamento:

Datos del accidente, p. ej., ladirección de la colisión de-tectada por los sensores delvehículo para facilitar la planifi-cación de la intervención de losequipos de salvamento.Datos de contacto, como,p. ej., el número de teléfonode la tarjeta SIM montada yel número de teléfono del

117

z Inst

ruc

cio

ne

s g

en

era

les

Page 20: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

conductor, si está disponible,para permitir un contactorápido con los implicados en elaccidente si fuera necesario.

Almacenamiento de DatosLos datos sobre una llamada deemergencia activada se alma-cenan en el vehículo. Los da-tos contienen información sobrela llamada de emergencia, talescomo el lugar y la hora de la lla-mada de emergencia.Las grabaciones de sonido dela conversación de la llamada deemergencia se almacenan en lacentral de llamadas de emergen-cia.Las grabaciones de sonidodel cliente se guardan durante24 horas si resulta necesarioanalizar los detalles de la llamadade emergencia. Después, seborran las grabaciones de sonido.Las grabaciones de sonidodel empleado de la central de

llamadas de emergencia sealmacenan durante 24 horas pormotivos del aseguramiento decalidad.

Información sobre datos decarácter personalLos datos tratados en el marcode la llamada de emergencia in-teligente se procesan exclusiva-mente para la realización de lallamada de emergencia. El fabri-cante del vehículo concede infor-mación en el marco de la obliga-ción legal sobre los datos que haprocesado y, dado el caso, queaún tiene almacenados.

118

z Inst

ruc

cio

ne

s g

en

era

les

Page 21: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Vistas generales

Vista general del lado izquierdo . . . . . 21

Vista general del lado derecho . . . . . . 23

Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Interruptor combinado, izquierda . . . . 25

Interruptor combinado, derecha . . . . . 27

Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 28

Cuadro de instrumentos con Conec-tividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

219

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 22: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

220

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 23: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Vista general del ladoizquierdo1 Toma de corriente

( 252)2 Cerradura del asiento

( 133)3 Ajuste de la amortiguación

( 169)4 Abertura de llenado de

aceite y varilla de controlde nivel de aceite ( 212)

221

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 24: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

222

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 25: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Vista general del ladoderecho1 Ajuste del pretensado de

muelle ( 168)2 Depósito de líquido de fre-

nos trasero ( 218)3 Depósito de líquido de fre-

nos delantero ( 217)4 Número de bastidor, placa

del modelo (en el cabezaldel manillar)

5 Indicación de nivel de lí-quido refrigerante (detrásdel revestimiento lateral)( 220)

223

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 26: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Bajo el asiento1 Manual de instrucciones

( 8)2 Herramientas de a bordo

( 210)3 Tabla de carga4 Batería ( 241)5 Sustituir el fusible principal

( 245).6 Enchufe de diagnóstico

( 246)7 Conector para conector de

codificacióncon modos de conduc-ción Pro EO

Montaje del conector decodificación ( 124).

8 Sustituir los fusibles( 245).

224

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 27: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Interruptor combinado,izquierda1 Luz de carretera y ráfagas

( 103)2 con regulación de la ve-

locidad de marchaEO

Regulación de la velocidadde marcha ( 129).

3 Intermitentes de adverten-cia ( 106)

4 ABS ( 115)ASC/DTC ( 117)

5 con Dynamic ESA EO

Opciones de ajuste( 119)

6 Intermitentes ( 107)7 Bocina8 Tecla basculante MENU

( 137)9 Multi-Controller

Elementos de mando( 137)

225

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 28: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

10 con luz de conduccióndiurnaEO

Luz de conducción diurnamanual ( 104).

226

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 29: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Interruptor combinado,derecha1 con puños calefacta-

bles EO

Accionar los puños cale-factables ( 132).

2 Modo de marcha ( 122)3 Interruptor de parada de

emergencia ( 99)4 Tecla de arranque

( 176)5 Tecla SOS

Llamada de emergenciainteligente ( 100)

227

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 30: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Cuadro deinstrumentos1 Indicación del régimen de

revoluciones, testigos decontrol y de aviso ( 32)

2 Pantalla multifunción( 34)

3 Fotosensor (para adaptar elbrillo de la iluminación delos instrumentos)

con sistema de alarmaantirrobo (DWA)EO

Diodo luminoso DWAInformación general sobrela DWA ( 160)

228

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 31: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Cuadro deinstrumentos conConectividad

con ConnectivityEO

1 Testigos de control y deadvertencia con Conectivi-dad ( 57)

2 Pantalla TFT ( 59)( 61)

3 Diodo luminoso de laalarma antirroboAlarma ( 162)

con Keyless Ride EO

Testigo de control de lallave con mando a distan-ciaEncendido conKeyless Ride ( 95).

4 Fotodiodo (para adaptar lailuminación de los instru-mentos)

229

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 32: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

230

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 33: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Indicadores

Vista general de indicadores . . . . . . . . 32

Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 36

Vista general de indicadores conConectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Testigos de control con Conectivi-dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

331

z Ind

ica

do

res

Page 34: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Vista general deindicadoresTestigos de control y deadvertencia

1 con luz de conduccióndiurnaEO

Luz de conducción diurnamanual ( 104).

2 Desconectar la funciónABS ( 115).

3 - con exportación a merca-dos de la UE LA

Testigo de aviso de emi-sionesAdvertencia de emisiones( 45)

4 Intermitente izquierdo5 Punto muerto (ralentí)6 con regulación de la ve-

locidad de marchaEO

Regulación de la velocidadde marcha ( 129).

332

z Ind

ica

do

res

Page 35: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

7 Testigo de aviso de lareserva de combustible( 53)

8 Luz de carretera9 Testigo de advertencia ge-

neral ( 36)10 Intermitente derecho11 Fotodiodo

con sistema de alarmaantirrobo (DWA)EO

Diodo luminoso DWAInformación general sobrela DWA ( 160)

12 Faro adicional13 ASC/DTC ( 52)

333

z Ind

ica

do

res

Page 36: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Pantalla multifunción

1 Modos de conducción( 122)

2 Conector de codificacióncon modos de conduc-ción Pro EO

Montaje del conector decodificación ( 124).

3 Indicador de velocidad4 Luz de conducción diurna

automática ( 104)5 Indicación de depósito de

combustible6 Testigos de aviso (ver si-

nopsis de los testigos decontrol)

7 Mensajes de advertencia(ver sinopsis de los testi-gos de control)

8 Puños calefactables( 132)

9 Zona de indicación arriba( 108)

10 Zona de indicación abajo( 108)

334

z Ind

ica

do

res

Page 37: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

11 Testigo de control de lareserva de combustible( 53)

12 Aviso de temperatura ex-terna ( 42)

13 Recomendación de cam-bio a una marcha superior( 55)

14 Indicador de marcha selec-cionada

15 Hora ( 111)16 Dynamic ESA ( 119)

335

z Ind

ica

do

res

Page 38: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Indicadores deadvertenciaRepresentaciónLas advertencias se muestranmediante el testigo de avisocorrespondiente.

Los advertencias que no dispo-nen de un testigo de aviso propiose representan mediante el tes-tigo de aviso general 1 junto conun mensaje de advertencia en laposición 2 como, por ejemplo,LAMPF! o un símbolo de adver-tencia 3 en la pantalla multifun-ción.

En función de la urgencia de laadvertencia, el testigo de avisogeneral se ilumina en rojo o enamarillo.Si hay varias advertencias, semuestran todos los testigos ysímbolos de advertencia corres-pondientes; las indicaciones deadvertencia se muestran deforma alterna.En las siguientes páginas semuestra una vista general de lasposibles advertencias.

336

z Ind

ica

do

res

Page 39: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Vista general de los indicadores de advertenciaTestigos de control yde advertencia

Texto de la indicación Significado

Se muestra el sím-bolo de cristal dehielo.

Aviso de temperatura externa ( 42)

El testigo de adver-tencia general seilumina en amarillo.

Se muestra el sím-bolo de advertenciaEWS.

EWS activo ( 42)

El testigo de adver-tencia general seilumina en amarillo.

se muestra. Llave con mando a distancia fuera de lazona de recepción ( 43)

El testigo de adver-tencia general seilumina en amarillo.

Se visualizaKEYLO!.

Cambiar la pila de la llave con mando adistancia ( 43)

El testigo de adver-tencia general seilumina en rojo.

Se visualiza el sím-bolo de la ten-sión de la red dea bordo.

Tensión de la red de a bordo demasiadobaja ( 43)

El testigo de adver-tencia general seilumina en rojo.

Se muestra el sím-bolo de tempera-tura.

Temperatura del líquido refrigerante de-masiado alta ( 44)

337

z Ind

ica

do

res

Page 40: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Testigos de control yde advertencia

Texto de la indicación Significado

Se enciende el tes-tigo de aviso sobreemisión de gasesde escape.

Advertencia de emisiones ( 45)

El testigo de adver-tencia general seilumina en amarillo.

Se muestra el sím-bolo de motor.

Motor en modo de emergencia ( 45)

El testigo de adver-tencia general seilumina en amarillo.

Se visualizaLAMPF!, LAMPR! oLAMPS!.

Bombilla defectuosa ( 45)

DWALO! se mues-tra.

Batería de la alarma antirrobo baja( 46)

El testigo de adver-tencia general seilumina en amarillo.

DWA! se muestra. Batería de la alarma antirrobo vacía( 46)

338

z Ind

ica

do

res

Page 41: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Testigos de control yde advertencia

Texto de la indicación Significado

El testigo de adver-tencia general seilumina en amarillo.

Se visualiza el sím-bolo de neumáticocon una o dos fle-chas. Además, lapresión crítica deinflado de los neu-máticos parpadea.

Presión de inflado de los neumáticosen la zona límite de tolerancia permitida( 48)

El testigo de ad-vertencia generalparpadea en rojo.

Se visualiza el sím-bolo de neumáticocon una o dos fle-chas. Además, lapresión crítica deinflado de los neu-máticos parpadea.

Presión de inflado de los neumáticosfuera de la tolerancia admisible ( 48)

El testigo de adver-tencia general seilumina en amarillo.

Se visualiza el sím-bolo de neumáticocon una o dos fle-chas.

Sensor defectuoso o fallo del sistema( 49)

Se muestra "--" o"-- --".

Avería en la transmisión ( 50)

339

z Ind

ica

do

res

Page 42: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Testigos de control yde advertencia

Texto de la indicación Significado

El testigo de adver-tencia general seilumina en amarillo.

RDC! se muestra. La pila del sensor de la presión de in-flado de los neumáticos se está ago-tando ( 50)

El testigo de con-trol y advertenciadel ABS parpadea.

Autodiagnóstico del ABS no finalizado( 51)

El testigo de con-trol y advertenciadel ABS está en-cendido.

Error en el ABS ( 51)

El testigo de con-trol y advertenciadel ABS está en-cendido.

ABS desconectado ( 51)

El testigo de con-trol y advertenciadel ASC/DTC par-padea rápidamente.

Intervención del ASC/DTC ( 52)

El testigo de con-trol y advertenciadel ASC/DTC par-padea lentamente.

Autodiagnóstico del ASC/DTC incon-cluso ( 52)

340

z Ind

ica

do

res

Page 43: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Testigos de control yde advertencia

Texto de la indicación Significado

El testigo de con-trol y advertenciadel ASC/DTC estáencendido.

ASC/DTC desconectado ( 52)

El testigo de con-trol y advertenciadel ASC/DTC estáencendido.

Error del ASC/DTC ( 52)

se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva( 53)

Se visualiza SOS!SOS ERROR.

Fallo de la llamada de emergencia( 54)

341

z Ind

ica

do

res

Page 44: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Temperatura exteriorCon el vehículo parado, el calordel motor puede provocar unamedición incorrecta de la tem-peratura exterior. Si la influenciadel calor del motor es excesiva,temporalmente se muestra "--".

Con temperaturas exteriores in-feriores a 3 °C existe el riesgode formación de hielo. En el mo-mento en el que esta tempera-tura no se supera, independien-temente del ajuste de la pantalla,se cambia automáticamente a laindicación de temperatura exte-

rior 1, y el valor visualizado par-padea.

Además, se muestra el sím-bolo del cristal de hielo 2.

ADVERTENCIA

Peligro de hielo también porencima de 3 °CRiesgo de accidente

Si la temperatura exterior esbaja, cabe esperar la presenciade hielo en puentes y en zonasumbrías de la calzada.

Aviso de temperaturaexterna

Se muestra el símbolo decristal de hielo.

Posible causa:La temperatura ambiente medidaen el vehículo es inferior a 3 °C.

ADVERTENCIA

Peligro de hielo también porencima de 3 °CRiesgo de accidente

Si la temperatura exterior esbaja, cabe esperar la presenciade hielo en puentes y en zonasumbrías de la calzada.

Conducir con precaución.

EWS activoEl testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

Se muestra el símbolo deadvertencia del EWS.

Posible causa:La llave utilizada no está autori-zada para el arranque, o la co-municación entre la llave y el sis-tema electrónico del motor estáinterrumpida.

342

z Ind

ica

do

res

Page 45: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Retirar el resto de llaves delvehículo que se encuentrenjunto a la llave de encendido.Utilizar la llave de repuesto.Encargar la sustitución de lallave defectuosa preferible-mente en un concesionarioBMW Motorrad.

Llave con mando adistancia fuera de la zonade recepción

con Keyless Ride EO

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

se muestra.

Posible causa:La comunicación entre la llavecon mando a distancia y la elec-trónica del motor está pertur-bada.

Comprobar la pila en la llavecon mando a distancia.con Keyless Ride EO

Cambiar la batería de la llavecon mando a distancia ( 97).Utilizar la llave de reserva paracontinuar el viaje.con Keyless Ride EO

La pila de la llave con mando adistancia está agotada o se haperdido la llave con mando adistancia ( 97).Si durante la conducción apa-rece el símbolo de adverten-cia, mantenga la calma. Puedecontinuar la conducción, el mo-tor no se desconecta.Llevar la llave con mando a dis-tancia defectuosa a un conce-sionario BMW Motorrad paraque la cambie.

Cambiar la pila de la llavecon mando a distancia

con Keyless Ride EO

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

Se visualiza KEYLO!.Posible causa:

La pila de la llave con mando adistancia ya no dispone de sucapacidad plena. El funciona-miento de la llave con mando adistancia solo está garantizadodurante un período limitado.Cambiar la batería de la llavecon mando a distancia ( 97).

Tensión de la red de abordo demasiado baja

El testigo de advertenciageneral se ilumina en rojo.

Se visualiza el símbolo dela tensión de la red de a

bordo.

343

z Ind

ica

do

res

Page 46: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

ADVERTENCIA

Fallo de funcionamiento delos sistemas del vehículoRiesgo de accidente

No continuar la marcha.

La batería no se carga. Si secontinúa la marcha, el sistemaelectrónico del vehículo descargala batería.

AVISO

Si la batería de 12 V se montaincorrectamente o si se intercam-bian los bornes (por ejemplo, conayuda de arranque), esto puedeprovocar que se funda el fusiblepara el regulador del alternador.

Posible causa:Fallo del alternador o del accio-namiento del alternador, bateríadefectuosa o fusible del regula-dor del alternador fundido.

Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Temperatura del líquidorefrigerante demasiadoalta

El testigo de advertenciageneral se ilumina en rojo.

Se muestra el símbolo detemperatura.

ATENCIÓN

Circulación con el motor so-brecalentadoDaño en el motor

Observar siempre las medidasdescritas más abajo.

Posible causa:El nivel de refrigerante es dema-siado bajo.

Comprobar el nivel de líquidorefrigerante ( 220).

Si el nivel de refrigerante es de-masiado bajo:

Rellenar con líquido refrigerante( 221).

Posible causa:La temperatura del líquido refri-gerante es demasiado alta.

Si es posible, para que el mo-tor se refrigere, conducir encarga parcial.Apagar el motor en retencio-nes, pero dejar el encendidoconectado para que el ventila-dor siga funcionando.Si la temperatura del refrige-rante se eleva con demasiadafrecuencia, se recomiendaacudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-

344

z Ind

ica

do

res

Page 47: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

blemente a un concesionarioBMW Motorrad.

Advertencia de emisionesSe enciende el testigo deaviso sobre emisión de ga-

ses de escape.

Posible causa:La unidad de control del motorha diagnosticado un error queafecta a la emisión de sustanciasnocivas.

Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para solucionarla avería.Es posible continuar la marcha,las emisiones contaminantesson superiores a los valoresnominales.

Motor en modo deemergencia

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

Se muestra el símbolo demotor.

ADVERTENCIA

Comportamiento de marchainusual durante el funciona-miento de emergencia delmotorRiesgo de accidente

Evitar aceleraciones fuertes ymaniobras de adelantamiento.

Posible causa:La unidad de mando del motorha diagnosticado una avería. Encasos excepcionales, el motorse apaga y no puede volver aarrancarse. En el resto de casos,el motor continúa funcionando enmodo de emergencia.

Se puede proseguir la marcha,pero es posible que no se dis-ponga de la potencia del motoracostumbrada.Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Bombilla defectuosaEl testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

Se visualiza LAMP!:LAMPF!: avería en la luz decruce, la luz de carretera, la luzde posición o los intermitentesdelanteros.con luz de conduccióndiurnaEO

LAMPF!: adicionalmente: laluz de conducción diurna estáaveriada.LAMPR!: avería en la luz defreno, la luz trasera, los intermi-

345

z Ind

ica

do

res

Page 48: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

tentes traseros o la iluminaciónde matrícula.LAMPS!: varias lámparas ave-riadas.

ADVERTENCIA

El vehículo pasa inadvertidoen el tráfico por la avería delos medios de iluminación enel vehículoRiesgo para la seguridad

Sustituir las bombillas defec-tuosas lo antes posible; esaconsejable disponer siemprede bombillas de reserva.

Posible causa:Medio de iluminación defectuoso.

Localizar el medio de ilumina-ción defectuoso mediante uncontrol visual.Sustituir los LED para la luzde cruce y la luz de carretera( 235).

Sustituir el LED para la luz deposición ( 236).Cambiar el LED de la luz defrenado y de la luz trasera( 236).Sustituir las bombillas de losintermitentes delantero y tra-sero ( 236).con faro adicional LED AO

Sustituir el faro adicional( 239).

Batería de la alarmaantirrobo baja

con sistema de alarma an-tirrobo (DWA) EO

DWALO! se muestra.

AVISO

Este aviso de avería se muestrabrevemente solo a continuacióndel Pre-Ride-Check.

Posible causa:La batería de la alarma antirroboya no dispone de su capacidadplena. El funcionamiento de laalarma antirrobo con la bateríadel vehículo desembornada sóloqueda garantizado durante unperiodo limitado.

Acudir a un taller especializado,preferiblemente a un concesio-nario BMW Motorrad.

Batería de la alarmaantirrobo vacía

con sistema de alarma an-tirrobo (DWA) EO

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

DWA! se muestra.

346

z Ind

ica

do

res

Page 49: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

AVISO

Este aviso de avería se muestrabrevemente solo a continuacióndel Pre-Ride-Check.

Posible causa:La batería de la alarma antirroboha agotado toda su capacidad. Elfuncionamiento de la alarma an-tirrobo con la batería del vehículodesembornada no está garanti-zado.

Acudir a un taller especializado,preferiblemente a un concesio-nario BMW Motorrad.

Presión de inflado deneumáticos

con control de presión de neu-máticos (RDC)EO

El valor de la izquierda 1 repre-senta la presión de inflado de larueda delantera, y el de la de-recha 2 la de la rueda trasera.Inmediatamente después de co-nectar el encendido se muestra"-- --". La transferencia de losvalores de presión de neumáti-cos comienza después de habersuperado por primera vez unavelocidad de 30 km/h. La pre-sión de inflado de los neumáticosindicada hace referencia a unatemperatura de los neumáticosde 20 °C.

Si se muestra adicional-mente el símbolo 3, se

trata de una advertencia. La pre-sión crítica de inflado de los neu-máticos parpadea.

Si el valor en cuestión sesitúa dentro de la zona lí-

mite de la tolerancia admisible, eltestigo de aviso general tambiénse enciende en amarillo. Si lapresión de inflado medida en losneumáticos se sitúa fuera de latolerancia admisible, el testigo deaviso general parpadea en rojo.

Para más información acercadel RDC BMW Motorrad, ver( 204).

347

z Ind

ica

do

res

Page 50: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Presión de inflado delos neumáticos en lazona límite de toleranciapermitida

con control de presión de neu-máticos (RDC)EO

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

Se visualiza el símbolo deneumático con una o dos

flechas. Además, la presión crí-tica de inflado de los neumáticosparpadea.

La flecha hacia arriba indica unproblema de presión de infladoen la rueda delantera, la flechahacia abajo indica un problemade presión de inflado en la ruedatrasera.

Posible causa:La presión de inflado medida enlos neumáticos se encuentra enla zona límite de tolerancia permi-tida.

Corregir la presión de infladode los neumáticos de acuerdocon los datos de la parte tra-sera del sobre del Manual deinstrucciones.

AVISO

Antes de adaptar la presión deinflado de los neumáticos, tengaen cuenta la información sobre lacompensación de la temperaturay la adaptación de la presión deinflado en el capítulo «Técnica endetalle»:

Compensación de temperatura( 204)

Presión de inflado de losneumáticos fuera de latolerancia admisible

con control de presión de neu-máticos (RDC)EO

El testigo de advertenciageneral parpadea en rojo.

Se visualiza el símbolo deneumático con una o dos

flechas. Además, la presión crí-tica de inflado de los neumáticosparpadea.

ADVERTENCIA

Presión de inflado de losneumáticos fuera de la to-lerancia admisible.Riesgo de accidente, empeora-miento de las propiedades demarcha del vehículo.

Adaptar la forma deconducción.

348

z Ind

ica

do

res

Page 51: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

La flecha hacia arriba indica unproblema de presión de infladoen la rueda delantera, la flechahacia abajo indica un problemade presión de inflado en la ruedatrasera.Posible causa:La presión de inflado medida enel neumático se encuentra fuerade la tolerancia permitida.

Comprobar si los neumáticosestán dañados y si son aptospara la conducción.

Si los neumáticos aún son aptospara la conducción:

En la siguiente oportunidadcorregir la presión de inflado delos neumáticos.

AVISO

En el modo todoterrerno puededesactivarse el mensaje de ad-vertencia de RDC.

AVISO

Antes de adaptar la presión deinflado de los neumáticos, tengaen cuenta la información sobre lacompensación de la temperaturay la adaptación de la presión deinflado en el capítulo «Técnica endetalle»:

Compensación de temperatura( 204)Hacer comprobar el estadode los neumáticos por un ta-ller especializado, preferible-mente por un concesionarioBMW Motorrad.

Si no es seguro que los neumá-ticos sean aptos para la conduc-ción:

No continuar la marcha.Informar al servicio de averías.

Sensor defectuoso o fallodel sistema

con control de presión de neu-máticos (RDC)EO

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

Se visualiza el símbolo deneumático con una o dos

flechas.

Posible causa:Se han montado ruedas sin sen-sor de RDC.

Montar un juego de ruedas consensores de RDC.

Posible causa:1 o 2 sensores RDC han falladoo hay un fallo del sistema.

Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para solucionarla avería.

349

z Ind

ica

do

res

Page 52: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Avería en la transmisióncon control de presión de neu-máticos (RDC)EO

Se muestra "--" o "-- --".Posible causa:El vehículo no ha alcanzado lavelocidad mínima ( 204).

El sensor RDC no estáactivo

mín. 30 km/h (Solo despuésde sobrepasarse la velocidadmínima el sensor RDC envíasu señal al vehículo.)

Observar la indicación del RDCcuando la velocidad es másalta.

Solo si también se en-ciende el testigo de aviso

general se trata de una averíapersistente.En ese caso:

Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-

blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para solucionarla avería.

Posible causa:Fallo de la comunicación por ra-diofrecuencia con los sensoresRDC. En el entorno existen sis-temas de radiofrecuencia queinterfieren en la comunicaciónentre la unidad de mando RDC ylos sensores.

Observar la indicación del RDCen otro entorno.

Solo si también se en-ciende el testigo de aviso

general se trata de una averíapersistente.En ese caso:

Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para solucionarla avería.

La pila del sensor de lapresión de inflado delos neumáticos se estáagotando

con control de presión de neu-máticos (RDC)EO

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

RDC! se muestra.

AVISO

Este aviso de avería se muestrabrevemente solo a continuacióndel Pre-Ride-Check.

Posible causa:La pila del sensor de la presiónde inflado ya no dispone de sucapacidad plena. El funciona-miento del control de la presiónde inflado solo está garantizadodurante un período limitado.

350

z Ind

ica

do

res

Page 53: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Acudir a un taller especializado,preferiblemente a un concesio-nario BMW Motorrad.

Autodiagnóstico del ABSno finalizado

El testigo de control y ad-vertencia del ABS parpa-

dea.

Posible causa:La función ABS no está disponi-ble porque el autodiagnóstico noha finalizado. Para comprobar lossensores de rueda, la motocicletadeberá desplazarse algunos me-tros.

Avanzar lentamente. Hay quetener en cuenta que la funciónABS no está disponible hastaque no concluya el autodiag-nóstico.

Error en el ABSEl testigo de control y ad-vertencia del ABS está en-

cendido.

Posible causa:con modos de conducciónPro EO

La unidad de mando ABS Proha detectado un error. La fun-ción ABS Pro no está disponible.La función ABS sigue estandodisponible de modo limitado. ElABS solo ayuda en el frenado enmarcha en línea recta.

Es posible continuar con lamarcha. Tener en cuenta lainformación secundaria sobresituaciones especiales que pu-dieran ocasionar un aviso deavería del ABS Pro ( 197).Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Posible causa:La unidad de mando ABS ha de-tectado una avería.

Es posible continuar con lamarcha. Hay que tener encuenta que la función ABSno está disponible. Tener encuenta la información secunda-ria sobre situaciones especialesque pudieran ocasionar avisosde avería del ABS ( 197).Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

ABS desconectadoEl testigo de control y ad-vertencia del ABS está en-

cendido.

Posible causa:El sistema ABS ha sido desco-nectado por el conductor.

351

z Ind

ica

do

res

Page 54: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Conectar la función ABS( 116).

Intervención del ASC/DTCEl testigo de control y ad-vertencia del ASC/DTC par-

padea rápidamente.El ASC/DTC ha detectado unainestabilidad en la rueda trasera yreduce el par del motor. El tes-tigo de aviso y control parpadeadurante más tiempo de lo quedura la intervención del ASC/DTC. De este modo, tras unasituación crítica en la conducción,el conductor tiene una confirma-ción óptica de que se ha logradola regulación.

Autodiagnóstico del ASC/DTC inconcluso

El testigo de control y ad-vertencia del ASC/DTC par-

padea lentamente.

Posible causa:

Autodiagnóstico delASC/DTC inconcluso

El ASC/DTC no está disponi-ble porque el autodiagnósticono ha concluido. (Para com-probar los sensores de lasruedas, la motocicleta debealcanzar una velocidad mínima:mín. 5 km/h)

Avanzar lentamente. Hay quetener en cuenta que la funciónASC/DTC no está disponiblehasta que no concluya el auto-diagnóstico.

ASC/DTC desconectadoEl testigo de control y ad-vertencia del ASC/DTC

está encendido.

Posible causa:El sistema ASC/DTC ha sidodesconectado por el conductor.

Conectar la función del ASC/DTC ( 118).

Error del ASC/DTCEl testigo de control y ad-vertencia del ASC/DTC

está encendido.

Posible causa:La unidad de mando ASC/DTCha detectado una avería. La fun-ción ASC/DTC no está disponi-ble.

Es posible continuar con lamarcha. Hay que tener encuenta que la función ASC/DTC no está disponible. Te-ner en cuenta la informaciónadicional sobre las situacionesque pueden provocar una ave-ría en el ASC/DTC ( 199).Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionario

352

z Ind

ica

do

res

Page 55: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

BMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Se ha alcanzado el nivelde reserva

El testigo de advertencia dela reserva de combustible

se ilumina.

ADVERTENCIA

Funcionamiento irregular delmotor o desconexión de estepor falta de combustibleRiesgo de accidente, daños en elcatalizador

No agotar el contenido del de-pósito de combustible.

Posible causa:En el depósito queda como má-ximo la reserva de combustible.

Cantidad de la reservade combustible

Aprox. 3,5 l

Proceso de repostaje ( 187).

Reserva de combustibleEl volumen de combustible pre-sente en el depósito cuando seilumina el testigo de aviso decombustible depende de la di-námica de marcha. Cuanto másintensos son los movimientos delcombustible en el depósito (pro-vocados por cambios frecuentesde la inclinación lateral y por fre-nar y acelerar muy a menudo),más difícil es determinar la re-serva de combustible. Por estemotivo, el volumen de la reservade combustible no se puede indi-car con exactitud.

Tras el encendido del tes-tigo de aviso de combusti-

ble se indica automáticamente laautonomía.La distancia que se puede re-correr todavía con la reserva decombustible depende del estilode conducción (del consumo) y

del volumen de combustible quequede disponible en el momentodel arranque (véase la explicaciónanterior).El cuentakilómetros para la re-serva de combustible se reiniciadespués de repostar, cuando elvolumen de combustible pasaa ser mayor que la reserva decombustible.

Indicación demantenimiento

Si el servicio vence dentro delplazo de un mes, se visualizará laindicación SERVT! 1 y la fecha

353

z Ind

ica

do

res

Page 56: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

del servicio 2. La indicación semostrará brevemente a continua-ción del Pre-Ride-Check.

Si el servicio vence dentro de unplazo de 1000 kilómetros, se vi-sualizará la indicación SERVD! 3y el recorrido restante 4 y se re-ducirá en intervalos de 100 kiló-metros. La indicación se mos-trará brevemente a continuacióndel Pre-Ride-Check.

Si el plazo para el manteni-miento ha vencido, también

se enciende junto con el indi-cador de fecha y kilometraje eltestigo de aviso general en ama-

rillo. Las indicaciones SERVD! oSERVT! se visualizan permanen-temente.

AVISO

Si la indicación de mantenimientoaparece más de un mes antes dela fecha de mantenimiento, debeajustarse de nuevo la fecha ac-tualizada del día. Esta situaciónpuede producirse si se ha desco-nectado la batería.

Fallo de la llamada deemergencia

con llamada de emergenciainteligenteEO

Se visualiza SOS! SOS ERROR.Posible causa:La unidad de mando de la lla-mada de emergencia ha detec-tado un error. No pueden efec-tuarse llamadas de emergencia.

Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-

blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Indicador de llamada deemergencia

con llamada de emergenciainteligenteEO

Si el conductor ha activado unallamada de emergencia manualdurante la conducción, se mues-tra el mensaje 1.

354

z Ind

ica

do

res

Page 57: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Durante el establecimiento dela comunicación se muestrauna cuenta atrás 1 bajo el avisoSOS 2.

Una vez establecida la comunica-ción, se visualiza el aviso 1.

Si no se ha podido establecerla comunicación, se visualiza elaviso 1.

Si no hay cobertura de telefoníamóvil, se visualiza el aviso 1.

Si debido a un defecto técnicono es posible la llamada deemergencia, se visualizan losavisos SOS! 1 y SOS ERROR 2.

Recomendación decambio a una marchasuperiorLa recomendación de cambiara una marcha superior se debeactivar en los ajustes de pantalla( 110).

355

z Ind

ica

do

res

Page 58: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

La recomendación de cambiar auna marcha superior 1 señaliza elmomento más económico paracambiar la marcha.

356

z Ind

ica

do

res

Page 59: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Vista general deindicadores conConectividadTestigos de controly de advertencia conConectividad

con ConnectivityEO

1 Intermitente izquierdoManejar el intermitente( 107).

2 Luz de carretera ( 103)3 Testigo de advertencia ge-

neral ( 63)4 Intermitente derecho5 - con exportación a merca-

dos de la UE LA

Testigo de aviso de emi-sionesAdvertencia de emisiones( 78)

6 ASC/DTC ( 85)7 ABS ( 115)

357

z Ind

ica

do

res

Page 60: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

8 con luz de conduccióndiurnaEO

Luz de conducción diurnamanual ( 104).

9 Faro adicional

358

z Ind

ica

do

res

Page 61: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Pantalla TFT en la vistaPure Ride

con ConnectivityEO

1 Cambio del enfoque demanejo ( 141)

2 Indicación del régimen derevoluciones ( 144)

3 Barra de estado de la in-formación del conductor( 142)

4 Indicador de velocidad5 Conector de codificación

con modos de conduc-ción Pro EO

Montaje del conector decodificación ( 124).

6 Modo de marcha ( 122)7 Recomendación de cam-

bio a una marcha superior( 145)

8 Indicación de marcha, enpunto muerto se muestra"N" (ralentí).

9 Speed Limit Info ( 144)

359

z Ind

ica

do

res

Page 62: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

10 con regulación de la ve-locidad de marchaEO

Regulación de la velocidadde marcha ( 129).

11 Reloj ( 146)12 Estado de conexión

( 148)13 Desactivación del sonido

( 145)14 Ayuda para el manejo15 Niveles de puños calefac-

tables ( 132)16 Luz de conducción diurna

automática ( 105)17 Aviso de temperatura ex-

terna ( 73)18 Temperatura exterior

360

z Ind

ica

do

res

Page 63: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Pantalla TFT en la vista demenú

con ConnectivityEO

1 Indicador de velocidad2 con regulación de la ve-

locidad de marchaEO

Regulación de la velocidadde marcha ( 129).

3 Speed Limit Info ( 144)4 Conector de codificación

con modos de conduc-ción Pro EO

Montaje del conector decodificación ( 124).

5 Modo de marcha ( 122)6 Barra de estado de la in-

formación del conductor( 142)

7 Recomendación de cam-bio a una marcha superior( 145)

8 Indicación de marcha, enpunto muerto se muestra"N" (ralentí).

361

z Ind

ica

do

res

Page 64: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

9 Reloj10 Estado de conexión11 Supresión del volumen

( 145)12 Ayuda para el manejo13 Niveles de puños calefac-

tables ( 132)14 Luz de conducción diurna

automática ( 105)15 Aviso de temperatura ex-

terna ( 73)16 Temperatura exterior17 Área del menú

362

z Ind

ica

do

res

Page 65: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Testigos de control conConectividadRepresentaciónLas advertencias se muestranmediante el testigo de avisocorrespondiente.Los avisos se representan a tra-vés del testigo de aviso generalen combinación con un cuadrode diálogo en la pantalla TFT.En función de la urgencia de laadvertencia, el testigo de avisogeneral se ilumina en rojo o enamarillo.

El testigo de aviso generalse muestra en función del

aviso más urgente.En las siguientes páginas semuestra una vista general de lasposibles advertencias.

Indicación de Check-ControlLos avisos en la pantalla se di-ferencian en su representación.Dependiendo de la prioridad, seutilizan diferentes colores y sím-bolos:

CHECK OK 1 verde: ningúnaviso, valores óptimos.Círculo blanco con "i" minús-cula 2: información.Triángulo de emergencia ama-rillo 3: mensaje de advertencia,valor no óptimo.Triángulo de emergenciarojo 3: mensaje de advertencia,valor crítico

Indicaciones de valoresLos símbolos 4 se diferencian ensu representación. Dependiendode la valoración se utilizan dife-rentes colores. En lugar de valo-res numéricos 8 con unidades 7,se indican también textos 6:Color del símbolo

Verde: (OK) el valor actual esóptimo.Azul: (Cold!) la temperaturaactual es demasiado baja.Amarillo: (Low! / High!) el valoractual es demasiado bajo odemasiado alto.

363

z Ind

ica

do

res

Page 66: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Rojo: (Hot! / High!) la tempe-ratura actual o el valor es de-masiado alto.Blanco: (---) no hay ningún va-lor válido. En lugar del valor seindican rayas 5.

AVISO

La valoración de cada uno de losvalores solo es posible en algu-nos casos a partir de una deter-minada duración de la marchao velocidad. En caso de que unvalor de medición todavía no sepueda visualizar debido a que nose cumplen las condiciones demedición, en su lugar se indicanrayas como reserva de espacio.Mientras no se disponga de nin-gún valor válido, tampoco se pro-duce la valoración en forma deun símbolo en color.

Cuadro de diálogo de Check-ControlLos avisos se emiten como cua-dro de diálogo de Check-Con-trol 1.

Si hay varios avisos de Check-Control con la misma prioridad,los avisos cambian al orden enque se han producido hastaque se confirman.Si el símbolo 2 se representaactivamente, se puede confir-mar inclinando el Multi-Contro-ller hacia la izquierda.Los avisos de Check-Controlse adjuntan de forma dinámicacomo pestañas adicionales en

las páginas del menú Mi ve-hículo ( 139). Mientraspersista el error, se puede vol-ver a acceder al mensaje.

364

z Ind

ica

do

res

Page 67: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Vista general de los indicadores de advertenciaTestigos de control yde advertencia

Texto de la indicación Significado

Se muestra el sím-bolo de cristal dehielo.

Aviso de temperatura externa ( 73)

El testigo de adver-tencia general seilumina en amarillo.

Llave con mandofuera de al-cance.

Llave con mando a distancia fuera de lazona de recepción ( 73)

El testigo de adver-tencia general seilumina en amarillo.

Batería llavemando al 50 %.

Cambiar la pila de la llave con mando adistancia ( 74)

Batería llavemando baja.

El testigo de adver-tencia general seilumina en amarillo.

se muestra de coloramarillo.

Tensión de la red de a bordo demasiadobaja ( 74)

Tensión red abordo

El testigo de adver-tencia general seilumina en rojo.

se muestra de colorrojo.

Tensión de la red de a bordo crítica( 75)

365

z Ind

ica

do

res

Page 68: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Testigos de control yde advertencia

Texto de la indicación Significado

¡Tensión red abordo crítica!

Tensión de la red de a bordo crítica( 75)

El testigo de adver-tencia general seilumina en amarillo.

Se indica el mediode iluminación de-fectuoso.

Bombilla defectuosa ( 75)

Batería DWAdescargada.

Batería de la alarma antirrobo baja( 76)

El testigo de adver-tencia general seilumina en amarillo.

Batería DWAdescargada.

Batería de la alarma antirrobo vacía( 77)

El testigo de adver-tencia general seilumina en rojo.

¡Temp. líq.refrig. dema-siado alta!

Temperatura del líquido refrigerante de-masiado alta ( 77)

Se enciende el tes-tigo de aviso sobreemisión de gasesde escape.

¡Motor! Advertencia de emisiones ( 78)

El testigo de adver-tencia general seilumina en amarillo.

Sin comunica-ción con ges-tión motor.

Control del motor averiado ( 78)

366

z Ind

ica

do

res

Page 69: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Testigos de control yde advertencia

Texto de la indicación Significado

El testigo de adver-tencia general seilumina en amarillo.

Error en la ges-tión del motor.

Motor en modo de emergencia ( 78)

El testigo de ad-vertencia generalparpadea en amari-llo.

¡Fallo grave enla gestión delmotor!

Fallo grave en el control del motor( 79)

El testigo de adver-tencia general seilumina en amarillo.

se muestra de coloramarillo.

Presión de inflado de los neumáticosen la zona límite de tolerancia permitida( 79)

Presión infladono corresp. anominal.

El testigo de ad-vertencia generalparpadea en rojo.

se muestra de colorrojo.

Presión de inflado de los neumáticosfuera de la tolerancia admisible ( 80)

Presión infladono corresp. anominal.

Control pres.neum. Pérdidade presión.

367

z Ind

ica

do

res

Page 70: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Testigos de control yde advertencia

Texto de la indicación Significado

"---" Avería en la transmisión ( 81)

El testigo de adver-tencia general seilumina en amarillo.

"---" Sensor defectuoso o fallo del sistema( 82)

El testigo de adver-tencia general seilumina en amarillo.

Batería de sen-sores RDC baja.

La pila del sensor de la presión de in-flado de los neumáticos se está ago-tando ( 82)

Sensor caídaaveriado.

Sensor de caídas defectuoso ( 82)

Llamada emer-gencia intelig.averiada.

La función de llamada de emergenciasolo está disponible de forma limitada( 83)

Control caba-llete lateralaveriado.

Control del caballete lateral defectuoso( 83)

El testigo de con-trol y advertenciadel ABS parpadea.

Autodiagnóstico del ABS no finalizado( 51)

368

z Ind

ica

do

res

Page 71: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Testigos de control yde advertencia

Texto de la indicación Significado

El testigo de con-trol y advertenciadel ABS está en-cendido.

Off! ABS desconectado ( 83)

ABS desacti-vado.

El testigo de con-trol y advertenciadel ABS está en-cendido.

¡Disponibili-dad ABS limi-tada!

Error en el ABS ( 84)

El testigo de con-trol y advertenciadel ABS está en-cendido.

¡ABS averiado! ABS averiado ( 84)

El testigo de con-trol y advertenciadel ABS está en-cendido.

¡ABS Pro ave-riado!

ABS Pro averiado ( 84)

El testigo de con-trol y aviso delASC/DTC parpa-dea rápidamente.

Intervención del ASC/DTC ( 85)

369

z Ind

ica

do

res

Page 72: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Testigos de control yde advertencia

Texto de la indicación Significado

El testigo de con-trol y de aviso delASC/DTC parpadealentamente.

Autodiagnóstico del ASC/DTC incon-cluso ( 85)

El testigo de con-trol y aviso delASC/DTC está en-cendido.

Off! ASC/DTC desconectado ( 85)

Control detraccióndesactivado.

El testigo de con-trol y aviso delASC/DTC está en-cendido.

¡Control detracción li-mitado!

ASC/DTC disponible de forma limitada( 85)

El testigo de con-trol y aviso delASC/DTC está en-cendido.

¡Control detracción ave-riado!

Error del ASC/DTC ( 86)

El testigo de adver-tencia general seilumina en amarillo.

¡Ajuste patatelesc. ave-riado!

Error del D­ESA ( 87)

370

z Ind

ica

do

res

Page 73: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Testigos de control yde advertencia

Texto de la indicación Significado

Reserva de com-bustible alcanzada.Diríjase a la próximaestación de servicio

Se ha alcanzado el nivel de reserva( 87)

La indicación demarcha parpadea.

Marcha no adaptada ( 87)

El testigo de inter-mitentes izquierdoparpadea en verde.

Sistema de intermitentes de advertenciaconectado ( 88)

El testigo de inter-mitentes derechoparpadea en verde.

se muestra de colorblanco.

Servicio técnico vencido ( 88)

¡Servicio pen-diente!

El testigo de adver-tencia general seilumina en amarillo.

se muestra de coloramarillo.

Plazo del servicio de mantenimiento ven-cido ( 89)

371

z Ind

ica

do

res

Page 74: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Testigos de control yde advertencia

Texto de la indicación Significado

¡Servicio ven-cido!

Plazo del servicio de mantenimiento ven-cido ( 89)

372

z Ind

ica

do

res

Page 75: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Temperatura exteriorLa temperatura exterior se indicaen la barra de estado de la pan-talla TFT.Con el vehículo parado, el calordel motor puede provocar unamedición incorrecta de la tempe-ratura exterior. Si la influencia delcalor del motor es excesiva, tem-poralmente se muestran rayas enlugar del valor.

Si la temperatura exteriores inferior al siguiente valor

límite, existe el riesgo de que seforme hielo en la calzada.

Valor límite para la tem-peratura exterior

Aprox. 3 °C

La primera vez que la tempera-tura es inferior a ese valor, parpa-dea la indicación de temperaturaexterior con el símbolo del cristal

de hielo en la barra de estado dela pantalla TFT.

Aviso de temperaturaexterna

Se muestra el símbolo decristal de hielo.

Posible causa:La temperatura ambiente medidaen el vehículo es inferior a 3 °C.

ADVERTENCIA

Peligro de hielo también porencima de 3 °CRiesgo de accidente

Si la temperatura exterior esbaja, cabe esperar la presenciade hielo en puentes y en zonasumbrías de la calzada.

Conducir con precaución.

Llave con mando adistancia fuera de la zonade recepción

con Keyless Ride EO

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

Llave con mando fuerade alcance. No es po-

sible volver a conectar elencendido.

Posible causa:La comunicación entre la llavecon mando a distancia y la elec-trónica del motor está pertur-bada.

Comprobar la pila en la llavecon mando a distancia.con Keyless Ride EO

Cambiar la batería de la llavecon mando a distancia ( 97).Utilizar la llave de reserva paracontinuar el viaje.

373

z Ind

ica

do

res

Page 76: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

con Keyless Ride EO

La pila de la llave con mando adistancia está agotada o se haperdido la llave con mando adistancia ( 97).Si durante la conducción apa-rece el cuadro de diálogo deCheck-Control, mantenga lacalma. Puede continuar la con-ducción, el motor no se desco-necta.Llevar la llave con mando a dis-tancia defectuosa a un conce-sionario BMW Motorrad paraque la cambie.

Cambiar la pila de la llavecon mando a distancia

con Keyless Ride EO

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

Batería llave mando al50 %. Sin limitación

de función.

Batería llave mandobaja. Cierre centra-

lizado limitado. Susti-tuir batería.

Posible causa:La pila de la llave con mando adistancia ya no dispone de sucapacidad plena. El funciona-miento de la llave con mando adistancia solo está garantizadodurante un período limitado.Cambiar la batería de la llavecon mando a distancia ( 97).

Tensión de la red de abordo demasiado baja

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

se muestra de color amari-llo.

Tensión red a bordoDesconectar consumi-

dores innecesarios.

ADVERTENCIA

Fallo de funcionamiento delos sistemas del vehículoRiesgo de accidente

No continuar la marcha.

La batería no se carga. Si secontinúa la marcha, el sistemaelectrónico del vehículo descargala batería.

AVISO

Si la batería de 12 V se montaincorrectamente o si se intercam-bian los bornes (por ejemplo, conayuda de arranque), esto puedeprovocar que se funda el fusiblepara el regulador del alternador.

Posible causa:Fallo del alternador o del accio-namiento del alternador, bateríadefectuosa o fusible del regula-dor del alternador fundido.

374

z Ind

ica

do

res

Page 77: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Tensión de la red de abordo crítica

El testigo de advertenciageneral se ilumina en rojo.

se muestra de color rojo.

¡Tensión red a bordocrítica! Se han des-

conectado los consumido-res. Comprobar estado ba-tería.

ADVERTENCIA

Fallo de funcionamiento delos sistemas del vehículoRiesgo de accidente

No continuar la marcha.

La batería no se carga. Si secontinúa la marcha, el sistemaelectrónico del vehículo descargala batería.

AVISO

Si la batería de 12 V se montaincorrectamente o si se intercam-bian los bornes (por ejemplo, conayuda de arranque), esto puedeprovocar que se funda el fusiblepara el regulador del alternador.

Posible causa:Fallo del alternador o del accio-namiento del alternador, bateríadefectuosa o fusible del regula-dor del alternador fundido.

Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Bombilla defectuosaEl testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

Se indica el medio de ilumi-nación defectuoso:

¡Luz de carretera ave-riada!

¡Intermitente del.izquierdo averiado! o

¡Intermitente del. dere-cho averiado!

¡Luz de cruce ave-riada!

¡Luz de posición de-lant. averiada!

con luz de conduccióndiurnaEO

¡Luz diurnaaveriada!

375

z Ind

ica

do

res

Page 78: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

¡Piloto trasero ave-riado!

¡Luz de freno ave-riada!

¡Intermitente tras.izquierdo averiado! o

¡Intermitente tras. dere-cho averiado!

¡Luz de matrícula ave-riada!

Acudir a un taller espec.para su comprobación.

ADVERTENCIA

El vehículo pasa inadvertidoen el tráfico por la avería delos medios de iluminación enel vehículoRiesgo para la seguridad

Sustituir las bombillas defec-tuosas lo antes posible; esaconsejable disponer siemprede bombillas de reserva.

Posible causa:Medio de iluminación defectuoso.

Localizar el medio de ilumina-ción defectuoso mediante uncontrol visual.Sustituir los LED para la luzde cruce y la luz de carretera( 235).Sustituir el LED para la luz deposición ( 236).Cambiar el LED de la luz defrenado y de la luz trasera( 236).Sustituir las bombillas de losintermitentes delantero y tra-sero ( 236).con faro adicional LED AO

Sustituir el faro adicional( 239).

Batería de la alarmaantirrobo baja

con sistema de alarma an-tirrobo (DWA) EO

Batería DWA descar-gada. Sin limitacio-

nes. Concierte una citacon un taller especializ.

AVISO

Este aviso de avería se muestrabrevemente solo a continuacióndel Pre-Ride-Check.

Posible causa:La batería de la alarma antirroboya no dispone de su capacidadplena. El funcionamiento de laalarma antirrobo con la bateríadel vehículo desembornada sóloqueda garantizado durante unperiodo limitado.

Acudir a un taller especializado,preferiblemente a un concesio-nario BMW Motorrad.

376

z Ind

ica

do

res

Page 79: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Batería de la alarmaantirrobo vacía

con sistema de alarma an-tirrobo (DWA) EO

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

Batería DWA descar-gada. No hay alarma

autónoma. Concierte unacita con un taller espe-cializ.

AVISO

Este aviso de avería se muestrabrevemente solo a continuacióndel Pre-Ride-Check.

Posible causa:La batería de la alarma antirroboha agotado toda su capacidad. Elfuncionamiento de la alarma an-tirrobo con la batería del vehículo

desembornada no está garanti-zado.

Acudir a un taller especializado,preferiblemente a un concesio-nario BMW Motorrad.

Temperatura del líquidorefrigerante demasiadoalta

El testigo de advertenciageneral se ilumina en rojo.

¡Temp. líq. refrig.demasiado alta! Com-

probar nivel líq. ref. Se-guir circulando a cargaparcial para refrigerar.

ATENCIÓN

Circulación con el motor so-brecalentadoDaño en el motor

Observar siempre las medidasdescritas más abajo.

Posible causa:El nivel de refrigerante es dema-siado bajo.

Comprobar el nivel de líquidorefrigerante ( 220).

Si el nivel de refrigerante es de-masiado bajo:

Rellenar con líquido refrigerante( 221).

Posible causa:La temperatura del líquido refri-gerante es demasiado alta.

Si es posible, para que el mo-tor se refrigere, conducir encarga parcial.Apagar el motor en retencio-nes, pero dejar el encendidoconectado para que el ventila-dor siga funcionando.Si la temperatura del refrige-rante se eleva con demasiadafrecuencia, se recomiendaacudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-

377

z Ind

ica

do

res

Page 80: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

blemente a un concesionarioBMW Motorrad.

Advertencia de emisionesSe enciende el testigo deaviso sobre emisión de ga-

ses de escape.

¡Motor! Acudir a untaller espec. para su

comprobación.

Posible causa:La unidad de control del motorha diagnosticado un error queafecta a la emisión de sustanciasnocivas.

Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para solucionarla avería.Es posible continuar la marcha,las emisiones contaminantesson superiores a los valoresnominales.

Control del motoraveriado

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

Sin comunicacióncon gestión motor.

Varios sist. afectados.Conducción prudente hastael próximo taller.

Motor en modo deemergencia

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

Error en la gestióndel motor. Cont. mod.

viaje posible. Conducciónprudente hasta el próximotaller.

ADVERTENCIA

Comportamiento de marchainusual durante el funciona-miento de emergencia delmotorRiesgo de accidente

Evitar aceleraciones fuertes ymaniobras de adelantamiento.

Posible causa:La unidad de mando del motorha diagnosticado una avería. Encasos excepcionales, el motorse apaga y no puede volver aarrancarse. En el resto de casos,el motor continúa funcionando enmodo de emergencia.

Se puede proseguir la marcha,pero es posible que no se dis-ponga de la potencia del motoracostumbrada.Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionario

378

z Ind

ica

do

res

Page 81: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

BMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Fallo grave en el controldel motor

El testigo de advertenciageneral parpadea en amari-

llo.

¡Fallo grave en lagestión del motor!

Cont. mod. viaje posible.Posible daño en el motor.Comprobar en taller esp.

ADVERTENCIA

Daños al motor durante elfuncionamiento de emergen-ciaRiesgo de accidente

Conducir a baja velocidad, evi-tar aceleraciones bruscas y ma-niobras de adelantamiento.A ser posible, encargar la re-cogida del vehículo y acudir aun taller especializado, prefe-

riblemente a un concesionarioBMW Motorrad.

Posible causa:La unidad del mando del motorha diagnosticado una avería quepuede provocar daños graves. Elmotor está en funcionamiento deemergencia.

Evitar en la medida de lo posi-ble circular con una gama altade carga y de revoluciones.Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.A pesar de que es posible con-tinuar con la marcha, no se re-comienda.

Presión de inflado delos neumáticos en lazona límite de toleranciapermitida

con control de presión de neu-máticos (RDC)EO

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

se muestra de color amari-llo.

Presión inflado nocorresp. a nominal.

Controlar presión de in-flado de neumáticos.

Posible causa:La presión de inflado medida enlos neumáticos está en el mar-gen límite de tolerancia permitida.

Corregir la presión de infladode los neumáticos.Antes de adaptar la presiónde inflado de los neumáticos,tenga en cuenta la información

379

z Ind

ica

do

res

Page 82: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

sobre la compensación de latemperatura y la adaptaciónde la presión de inflado en elcapítulo «Técnica en detalle»:Compensación de temperatura( 204)Adaptación de la presión deinflado ( 205)Las presiones nominales deinflado de los neumáticos seencuentran en los siguientespuntos:Parte trasera de la portada delmanual de instruccionesCuadro de instrumentos enla vista PRESIÓN INFLADONEUM.Rótulo indicador bajo el asiento

Presión de inflado de losneumáticos fuera de latolerancia admisible

con control de presión de neu-máticos (RDC)EO

El testigo de advertenciageneral parpadea en rojo.

se muestra de color rojo.

Presión inflado nocorresp. a nominal.

¡Parar inmediatamente!Controlar presión de in-flado de neumáticos.

Control pres. neum.Pérdida de presión.

¡Parar inmediatamente!Controlar presión de in-flado de neumáticos.

ADVERTENCIA

Presión de inflado de losneumáticos fuera de la to-lerancia admisible.Riesgo de accidente, empeora-miento de las propiedades demarcha del vehículo.

Adaptar la forma deconducción.

Posible causa:La presión de inflado medida enel neumático se encuentra fuerade la tolerancia permitida.

Comprobar si los neumáticosestán dañados y si son aptospara la conducción.

Si los neumáticos aún son aptospara la conducción:

Corregir la presión de infladode los neumáticos en cuantosea posible.Antes de adaptar la presiónde inflado de los neumáticos,tenga en cuenta la informaciónsobre la compensación de latemperatura y la adaptaciónde la presión de inflado en elcapítulo «Técnica en detalle»:Compensación de temperatura( 204)Adaptación de la presión deinflado ( 205)Las presiones nominales deinflado de los neumáticos se

380

z Ind

ica

do

res

Page 83: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

encuentran en los siguientespuntos:Parte trasera de la portada delmanual de instruccionesCuadro de instrumentos enla vista PRESIÓN INFLADONEUM.Rótulo indicador bajo el asientoHacer comprobar el estadode los neumáticos por un ta-ller especializado, preferible-mente por un concesionarioBMW Motorrad.

AVISO

En el modo todoterrerno puededesactivarse el mensaje de ad-vertencia de RDC.

Si no es seguro que los neumá-ticos sean aptos para la conduc-ción:

No continuar la marcha.Informar al servicio de averías.

Avería en la transmisióncon control de presión de neu-máticos (RDC)EO

"---"

Posible causa:El vehículo no ha alcanzado lavelocidad mínima ( 204).

El sensor RDC no estáactivo

mín. 30 km/h (Solo despuésde sobrepasarse la velocidadmínima el sensor RDC envíasu señal al vehículo.)

Observar la indicación del RDCcuando la velocidad es másalta.

Solo si también se en-ciende el testigo de aviso

general se trata de una averíapersistente.En ese caso:

Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para solucionarla avería.

Posible causa:Fallo de la comunicación por ra-diofrecuencia con los sensoresRDC. En el entorno existen sis-temas de radiofrecuencia queinterfieren en la comunicaciónentre la unidad de mando RDC ylos sensores.

Observar la indicación del RDCen otro entorno.

Solo si también se en-ciende el testigo de aviso

general se trata de una averíapersistente.En ese caso:

Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para solucionarla avería.

381

z Ind

ica

do

res

Page 84: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Sensor defectuoso o fallodel sistema

con control de presión de neu-máticos (RDC)EO

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

"---"

Posible causa:Se han montado ruedas sin sen-sor de RDC.

Montar un juego de ruedas consensores de RDC.

Posible causa:1 o 2 sensores RDC han falladoo hay un fallo del sistema.

Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para solucionarla avería.

La pila del sensor de lapresión de inflado delos neumáticos se estáagotando

con control de presión de neu-máticos (RDC)EO

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

Batería de sensoresRDC baja. Función li-

mitada. Acudir a un tallerespec. para su comproba-ción.

AVISO

Este aviso de avería se muestrabrevemente solo a continuacióndel Pre-Ride-Check.

Posible causa:La pila del sensor de la presiónde inflado ya no dispone de sucapacidad plena. El funciona-miento del control de la presiónde inflado solo está garantizadodurante un período limitado.

Acudir a un taller especializado,preferiblemente a un concesio-nario BMW Motorrad.

Sensor de caídasdefectuoso

Sensor caídaaveriado. Acudir a

un taller espec. para sucomprobación.

Posible causa:El sensor de caída no funciona.

Acudir a un taller especializado,preferiblemente a un concesio-nario BMW Motorrad.

382

z Ind

ica

do

res

Page 85: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

La función de llamadade emergencia solo estádisponible de formalimitada

con llamada de emergenciainteligenteEO

Llamada emergenciaintelig. averiada.

Acudir a un taller espec.para su comprobación.

Posible causa:La llamada de emergencia no sepuede establecer automática-mente o no se puede establecera través de BMW.

Tener en cuenta la informaciónsobre el manejo de la llamadade emergencia inteligente apartir de la página ( 100).Acudir a un taller especializado,preferiblemente a un concesio-nario BMW Motorrad.

Control del caballetelateral defectuoso

Control caballete la-teral averiado. Con-

tinuación viaje posible.¡Motor se parará en re-poso! Comprobar en talleresp.

Posible causa:El interruptor del caballete lateralo su cableado están dañados.

Acudir a un taller especializado,preferiblemente a un concesio-nario BMW Motorrad.

Autodiagnóstico del ABSno finalizado

El testigo de control y ad-vertencia del ABS parpa-

dea.

Posible causa:La función ABS no está disponi-ble porque el autodiagnóstico noha finalizado. Para comprobar lossensores de rueda, la motocicleta

deberá desplazarse algunos me-tros.

Avanzar lentamente. Hay quetener en cuenta que la funciónABS no está disponible hastaque no concluya el autodiag-nóstico.

ABS desconectadoEl testigo de control y ad-vertencia del ABS está en-

cendido.

Off!

ABS desactivado.

Posible causa:El sistema ABS ha sido desco-nectado por el conductor.

Conectar la función ABS( 116).

383

z Ind

ica

do

res

Page 86: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Error en el ABSEl testigo de control y ad-vertencia del ABS está en-

cendido.

¡Disponibilidad ABSlimitada! Cont. mod.

viaje posible. Conducciónprudente hasta el próximotaller.

Posible causa:La unidad de mando ABS ha de-tectado un error. La función ABSsolo está disponible de forma li-mitada.

Es posible continuar con lamarcha. Considerar informa-ción secundaria sobre situacio-nes especiales que pudieranocasionar un aviso de averíadel ABS ( 197).Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

ABS averiadoEl testigo de control y ad-vertencia del ABS está en-

cendido.

¡ABS averiado! Cont.mod. viaje posible.

Conducción prudente hastael próximo taller.

Posible causa:La unidad de mando ABS ha de-tectado una avería.

Es posible continuar con lamarcha. Hay que tener encuenta que la función ABSno está disponible. Tener encuenta la información secunda-ria sobre situaciones especialesque pudieran ocasionar avisosde avería del ABS ( 197).Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

ABS Pro averiadocon modos de conducciónPro EO

El testigo de control y ad-vertencia del ABS está en-

cendido.

¡ABS Pro averiado!Cont. mod. viaje po-

sible. Conducción pru-dente hasta el próximo ta-ller.

Posible causa:La unidad de mando ABS Proha detectado un error. La fun-ción ABS Pro no está disponible.La función ABS sigue estandodisponible de modo limitado. ElABS solo ayuda en el frenado enmarcha en línea recta.

Es posible continuar con lamarcha. Tener en cuenta lainformación secundaria sobresituaciones especiales que pu-

384

z Ind

ica

do

res

Page 87: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

dieran ocasionar un aviso deavería del ABS Pro ( 197).Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Intervención del ASC/DTCEl testigo de control y avisodel ASC/DTC parpadea rá-

pidamente.El ASC/DTC ha detectado unainestabilidad en la rueda trasera yreduce el par del motor. El tes-tigo de control y aviso parpadeadurante más tiempo de lo quedura la intervención del ASC/DTC. De este modo, tras unasituación crítica en la conducción,el conductor tiene una confirma-ción óptica de que se ha logradola regulación.

Autodiagnóstico del ASC/DTC inconcluso

El testigo de control y deaviso del ASC/DTC parpa-

dea lentamente.

Posible causa:

Autodiagnóstico delASC/DTC inconcluso

El ASC/DTC no está disponi-ble porque el autodiagnósticono ha concluido. (Para com-probar los sensores de lasruedas, la motocicleta debealcanzar una velocidad mínima:mín. 5 km/h)

Avanzar lentamente. El tes-tigo de control y aviso del ASC/DTC debería apagarse trasavanzar algunos metros.

El testigo de control y aviso delASC/DTC continúa parpadeando:

Acudir a un taller especializado,preferiblemente a un concesio-nario BMW Motorrad.

ASC/DTC desconectadoEl testigo de control y avisodel ASC/DTC está encen-

dido.

Off!

Control de traccióndesactivado.

Posible causa:El sistema ASC/DTC ha sidodesconectado por el conductor.

Conectar la función del ASC/DTC ( 118).

ASC/DTC disponible deforma limitada

El testigo de control y avisodel ASC/DTC está encen-

dido.

¡Control de tracciónlimitado! Cont. mod.

viaje posible. Conducciónprudente hasta el próximotaller.

385

z Ind

ica

do

res

Page 88: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Posible causa:La unidad de mando ASC/DTCha detectado una avería.

ATENCIÓN

Daños en componentesDaños en p. ej. sensores, conlos funcionamientos defectuososresultantes

No transportar objetos bajo elasiento del conductor o delacompañante.Inmovilizar la herramienta de abordo.

No dañar el sensor de giro.Hay que tener en cuenta quela función ASC/DTC solo estádisponible de forma limitada.Es posible continuar con lamarcha. Tener en cuenta lainformación adicional sobre lassituaciones que pueden provo-car una avería en el ASC/DTC( 199).

Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Error del ASC/DTCEl testigo de control y avisodel ASC/DTC está encen-

dido.

¡Control de tracciónaveriado! Cont. mod.

viaje posible. Conducciónprudente hasta el próximotaller.

Posible causa:La unidad de mando ASC/DTCha detectado una avería.

ATENCIÓN

Daños en componentesDaños en p. ej. sensores, conlos funcionamientos defectuososresultantes

No transportar objetos bajo elasiento del conductor o delacompañante.Inmovilizar la herramienta de abordo.

No dañar el sensor de giro.Sin embargo, hay que recordarque la función ASC/DTC noestá disponible o lo está solocon limitaciones.Es posible continuar con lamarcha. Tener en cuenta lainformación adicional sobre lassituaciones que pueden provo-car una avería en el ASC/DTC( 199).Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

386

z Ind

ica

do

res

Page 89: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Error del D­ESAEl testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

¡Ajuste pata telesc.averiado! Cont. mod.

viaje posible. Conducciónprudente hasta el próximotaller.

Posible causa:La unidad de mando D­ESA hadetectado un error. Las causaspueden ser la amortiguación y/o el ajuste del muelle. En esteestado, puede que la amortigua-ción de la moto sea demasiadodura y la conducción resulte in-cómoda, sobre todo sobre cal-zadas en malas condiciones. Al-ternativamente, el pretensado delos muelles podría estar mal ajus-tado.

Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionario

BMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Se ha alcanzado el nivelde reserva

Reserva de combustiblealcanzada. Diríjase a la pró-

xima estación de servicio.

ADVERTENCIA

Funcionamiento irregular delmotor o desconexión de estepor falta de combustibleRiesgo de accidente, daños en elcatalizador

No agotar el contenido del de-pósito de combustible.

Posible causa:En el depósito queda como má-ximo la reserva de combustible.

Cantidad de la reservade combustible

Aprox. 3,5 l

Proceso de repostaje ( 187).

Marcha no adaptadacon asistente del cambioPro EO

La indicación de marchaparpadea. El asistente del

cambio Pro no funciona.

Posible causa:con asistente del cambioPro EO

No se ha adaptado por completoel sensor de la caja de cambios.

Seleccionar la posición de ra-lentí N y dejar funcionar el mo-tor en parado durante un mí-nimo de 10 segundos paraadaptar el ralentí.Introducir todas las marchasmediante el accionamiento delembrague y circular durante unmínimo de 10 segundos concada marcha introducida.La indicación de marcha dejaráde parpadear una vez se haya

387

z Ind

ica

do

res

Page 90: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

completado la adaptación delsensor del cambio de marchas.Una vez completada la adap-tación del sensor del cambiode marchas, el asistente delcambio Pro funcionará de lamanera descrita ( 205).En caso de que el proceso deadaptación haya transcurridosin éxito, se recomienda acudira un taller especializado, prefe-riblemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel error.

Sistema de intermitentesde advertencia conectado

El testigo de intermiten-tes izquierdo parpadea en

verde.

El testigo de intermitentesderecho parpadea en verde.

Posible causa:El sistema de intermitentes deadvertencia ha sido conectadopor el conductor.

Manejar los intermitentes deadvertencia ( 106).

Indicación demantenimiento

Si el plazo para el manteni-miento ha vencido, también

se enciende junto con el indi-cador de fecha y kilometraje eltestigo de aviso general en ama-rillo.

Si el plazo para el servicio havencido, se muestra un aviso deCheck-Control amarillo. Además,los indicadores de servicio, citacon el servicio técnico y kilome-traje restante se resaltan en laslos paneles de menú MI VEHÍ-CULO y NECESIDAD DE SERVI-CIO con signos de exclamación.

AVISO

Si la indicación de mantenimientoaparece más de un mes antes dela fecha de mantenimiento, debeajustarse de nuevo la fecha ac-tualizada del día. Esta situaciónpuede producirse si se ha desco-nectado la batería.

Servicio técnico vencidose muestra de color blanco.

¡Servicio pendiente! Rea-lizar servicio en un ta-ller especializado.Posible causa:Toca realizar el servicio técnicodebido al kilometraje o a la fecha.

Encargar la realización perió-dica del servicio técnico a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad.

388

z Ind

ica

do

res

Page 91: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Se preserva la seguridad defuncionamiento y de circulacióndel vehículo.Se garantiza la mejor conserva-ción posible del valor del vehí-culo.

Plazo del servicio demantenimiento vencido

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

se muestra de color amari-llo.

¡Servicio vencido! Reali-zar servicio en un tallerespecializado.Posible causa:El servicio técnico ha vencidodebido al kilometraje o a la fecha.

Encargar la realización perió-dica del servicio técnico a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad.

Se preserva la seguridad defuncionamiento y de circulacióndel vehículo.Se garantiza la mejor conserva-ción posible del valor del vehí-culo.

389

z Ind

ica

do

res

Page 92: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

390

z Ind

ica

do

res

Page 93: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Manejo

Cerradura antirrobo y de con-tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Encendido con Keyless Ride. . . . . . . . 94

Bloqueo electrónico de arranqueEWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Interruptor de parada de emergen-cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Llamada de emergencia inteli-gente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Luz diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Intermitentes de advertencia . . . . . . . 106

Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . 108

SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Ajustes generales en la pantallamultifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Sistema antibloqueo (ABS) . . . . . . . . 115

Control de tracción (ASC/DTC) . . . . 117

Ajuste electrónico del chasis(D­ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Modo de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Modo de conducción PRO. . . . . . . . . 125

Modo de conducción PRO con Co-nectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Regulación de la velocidad de mar-cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Control de presión de neumáticos(RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Puños calefactables. . . . . . . . . . . . . . . . 132

Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

491

z Ma

ne

jo

Page 94: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Manual de instrucciones . . . . . . . . . . . 134492

z Ma

ne

jo

Page 95: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Cerradura antirrobo yde contactoLlave de contactoCon el vehículo se entregan 2llaves de contacto.En caso de perder la llave, con-sultar las indicaciones referentesal bloqueo electrónico de arran-que EWS ( 98).La cerradura de contacto, el ta-pón del depósito de combustibley la cerradura del asiento se ac-cionan con la misma llave.

con maletaAO

con TopcaseAO

Si lo desea, también puedenabrirse y cerrarse las maletas yla Topcase con la misma llave.Para ello, ponerse en contactocon un taller especializado, pre-ferentemente un concesionarioBMW Motorrad.

Bloquear la direcciónGirar el manillar hacia la iz-quierda.

Girar la llave a la posición 1 y almismo tiempo mover un pocoel manillar.El encendido, las luces y todoslos circuitos de función debenestar desconectados.Cerradura de la dirección inmo-vilizada.La llave puede retirarse.

Conectar el encendido

Girar la llave hasta la posi-ción 1.Luces de posición y todos loscircuitos de función conecta-dos.El motor puede arrancarse.Se ejecuta el Pre-Ride-Check.( 177)Se lleva a cabo el autodiagnós-tico del ABS. ( 177)Se lleva a cabo el autodiagnós-tico del ASC. ( 178)

493

z Ma

ne

jo

Page 96: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

con modos de conducciónPro EO

Se lleva a cabo el autodiagnós-tico del DTC. ( 179)

Luz de bienvenidaConectar el encendido.La luz de posición se iluminabrevemente.con luz de conduccióndiurnaEO

La luz de conducción diurna seilumina brevemente.con faro adicional LED AO

Los faros adicionales LED seiluminan brevemente.

Desconectar el encendido

Girar la llave hasta la posi-ción 1.Luz apagada.Cerradura del manillar sin se-guro.La llave puede retirarse.Posibilidad de utilización deequipos adicionales con limita-ción temporal.La carga de la batería se puedehacer a través de la toma decorriente de a bordo.

Encendido conKeyless Ride

con Keyless Ride EO

Llave de contacto

AVISO

El testigo de control para la llavecon mando a distancia parpadeamientras se busca la llave conmando a distancia.Si se detecta la llave con mandoa distancia o la llave de emergen-cia, se apaga.Si no se detecta la llave conmando a distancia o la llavede emergencia, se iluminabrevemente.

Usted recibe una llave conmando a distancia, así comouna llave de emergencia. Encaso de perder la llave, consultelas indicaciones referentes albloqueo electrónico de arranque(EWS) ( 98).

494

z Ma

ne

jo

Page 97: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

El encendido, el tapón del depó-sito de combustible y el sistemade alarma antirrobo se contro-lan mediante la llave con mandoa distancia. La cerradura delasiento, la Topcase y las male-tas se pueden accionar manual-mente.

AVISO

En caso de rebasamiento del al-cance de la llave con mando adistancia (por ejemplo, en la ma-leta o en la Topcase) no se po-drá arrancar el vehículo.Si sigue sin estar disponible lallave con mando a distancia, elencendido se desconectará trasaproximadamente un minuto ymedio para que la pila no se des-cargue.Se recomienda llevar encimala llave con mando a distancia(por ejemplo, en el bolsillo dela chaqueta) y llevar consigo la

llave de emergencia de formaalternativa.

Autonomía de la KeylessRide-llave con mando a

distancia

con Keyless Ride EO

Aprox. 1 m

Bloquear la direcciónCondición previaEl manillar está girado hacia laizquierda. La llave con mando adistancia está dentro de la zonade recepción.

Mantener pulsada la tecla 1.La cerradura del manillar seenclava de forma audible.El encendido, las luces y todoslos circuitos de función debenestar desconectados.Para desbloquear la cerradurade la dirección, pulsar breve-mente la tecla 1.

Conectar el encendidoCondición previaLa llave con mando a distanciaestá dentro de la zona de recep-ción.

495

z Ma

ne

jo

Page 98: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

La activación del encendidopuede realizarse en dos varian-tes.

Variante 1:Pulsar brevemente la tecla 1.La luz de posición y todos loscircuitos de función están co-nectados.con luz de conduccióndiurnaEO

La luz de conducción diurnaestá conectada.con faro adicional LED AO

Los faros adicionales LED es-tán conectados.

Se ejecuta el Pre-Ride-Check.( 177)Se lleva a cabo el autodiagnós-tico del ABS. ( 177)Se lleva a cabo el autodiagnós-tico del ASC. ( 178)

Variante 2:La cerradura de la direcciónestá asegurada, mantener pre-sionada la tecla 1.La cerradura del manillar sedesbloquea.Luz de posición y todos los cir-cuitos de función conectados.Se ejecuta el Pre-Ride-Check.( 177)Se lleva a cabo el autodiagnós-tico del ABS. ( 177)Se lleva a cabo el autodiagnós-tico del ASC. ( 178)

Desconectar el encendidoCondición previaLa llave con mando a distanciaestá dentro de la zona de recep-ción.

La desactivación del encendidopuede realizarse en dos varian-tes.

Variante 1:Pulsar brevemente la tecla 1.La luz se desconecta.La dirección no estábloqueada.

496

z Ma

ne

jo

Page 99: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Variante 2:Girar el manillar hacia la iz-quierda.Mantener pulsada la tecla 1.La luz se desconecta.La cerradura del manillar sebloquea.

La pila de la llave conmando a distancia estáagotada o se ha perdidola llave con mando adistancia

En caso de perder la llave, con-sultar las indicaciones referen-

tes al bloqueo electrónico dearranque (EWS).Si perdiera la llave con mandoa distancia durante el viaje, sepuede arrancar el vehículo utili-zando la llave de emergencia.En caso de que la batería dela llave con mando a distanciaesté agotada, se puede arran-car el vehículo simplemente in-troduciendo la llave con mandoa distancia plegada en la an-tena anular debajo del asiento.Desmontar el asiento ( 133).Introducir en la antena anu-lar 2 la llave de emergencia ola llave con mando a distanciaplegada 1 con la batería ago-tada.

AVISO

La llave de emergencia o la llavecon mando a distancia plegaday con la batería agotada debeintroducirse en la abertura dela antena anular.

Periodo de tiempo en elque debe efectuarse el

arranque del motor. Una veztranscurrido, debe llevarse acabo un nuevo desbloqueo.

30 s

Se ejecuta el Pre-Ride-Check.Se ha reconocido la llave.El motor puede arrancarse.Arrancar el motor ( 176).

Cambiar la batería dela llave con mando adistanciaCondición previaLa llave con mando a distanciano reacciona porque la pila estáagotada.

Se visualiza KEYLO!.

Cambiar la pila.

497

z Ma

ne

jo

Page 100: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

con ConnectivityEO

Batería llave mandobaja. Cierre centra-

lizado limitado. Susti-tuir batería.

Cambiar la pila.

Pulsar el botón 1.El paletón se abre.Presionar la tapa de la pila 2hacia arriba.Desmontar la pila 3.Eliminar la pila gastada segúnlas disposiciones legales, notirar la pila a la basura domés-tica.

ATENCIÓN

Pilas inapropiadas o inserta-das de manera incorrectaDaños del componente

Utilizar las pilas especificadas.Al colocar la pila, asegurarse deque la polaridad sea correcta.

Instalar la pila nueva con elpolo positivo hacia arriba.

Tipo de batería

Para la llave con mando a dis-tancia Keyless Ride

CR 2032

Montar la tapa de la pila 2.El LED rojo del cuadro de ins-trumentos parpadea.La llave con mando a distanciavuelve a estar operativa.

Bloqueo electrónico dearranque EWSLa electrónica de la motocicletacomprueba, por medio de unaantena anular en la cerradurade encendido/cerradura inalám-brica, los datos contenidos enla llave del vehículo. La unidadde mando del motor no habili-tará el arranque hasta que la llavede contacto se reconozca como"autorizada".

AVISO

Si en la llave de contacto utili-zada para el arranque hay sujetaotra llave de contacto/llave conmando a distancia, el sistemaelectrónico puede "confundirse"y no habilitará el arranque delmotor.La otra llave de contacto/llavecon mando a distancia debeguardarse siempre separada dela llave de contacto.

498

z Ma

ne

jo

Page 101: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Si se le pierde una llave del ve-hículo, puede bloquearla en unconcesionario o establecimientoasociado BMW Motorrad. Paraello, deberá aportar el resto dellaves pertenecientes a la motoci-cleta.Con una llave de contacto blo-queada no será posible arrancarel motor; no obstante, la llave decontacto bloqueada se puedevolver a liberar.Para adquirir llaves de emer-gencia o adicionales es nece-sario acudir a un ConcesionarioBMW Motorrad. El concesiona-rio está obligado a comprobar lalegitimación, ya que las llaves decontacto forman parte de un sis-tema de seguridad.

Interruptor de paradade emergencia

1 Interruptor de parada deemergencia

ADVERTENCIA

Accionamiento del interrup-tor de parada de emergenciadurante la conducciónPeligro de caída por bloqueo dela rueda trasera

No accionar el interruptor deparada de emergencia durantela marcha.

Gracias al interruptor de paradade emergencia se puede des-conectar el motor de un modorápido y seguro.

A Motor desconectadoB Posición de funciona-

miento

Llamada de emergenciainteligente

con llamada de emergenciainteligenteEO

499

z Ma

ne

jo

Page 102: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Llamada de emergencia através de BMWPulsar la tecla SOS solo en casode emergencia.Incluso si no es posible una lla-mada de emergencia a travésde BMW, puede ser que se es-tablezca una llamada de emer-gencia a un número de llamadade emergencia público. Esto de-pende, entre otras cosas, de lared de telefonía móvil respectivay de las normativas nacionales.Por motivos técnicos, no es po-sible garantizar la llamada deemergencia en condiciones ad-versas, p. ej. en zonas sin cober-tura de telefonía móvil.

Idioma para la llamada deemergenciaCada vehículo tiene asignado unidioma, en función del mercadoal que está destinado. El BMWCall Center contestará en esteidioma.

AVISO

El cambio de idioma para la lla-mada de emergencia solo puedeser realizado por el concesiona-rio BMW Motorrad. Este idiomaasignado al vehículo difiere de losidiomas de las indicaciones en lapantalla multifunción selecciona-bles por el conductor.

Llamada de emergenciamanualCondición previaSe ha producido una emergencia.El vehículo debe estar parado. Elencendido está conectado.

Abrir la cubierta 1.Pulsar brevemente la teclaSOS 2.

4100

z Ma

ne

jo

Page 103: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

con ConnectivityEO

Se indica el tiempo hasta larealización de la llamada deemergencia 1. Durante estetiempo es posible cancelar lallamada de emergencia.Accionar el interruptor de pa-rada de emergencia para pararel motor.Quitarse el casco.Una vez transcurrido el tiempoestablecido por el temporiza-dor, se establecerá una comu-

nicación verbal con el BMWCall Center.

El símbolo de recepción 1 indicaque se ha establecido la cone-xión.

con ConnectivityEO

Se ha establecido la conexión.

Proporcione información paralos servicios de emergenciamediante el micrófono 3 y elaltavoz 4.

4101

z Ma

ne

jo

Page 104: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Llamada automática deemergenciaTras conectar el encendido, lallamada de emergencia inteli-gente está activa automática-mente y reacciona en caso deproducirse una caída.

Llamada de emergenciaen caso de caída leve

Se detecta una caída o unacolisión leve.Se emite una señal acústica.

con ConnectivityEO

Se indica el tiempo hasta larealización de la llamada deemergencia 1. Durante estetiempo es posible cancelar lallamada de emergencia.A ser posible, quitarse el cascoy parar el motor.Se establece una comunica-ción verbal con el BMW CallCenter.

El símbolo de recepción 1 indicaque se ha establecido la cone-xión.

con ConnectivityEO

Se ha establecido la conexión.

4102

z Ma

ne

jo

Page 105: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Abrir la cubierta 1.Proporcione información paralos servicios de emergenciamediante el micrófono 3 y elaltavoz 4.

Llamada de emergenciaen caso de caída grave

Se detecta una caída o unacolisión grave.La llamada de emergencia seefectúa automáticamente sinretardo.

LuzLuz de cruce y luz deposiciónLa luz de posición se enciendeautomáticamente al encender elcontacto.

AVISO

La luz de posición descarga labatería. Conectar el encendidodurante un tiempo limitado.

La luz de cruce se enciendeautomáticamente si se dan lascondiciones siguientes:

Si se ha arrancado el motor.Si el vehículo se empuja con elencendido conectado.

AVISO

Es posible conectar la luz con elmotor apagado; para ello, encen-der la luz de carretera o accio-

nar las ráfagas con el contactoencendido.

con luz de conduccióndiurnaEO

Durante el día, en lugar de la luzde cruce se puede encender laluz de conducción diurna.

Luz de carretera y ráfagasConectar el encendido ( 93).

Presionar el interruptor 1 haciadelante para conectar la luz decarretera.

4103

z Ma

ne

jo

Page 106: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Tirar del interruptor 1 haciaatrás para accionar la luz deráfagas.

Iluminación domésticaDesconectar el encendido.

Inmediatamente después dedesconectar el encendido, tirarel conmutador 1 hacia atrás ymantenerlo hasta que se en-cienda el alumbrado a casa.Las luces del vehículo perma-necen encendidas durante unminuto y se apagan automáti-camente.

Esto puede utilizarse, p. ej.después de parar el vehículo,para iluminar el trayecto hastala puerta de casa.

Luz de estacionamientoDesconectar el encendido( 94).

Inmediatamente después dedesconectar el encendido,presionar la tecla 1 hacia la iz-quierda hasta que se enciendala luz de estacionamiento.Encender y volver a apagar elencendido para desconectar laluz de estacionamiento.

Luz diurnacon luz de conduccióndiurnaEO

Luz de conducción diurnamanualCondición previaLa luz de conducción diurnaautomática está apagada.

ADVERTENCIA

Conexión de la luz de con-ducción diurna en la oscuri-dad.Riesgo de accidente

No utilizar la luz de conduccióndiurna en la oscuridad.

AVISO

Los vehículos que circulan ensentido contrario aprecia mejor laluz de conducción diurna que la

4104

z Ma

ne

jo

Page 107: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

luz de cruce. En consecuencia,de día la visibilidad es mejor.

Arrancar el motor ( 176).En SETUP, desactivar la fun-ción A DRL.con ConnectivityEO

En el menú Ajustes, Ajus-tes del vehículo, Luz de-sactivar la función Luz diurnaautomática.

Accionar la tecla 1 para en-cender la luz de conduccióndiurna.

El testigo de control de laluz de conducción diurna

está encendido.

La luz de cruce y la luz de po-sición delantera se desconec-tan.Cuando está oscuro o se cir-cula por un túnel: volver a pul-sar la tecla 1 para apagar la luzde conducción diurna y encen-der la luz de cruce y la luz deposición delantera.

AVISO

Si se enciende la luz largacuando la luz de conduccióndiurna está conectada, estaúltima se apagará transcurridosaproximadamente 2 segundosy se encenderán la luz larga, laluz de cruce y la luz de posicióndelantera.Si se vuelve a apagar la luz decarretera, la luz de conduccióndiurna no se encenderá de ma-

nera automática, sino que habráque encenderla manualmente sifuera necesaria.

Luz de conducción diurnaautomática

ADVERTENCIA

La luz de conducción diurnaautomática no sustituye laapreciación personal de lascondiciones de iluminaciónRiesgo de accidente

Apagar la luz de conduccióndiurna automática cuandohaya malas condiciones deiluminación.

AVISO

El cambio entre luz de conduc-ción diurna y luz de cruce, inclu-yendo la luz de posición delan-tera, se puede hacer de maneraautomática.

4105

z Ma

ne

jo

Page 108: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

En SETUP, activar la funciónA DRL.con ConnectivityEO

En el menú Ajustes, Ajus-tes del vehículo, Luz, ac-tivar la función Luz diurnaautomática.

El testigo de control de laluz de conducción diurna

está encendido.

Si la luminosidad ambiente dis-minuye por debajo de un va-lor determinado, se enciendeautomáticamente la luz decruce (p. ej., en túneles). Sise detecta un luminosidad am-biente suficiente, se vuelve aencender la luz de conduccióndiurna.

Si la luz de conduccióndiurna está activa, se en-

ciende el testigo de control de laluz de conducción diurna.

Control manual de laluz con el dispositivoautomático conectado

Si se pulsa la tecla de luz deconducción diurna, esta luz seapaga, y la luz de cruce y laluz de posición delantera seencienden (p. ej., al entrar entúneles si la función automáticade conducción diurna reac-ciona con retardo debido a laluminosidad ambiente).Si se pulsa de nuevo la teclade luz de conducción diurna,se vuelve a activar el dispo-sitivo automático de luz deconducción diurna. Es decir,cuando se alcanza la lumino-sidad ambiente necesaria sevuelve a encender la luz deconducción diurna.

Intermitentes deadvertenciaManejar los intermitentesde advertencia

Conectar el encendido.

AVISO

Los intermitentes de adverten-cia descargan la batería. Conec-tar los intermitentes de adver-tencia sólo durante un tiempolimitado.

AVISO

Si se pulsa una tecla de intermi-tente con la disposición de fun-cionamiento conectada, la fun-ción del intermitente sustituye lafunción de los intermitentes deadvertencia mientras se accionela tecla. Cuando ya no se pulsala tecla del intermitente, vuelve aactivarse la función de los inter-mitentes de advertencia.

4106

z Ma

ne

jo

Page 109: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Pulsar la tecla 1 para encenderel sistema de intermitentes deadvertencia.El encendido puede desconec-tarse.Para desconectar el sistema deintermitentes de advertencia,conectar el encendido en casonecesario y volver a pulsar latecla 1.

IntermitentesManejar el intermitente

Conectar el encendido.

Pulsar la tecla 1 hacia la iz-quierda para conectar los inter-mitentes izquierdos.Pulsar la tecla 1 hacia la dere-cha para conectar los intermi-tentes derechos.Volver a pulsar la tecla 1 hastala posición central para desco-nectar los intermitentes.

Intermitente de confort

Si se ha pulsado la tecla 1 ha-cia la derecha o izquierda, seapagan los intermitentes auto-máticamente bajo las siguientescondiciones:

Velocidad por debajo de30 km/h: tras 50 m derecorrido.Velocidad entre 30 km/h y100 km/h: tras un recorridodependiente de la velocidad oal acelerar.Velocidad por encima de100 km/h: después de haberparpadeado cinco veces.

4107

z Ma

ne

jo

Page 110: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Si se ha pulsado la tecla 1 unrato más hacia la derecha o la iz-quierda, los intermitentes solo seapagan automáticamente una vezque se ha alcanzado el recorridodependiente de la velocidad.

Pantalla multifunciónSeleccionar la indicaciónsuperior

Conectar el encendido ( 93).

Pulsar brevemente la tecla bas-culante MENU por la parte su-perior 1 para seleccionar la in-

dicación en la línea superior dela pantalla 3.

Se pueden mostrar los siguientesvalores:

Cuentakilómetros total ODOKilometraje parcial 1 TRIP 1Kilometraje parcial 2 TRIP 2El kilometraje parcial auto-mático TRIP A se restableceautomáticamente si han trans-currido como mínimo 6 horasdesde la última desconexióndel encendido y ha cambiadola fecha.Abrir el menú para los ajustes:SETUP ENTER (solo se visualizasi el vehículo está parado)

Seleccionar la indicacióninferior

Pulsar brevemente la tecla bas-culante MENU hacia abajo 2para seleccionar la indicaciónde la fila inferior de la panta-lla 4.

Se pueden mostrar los siguientesvalores:

Autonomía RANGEConsumo medio CONS 1Consumo medio CONS 2Consumo actual CONS CTemperatura exterior EXTEMPTemperatura del líquido refrige-rante ENGTMP

4108

z Ma

ne

jo

Page 111: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Velocidad media SPEED Ø

con control de presión de neu-máticos (RDC)EO

Control de presión de neumáti-cos RDC

Tensión de la batería VOLTGETiempo de conducciónRDTIMEFecha DATE

Poner a cero elcuentakilómetros parcial

Conectar el encendido.Seleccionar el cuentakilómetrosparcial.Se muestra el cuentakilómetrosparcial deseado.

Mantener pulsada la tecla bas-culante MENU hacia arriba 1hasta que se haya restablecidoel cuentakilómetros parcial 3.Kilometraje parcial = 0.0

Poner a cero los valoresmedios

Conectar el encendido.Pulsar brevemente la tecla bas-culante MENU hacia abajo va-rias veces hasta que se mues-tre el consumo medio o la ve-locidad media que se desee.

Mantener pulsada la tecla bas-culante MENU hacia abajo 2hasta que se restablezca el va-lor medio 4 indicado.Valor medio = -- -- --

Reiniciar el tiempo deconducción

Conectar el encendido.Pulsar brevemente la tecla bas-culante MENU hacia abajo 2varias veces hasta que se indi-que el tiempo de conducciónRDTIME.

4109

z Ma

ne

jo

Page 112: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Mantener pulsada la teclabasculante MENU abajo 2hasta que se haya restablecidoel tiempo de conducciónRDTIME 3.El tiempo de conducción em-pieza en 00:00:00

SETUPSeleccionar SETUPCondición previaEl vehículo debe estar parado.

Pulsar brevemente la tecla bas-culante MENU hacia arriba 1varias veces hasta que se indi-que SETUP ENTER 3.Mantener pulsada la tecla bas-culante MENU hacia arriba 1para iniciar SETUP.Pulsar brevemente la tecla bas-culante MENU hacia arriba 1para seleccionar los siguientesparámetros en SETUP respecti-vamente:con sistema de alarma an-tirrobo (DWA) EO

Activar automáticamente la fun-ción de alarma del sistema dealarma antirrobo tras desconec-

tar el encendido DWA ON o de-jarla desconectada DWA OFF.Ajustar la indicación de la horaCLOCK.con preparación para sistemade navegación EO

Visualizar la hora del sistemade posicionamiento globalGPS ON o la hora del ordenadorde a bordo GPS OFF.Ajustar fecha DATE.Desactivar la recomendaciónde cambio a una marcha su-perior ECOSFT OFF o activarlaECOSFT ON.Ajustar la luminosidad de la ilu-minación de fondo para el cua-dro de instrumentos BRIGHT.con luz de conduccióndiurnaEO

Activar la luz de conduccióndiurna automática A DRL ONo la luz de conducción diurnamanual A DRL OFF.

4110

z Ma

ne

jo

Page 113: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

con control de presión de neu-máticos (RDC)EO

Desactivar el aviso de presiónmínima RDC PRO ON o acti-varlo RDC PRO OFF. El avisode presión mínima solo sepuede desactivar en el modotodoterreno.Ajustar las unidades UNIT.Reiniciar las indicaciones RE-SET.Salir de SETUP EXIT.

Finalizar SETUPCondición previaHay 4 opciones para finalizarSETUP.

Mantener pulsada la tecla bas-culante MENU hacia arriba 1.Se visualiza SETUP ENTER.Alternativamente: pulsar bre-vemente la tecla basculanteMENU hacia arriba 1 variasveces hasta que se indiqueSETUP EXIT.Mantener pulsada la tecla bas-culante MENU hacia abajo 2.Se visualiza SETUP ENTER.Alternativa: desconectar y vol-ver a conectar el encendido.Se visualiza SETUP ENTER.Alternativamente: iniciar la mar-cha.

Velocidad para el manejoen SETUP

máx. 10 km/h

Si se sobrepasa la velocidadpermitida para el manejo, sefinaliza SETUP.Se visualiza ODO.Se guardan todos los ajustes,independientemente del modoutilizado para salir de SETUP.

Hora y fechaAjustar el relojCondición previaEl vehículo debe estar parado.

Conectar el encendido.Seleccionar SETUP ( 110).Se visualiza SETUP CLOCK.

4111

z Ma

ne

jo

Page 114: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Mantener pulsada la tecla bas-culante MENU hacia abajo paraajustar las horas.Las horas 1 parpadean.Pulsar brevemente la tecla bas-culante MENU hacia arriba paraaumentar las horas.Pulsar brevemente la tecla bas-culante MENU hacia abajo parareducir las horas.Cuando las horas estén ajus-tadas como se desee, man-tener pulsada la tecla bascu-lante MENU hacia abajo.Parpadean los minutos 2.

Pulsar brevemente la tecla bas-culante MENU hacia arriba paraaumentar los minutos.Pulsar brevemente la tecla bas-culante MENU hacia abajo parareducir los minutos.Cuando los minutos esténajustados como se desee,mantener pulsada la tecla bas-culante MENU hacia abajo.Los minutos 2 ya no parpa-dean.Comprobar el ajuste en la indi-cación de la hora 3.Ajuste finalizado.Mantener pulsada hacia arribala tecla basculante MENU.Se visualiza SETUP ENTER.

Ajustar fechaCondición previaEl vehículo debe estar parado.

Conectar el encendido.Seleccionar SETUP ( 110).

Se visualiza SETUP DATE.

Mantener pulsada hacia abajola tecla basculante MENU.El día 1 parpadea.

Pulsar brevemente la teclabasculante MENU arriba paraaumentar el día.Pulsar brevemente la tecla bas-culante MENU abajo para redu-cir el día.Cuando el día estáajustado como se desee,mantener pulsada la teclabasculante MENU abajo.El mes 2 parpadea.

4112

z Ma

ne

jo

Page 115: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Pulsar brevemente la teclabasculante MENU arriba paraaumentar el mes.Pulsar brevemente la tecla bas-culante MENU abajo para redu-cir el mes.Cuando el mes estáajustado como se desee,mantener pulsada la teclabasculante MENU abajo.El año 3 parpadea.Pulsar brevemente la teclabasculante MENU arriba paraaumentar el año.Pulsar brevemente la tecla bas-culante MENU arriba para re-ducir el año.Cuando el año estáajustado como se desee,mantener pulsada la teclabasculante MENU abajo.El año 3 ya no parpadea.Ajuste finalizado.Mantener pulsada hacia arribala tecla basculante MENU.Se visualiza SETUP ENTER.

Ajustes generales en lapantalla multifunciónAjustar la luminosidadde la iluminación defondo para el cuadro deinstrumentosCondición previaEl vehículo debe estar parado.

Conectar el encendido.Seleccionar SETUP ( 110).Pulsar brevemente la tecla bas-culante MENU arriba 1 variasveces hasta que se indiqueSETUP BRIGHT.

Pulsar brevemente la tecla bas-culante MENU abajo 2 variasveces hasta que se haya ajus-tado la luminosidad deseada dela iluminación de fondo.Mantener pulsada la tecla bas-culante MENU por su partesuperior 1 para salir de SETUP.Se visualiza SETUP ENTER.

Ajustar las unidadesCondición previaEl vehículo debe estar parado.

Conectar el encendido.Seleccionar SETUP ( 110).

4113

z Ma

ne

jo

Page 116: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Pulsar brevemente la tecla bas-culante MENU arriba 1 variasveces hasta que se indiqueSETUP UNIT ENTER.Mantener pulsada la tecla bas-culante MENU abajo 2 paraactivar SETUP UNIT.Se visualizaSETUP UNIT SPEED.Pulsar brevemente la tecla bas-culante MENU arriba 1 res-pectivamente para seleccionarlos parámetros siguientes enSETUP UNIT:Cambiar la unidad de la indica-ción de velocidad KMH o MPHCambiar la unidad del cuentaki-lómetros KM o MICambiar la unidad de la indica-ción de consumo de combusti-ble L/100, KM/L o MPGCambiar la unidad del con-trol de presión de neumáticos(RDC) BAR, PSI o KPACambiar la unidad de la indica-ción de temperatura °C o °F

Modificar la indicación de lahora 24H o 12HModificar el formato de la fechaDMY o MDY

Pulsar brevemente la tecla bas-culante MENU abajo 2 hastaque esté ajustada la unidaddeseada 3 de la indicación develocidad o del cuentakilóme-tros.Para finalizar el ajuste, pulsarbrevemente la tecla bascu-lante MENU arriba 1 variasveces hasta que se indiqueSETUP UNIT EXIT.

Mantener pulsada la tecla bas-culante MENU abajo 2 parasalir de SETUP UNIT.Se visualiza SETUP RESET.

Para restablecer las unida-des al ajuste de fábrica, pul-sar brevemente la tecla bas-culante MENU arriba 1 variasveces hasta que se indiqueSETUP UNIT RESET.Mantener pulsada la tecla bas-culante MENU abajo 2 hastaque parpadee la indicación RE-SET 3.Las unidades se han restable-cido al ajuste de fábrica.

4114

z Ma

ne

jo

Page 117: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Se muestra la indicaciónSETUP UNIT EXIT.Mantener pulsada la tecla bas-culante MENU abajo 2 parasalir de SETUP UNIT.Se visualiza SETUP RESET.

Reiniciar SETUPConectar el encendido.Seleccionar SETUP ( 110).

Pulsar brevemente la tecla bas-culante MENU por la parte su-perior 1 repetidas veces hastaque se visualice SETUP RESET.Mantener pulsada la tecla bas-culante MENU por la parte in-

ferior 2 hasta que se haya rei-niciado SETUP.

AVISO

Utilizando la función SETUP RE-SET también se restablecenla fecha y la hora al valorestándar.

Se indicará la hora 12:00.Pulsar prolongadamente la te-cla basculante MENU por suparte superior 1 para salir deSETUP.Se visualiza SETUP ENTER.

Sistema antibloqueo(ABS)Desconectar la funciónABS

Conectar el encendido ( 93).

AVISO

La función ABS también puededesconectarse.

Mantener pulsada la tecla 1hasta que cambie el modo deindicación del testigo de con-trol y de aviso del ABS.con ConnectivityEO

Inmediatamente después de ac-cionar la tecla 1 se visualiza elestado actual del sistema delASC⁄DTC y el estado del sistemadel ABS ON.

Primero cambia el comporta-miento de indicación del tes-tigo de control y de aviso delASC/DTC. Mantener pulsadala tecla 1 hasta que reaccioneel testigo de control y aviso del

4115

z Ma

ne

jo

Page 118: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

ABS. En este caso, no cambiael ajuste del ASC⁄DTC.

El testigo de control y ad-vertencia del ABS está en-

cendido.

con ConnectivityEO

Se indica el posible estado delsistema del ABS OFF!.

Soltar la tecla 1 después dela conmutación del estado delsistema del ABS.

El testigo de control y ad-vertencia del ABS perma-

nece encendido.

con ConnectivityEO

El estado del sistema delASC⁄DTC no cambia y el nuevoestado del sistema del ABSOFF! se indica brevemente.

La función del ABS está des-conectada.

Conectar la función ABS

Mantener pulsada la tecla 1hasta que cambie el modo deindicación del testigo de con-trol y de aviso del ABS.con ConnectivityEO

Inmediatamente después de ac-cionar la tecla 1 se visualiza elestado actual del sistema delASC⁄DTC y el estado del sistemadel ABS OFF!.

El testigo de control y ad-vertencia del ABS se apaga

y, si el autodiagnóstico no ha fi-nalizado, comienza a parpadear.

con ConnectivityEO

Se indica el posible estado delsistema del ABS ON.

Soltar la tecla 1 después dela conmutación del estado delsistema del ABS.

El testigo de control y ad-vertencia del ABS perma-

nece desconectado o sigue par-padeando.

con ConnectivityEO

El estado del sistema delASC⁄DTC no cambia y el nuevoestado del sistema del ABS ONse indica brevemente.

La función del ABS está co-nectada.De forma alternativa, tambiénpuede apagase el encendido yvolver a encenderse.

4116

z Ma

ne

jo

Page 119: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Si el testigo de controly aviso del ABS perma-

nece iluminado tras desconec-tar y conectar el encendidoy reanudar a continuación lamarcha a una velocidad su-perior a la velocidad mínima,significa que el ABS presentaun fallo.

mín. 10 km/h

con modos de conducciónPro EO

Si no está insertado el conec-tor de codificación, de formaalternativa, también puede apa-garse el encendido y volver aencenderse.

Control de tracción(ASC/DTC)Desconectar la funcióndel ASC/DTC

Conectar el encendido ( 93).

AVISO

La función ASC/DTC tambiénpuede desactivarse durante laconducción.

Mantener pulsada la tecla 1hasta que cambie el modo deindicación del testigo de con-trol y de aviso del ASC/DTC.

con ConnectivityEO

Inmediatamente después de ac-cionar la tecla 1 se indica el es-tado del sistema del ASC/DTCON y el estado actual del sistemadel ABS.

El testigo de control y ad-vertencia del ASC/DTC

está encendido.

con ConnectivityEO

Se indica el posible estado delsistema del ASC OFF!.

Soltar la tecla 1 después dela conmutación del estado delsistema del ASC/DTC.

El testigo de control y ad-vertencia del ASC/DTC per-

manece encendido.

con ConnectivityEO

El nuevo estado del sistema delASC/DTC OFF! se indica breve-mente. El estado del sistema delABS no cambia.

4117

z Ma

ne

jo

Page 120: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

La función del ASC/DTC estádesconectada.

Conectar la función delASC/DTC

Mantener pulsada la tecla 1hasta que cambie el modo deindicación del testigo de con-trol y de aviso del ASC/DTC.con ConnectivityEO

Inmediatamente después de ac-cionar la tecla 1 se indica el es-tado del sistema del ASC/DTCOFF! y el estado actual del sis-tema del ABS.

El testigo de control y ad-vertencia del ASC/DTC

está apagado, y comienza a par-padear si la autodiagnosis no hafinalizado.

con ConnectivityEO

Se indica el posible estado delsistema del ASC ON.

Soltar la tecla 1 después de laconmutación del estado.

El testigo de control y deaviso del ASC/DTC sigue

sin encenderse o continúa parpa-deando.

con ConnectivityEO

El nuevo estado del sistema delASC/DTC ON se indica breve-mente. El estado del sistema delABS no cambia.

La función del ASC/DTC estáconectada.Si no está insertado el conec-tor de codificación, de forma

alternativa, también puede apa-garse el encendido y volver aencenderse.

Si el testigo de controly advertencia del ASC/

DTC permanece iluminadotras desconectar y conectarel encendido y emprender acontinuación la marcha a lavelocidad mínima, significa queel ASC/DTC presenta un fallo.

mín. 5 km/h

Encontrará información deta-llada sobre el control de trac-ción ASC/DTC en el capítulo"Técnica en detalle".¿Cómo funciona el control detracción? ( 199)

4118

z Ma

ne

jo

Page 121: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Ajuste electrónico delchasis (D­ESA)

con Dynamic ESA EO

Opciones de ajusteCon ayuda del ajuste electrónicodel tren de rodaje Dynamic ESApuede adaptar cómodamenteal suelo la amortiguación en larueda trasera. Dispone de tresajustes de la amortiguación ytres niveles de pretensado delos muelles.

Indicar el ajuste del trende rodaje

Conectar el encendido ( 93).Pulsar brevemente la tecla 1para visualizar el ajuste actual.

La amortiguación se indica enla pantalla multifunción, en lazona 1, y el pretensado de losmuelles en la zona 2.

con ConnectivityEO

Inmediatamente después de ac-cionar la tecla 1 se visualizan los

4119

z Ma

ne

jo

Page 122: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

ajustes del tren de rodaje para laamortiguación 2 y el pretensadode los muelles 3.

El indicador se apaga automáti-camente tras un breve espaciode tiempo.

Ajuste del tren de rodajeConectar el encendido ( 93).

Pulsar brevemente la tecla 1para visualizar el ajuste actual.

Para ajustar la amortiguación:Pulsar repetidamente la tecla 1hasta que se muestre el ajustedeseado.

AVISO

La amortiguación se puede ajus-tar durante la marcha.

Se pueden realizar los siguientesajustes:ROAD: amortiguación para tra-yectos confortables por carre-teraDYNA: amortiguación para tra-yectos dinámicos por carreteraENDURO: amortiguación paratrayectos fuera de carretera.Solo está disponible en los mo-dos de conducción ENDURO yENDURO PRO y no puede ajus-tarse más en estos modos deconducción.

con ConnectivityEO

Se visualiza la flecha de selec-ción 4.

La flecha de selección 4 desa-parece después del cambio elestado.con ConnectivityEO

Se pueden realizar los siguientesajustes:Road: amortiguación para tra-yectos confortables por carre-teraDyna.: amortiguación para tra-yectos dinámicos por carreteraEnduro: amortiguación paratrayectos fuera de carretera.

4120

z Ma

ne

jo

Page 123: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Solo está disponible en los mo-dos de conducción ENDURO yENDURO PRO y no puede ajus-tarse más en estos modos deconducción.

con ConnectivityEO

Se emite un aviso cuandono es posible ningún ajusteen el modo de conducciónseleccionado. Ejemplo: En modocond. ENDURO amort. noajustable.

Para ajustar el pretensado de losmuelles:

Arrancar el motor ( 176).Mantener pulsada repetida-mente la tecla 1 hasta que semuestre el ajuste deseado.

AVISO

El pretensado de los muellesno debe ajustarse durante lamarcha.

Se pueden realizar los siguientesajustes:

Modo en solitario

Modo en solitario con equi-paje

Modo con acompañante (yequipaje)

con ConnectivityEO

El siguiente aviso se emitecuando no es posible ningúnajuste: Ajuste de carga solodisponible en parado.

con ConnectivityEO

Se visualiza la flecha de selec-ción 4.

4121

z Ma

ne

jo

Page 124: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

La flecha de selección 4 desa-parece después del cambio elestado.Antes de continuar la marcha,esperar a que finalice el pro-ceso de ajuste.Si la tecla 1 no se pulsadurante un largo espacio detiempo, la amortiguación y elpretensado de los muelles seajusta según lo indicado.

con ConnectivityEO

Los nuevos ajustes del tren derodaje para amortiguación 2 ypretensado de los muelles 3 seindican brevemente.

Modo de marchaUtilización de los modosde conducciónBMW Motorrad ha desarrolladopara su motocicleta 5 escenariosde aplicación que podrá escogerpara cada situación:

Recorridos por calzadas moja-das por la lluvia.Recorridos por calzadas secas.

con modos de conducciónPro EO

Recorridos deportivos por cal-zadas secas.Recorridos en caminos detierra ligeros.Recorridos por terrenos depor-tivos.

Para cada uno de estos esce-narios se proporciona la conju-gación óptima de admisión degas, regulación ABS y regulaciónASC⁄DTC.

AVISO

Encontrará información más de-tallada acerca de los modos demarcha seleccionables en el ca-pítulo "Técnica en detalle".

con Dynamic ESA EO

También los ajustes del chasis sepueden adaptar en el escenarioescogido.Encontrará información detalladasobre los modos de conducciónen el capítulo «Técnica en deta-lle» ( 201).

Selección del modo deconducción

Conectar el encendido ( 93).

4122

z Ma

ne

jo

Page 125: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Pulsar la tecla 1.

Se visualizan la flecha de selec-ción 1 y el primer modo de con-ducción seleccionable 2.

con ConnectivityEO

El modo de conducción activo 2pasa a segundo plano y se in-dica el primer modo de conduc-ción seleccionable 3. La ayudade orientación 4 indica cuán-tos modos de conducción estándisponibles.

ATENCIÓN

Conectar el modotodoterreno (Enduro yEnduro Pro) durante elfuncionamiento en carreteraPeligro de caída por situacionesde conducción inestables al fre-nar o acelerar dentro del margende regulación del o del ABS oASC/DTC

Conectar el modo todoterreno(Enduro y Enduro Pro) soloen conducción fuera decarretera.

4123

z Ma

ne

jo

Page 126: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Pulsar repetidamente la tecla 1hasta que se muestre el modode marcha deseado debajo dela flecha de selección.

AVISO

Al seleccionar el modo EnduroPRO: tener en cuenta que la re-gulación del ABS en la rueda tra-sera puede presentar limitacio-nes (véase capítulo "Técnica endetalle").

Es posible escoger uno de lossiguientes modos de marcha:RAIN: para conducción en cal-zadas mojadas por la lluvia.ROAD: para conducción en cal-zadas secas.

con modos de conducciónPro EO

Además, pueden seleccionarselos siguientes modos de conduc-ción:

DYNAMIC: para conducción di-námica en calzadas secas.ENDURO: para conducción fuerade la carretera con neumáticospara carretera.

con modos de conducciónPro EO

Con conector de codificaciónmontado ENDURO PRO sustituyeel modo de conducción ENDURO.ENDURO PRO: para conducciónfuera de carretera con neumáti-cos para todoterreno con tacosgruesos.

Con el vehículo detenido, elmodo de marcha seleccionadose activa aproximadamente alcabo de 2 segundos.La activación del nuevo modode marcha durante la marchase realiza con los siguientesrequisitos:El puño del acelerador está enposición de ralentí.

El freno no está accionado.Una vez se ha activado elnuevo modo de marcha, sevuelve a mostrar la hora.El modo de conducción ajus-tado y las adaptaciones corres-pondientes de las característi-cas del motor, ABS, ASC/DTCy Dynamic ESA se conservantras desconectar el encendido.

Montaje del conector decodificación

con modos de conducciónPro EO

Desconectar el encendido( 94).Desmontar el asiento ( 133).

4124

z Ma

ne

jo

Page 127: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Desmontar la cinta de goma 1.

ATENCIÓN

Penetración de suciedad yhumedad en los conectoresabiertosFallos de funcionamiento

Después de sacar el conectorde codificación, volver a colocarla caperuza de protección.

Presionar el bloqueo 2 y quitarla caperuza de cubierta 3.

Insertar el conector de codifica-ción 4.

AVISO

El conector de codificación o lacaperuza de cubierta se guardanen el asiento junto la con herra-mienta de a bordo.

El bloqueo 2 encastra.Montar la cinta de goma 1.Conectar el encendido.

AVISO

Con el conector de codificaciónenchufado, los sistemas de se-guridad de conducción desactiva-

dos siguen estando desactivadosincluso después de conectar ydesconectar el encendido.

Se visualiza el símbolo delconector de codificación.

Selección del modo de con-ducción ( 122).Montar el asiento ( 134).

Modo de conducciónPRO

con modos de conducciónPro EO

Posibilidad de ajusteLos modos de conducción PROpueden ajustarse individualmente.

Inicio del SETUP MODEMontaje del conector de codifi-cación ( 124).Conectar el encendido ( 93).

4125

z Ma

ne

jo

Page 128: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Pulsar breve y repetidamente latecla 1 hasta que se muestre 2SETUP ENTER en la línea supe-rior de la pantalla.Pulsar prolongadamente latecla 1 para iniciar el menúSETUP.Se visualiza SETUP MODEENDURO PRO ENTER.

Mantener pulsada la tecla 2para iniciar el SETUP MODE.Se visualiza SETUP ENGINE.

Ajustar Enduro PROcon modos de conducciónPro EO

Inicio del SETUP MODE( 125).Se visualiza SETUP ENGINE.

Pulsar brevemente la tecla 2para ajustar ENGINE a RAIN,ROAD o DYNA.Pulsar brevemente la tecla 1.Se visualiza SETUP DTC.Pulsar brevemente la tecla 2para ajustar DTC a ENDURO oENDURO PRO.Pulsar brevemente la tecla 1.Se visualiza SETUP ABS.Pulsar brevemente la tecla 2para ajustar ABS a ENDURO oENDURO PRO.Pulsar brevemente la tecla 1.

4126

z Ma

ne

jo

Page 129: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Se visualiza SETUP MODE RE-SET.

Pulsar brevemente la tecla 1para conservar los ajustes.Se visualiza SETUP MODEEXIT.Alternativamente, mantenerpulsada la tecla 2 para resta-blecer todos los parámetros.Se adoptará el ajuste de fábricapara el modo de conducciónEnduro PRO:DTC: ENDURO PROABS: ENDURO PROENGINE: DYNA

RESET parpadea 3 veces.Se visualiza SETUP MODEEXIT.

Pulsar brevemente la tecla 1para volver al inicio de los ajus-tes.Se visualiza SETUP ENGINE.Alternativamente, mantenerpulsada la tecla 2 para salir delSETUP MODE.

Se visualiza SETUP MODEENDURO PRO ENTER.

Pulsar brevemente la tecla 1varias veces hasta que se indi-que SETUP EXIT.Mantener pulsada la tecla 1.

4127

z Ma

ne

jo

Page 130: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Se muestra el ordenador de abordo.

Modo de conducciónPRO con Conectividad

con modos de conducciónPro EO

con ConnectivityEO

Configurar el modo deconducción PRO

con modos de conducciónPro EO

Montaje del conector de codifi-cación ( 124).Conectar el encendido ( 93).

Abrir el menú Ajustes,Ajustes del vehículo.El Modo conduc. ENDUROPRO se puede adaptar.Seleccionar el modo de con-ducción y confirmar.

Ajustar Enduro Procon modos de conducciónPro EO

con ConnectivityEO

Configurar el modo de conduc-ción PRO ( 128).

Se ha seleccionado el sistemaMotor. El ajuste actual se mues-tra en forma de diagrama 1 conexplicaciones del sistema 2.

Seleccionar el sistema y confir-mar.

Se puede navegar por los posi-bles ajustes 3 y las explicacionescorrespondientes 4.

Ajustar el sistema.Los sistemas Motor, DTC yABS se pueden ajustar de lamisma manera.Los ajustes se pueden resta-blecer a los ajustes de fábrica:Restablecer los ajustes delmodo de conducción ( 128).

Restablecer los ajustesdel modo de conducción

Configurar el modo de conduc-ción PRO ( 128).

4128

z Ma

ne

jo

Page 131: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Seleccionar Reiniciar y con-firmar.Para Modo conduc. ENDUROPRO se aplican los siguientesajustes de fábrica:DTC: Enduro ProABS: Enduro ProMOTOR: Dynamic

Regulación de lavelocidad de marcha

con regulación de la velocidadde marchaEO

Indicación al ajustar(detección de señales detráfico no activa)

El símbolo 1 de la regulación dela velocidad de marcha se visua-liza en la vista Pure Ride y en labarra de estado superior.

Indicación al ajustar(detección de señales detráfico activa)

El símbolo 1 de la regulación dela velocidad de marcha se visua-liza en la vista Pure Ride y en labarra de estado superior.

Conectar la regulación dela velocidad de marchaCondición previaSolo después de cambiar de losmodos de conducción Enduro oEnduro Pro está disponible la re-gulación de la velocidad de mar-cha.

4129

z Ma

ne

jo

Page 132: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Desplazar el conmutador 1 ha-cia la derecha.La tecla 2 se puede accionar.

Memorizar la velocidad

Presionar la tecla 1 breve-mente hacia delante.

Margen de ajuste de laregulación de la veloci-

dad de marcha

30...210 km/h

El testigo de control para laregulación de la velocidad

de marcha se enciende.

Se memoriza y se conserva lavelocidad actual de la motoci-cleta.

Aceleración

Pulsar la tecla 1 brevementehacia delante.

Con cada pulsación seincrementa la velocidad en 1-2 km/h.Mantener presionada la tecla 1hacia delante.La velocidad se incrementa deforma constante.Si deja de pulsarse la tecla 1se memoriza y se conserva lavelocidad alcanzada.

Deceleración

Presionar la tecla 1 breve-mente hacia atrás.Con cada pulsación se reducela velocidad en 1-2 km/h.

4130

z Ma

ne

jo

Page 133: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Mantener presionada haciaatrás la tecla 1.La velocidad se reduce deforma constante.Si deja de pulsarse la tecla 1se memoriza y se conserva lavelocidad alcanzada.

Desactivar la regulaciónde la velocidad de marcha

Accionar los frenos, el embra-gue o el puño del acelerador(desacelerar hasta más allá dela posición básica) para desac-tivar la regulación de la veloci-dad de marcha.El testigo de control para laregulación de la velocidad demarcha se apaga.

Recuperar la velocidadanterior

Empujar la tecla 1 brevementehacia atrás para recuperar lavelocidad memorizada.

AVISO

Al acelerar no se desactiva la re-gulación de la velocidad de mar-cha. Al soltar el puño del acele-rador, la velocidad se reduce solohasta el valor almacenado, in-cluso si se desea una reducciónmayor.

El testigo de control para laregulación de la velocidad

de marcha se enciende.

Desconectar la regulaciónde la velocidad de marcha

Desplazar el interruptor 1 haciala izquierda.Sistema desconectado.La tecla 2 está bloqueada.

4131

z Ma

ne

jo

Page 134: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Control de presión deneumáticos (RDC)

con ConnectivityEO

con control de presión de neu-máticos (RDC)EO

con modos de conducciónPro EO

Activar o desactivar elaviso de presión mínima

La presión mínima de los neu-máticos se puede seleccionarlibremente. Si se alcanza lapresión mínima, puede mos-trarse un aviso de presión mí-nima.Abrir el menú Ajustes,Ajustes del vehículo,RDC.Activar o desactivar Avisopresión nominal.

Puños calefactablescon puños calefactablesEO

Accionar los puñoscalefactables

Arrancar el motor ( 176).

AVISO

Los puños calefactables funcio-nan solamente mientras está enmarcha el motor.

AVISO

El consumo de corriente aumen-tado a causa de los puños cale-factables puede provocar la des-carga de la batería al circular abaja velocidad. Si la carga de labatería es insuficiente, se desco-nectan los puños calefactablespara mantener la capacidad dearranque.

Pulsar la tecla 1 hasta que seindique el nivel de calefac-ción 2 deseado delante delsímbolo del puño calefacta-ble 3.

Los puños del manillar tienentres posiciones de calefacción. Eltercer nivel sirve para calentar rá-pidamente los puños; a continua-ción debe volverse al segundo oal primer nivel.

75 % de la potencia decalefacción

55 % de la potencia decalefacción

4132

z Ma

ne

jo

Page 135: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

35 % de la potencia decalefacción

Si no se realiza ningún otrocambio, el nivel de calefacciónse ajusta según lo indicado.

con ConnectivityEO

Pulsar la tecla 1 hasta que seindique el nivel de calefac-ción 2 deseado delante delsímbolo del puño calefacta-ble 3.

Los puños del manillar tienentres posiciones de calefacción. Eltercer nivel sirve para calentar rá-pidamente los puños; a continua-

ción debe volverse al segundo oal primer nivel.

75 % de la potencia decalefacción

55 % de la potencia decalefacción

35 % de la potencia decalefacción

Si no se realiza ningún otrocambio, el nivel de calefacciónse ajusta según lo indicado.

Para desactivar el puño cale-factable, pulsar la tecla 1 re-petidamente hasta que el sím-bolo 3 ya no se muestre en lapantalla.

AsientoDesmontar el asientoCondición previaLa motocicleta está parada; pres-tar atención a que el suelo seafirme.

Girar hacia la derecha la cerra-dura del asiento 1 con la llavede contacto.El asiento está desbloqueado.

4133

z Ma

ne

jo

Page 136: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Presionar el asiento 2 en ladirección de la flecha 4 parasacarlo de los soportes 3.Retirar el asiento en la direc-ción de la flecha 5 y colocarloen una superficie limpia sobrelos topes distanciadores.

Montar el asiento

Empujar el asiento 2 en la di-rección de la flecha 4 en lossoportes 3.Presionar con fuerza el asientoen la dirección de la flecha 5.Se oirá cómo encastra enasiento.

Manual deinstruccionesGuardar el manual deinstrucciones

Introducir el manual o los ma-nuales de instrucciones en labolsa suministrada.

Doblar varias veces el lado deabertura de la bolsa del modomás ajustado posible y, a con-tinuación, cerrar el cierre defelpa y gancho 1.Guardar la bolsa en la partetrasera.

4134

z Ma

ne

jo

Page 137: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Pantalla TFT

Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 136

Principio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Vista Pure Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Ajustes generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Mi vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Ordenador de a bordo . . . . . . . . . . . . . 153

Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Visualizar la versión de soft-ware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Mostrar información de licencia . . . . 157

5135

z Pa

nta

lla

TF

T

Page 138: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Instrucciones generalesAdvertencias

ADVERTENCIA

Manejo de un Smartphonedurante la conducción con elmotor en marchaRiesgo de accidente

Debe observarse el código dela circulación vigente en cadacaso.No está permitido utilizarlodurante la conducción (a ex-cepción de aplicaciones sinmanejo, como p. ej. telefoníamediante sistema de manoslibres).

ADVERTENCIA

Distracción de las circuns-tancias del tráfico y pérdidade controlRiesgo de accidente debido almanejo de sistemas de informa-

ción integrados y dispositivos decomunicación durante la conduc-ción

Maneje estos sistemas o dis-positivos solo cuando la situa-ción del tráfico lo permita.En caso necesario, deténgasey maneje los sistemas o dispo-sitivos con el vehículo parado.

Funciones deConnectivityLas funciones de Connectivityincluyen los temas medios, tele-fonía y navegación. Las funcio-nes de Connectivity se puedenutilizar si la pantalla TFT está co-nectada con un terminal móvily un casco ( 148). Encon-trará más información sobre lasfunciones de Connectivity en:bmw-motorrad.com/connecti-vity

AVISO

Si el depósito de combustible seencuentra entre el terminal mó-vil y la pantalla TFT, la conexiónpor Bluetooth puede ser limi-tada. BMW Motorrad recomiendaguardar el terminal móvil por en-cima del depósito de combusti-ble (por ejemplo, en el bolsillo dela chaqueta).

AVISO

Dependiendo del terminal móvil,la extensión de las funciones deConnectivity puede ser limitada.

BMW MotorradConnected AppCon la BMW Motorrad Connec-ted App se puede consultar in-formación sobre el uso e infor-mación del vehículo. Para utilizaralgunas funciones, por ejemplo,la navegación, la aplicación debe

5136

z Pa

nta

lla

TF

T

Page 139: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

estar instalada en el terminal mó-vil y conectada con la pantallaTFT. Con la aplicación se puedeiniciar la guía al destino y adap-tarse la navegación.

AVISO

En algunos terminales móvi-les, por ejemplo con sistemaoperativo iOS, antes de usar-los hay que abrir la aplicaciónBMW Motorrad Connected.

ActualidadDespués del cierre de la redac-ción pueden producirse actualiza-ciones de la pantalla TFT. Comoconsecuencia, pueden existir di-vergencias entre la informaciónde este manual de instruccionesy su motocicleta. Información ac-tualizada en:bmw-motorrad.com

PrincipioElementos de mando

El manejo de todos los conte-nidos de la pantalla se realiza através del Multi-Controller 1 y dela tecla basculante MENU 2.Dependiendo del contexto, sonposibles diferentes funciones.

Funciones del Multi-ControllerGirar el Multi-Controllerhacia arriba:

Mover el cursor hacia arriba enlas listas.

Hacer ajustes.Aumentar el volumen.

Girar el Multi-Controllerhacia abajo:

Mover el cursor hacia abajo enlas listas.Hacer ajustes.Bajar el volumen.

Inclinar el Multi-Controllerhacia la izquierda:

Activar la función de acuerdocon el mensaje respectivo de laoperación.Activar la función hacia la iz-quierda o atrás.Regresar a la vista de menúdespués de los ajustes.En la vista de menú: cam-biar un nivel de jerarquía haciaarriba.En el menú Mi vehículo: pasaral siguiente panel del menú.

5137

z Pa

nta

lla

TF

T

Page 140: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Inclinar el Multi-Controllerhacia la derecha:

Activar la función de acuerdocon el mensaje respectivo de laoperación.Confirmar la selección.Confirmar los ajustes.Avanzar al siguiente paso delmenú.Avanzar hacia la derecha en laslistas.En el menú Mi vehículo: pasaral siguiente panel del menú.

Funciones de la teclabasculante MENU

AVISO

Las indicaciones de navegaciónse visualizan como cuadro dediálogo si el menú Navegaciónno está abierto. El manejo dela tecla basculante MENU estálimitado temporalmente.

Pulsar brevemente haciaarriba MENU:

En la vista de menú: cam-biar un nivel de jerarquía haciaarriba.En la vista Pure Ride: indica-ción para cambiar la barra deestado Información del conduc-tor.

Mantener pulsado haciaarriba MENU:

En la vista de Menú: abrir lavista Pure Ride.En la vista Pure Ride: cambiarel enfoque de manejo al nave-gador.

Pulsar hacia abajobrevemente MENU:

Cambiar un nivel de jerarquíahacia abajo.Ninguna función si se ha alcan-zado el nivel de jerarquía másbajo.

Mantener pulsado haciaabajo MENU:

Regresar al último menúabierto después de haberrealizado antes un cambio demenú manteniendo pulsada latecla basculante MENU haciaarriba.

Instrucciones de uso en elmenú de inicio

A través de las instrucciones deuso se indica qué interaccionesson posibles.

5138

z Pa

nta

lla

TF

T

Page 141: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Significado de lasinstrucciones de uso:

Instrucción de uso 1: se haalcanzado el extremo izquierdo.Instrucción de uso 2: se puededesplazar hacia la derecha.Instrucción de uso 3: se puededesplazar hacia abajo.Instrucción de uso 4: se puededesplazar hacia la izquierda.Instrucción de uso 5: se haalcanzado el extremo derecho.

Instrucciones de uso enlos submenúsAdemás de las instrucciones deuso en el menú de inicio, en lossubmenús hay más instruccionesde uso.

Significado de lasinstrucciones de uso:

Instrucción de uso 1: la indica-ción actual se encuentra en unmenú jerárquico. Un símboloindica un nivel de submenú.Dos símbolos indican dos omás niveles de submenú. Elcolor del símbolo cambia de-

pendiendo de si se puede vol-ver hacia arriba.Instrucción de uso 2: se puedeabrir otro nivel de submenú.Instrucción de uso 3: hay va-rias entradas que se puedenvisualizar.

Mostrar vista Pure RideMantener pulsada la tecla bas-culante MENU arriba.

5139

z Pa

nta

lla

TF

T

Page 142: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Activar y desactivarfunciones

Algunas posiciones del menú tie-nen un recuadro antepuesto. Elrecuadro indica si la función estáactivada o desactivada. Los sím-bolos de acción después de lasposiciones del menú representanlo que se activa al inclinar breve-mente el Multi-Controller hacia laderecha.Ejemplos de desactivación yactivación:

El símbolo 1 indica que la fun-ción está activada.

El símbolo 2 indica que la fun-ción está desactivada.El símbolo 3 indica que la fun-ción se puede desactivar.El símbolo 4 indica que la fun-ción se puede activar.

Abrir el menú

Mostrar vista Pure Ride( 139).Pulsar brevemente hacia abajola tecla 2.

Se pueden abrir los siguientesmenús:Mi vehículoNavegación

MediosTeléfonoAjustesPulsar el Multi-Controller 1 va-rias veces brevemente hacia laderecha hasta que esté mar-cada la posición del menú de-seada.Pulsar brevemente hacia abajola tecla 2.

AVISO

El menú Ajustes solo se puedeabrir con el vehículo parado.

5140

z Pa

nta

lla

TF

T

Page 143: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Mover el cursor en laslistas

Abrir el menú ( 140).Para mover hacia abajo elcursor en las listas, girar haciaabajo el Multi-Controller 1hasta que esté marcada laentrada deseada.Para mover hacia arriba el cur-sor en las listas, girar haciaarriba el Multi-Controller 1hasta que esté marcada la en-trada deseada.

Confirmar la selección

Seleccionar la entrada deseada.Pulsar el Multi-Controller 1 bre-vemente hacia la derecha.

Abrir el último menúutilizado

En la vista Pure Ride: mante-ner pulsada hacia abajo la teclabasculante MENU.Se abre el último menú uti-lizado. Está seleccionada laúltima entrada que se ha mar-cado.

Cambio del enfoque demanejo

con preparación para sistemade navegación EO

Si está conectado el Navigator,se puede cambiar entre el ma-nejo del Navigator y la pantallaTFT.

Cambiar enfoque demanejo

con preparación para sistemade navegación EO

Fijar firmemente el dispositivode navegación ( 260).Mostrar vista Pure Ride( 139).Mantener pulsada hacia arribala tecla basculante MENU.El enfoque de manejo cambiaal Navigator o la pantalla TFT.A la izquierda en la barra deestado superior está marcadoel dispositivo activo respec-

5141

z Pa

nta

lla

TF

T

Page 144: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

tivo. Las acciones de manejoafectan al dispositivo respectivohasta que se vuelva a cambiarel enfoque de manejo.Utilizar el sistema de navega-ción ( 262)

Visualizar el estado delsistemaEl estado del sistema se indicaen la parte inferior del menúcuando se ha activado o desacti-vado una función.

Ejemplos del significado delos estados del sistema:

Estado del sistema 1: la fun-ción del ASC/DTC está acti-vada.Estado del sistema 2: la fun-ción ABS está desactivada.

Indicación para cambiarla barra de estado de lainformación del conductorCondición previaEl vehículo debe estar parado.Se muestra la vista Pure Ride.

Conectar el encendido ( 93).

En la pantalla TFT, el ordena-dor de a bordo ofrece toda lainformación necesaria para elfuncionamiento en la vía pú-blica. La información se puedevisualizar en la barra de estadosuperior.con control de presión de neu-máticos (RDC)EO

Además, se puede visualizarinformación sobre el control depresión de neumáticos.Seleccionar el contenido de labarra de estado de la informa-ción del conductor ( 143).

5142

z Pa

nta

lla

TF

T

Page 145: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Mantener pulsada la tecla 1para visualizar la vistaPure Ride.Pulsar brevemente la tecla 1respectivamente para selec-cionar el valor en la barra deestado superior 2.

Se pueden mostrar los siguientesvalores:

Cuentakilómetros total TotalKilometraje parcial 1 ActualKilometraje parcial 2 Actual

Consumo medio 1

Consumo medio 2

Conducción 1

Conducción 2

Tiempo de parada 1

Tiempo de parada 2

Velocidad media 1

Velocidad media 2

Indicación de depósito decombustible

Autonomía

Seleccionar el contenidode la barra de estado de lainformación del conductor

Abrir el menú Ajustes, Pan-talla, Conten. barra es-tado.Activar las indicaciones desea-das.Se puede cambiar entre las in-dicaciones seleccionadas en labarra de estado Información delconductor. Si no está seleccio-nada ninguna indicación, solose muestra la autonomía.

5143

z Pa

nta

lla

TF

T

Page 146: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Hacer ajustes

Seleccionar el menú de ajustedeseado y confirmar.Girar hacia abajo el Multi-Con-troller 1 hasta que esté mar-cado el ajuste deseado.Cuando esté presente una ins-trucción de uso, inclinar haciala derecha el Multi-Controller 1.Cuando no esté presente nin-guna instrucción de uso, incli-nar hacia la izquierda el Multi-Controller 1.El ajuste se ha guardado.

Activar o desactivarSpeed Limit InfoCondición previaEl vehículo está conectado a unterminal móvil compatible. En elterminal móvil está instalada laaplicación BMW Motorrad Con-nected.

Speed Limit Info indica lavelocidad máxima permitidaactualmente.Abrir el menú Ajustes, Pan-talla.Activar o desactivar SpeedLimit Info.

Vista Pure RideIndicación del régimen derevoluciones

1 Escala2 Gama de revoluciones baja3 Gama de revoluciones alta/

roja4 Aguja5 Indicador de seguimiento6 Unidad para la indicación

del régimen de revolucio-nes:1000 revoluciones por mi-nuto

5144

z Pa

nta

lla

TF

T

Page 147: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Autonomía

La autonomía 1 indica qué dis-tancia se puede recorrer con elcombustible restante. El cálculose efectúa con ayuda del con-sumo medio y de la cantidad decombustible.

Si el vehículo está apoyado enel caballete lateral, no se podrádeterminar correctamente elnivel de combustible debido ala posición oblicua. Por estemotivo, el nuevo cálculo de laautonomía solo se realiza conel caballete lateral plegado.

La autonomía se indica trasalcanzarse la reserva de com-bustible junto con un aviso.Tras el repostaje, se vuelve acalcular la autonomía siempre ycuando el volumen de combus-tible sea superior a la reservade combustible.La autonomía restante calcu-lada es un valor aproximado.

Recomendación decambio a una marchasuperior

La recomendación de cambiar auna marcha superior 1 señaliza elmomento más económico paracambiar la marcha.

Ajustes generalesAjustar el volumen

Conectar el casco del con-ductor y el del acompañante( 149).Subir el volumen: girar el Multi-Controller hacia arriba.

5145

z Pa

nta

lla

TF

T

Page 148: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Bajar el volumen: girar el Multi-Controller hacia abajo.Suprimir el volumen: girar elMulti-Controller totalmente ha-cia abajo.

Ajustar fechaConectar el encendido ( 93).Abrir el menú Ajustes,Ajustes de sistema, Fechay hora, Ajustar la fecha.Ajustar Día, Mes y Año.Confirmar el ajuste.

Ajustar el formato de lafecha

Abrir el menú Ajustes,Ajustes de sistema, Fechay hora, Formato de fecha.Seleccionar el ajuste deseado.Confirmar el ajuste.

Ajustar el relojConectar el encendido ( 93).

Abrir el menú Ajustes,Ajustes de sistema, Fechay hora, Ajustar la hora.Ajustar Hora y Minuto.

Ajustar el formato de lahora

Abrir el menú Ajustes,Ajustes de sistema, Fechay hora, Formato hora.Seleccionar el ajuste deseado.Confirmar el ajuste.

Activar o desactivar lasincronización del sistemaGPS

con preparación para sistemade navegación EO

Abrir el menú Ajustes,Ajustes de sistema, Fechay hora.Activar o desactivar Sincro-nización GPS.Si está activada la posibilidadde selección correspondiente

en el Navigator, el Navigatoradopta la hora.Funciones especiales ( 264)

Ajustar las unidades demedida

Abrir el menú Ajustes,Ajustes de sistema,Unidades.

Se pueden ajustar las siguientesunidades de medida:

RecorridoPresiónTemperaturaVelocidadConsumo

Ajustar el idiomaAbrir el menú Ajustes,Ajustes de sistema,Idioma.

Se pueden ajustar los siguientesidiomas:

ChinoAlemán

5146

z Pa

nta

lla

TF

T

Page 149: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

InglésEspañolFrancésItalianoNeerlandésPortuguésRusoUcraniano

Ajustar el brilloAbrir el menú Ajustes, Pan-talla, Brillo.Ajustar el brillo.

Restablecer todos losajustes

Todos los ajustes en el menúAjustes se pueden restable-cer a los ajustes de fábrica.Abrir el menú Ajustes.Seleccionar Restablecertodos y confirmar.

Se restablecen los ajustes de lossiguientes menús:Ajustes del vehículo

Ajustes de sistemaConexionesPantallaInformación

Las conexiones por Bluetoothexistentes no se borran.

BluetoothTecnología por radio decorto alcanceLa función Bluetooth puede noestar disponible según el país.

Bluetooth es una tecnología porradio de corto alcance. Los dis-positivos Bluetooth emiten comoShort Range Devices (trans-misión de corto alcance) den-tro de la banda ISM (Industrial,Scientific and Medical Band) deuso gratuito entre 2,402 GHz y2,480 GHz. Pueden funcionar sinrestricción en todo el mundo.Aunque Bluetooth está pensadopara establecer conexiones só-

lidas en distancias cortas, cual-quier tecnología por radio puedepresentar interferencias. Las co-nexiones pueden sufrir interfe-rencias o interrumpirse duranteun breve tiempo, o incluso per-derse por completo. No siemprese puede garantizar un funciona-miento impecable en todas lassituaciones, especialmente si hayvarios dispositivos en una mismared Bluetooth.

Posibles fuentes deinterferencias:

Campos perturbadores debidoa antenas de telecomunicacio-nes o similar.Dispositivos con el sistemaBluetooth mal instalado.Cercanía a otros dispositivoscon Bluetooth.

5147

z Pa

nta

lla

TF

T

Page 150: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

PairingAntes de poder establecer unaconexión entre dos dispositivosBluetooth se deben haber detec-tado mutuamente. Este procesode reconocimiento mutuo se co-noce como "vinculación" (pai-ring). Una vez que los dispositi-vos se reconocen, se memorizan,de modo que la vinculación solodebe realizarse una única vez enel primer contacto.

AVISO

En algunos terminales móvi-les, por ejemplo con sistemaoperativo iOS, antes de usar-los hay que abrir la aplicaciónBMW Motorrad Connected.

Durante el acoplamiento Blue-tooth, la pantalla TFT buscaotros dispositivos con capacidadBluetooth dentro de su zona derecepción. Para poder detectar

un dispositivo deben cumplirselas siguientes condiciones:

La función Bluetooth del dispo-sitivo debe estar activadaEl dispositivo debe ser "visible"para otrosEl dispositivo debe ser compa-tible con el perfil A2DP comoreceptorLos demás dispositivos com-patibles con Bluetooth (p. ej.,teléfonos móviles y sistemasde navegación) deben estardesconectados.

Consulte los pasos necesarios enel manual de instrucciones de susistema de comunicación.

Realizar PairingAbrir el menú Ajustes, Co-nexiones.En el menú CONEXIONES sepueden configurar, administraro borrar conexiones por Blue-

tooth. Se visualizan las siguien-tes conexiones por Bluetooth:Disp. móvilCasco cond.Casco acomp.

Se indica el estado de conexiónde los terminales móviles.

Conectar el terminal móvilRealizar Pairing ( 148).Activar la función Bluetoothdel terminal móvil (consultar elmanual de instrucciones delterminal móvil).Seleccionar Disp. móvil yconfirmar.Seleccionar ACOPLAR NUEVODISP.MÓVIL y confirmar.

Buscando terminales móviles.

El símbolo de Bluetoothparpadea durante el acopla-

miento Bluetooth en la barra deestado inferior.

5148

z Pa

nta

lla

TF

T

Page 151: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Se muestran los terminales móvi-les visibles.

Seleccionar el terminal móvil yconfirmar.Seguir la instrucciones del ter-minal móvil.Confirmar que el código coin-cide.Se establece la conexión y seactualiza el estado de conexión.En caso de que no se esta-blezca la conexión, puede con-sultarse la tabla de fallos enel capítulo "Datos técnicos".( 275)Dependiendo del terminal mó-vil, los datos del teléfono setransmiten automáticamente alvehículo.Datos del teléfono ( 157)En caso de que no se visua-lice el listín telefónico, puedeconsultarse la tabla de fallosen el capítulo "Datos técnicos".( 276)

En caso de que la conexión porBluetooth no funcione segúnlo esperado, puede consultarsela tabla de fallos que se ofreceen el capítulo "Datos técnicos".( 275)

Conectar el casco delconductor y el delacompañante

Realizar Pairing ( 148).Seleccionar Casco cond. oCasco acomp. y confirmar.Hacer visible el sistema de co-municación del casco.Seleccionar ACOPLAR NUEVOCASCO CON. o ACOPL. NUEVOCASCO ACOM. y confirmar.

Se están buscando cascos.

El símbolo de Bluetoothparpadea durante el acopla-

miento Bluetooth en la barra deestado inferior.

Se muestran los cascos visibles.

Seleccionar el casco y confir-mar.Se establece la conexión y seactualiza el estado de conexión.En caso de que no se esta-blezca la conexión, puede con-sultarse la tabla de fallos enel capítulo "Datos técnicos".( 275)En caso de que la conexión porBluetooth no funcione segúnlo esperado, puede consultarsela tabla de fallos que se ofreceen el capítulo "Datos técnicos".( 275)

Borrar conexionesAbrir el menú Ajustes, Co-nexiones.Seleccionar Borrar cone-xiones.Para borrar una única conexión,seleccionarla y confirmar.Para borrar todas las conexio-nes, seleccionar Borrar to-das las conex. y confirmar.

5149

z Pa

nta

lla

TF

T

Page 152: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Mi vehículoPantalla de inicio

1 Indicación de Check-Con-trolRepresentación ( 63)

2 Temperatura del líquidorefrigerante ( 77)

3 Autonomía ( 145)4 Kilometraje total5 Indicación de manteni-

miento ( 88)6 Presión de inflado de

los neumáticos detrás( 222)

7 Tensión de la red de abordo ( 241)

8 Presión de inflado delos neumáticos delante( 222)

5150

z Pa

nta

lla

TF

T

Page 153: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Instrucciones de uso

Instrucción de uso 1: pesta-ñas que indican hasta dóndese puede desplazar hacia la iz-quierda o hacia la derecha.Instrucción de uso 2: pestañaque indica la posición del panelde menú actual.

Desplazarse entre lospaneles del menú

Abrir el menú Mi vehículo.Para desplazarse hacia la de-recha, pulsar brevemente elMulti-Controller 1 hacia la de-recha.Para desplazarse hacia la iz-quierda, pulsar brevemente elMulti-Controller 1 hacia la iz-quierda.

El menú Mi vehículo contiene lossiguientes paneles:MI VEHÍCULOAvisos de Check-Control (si loshay)

ORDENADOR DE A BORDOORD. BORDO VIAJEcon control de presión de neu-máticos (RDC)EO

PRESIÓN INFLADO NEUM.NECESIDAD DE SERVICIOEncontrará información másdetallada sobre la presión deinflado de los neumáticos y losavisos de Check-Control en elcapítulo «Visualizar».

AVISO

Los avisos de Check-Controlse adjuntan de forma dinámicacomo pestaña adicional en lospaneles del menú Mi vehículo.

Ordenador de a bordo yordenador de a bordo deviaje

Los paneles de menú ORDENA-DOR DE A BORDO y ORD. BORDOVIAJE muestran los datos del

5151

z Pa

nta

lla

TF

T

Page 154: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

vehículo y de la conducción, porejemplo, los valores medios.

Necesidades de servicio

Si falta menos de un mes para elpróximo servicio, o si el próximoservicio debe realizarse durantelos próximos 1000 km, se mues-tra un aviso de Check-Control decolor blanco.

5152

z Pa

nta

lla

TF

T

Page 155: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Ordenador de a bordoAbrir el ordenador de abordo

Abrir el menú Mi vehículo.Desplazarse hacia la derechahasta que aparezca el paneldel menú ORDENADOR DE ABORDO.

Reiniciar el ordenador dea bordo

Abrir el ordenador de a bordo( 153).Pulsar hacia abajo la tecla bas-culante MENU.Seleccionar Reiniciar to-dos valores o Reiniciarvalores indiv. y confirmar.

Los siguientes valores se puedenrestablecer por separado:PausaConduc.Actual (TRIP 1)Ø VelocidadØ Consumo

Abrir el ordenador de abordo de viaje

Abrir el ordenador de a bordo( 153).Desplazarse hacia la derechahasta que aparezca el panel delmenú ORD. BORDO VIAJE.

Reiniciar el ordenador dea bordo de viaje

Abrir el ordenador de a bordode viaje ( 153).Pulsar hacia abajo la tecla bas-culante MENU.Seleccionar Reiniciarautom. o Reiniciar todo yconfirmar.Si está seleccionado Reini-ciar autom., el ordenadorde abordo de viaje se reiniciaautomáticamente si han trans-currido como mínimo 6 horasdesde que se ha desconectadoel encendido y ha cambiado lafecha.

NavegaciónAdvertencias

ADVERTENCIA

Manejo de un Smartphonedurante la conducción con elmotor en marchaRiesgo de accidente

Debe observarse el código dela circulación vigente en cadacaso.No está permitido utilizarlodurante la conducción (a ex-cepción de aplicaciones sinmanejo, como p. ej. telefoníamediante sistema de manoslibres).

5153

z Pa

nta

lla

TF

T

Page 156: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

ADVERTENCIA

Distracción de las circuns-tancias del tráfico y pérdidade controlRiesgo de accidente debido almanejo de sistemas de informa-ción integrados y dispositivos decomunicación durante la conduc-ción

Maneje estos sistemas o dis-positivos solo cuando la situa-ción del tráfico lo permita.En caso necesario, deténgasey maneje los sistemas o dispo-sitivos con el vehículo parado.

RequisitosEl vehículo está conectado a unterminal móvil compatible.

En el terminal móvil conectadoestá instalada la aplicaciónBMW Motorrad Connected.

AVISO

En algunos terminales móvi-les, por ejemplo con sistemaoperativo iOS, antes de usar-los hay que abrir la aplicaciónBMW Motorrad Connected.

Introducir dirección dedestino

Conectar el terminal móvil( 148).Abrir la aplicaciónBMW Motorrad Connected einiciar la guía al destino.En la pantalla TFT, abrir elmenú Navegación.Se visualiza la guía al destinoactiva.En caso de que no se visualicela guía al destino activa, puedeconsultarse la tabla de fallosen el capítulo "Datos técnicos".( 276)

Seleccionar un objetivo delos objetivos recientes

Abrir el menú Navegación,Destinos recientes.Seleccionar y confirmar el obje-tivo.Seleccionar Iniciar guía aldestino.

Seleccionar destino defavoritos

El menú FAVORITOS muestratodos los destinos que se hanguardado como favoritos enla aplicación BMW MotorradConnected. En la pantalla TFTno se pueden crear nuevosfavoritos.Abrir el menú Navegación,Favoritos.Seleccionar y confirmar el obje-tivo.Seleccionar Iniciar guíadest..

5154

z Pa

nta

lla

TF

T

Page 157: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Introducir destinosespeciales

Los destinos especiales, porejemplo, puntos de interés tu-rístico, se pueden visualizar enel mapa.Abrir el menú Navegación,POIs.

Es posible seleccionar los si-guientes lugares:En la ubicaciónEn el destinoA lo largo de la rutaSeleccionar dónde deben bus-carse los destinos especiales.

Por ejemplo, se puede seleccio-nar el siguiente destino especial:Estación de servicioSeleccionar el destino especialy confirmar.Seleccionar Iniciar guía aldestino y confirmar.

Establecer criterios deruta

Abrir el menú Navegación,Criterios de ruta.

Es posible seleccionar los si-guientes criterios:Tipo de rutaEvitarSeleccionar Tipo de rutadeseados.Activar o desactivar Evitardeseados.

El número de puntos a evitar se-leccionados se indica entre pa-réntesis.

Finalizar guía al destinoAbrir el menú Navegación,Guía al destino activa.Seleccionar Finalizar guíaal destino y confirmar.

Activar o desactivar lainformación hablada

Conectar el casco del con-ductor y el del acompañante( 149).La navegación puede leerla unavoz por ordenador. Para ello,deben activarse Mensajes devoz.Abrir el menú Navegación,Guía al destino activa.Activar o desactivar Mensajesde voz.

Repetir la últimainformación hablada

Abrir el menú Navegación,Guía al destino activa.Seleccionar Mensaje de vozactual y confirmar.

5155

z Pa

nta

lla

TF

T

Page 158: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

MediosRequisitosEl vehículo está conectado a unterminal móvil compatible y a uncasco compatible.

Controlar la reproducciónde audio

Abrir el menú Medios.

AVISO

BMW Motorrad recomienda ajus-tar al máximo el volumen de losmedios y las llamadas del ter-

minal móvil antes de iniciar lamarcha.

Ajustar el volumen ( 145).Título siguiente: inclinar bre-vemente hacia la derecha elMulti-Controller 1.Último título o principio del tí-tulo actual: inclinar brevementehacia la izquierda el Multi-Con-troller 1.Avance rápido: mantener incli-nado hacia la derecha el Multi-Controller 1.Retroceso rápido: mantenerinclinado hacia la izquierda elMulti-Controller 1.Abrir menú contextual: pulsarhacia abajo la tecla 2.

AVISO

Dependiendo del terminal móvil,la extensión de las funciones deConnectivity puede ser limitada.

En el menú contextual se pue-den utilizar las siguientes fun-ciones:Iniciar reproducción oPausar reproducción.Para la búsqueda y visualiza-ción, seleccionar la categoríaReproducción actual, To-dos los intérpretes, To-dos los álbumes o Todoslos títulos.Seleccionar Listas de re-producción.

En el submenú Opciones deaudio pueden realizarse los si-guientes ajustes:

Activar o desactivar Reprod.aleatoria.Seleccionar Repetir: Apa-gar, Una (título actual) o To-dos.

5156

z Pa

nta

lla

TF

T

Page 159: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

TeléfonoRequisitosEl vehículo está conectado a unterminal móvil compatible y a uncasco compatible.

Hablar por teléfono

Abrir el menú Teléfono.Aceptar una llamada: inclinarel Multi-Controller 1 hacia laderecha.Rechazar una llamada: inclinarel Multi-Controller 1 hacia laizquierda.

Finalizar llamada: inclinar elMulti-Controller 1 hacia la iz-quierda.

Desactivación del sonidoDurante las llamadas activas sepuede silenciar el micrófono delcasco.

Llamadas con variosinterlocutoresDurante una llamada se puedeaceptar una segunda llamada.La primera llamada se pone enespera. El número de llamadasactivas se indica en el menú Te-léfono. Se puede conmutarentre dos llamadas.

Datos del teléfonoDependiendo del terminal móvil,los datos del teléfono se transmi-ten automáticamente al vehículodespués del Pairing ( 148).

Listín telefónico: lista decontactos guardados en el termi-nal móvilLista de llamadas: lista dellamadas con el terminal móvilFavoritos: lista de favoritosguardados en el terminal móvil

Visualizar la versión desoftware

Abrir el menú Ajustes, In-formación, Versión desoftware.

Mostrar información delicencia

Abrir el menú Ajustes, In-formación, Licencias.

5157

z Pa

nta

lla

TF

T

Page 160: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

5158

z Pa

nta

lla

TF

T

Page 161: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Sistema de alarma antirrobo

Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Activación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Función de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Desactivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

6159

z Sis

tem

a d

e a

larm

a a

nti

rro

bo

Page 162: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Vista generalcon sistema de alarma an-tirrobo (DWA) EO

Información general sobrela DWACualquier intento de mover lamotocicleta, modificar su posi-ción, arrancar el motor sin auto-rización o desconectar la bateríadel vehículo origina el disparode la alarma. La sensibilidaddel equipo está diseñada de talmodo que la alarma no se dis-para con ligeras sacudidas delvehículo. Después de activar elequipo, todo intento de robo seseñaliza acústicamente medianteuna sirena y visualmente me-diante el parpadeo sincronizadode los 4 intermitentes.Puede adaptar a sus deseos al-gunas áreas del comportamientode su DWA.

Protección de la batería delvehículoPara proteger la batería del ve-hículo y para conservar la capa-cidad de arranque, la DWA acti-vada se apaga automáticamenteal cabo de algunos días. No obs-tante, permanece activa comomínimo 30 días.

Activacióncon sistema de alarma an-tirrobo (DWA) EO

ActivaciónConectar el encendido ( 93).Ajustar DWA ( 161).Desconectar el encendido.Si el DWA está activado, sellevará a cabo una activacióndel DWA tras desconectar elencendido.La activación requiere aprox.30 segundos.

Los intermitentes se enciendendos veces.El tono de confirmación suenados veces (con la programa-ción correspondiente).La alarma antirrobo está activa.

Activación con KeylessRide

con Keyless Ride EO

Desconectar el encendido.Pulsar la tecla 1 de la llave conmando a distancia.La activación requiere aprox.30 segundos.

6160

z Sis

tem

a d

e a

larm

a a

nti

rro

bo

Page 163: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Los intermitentes se enciendendos veces.El tono de confirmación suenados veces (con la programa-ción correspondiente).La alarma antirrobo está activa.

Sensor de movimientodurante el transporte dela motocicletaSi la motocicleta se va a trans-portar, por ejemplo en un tren, serecomienda desactivar el sensorde movimiento. Los movimientosbruscos podrían provocar una ac-tivación indeseada de la alarma.

Desactivar el sensor demovimiento

con Keyless Ride EO

Volver a pulsar la tecla 1 dela llave con mando a distanciadurante la fase de activación.Los intermitentes se enciendentres veces.El tono de confirmación suenatres veces (con la programa-ción correspondiente).El sensor de movimiento estádesactivado.

Ajustar DWAConectar el encendido ( 93).Seleccionar SETUP ( 110).Pulsar brevemente la tecla bas-culante MENU arriba 1 varias

veces hasta que se indiqueSETUP DWA.

Pulsar brevemente la teclabasculante MENU abajo 2para cambiar entre DWA ON 3y DWA OFF.

Se pueden realizar los siguientesajustes:DWA ON: el DWA está activadoo se activará automáticamentedespués de desconectar el en-cendido.DWA OFF: el DWA está desacti-vado.

6161

z Sis

tem

a d

e a

larm

a a

nti

rro

bo

Page 164: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Mantener pulsada la tecla bas-culante MENU arriba 1 parasalir de SETUP.Se visualiza SETUP ENTER.

con ConnectivityEO

Abrir el menú Ajustes,Ajustes del vehículo,DWA.Se pueden realizar los siguien-tes ajustes:Adaptar Señal advert.Activar y desactivar Sensor deinclinaciónActivar y desactivar Tono deenfoqueActivar y desactivar Enfocarautomáticam.Posibilidades de programación( 163)

Función de alarmacon sistema de alarma an-tirrobo (DWA) EO

Disparo de la alarmaEl disparo de la alarma DWApuede estar provocado por:

Sensor de movimiento.Conexión del encendido conuna llave del vehículo no autori-zada.Desconexión de la DWA de labatería (la batería de la DWAasume la alimentación eléc-trica).

AlarmaLa duración del tono de alarmaes de aprox. 28 segundos. Alcabo de otros 10 segundos, lainstalación está de nuevo activa yen orden de servicio.

con Keyless Ride EO

Cuando se ha disparado el tonode alarma se puede interrumpiren cualquier momento pulsandola tecla 1 de la llave con mandoa distancia. Esta función no mo-difica el estado de la Alarma an-tirrobo.

Durante el tiempo en quela alarma está disparada,suena un tono de alarma y losintermitentes parpadean. El tipode tono de alarma se puedeprogramar.

6162

z Sis

tem

a d

e a

larm

a a

nti

rro

bo

Page 165: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Causa de una activaciónde la alarmaDespués de desactivarse la fun-ción de alarma, el diodo luminosode la DWA indica durante un mi-nuto el motivo de un eventualdisparo de alarma:

1 parpadeo: sensor de movi-miento 12 parpadeos: sensor de movi-miento 23 parpadeos: encendido co-nectado con una llave del vehí-culo no autorizada4 parpadeos: DWA desconec-tada de la batería del vehículo5 parpadeos: sensor de movi-miento 3

Desactivacióncon sistema de alarma an-tirrobo (DWA) EO

Desactivar la función dealarma

Conectar el encendido con unallave del vehículo autorizada.con Keyless Ride EO

Accionar una vez la tecla 1 dela llave con mando a distancia.

AVISO

Si se desactiva la función dealarma a través de la llave conmando a distancia y, a continua-ción, no se conecta el encendido,la función de alarma se vuelve aactivar automáticamente al cabode 30 segundos si está progra-

mado «Activación después dedesconectar el encendido».

Los intermitentes se enciendenuna vez.El tono de alarma suena unavez (si está programado).La función de alarma está de-sactivada.

Programacióncon sistema de alarma an-tirrobo (DWA) EO

Posibilidades deprogramaciónSu concesionario BMW Motorradpuede adaptar la alarma antirroboa sus necesidades individualesen los puntos siguientes:

Tono de alarma de confirma-ción después de activar o de-sactivar la DWA, además delencendido de los intermitentes.

6163

z Sis

tem

a d

e a

larm

a a

nti

rro

bo

Page 166: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Tono de alarma que aumenta ydisminuye o intermitente.

con ConnectivityEO

La alarma antirrobo se puedeadaptar en el menú Ajustes,Ajustes del vehículo, DWA.

Ajustes de fábricaLa alarma antirrobo se suministracon los siguientes ajustes de fá-brica:

Tono de alarma de confirma-ción después de activar/desac-tivar la DWA: no.Tono de alarma: intermitente.

6164

z Sis

tem

a d

e a

larm

a a

nti

rro

bo

Page 167: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Ajuste

Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Pretensado de los muelles . . . . . . . . . 168

Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

7165

z Aju

ste

Page 168: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

RetrovisoresAjustar los retrovisores

Girar el retrovisor para situarloen la posición deseada.

Ajustar el brazo delretrovisor

Levantar la caperuza protec-tora 1 por encima de la atorni-lladura en el brazo del espejo.Soltar la tuerca 2.Girar el brazo del retrovisor ha-cia la posición deseada.Sujetar el brazo del retrovisor yapretar la tuerca con el par deapriete previsto.

Espejo (contratuerca) enla pieza de apriete

22 Nm (Rosca a la izquierda)

Colocar la caperuza de protec-ción sobre la unión atornillada.

FarosAjuste de los faros paracirculación por la derecha/izquierdaCuando se conduce en países enlos que se circula por el lado dela carretera contrario al del paísde matriculación de la motoci-cleta, la luz de cruce asimétricadeslumbra a quienes circulan porel carril contrario.Encargue la adaptación del faroa las circunstancias respectivasa un taller especializado, pre-feriblemente un concesionarioBMW Motorrad.

7166

z Aju

ste

Page 169: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Alcance de las luces ypretensado de los muellesEl alcance de las luces gene-ralmente permanece constanteal adaptar el pretensado de losmuelles al estado de carga.Solo en caso de una carga útilmuy alta es posible que la adap-tación del pretensado de losmuelles no sea suficiente. Enese caso hay que adaptar al pesoel alcance de las luces.

AVISO

En caso de que existan dudassobre el correcto alcance delfaro, acudir a un taller especia-lizado para comprobar el ajuste.Preferiblemente un concesionarioBMW Motorrad.

Ajustar el alcance de lasluces

Soltar los tornillos 1 izquierdo yderecho.Ajustar el faro mediante unaligera inclinación.Apretar los tornillos 1 izquierdoy derecho.

EmbragueAjustar la maneta delembrague

ADVERTENCIA

Ajuste de la maneta de em-brague durante la conduc-ciónRiesgo de accidente

Ajustar la maneta de embraguecon la motocicleta parada.

Girar el tornillo de ajuste 1 enel sentido de las agujas del re-loj para aumentar la distancia

7167

z Aju

ste

Page 170: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

entre la palanca de embrague yel puño del manillar.Girar el tornillo de ajuste 1 enel sentido contrario de las agu-jas del reloj para reducir la dis-tancia entre la palanca de em-brague y el puño del manillar.

AVISO

El tornillo de ajuste se puede gi-rar más fácilmente cuando la ma-neta del embrague se empujahacia adelante.

FrenoAjustar la maneta delfreno

ADVERTENCIA

Posición modificada del de-pósito de líquido de frenosAire en el sistema de frenos

No girar el conjunto del puño yel manillar.

ADVERTENCIA

Ajuste de la maneta del frenodurante la conducciónRiesgo de accidente

Ajustar la maneta del freno úni-camente con la motocicletaparada.

Girar el tornillo de ajuste 1 ensentido antihorario para aumen-tar la distancia existente entrela maneta del freno y el puñodel manillar.Girar el tornillo de ajuste 1 ensentido horario para reducirla distancia existente entre la

maneta del freno y el puño delmanillar.

AVISO

El tornillo de ajuste gira con másfacilidad si se presiona simultá-neamente la maneta del frenohacia delante.

Pretensado de losmuellesAjusteEl pretensado del muelle de larueda trasera debe adaptarsea la carga de la motocicleta. Sila carga aumenta, es necesarioaumentar el pretensado del mue-lle, mientras que una reducciónde la carga requiere un preten-sado menor.

Ajustar el pretensado delmuelle de la rueda trasera

Desmontar el asiento ( 133).

7168

z Aju

ste

Page 171: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Retirar las herramientas de abordo.

ADVERTENCIA

Ajustes inapropiados del pre-tensado de los muelles y dela amortiguación del con-junto telescópico.Empeoramiento del comporta-miento de marcha.

Adaptar la amortiguación delconjunto telescópico al preten-sado de los muelles.

Para aumentar el pretensadode los muelles, girar la rueda

de ajuste 1 con ayuda de laherramienta de a bordo en elsentido de las agujas del reloj.Para reducir el pretensado delos muelles, girar la rueda deajuste 1 con ayuda de la herra-mienta de a bordo en sentidocontrario a las agujas del reloj.

Ajuste básico del preten-sado del muelle trasero

sin Dynamic ESA EO

Girar la rueda de ajuste ensentido antihorario hasta eltope. (Modo en solitario sincarga)

Girar la rueda de ajuste ensentido antihorario hasta eltope, a continuación girar20 vueltas en sentido horario.(Modo en solitario con carga)

Girar la rueda de ajuste ensentido horario hasta el tope.(Modo de acompañante ycarga)

Volver a colocar la herramientade a bordo.Montar el asiento ( 134).

AmortiguaciónAjusteLa amortiguación debe ajustarseal pretensado de los muelles y alestado de la calzada.

Una calzada irregular precisauna amortiguación más blandaque una calzada uniforme.El aumento del pretensado re-quiere una amortiguación másdura, mientras que una reduc-ción del pretensado requiereuna más suave.

Ajustar la amortiguaciónen la rueda trasera

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.

7169

z Aju

ste

Page 172: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Ajustar la amortiguación me-diante el tornillo de ajuste 1.

Para incrementar la amortigua-ción, girar el tornillo de ajuste 1en sentido horario.

Para reducir la amortiguación,girar el tornillo de ajuste 1 ensentido antihorario.

Ajuste básico de laamortiguación de la

rueda trasera

sin Dynamic ESA EO

Girar el tornillo de ajuste hastael tope en sentido horario y, acontinuación, girar 1,5 vueltasen sentido contrario. (Modoen solitario sin carga)

Girar el tornillo de ajuste hastael tope en sentido horario y, acontinuación, girar 0,5 vueltasen sentido contrario. (Modoen solitario con carga)

Girar el tornillo de ajuste hastael tope en sentido horario y, acontinuación, girar 0,25 vueltaen sentido contrario. (Modode acompañante con carga)

7170

z Aju

ste

Page 173: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Conducción

Instrucciones de seguridad . . . . . . . . 172

Observar la lista de comproba-ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

En caso de un cambio del estadode carga: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Antes de comenzar la marcha: . . . . . 175

En cada 3.ª parada de repos-taje: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Cambiar de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Modo todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Fijar la motocicleta para el trans-porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

8171

z Co

nd

uc

ció

n

Page 174: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Instrucciones deseguridadEquipamiento deMotoristaLa siguiente indumentaria le pro-tege en cualquier trayecto:

CascoTrajeGuantesBotas

Esto también es aplicable paratramos cortos, en cualquierépoca del año. Su ConcesionarioBMW Motorrad estará encantadode poder informarle y leproporcionará el vestuarioadecuado para cada uso.

Libertad de inclinaciónlateral limitada

con chasis rebajadoEO

Las motocicletas con un tren derodaje bajo disponen de una al-tura libre sobre el suelo y en in-clinación lateral menor que lasmotocicletas con un tren de ro-daje estándar (véase el capítulo"Datos técnicos").

ADVERTENCIA

Al conducir por curvas unamotocicleta con el tren derodaje bajo, algunas piezasdel vehículo pueden hacercontacto con el suelo máspronto de lo habitual.Peligro de caída

Comprobar con cuidado la li-bertad de inclinación de la mo-tocicleta y ajustar la conduc-ción según proceda.

Compruebe la altura libre en in-clinación lateral de su motocicletaen situaciones que no conllevenningún peligro. Al querer salvarbordillos y otros elementos simi-

lares, tenga en cuenta las limi-taciones que tiene su vehículoen cuanto a altura libre sobre elsuelo.

Si la motocicleta tiene un tren derodaje bajo, se reduce la carreradel muelle. Esto puede hacerque se reduzca el habitual con-fort de marcha. El pretensado delos muelles debe adaptarse es-pecialmente al conducir en modocon acompañante.

Cargar correctamente

ADVERTENCIA

Merma de la estabilidad dela marcha por sobrecarga ydistribución irregular de lacargaPeligro de caída

No se ha de rebasar el pesototal admisible y se han de te-ner en cuenta las instruccionesde carga.

8172

z Co

nd

uc

ció

n

Page 175: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Adaptar al peso total los ajus-tes del pretensado de los mue-lles y la amortiguación.con maletaAO

Procurar un reparto uniformedel volumen del equipaje en loslados izquierdo y derecho.

Procurar que el peso esté dis-tribuido de forma homogéneaentre los lados izquierdo y de-recho.Colocar los objetos pesados enla parte inferior e interior de lamaleta.Observar la carga y la velocidadmáximas según la placa de ad-vertencia de la maleta (véasetambién el capítulo «Acceso-rios»).

Carga útil por maleta

máx. 8 kg

con TopcaseAO

Observar la carga y la velocidadmáximas según la placa de ad-vertencia de la Topcase (véasetambién el capítulo «Acceso-rios»).

Carga de la Topcase

máx. 5 kg

con mochila para el depósito AO

Tener en cuenta la carga má-xima de la mochila para el de-pósito (véase también el capí-tulo "Accesorios").

Carga de la mochila parael depósito

máx. 5 kg

con bolsa traseraAO

Tener en cuenta la carga má-xima de la bolsa trasera (véase

también el capítulo "Acceso-rios").

Carga de la bolsa trasera

máx. 1,5 kg

VelocidadAl circular a alta velocidad, las di-ferentes condiciones del entornopueden influir negativamente so-bre el comportamiento de la mo-tocicleta, por ejemplo:

ajuste incorrecto del sistemade muelles y amortiguadorescarga mal repartidaropa holgadapresión insuficiente de los neu-máticosperfil desgastado de los neu-máticossistema portaequipajes aco-plado como maleta, Topcase ymochila para el depósito.

8173

z Co

nd

uc

ció

n

Page 176: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Velocidad máxima conneumáticos de inviernoo de tacos

PELIGRO

La velocidad máxima de lamotocicleta es mayor que lavelocidad máxima admisiblede los neumáticosRiesgo de accidente por dañosen los neumáticos al circular avelocidad excesiva

Observar la velocidadmáxima permitida para losneumáticos.

Con neumáticos de tacos o deinvierno, debe tenerse en cuentala velocidad máxima admisiblepara el neumático.Colocar el adhesivo que indica lavelocidad máxima admisible enel campo visual del cuadro deinstrumentos.

Peligro deenvenenamientoLos gases de escape contienenmonóxido de carbono; este gas,aunque incoloro e inodoro, re-sulta tóxico.

ADVERTENCIA

Gases de escape nocivospara la saludPeligro de intoxicación

No aspirar gases de escape.No dejar el motor en marchaen locales cerrados.

Riesgo de sufrirquemaduras

ATENCIÓN

Fuerte calentamiento del mo-tor y del sistema de escapeen el funcionamiento de mar-chaRiesgo de sufrir quemaduras

Después de estacionar el ve-hículo, no permitir que nin-guna persona o ningún objetoroce el motor o el sistema deescape.

CatalizadorSi debido a fallos de arranqueentra combustible no quemadoen el catalizador, existe riesgo desobrecalentamiento y deterioro.Se deben respetar las siguientesespecificaciones:

No conducir la motocicletahasta vaciar el depósito decombustibleNo dejar el motor en marchacon los capuchones de las bu-jías desmontadosSi se observan fallos en el mo-tor, apagar inmediatamente elmotorUtilizar solo combustible sinplomoObservar sin falta los períodosde mantenimiento prescritos.

8174

z Co

nd

uc

ció

n

Page 177: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

ATENCIÓN

Combustible no quemado enel catalizadorDaños en el catalizador

Observar los puntos especifi-cados para la protección delcatalizador.

Peligro desobrecalentamiento

ATENCIÓN

Funcionamiento prolongadodel motor con la motocicletadetenidaSobrecalentamiento por refrige-ración insuficiente, incendio delvehículo en casos extremos

No dejar el motor en marchacon la motocicleta parada si noes necesario.Iniciar la marcha inmediata-mente después de arrancar.

Manipulaciones

ATENCIÓN

Manipulaciones en la mo-tocicleta (p. ej., unidad demando del motor, válvulas demariposa, embrague)Daños en los componentes afec-tados, fallo de funcionamiento defunciones relevantes para la se-guridad, extinción de la garantía

No realizar ningunamanipulación.

Observar la lista decomprobación

Utilice la siguiente lista decomprobación para comprobarla motocicleta en intervalosregulares.

En caso de un cambiodel estado de carga:

sin Dynamic ESA EO

Ajustar el pretensado del mue-lle de la rueda trasera ( 168).

Ajustar la amortiguación en larueda trasera ( 169).

con Dynamic ESA EO

Ajuste del tren de rodaje( 120).

Antes de comenzar lamarcha:

Comprobar el funcionamientodel sistema de frenos.Comprobar el funcionamientodel alumbrado y del sistema deseñalización.Comprobar el funcionamientodel embrague ( 219).Comprobar la profundidadde perfil de los neumáticos( 223).

8175

z Co

nd

uc

ció

n

Page 178: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Comprobar la presión deinflado de los neumáticos( 222).Comprobar la sujeción segurade la maleta y el equipaje.

En cada 3.ª parada derepostaje:

Comprobar el nivel de aceitedel motor ( 212).Comprobar el grosor de laspastillas de freno delanteras( 215).Comprobar el grosor de laspastillas de freno traseras( 216).Comprobar el nivel de líquidode frenos en la parte delantera( 217).Comprobar el nivel de líquidode frenos en la parte trasera( 218).Comprobar el nivel de líquidorefrigerante ( 220).Lubricar la cadena ( 247).

Comprobar comba de cadena( 247).

ArrancarArrancar el motor

ATENCIÓN

La caja de cambios solo selubrica lo suficiente si el mo-tor está en marcha.Daños en la caja de cambios

No dejar que la motocicletaavance con el motor detenidodurante un período prolongadoni desplazarla durante un tramolargo.

Conectar el encendido ( 93).Se ejecuta el Pre-Ride-Check.( 177)Se lleva a cabo el autodiagnós-tico del ABS. ( 177)Se lleva a cabo el autodiagnós-tico del ASC. ( 178)

con modos de conducciónPro EO

Se lleva a cabo el autodiagnós-tico del DTC. ( 179)Acoplar el punto muerto o, conla marcha engranada, tirar delembrague.

AVISO

Si está desplegado el caballetelateral y está engranada una mar-cha, no es posible arrancar elmotor de la motocicleta. Si lamotocicleta se arranca en ra-lentí y a continuación se intro-duce una marcha con el caballetelateral desplegado, el motor seapaga.

8176

z Co

nd

uc

ció

n

Page 179: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Pulsar la tecla de arranque 1.

AVISO

Si la tensión de la batería esdemasiado baja, se interrumpeautomáticamente el proceso dearranque. Antes de realizar nue-vos intentos de arranque, cargarla batería o solicitar ayuda para elarranque.Encontrará información deta-llada en el capítulo "Manteni-miento", sección "Ayuda parael arranque".

El motor arranca.

Si el motor no se pone en mar-cha, consultar la tabla de fallosdel capítulo "Datos técnicos".( 274)

Pre-Ride-CheckTras la conexión del encendido,el cuadro de instrumentos eje-cuta un test de los testigos decontrol y de aviso: el llamado"Pre-Ride-Check". El test se in-terrumpe si antes de su finaliza-ción se arranca el motor.

Fase 1Se encienden todos los testigosde control y de aviso.Cuando el vehículo está paradomucho tiempo, al iniciar el sis-tema se muestra una animación.

Fase 2El testigo de aviso general pasadel color rojo al amarillo.

Fase 3Todos los testigos de control yde aviso encendidos se apagande manera sucesiva en ordeninverso.

El testigo de aviso sobre emisiónde gases de escape se apaga alcabo de 15 segundos.

Si no se ha encendido uno delos testigos de control y de aviso:

Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Autodiagnóstico del ABSMediante el autodiagnóstico secomprueba la operatividad delABS BMW Motorrad. El auto-

8177

z Co

nd

uc

ció

n

Page 180: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

diagnóstico se inicia automática-mente al conectar el encendido.

Fase 1Comprobación de los compo-nentes de sistema que puedendiagnosticarse en parado.

El testigo de control y avisoABS parpadea.

Fase 2Comprobación de los sensoresdel régimen de revoluciones dela rueda al arrancar.

El testigo de control y avisoABS parpadea.

Autodiagnóstico del ABSconcluido

El testigo de control y de avisodel ABS se apaga.

Autodiagnóstico del ABSinconcluso

El ABS no está disponible por-que el autodiagnóstico no haconcluido. (Para comprobarlos transmisores de velocidadde giro de las ruedas, la mo-tocicleta debe alcanzar unavelocidad mínima: 5 km/h)

Al finalizar el autodiagnóstico delABS se muestra un error ABS:

Es posible continuar con lamarcha. Hay que tener encuenta que la función ABS noestá disponible.Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Autodiagnóstico del ASCMediante el autodiagnóstico secomprueba la operatividad delBMW Motorrad ASC. Este selleva a cabo automáticamente alconectar el encendido.

Fase 1Comprobación de los compo-nentes de sistema diagnostica-bles en parado.

El testigo de control y ad-vertencia del ASC parpadea

lentamente.

Fase 2Comprobación durante la mar-cha de los componentes desistema diagnosticables.

El testigo de control y ad-vertencia del ASC parpadea

lentamente.

8178

z Co

nd

uc

ció

n

Page 181: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Autodiagnóstico del ASCconcluido

El testigo de control y de avisodel ASC se apaga.

Prestar atención a la indicaciónde todos los testigos de con-trol y advertencia.

Autodiagnóstico del ASCinconcluso

El ASC no está disponible,porque el autodiagnóstico noha concluido. (Para comprobarlos sensores de las ruedas,la motocicleta debe alcanzaruna velocidad mínima: mín.5 km/h)

En caso de que tras concluirel autodiagnóstico del ASC semuestre un error:

Es posible continuar con lamarcha. Hay que tener encuenta que la función ASC noestá disponible.

Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Autodiagnóstico del DTCcon modos de conducciónPro EO

Mediante el autodiagnóstico secomprueba la operatividad delBMW Motorrad DTC. Este selleva a cabo automáticamente alconectar el encendido.

Fase 1Comprobación de los compo-nentes de sistema que puedendiagnosticarse en parado.

El testigo de control y avisodel DTC parpadea lenta-

mente.

Fase 2Comprobación de los compo-nentes de sistema que puedendiagnosticarse al arrancar.

El testigo de control y avisodel DTC parpadea lenta-

mente.

Autodiagnóstico del DTCfinalizado

No se sigue mostrando el sím-bolo DTC.

Prestar atención a la indicaciónde todos los testigos de con-trol y advertencia.

8179

z Co

nd

uc

ció

n

Page 182: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Autodiagnóstico del DTCinconcluso

La función DTC no está dis-ponible, porque el autodiag-nóstico no ha concluido. (Paracomprobar los transmisoresde velocidad de giro de lasruedas, la motocicleta debe al-canzar una velocidad mínimacon el motor en marcha: mín.5 km/h)

Al finalizar el autodiagnóstico delDTC se muestra un error DTC:

Es posible continuar con lamarcha. Sin embargo, hay querecordar que la función DTCno está disponible o lo estásolo con limitaciones.Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

RodajeMotor

Se debe circular hasta elcontrol de rodaje cambiandofrecuentemente de gama decarga y de revoluciones, yevitar recorridos largos conun número de revolucionesconstante.En lo posible, circular porcarreteras sinuosas, consubidas y bajadas ligeras, enlugar de autopistas.Observar los distintos númerosde revoluciones de rodaje.

Número de revolucionesdurante el rodaje

<6500 min-1 (Kilometraje0...1200 km)

Sin carga plena (Kilometraje0...1200 km)

Observar la distancia recorridadespués de la cual se deberealizar el control de rodaje.

Distancia recorrida hastael primer control de ro-

daje

500...1200 km

Pastillas de frenoLas pastillas nuevas deben recibirel correspondiente rodaje antesde alcanzar su fuerza de fricciónóptima. El menor efecto de fre-nado se puede compensar conuna mayor presión en la manetadel freno.

ADVERTENCIA

Pastillas de freno nuevasProlongación del recorrido defrenado, riesgo de accidente

Frenar a tiempo.

8180

z Co

nd

uc

ció

n

Page 183: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

NeumáticosLos neumáticos nuevos presen-tan una superficie lisa. Por lotanto, precisan un período de ro-daje con conducción moderada yvariando la inclinación lateral paraalcanzar la rugosidad necesaria.Una vez acabado el rodaje, losneumáticos gozan de la adheren-cia correcta en toda su superfi-cie.

ADVERTENCIA

Pérdida de adherencia de losneumáticos nuevos en cal-zadas mojadas y en caso deinclinaciones laterales extre-masRiesgo de accidente

Conducir con precaución y evi-tar inclinaciones extremas.

Cambiar de marchacon asistente del cambioPro EO

Asistente del cambio Pro

AVISO

Por motivos de seguridad, la re-gulación de la velocidad de mar-cha se desactiva al cambiar demarcha con el asistente del cam-bio Pro.

El acoplamiento de las marchasse efectúa como de costumbre

mediante la palanca de cam-bios con la fuerza del pie.El asistente del cambio ayudaal conductor al cambiar demarcha a una superior o in-ferior sin que tenga que accio-nar el embrague ni el puño delacelerador.No se trata de un cambio auto-mático.El conductor es un compo-nente fundamental del sistemay es quien decide en qué mo-mento cambiar de marcha.El sensor 1 situado en el ejede cambio de marcha detectael deseo de cambio e inicia lafunción de asistencia.En recorridos constantes conmarchas bajas y un númeroelevado de revoluciones, elcambio sin accionamiento delembrague puede conllevar re-acciones fuertes de cambio decarga.

8181

z Co

nd

uc

ció

n

Page 184: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

BMW Motorrad recomienda enestas situaciones de marchacambiar solamente con accio-namiento de embrague.Se debería evitar la utilizacióndel asistente del cambio Proen el ámbito del limitador delnúmero de revoluciones.En las siguientes situacionesno se efectúa la asistencia alcambio de marchas:Con embrague accionado.Palanca de cambios en posi-ción distinta de la inicialAl cambiar a una marcha supe-rior con la válvula de mariposacerrada (fase de empuje) o aldecelerar.Al cambiar a una marcha in-ferior con la válvula de mari-posa cerrada o en el procesode acelerar.Para poder realizar un cam-bio de marcha adicional conel asistente del cambio Pro,después de la operación de

cambio de marcha se debe li-berar por completo la palancade cambios.Encontrará informacióndetallada sobre el asistentedel cambio Pro en el capítulo«Técnica en detalle»:con modos de conducciónPro EO

Asistente del cambio Pro( 205)

Modo todoterrenoTras la conduccióntodoterrenoDespués de una conducción to-doterreno, BMW Motorrad re-comienda observar los siguientepuntos:

Presión de inflado de neumá-ticos

ADVERTENCIA

Circulación por caminos afir-mados con presión de infladode los neumáticos reducidapara la conducción por cami-nos de tierraRiesgo de accidente debido alempeoramiento de las propieda-des de marcha.

Asegurar la correcta presión deinflado de los neumáticos.

Frenos

ADVERTENCIA

Conducción por caminos detierra o suciosEfecto de frenado retardado de-bido a suciedad en los discos defreno y en las pastillas de freno

Frenar precozmente hasta quese hayan limpiado los frenosmediante el uso.

8182

z Co

nd

uc

ció

n

Page 185: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

ATENCIÓN

Conducción por carreterassucias o con un firme irregu-larAumento del desgaste del forrodel freno

Comprobar con mayor frecuen-cia el grosor de las pastillas ysustituirlas oportunamente.

Pretensado del muelle yamortiguación

ADVERTENCIA

Valores modificados de pre-tensado de los muelles y deamortiguación de la pata te-lescópica para los recorridospor caminos de tierraEmpeoramiento de las propie-dades de marcha en caminosafirmados

Antes de salir del camino detierra, ajustar el pretensado delos muelles correcto y la amor-

tiguación de la pata telescópicacorrecta.

LlantasBMW Motorrad recomiendacomprobar si las llantas estándañadas tras la conduccióntodoterreno.

Cartucho del filtro de aire

ATENCIÓN

Suciedad en el cartucho delfiltro de aireDaño en el motor

En caso de conducción porterrenos con mucho polvo,comprobar en intervalos bre-ves si el cartucho del filtro deaire está sucio y, dado el caso,limpiarlo o sustituirlo.

El uso en condiciones de polvointenso (desiertos, estepas o si-milar) requiere la utilización decartuchos del filtro de aire des-

arrollados específicamente paraeste tipo de uso.

Frenos¿Cómo puede alcanzarseel recorrido de frenadomás corto?En un proceso de frenado la dis-tribución dinámica de la cargavaría entre la rueda delantera yla trasera. Cuanto mayor es lafuerza de frenado ejercida, máscarga se aplica sobre la ruedadelantera. Cuanto mayor es lacarga en la rueda, más fuerza defrenado puede transferirse.Para alcanzar el recorrido defrenado más corto, el freno dela rueda delantera debe accio-narse de forma ininterrumpida yaplicando una fuerza creciente.De este modo se aprovecha deforma óptima el incremento di-námico de carga en la ruedadelantera. Asimismo, el embra-

8183

z Co

nd

uc

ció

n

Page 186: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

gue debe accionarse al mismotiempo. En los ejercicios de "fre-nado violento" practicados confrecuencia, en los que la presiónde frenado se genera rápida-mente y con plena intensidad, ladistribución dinámica de la cargano puede seguir el aumento delretardo y la fuerza de frenado nose puede transferir completa-mente a la calzada. Esto puedehacer que la rueda delantera sebloquee.El bloqueo de la rueda delanterase impide por medio del ABSBMW Motorrad.

Frenada de emergenciaSi se frena con fuerza a veloci-dades superiores a 50 km/h, seejecuta un rápido parpadeo de laluz de freno para alertar adicio-nalmente a los usuarios de la víapública que circulan por detrás.Si se frena hasta una velocidadinferior a 15 km/h, se activa el

sistema de intermitentes de ad-vertencia. A partir de una velo-cidad de 20 km/h, se vuelve adesconectar automáticamente elsistema de intermitentes de ad-vertencia.

Descensos prolongados

ADVERTENCIA

Frenar exclusivamente con elfreno de la rueda trasera du-rante descensos prolongadosPérdida de efecto de frenado,destrucción de los frenos porsobrecalentamiento

Accionar los frenos de las rue-das delantera y trasera y utilizarel freno del motor.

Frenos húmedos y suciosLa humedad y la suciedad enlos discos de freno y las pastillasreducen el efecto de frenado.

El efecto de frenado puede versereducido o retardado en las si-guientes situaciones:

Al conducir sobre charcos obajo la lluvia.Después de lavar el vehículo.Al circular sobre carreteras consal antihielo.Después de efectuar trabajosen los frenos para eliminar res-tos de aceite o de grasa.Al circular sobre calzadas su-cias o por caminos de tierra.

8184

z Co

nd

uc

ció

n

Page 187: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

ADVERTENCIA

Empeoramiento del efecto defrenado debido a la humedady la suciedadRiesgo de accidente

Elimine la humedad y la sucie-dad de los frenos mediante elefecto de frenado. Límpielos sies preciso.Frene con antelación hasta quevuelva a alcanzarse un efectode frenado óptimo.

ABS Procon modos de conducciónPro EO

Límites físicos de laconducción

ADVERTENCIA

Frenar en curvasPeligro de caída pese al ABS Pro

La adaptación de la conduccióncontinúa siendo siempre res-ponsabilidad del conductor.No limitar la seguridad ofre-cida de forma adicional conuna conducción arriesgada.

ABS Pro está disponible en to-dos los modos de conducciónexcepto en Enduro PRO.

No quedan descartadasposibles caídasAunque ABS Pro suponga un va-lioso refuerzo y mayor seguridadpara el conductor durante el fre-nado en inclinaciones laterales,no puede redefinir los límites fí-sicos de la conducción. Al igualque antes, existe la posibilidad desobrepasar dichos límites a causade valoraciones equivocadas oerrores de conducción, lo que encasos extremos puede llevar asufrir una caída.

Uso en vías públicasABS Pro ayuda a manejar la mo-tocicleta de manera más seguraen vías públicas. Al frenar debidoa la aparición de riesgos ines-perados en curvas, se impide elbloqueo y el deslizamiento de lasruedas dentro de los límites físi-cos de la conducción.

AVISO

ABS Pro no ha sido desarrolladopara aumentar la potencia de fre-nado individual en inclinacioneslaterales.

Parar la motocicletaCaballete lateral

Apagar el motor.

ATENCIÓN

Condiciones deficientes delsuelo en la zona del caballeteDaños de componentes porcaída

8185

z Co

nd

uc

ció

n

Page 188: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Asegurarse de que el suelo dela zona del caballete es llano yresistente.

ATENCIÓN

Carga del caballete lateralcon peso adicionalDaños de componentes porcaída

No sentarse sobre el vehículosi está aparcado sobre el caba-llete lateral.

Desplegar el caballete lateral yparar la motocicleta.Si la inclinación de la carreteralo permite, girar el manillar ha-cia la izquierda.Si se detiene la motocicletaen una pendiente, situarla endirección «cuesta arriba» y en-granar la primera marcha.

Caballete centralcon caballete centralEO

Apagar el motor.

ATENCIÓN

Condiciones deficientes delsuelo en la zona del caballeteDaños de componentes porcaída

Asegurarse de que el suelo dela zona del caballete es llano yresistente.

ATENCIÓN

Plegado del caballete centralen caso de movimientos in-tensosDaños de componentes porcaída

Evitar sentarse sobre el vehí-culo si está puesto el caballetecentral.

Desplegar el caballete central ylevantar sobre tacos la motoci-cleta.

RepostarCalidad del combustibleCondición previaPara un consumo de combustibleóptimo, el combustible utilizadono debe contener azufre o conte-ner la menor cantidad de azufreposible.

ATENCIÓN

Repostaje de combustiblecon plomoDaños en el catalizador

No repostar combustible conplomo o combustible con adi-tivos metálicos (p. ej., manga-neso o hierro).

Tener en cuenta el porcentajemáximo de etanol del combus-tible.

8186

z Co

nd

uc

ció

n

Page 189: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Calidad del combustiblerecomendada

Súper sin plomo (máx.15 % etanol, E15)95 ROZ/RON90 AKI

Observar los siguientes símbo-los en el tapón del depósito decombustible y en el surtidor:

Proceso de repostaje

ADVERTENCIA

El combustible es fácilmenteinflamablePeligro de incendio y de explo-sión

No fumar ni manipular fuegomientras se trabaja en el depó-sito de combustible.

ADVERTENCIA

Salida de combustible por di-latación debida al efecto tér-mico en caso de llenado ex-cesivo del depósito de com-bustiblePeligro de caída

No llenar en exceso el depósitode combustible.

ATENCIÓN

Contacto del combustiblecon superficies de plásticoDaños en las superficies (se vuel-ven deslucidas o mates)

Limpiar inmediatamente lassuperficies de plástico queentren en contacto con elcombustible.

Apoyar la motocicleta sobre elcaballete lateral y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.con caballete centralEO

ADVERTENCIA

El combustible es fácilmenteinflamablePeligro de incendio y de explo-sión

No fumar ni manipular fuegomientras se trabaja en el depó-sito de combustible.

ADVERTENCIA

Salida de combustible por di-latación debida al efecto tér-mico en caso de llenado ex-cesivo del depósito de com-bustiblePeligro de caída

No llenar en exceso el depósitode combustible.

8187

z Co

nd

uc

ció

n

Page 190: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

ATENCIÓN

Contacto del combustiblecon superficies de plásticoDaños en las superficies (se vuel-ven deslucidas o mates)

Limpiar inmediatamente lassuperficies de plástico queentren en contacto con elcombustible.

Apoyar la motocicleta sobre elcaballete central y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.

Abrir la tapa de protección 1.

Desbloquear con la llave decontacto el cierre 2 del depó-sito de combustible en sentidohorario y abrirlo.

Repostar combustible comomáximo hasta el borde inferiorde la boca de llenado.

AVISO

Si se reposta tras superar el lí-mite de la reserva de combusti-ble, la cantidad de llenado totalresultante debe ser superior quela cantidad de reserva para queel nuevo nivel de llenado sea de-

tectado y el testigo de reserva decombustible se apague.

AVISO

La «cantidad útil de combusti-ble» indicada en los datos técni-cos es aquella cantidad de com-bustible que se puede repostarsi previamente se ha vaciadoel depósito de combustible, esdecir, después de que el mo-tor se haya detenido por falta decombustible.

Capacidad del depósito

Aprox. 15 l

Cantidad de la reservade combustible

Aprox. 3,5 l

Cerrar el cierre del depósito decombustible presionando confuerza.

8188

z Co

nd

uc

ció

n

Page 191: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Quitar la llave de contacto ycerrar la tapa de protección.

Proceso de repostajecon Keyless Ride EO

Condición previaLa cerradura del manillar estádesbloqueada.

ADVERTENCIA

El combustible es fácilmenteinflamablePeligro de incendio y de explo-sión

No fumar ni manipular fuegomientras se trabaja en el depó-sito de combustible.

ADVERTENCIA

Salida de combustible por di-latación debida al efecto tér-mico en caso de llenado ex-

cesivo del depósito de com-bustiblePeligro de caída

No llenar en exceso el depósitode combustible.

ATENCIÓN

Contacto del combustiblecon superficies de plásticoDaños en las superficies (se vuel-ven deslucidas o mates)

Limpiar inmediatamente lassuperficies de plástico queentren en contacto con elcombustible.

Apoyar la motocicleta sobre elcaballete lateral y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.con Keyless Ride EO

Desconectar el encendido( 96).

AVISO

Después de desconectar el en-cendido, se podrá abrir el tapóndel depósito de combustible den-tro del tiempo de marcha porinercia establecido, aunque lallave con mando a distancia noesté en la zona de recepción.

Tiempo de marcha porinercia para abrir el tapón

del depósito de combustible

2 min

Hay dos variantes para laapertura del tapón del depó-sito de combustible:Dentro del intervalo del tiempode marcha por inercia.Una vez transcurrido el tiempode marcha por inercia.

8189

z Co

nd

uc

ció

n

Page 192: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

con caballete centralEO

ADVERTENCIA

El combustible es fácilmenteinflamablePeligro de incendio y de explo-sión

No fumar ni manipular fuegomientras se trabaja en el depó-sito de combustible.

ADVERTENCIA

Salida de combustible por di-latación debida al efecto tér-mico en caso de llenado ex-cesivo del depósito de com-bustiblePeligro de caída

No llenar en exceso el depósitode combustible.

ATENCIÓN

Contacto del combustiblecon superficies de plástico

Daños en las superficies (se vuel-ven deslucidas o mates)

Limpiar inmediatamente lassuperficies de plástico queentren en contacto con elcombustible.

Apoyar la motocicleta sobre elcaballete central y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.con Keyless Ride EO

Desconectar el encendido( 96).

AVISO

Después de desconectar el en-cendido, se podrá abrir el tapóndel depósito de combustible den-tro del tiempo de marcha porinercia establecido, aunque lallave con mando a distancia noesté en la zona de recepción.

Tiempo de marcha porinercia para abrir el tapón

del depósito de combustible

2 min

Hay dos variantes para laapertura del tapón del depó-sito de combustible:Dentro del intervalo del tiempode marcha por inercia.Una vez transcurrido el tiempode marcha por inercia.

Variante 1con Keyless Ride EO

Condición previaDentro del intervalo del tiempode marcha por inercia

8190

z Co

nd

uc

ció

n

Page 193: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Tirar despacio hacia arriba dela lengüeta 1 del tapón del de-pósito de combustible.Tapón del depósito de com-bustible desbloqueado.Abrir del todo el tapón del de-pósito de combustible.

Variante 2con Keyless Ride EO

Condición previaUna vez transcurrido el tiempode marcha por inercia

Colocar la llave con mando adistancia dentro de la zona derecepción.Tirar despacio hacia arriba dela lengüeta 1.El testigo de control para lallave con mando a distanciaparpadea mientras se busca lallave con mando a distancia.Volver a tirar despacio haciaarriba de la lengüeta 1 del ta-pón del depósito de combusti-ble.Tapón del depósito de com-bustible desbloqueado.Abrir del todo el tapón del de-pósito de combustible.

Repostar combustible de lacalidad indicada anteriormentehasta el borde inferior del tubode llenado como máximo.

AVISO

Si se reposta tras superar el lí-mite de la reserva de combusti-ble, la cantidad de llenado totalresultante debe ser superior quela cantidad de reserva para queel nuevo nivel de llenado sea de-tectado y el testigo de reserva decombustible se apague.

8191

z Co

nd

uc

ció

n

Page 194: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

AVISO

La «cantidad útil de combusti-ble» indicada en los datos técni-cos es aquella cantidad de com-bustible que se puede repostarsi previamente se ha vaciadoel depósito de combustible, esdecir, después de que el mo-tor se haya detenido por falta decombustible.

Capacidad del depósito

Aprox. 15 l

Cantidad de la reservade combustible

Aprox. 3,5 l

Presionar con fuerza haciaabajo el tapón del depósito decombustible.

El tapón del depósito de com-bustible se enclava de formaaudible.El tapón del depósito de com-bustible se bloquea automáti-camente una vez transcurridoel tiempo de marcha por iner-cia.El tapón del depósito de com-bustible encajado se bloqueainmediatamente al bloquear lacerradura del manillar o conec-tar el encendido.

Fijar la motocicleta parael transporte

Proteger contra los arañazostodos los componentes por losque se tiendan correas de su-jeción (por ejemplo, utilizandocinta adhesiva o trapos suaves).

ATENCIÓN

Caída del vehículo hacia unlado al levantarlo sobre tacosDaños de componentes porcaída

Asegurar la motocicleta paraque no vuelque, preferente-mente con la ayuda de otrapersona.

Desplazar la motocicleta hastala superficie de transporte; nocolocarla sobre el caballete la-teral ni el central.

8192

z Co

nd

uc

ció

n

Page 195: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

ATENCIÓN

Aprisionado de componentesDaños del componente

No aprisionar los componentes,como por ejemplo las tuberíasde freno o mazos de cables.

Fijar y tensar las correas desujeción a ambos lados de laparte delantera en el puente dehorquilla inferior.

Fijar y tensar las correas de su-jeción traseras a ambos ladosdel chasis trasero.Tensar todas las cinta de suje-ción de manera uniforme.

8193

z Co

nd

uc

ció

n

Page 196: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

8194

z Co

nd

uc

ció

n

Page 197: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Técnica en detalle

Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 196

Sistema antibloqueo (ABS) . . . . . . . . 196

Control de tracción (ASC/DTC) . . . . 199

Modo de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

Control de presión de neumáticos(RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

Asistente del cambio . . . . . . . . . . . . . . 205

9195

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 198: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Instrucciones generalesMás información sobre los as-pectos técnicos en:bmw-motorrad.com/techno-logy

Sistema antibloqueo(ABS)¿Cómo funciona el ABS?La fuerza de frenado máxima quese puede transferir a la calzadadepende, entre otros factores,del coeficiente de fricción de lasuperficie de la calzada. La gra-villa, el hielo o la nieve, así comolos firmes mojados ofrecen uncoeficiente de fricción considera-blemente peor que un pavimentoasfaltado que esté seco y limpio.Cuanto peor es el coeficiente defricción de la calzada, más largoes el recorrido de frenado.Si el conductor aumenta lapresión de frenado y supera lafuerza de frenado máxima que

se puede transferir, las ruedasempiezan a bloquearse y sepierde estabilidad de marcha,aumentando las probabilidadesde una caída. Para evitar estasituación, el ABS interviene yajusta la presión de frenado a lamáxima fuerza de frenado que sepuede transferir, de modo quelas ruedas puedan seguir girandoy la estabilidad de marcha semantenga independientementedel estado de la calzada.

¿Qué sucede si la calzadapresenta desniveles?Los cambios de rasante o desni-veles en la calzada pueden pro-piciar una pérdida breve de con-tacto entre los neumáticos y lasuperficie de la calzada haciendoque la fuerza de frenado trans-misible se reduzca hasta cero.Si se frena en esta situación, elABS debe reducir la presión defrenado para garantizar la esta-

bilidad de marcha al restable-cerse el contacto con la calzada.En este momento, el ABS deBMW Motorrad debe contemplarcoeficientes de fricción extre-madamente bajos (gravilla, hielo,nieve) para permitir que las rue-das motrices giren en cualquiercaso y garantizar así la estabilidadde marcha. Una vez se han de-tectado las circunstancias reales,el sistema efectúa una regulaciónpara aplicar la presión de frenadoóptima.

Levantamiento de la ruedatraseraCuando las deceleracionesson muy fuertes y rápidas, endeterminadas circunstanciaspuede ocurrir que el ABS deBMW Motorrad no consiga evitarque la rueda trasera se levante.En estos casos la motocicletapuede volcar.

9196

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 199: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

ADVERTENCIA

Levantamiento de la ruedatrasera por frenado intensoPeligro de caída

Si se frena con fuerza, se debetener en cuenta que la regula-ción del ABS no siempre pro-tege contra el levantamiento dela rueda trasera.

¿Cómo está diseñado elBMW Motorrad ABS?El ABS BMW Motorrad garantiza,en el marco de la física de con-ducción, la estabilidad de marchasobre cualquier tipo de firme.

A partir de una velocidad de4 km/h, el ABS BMW Motorradgarantiza, en el marco de la fí-sica de conducción, la estabili-dad de marcha sobre cualquiertipo de firme. Sin embargo, de-bido al diseño del sistema, elBMW Motorrad ABS no puede

garantizar un funcionamientoóptima en todas las superficiescuando se circula a velocidadesmás bajas.

No obstante, el sistema no hasido concebido para exigenciasespeciales que puedan surgirbajo condiciones de competenciaextremas en caminos de tierra ocircuitos.

Situaciones especialesPara detectar la tendencia al blo-queo de las ruedas se comparan,entre otros aspectos, las revo-luciones de la rueda delanteray la trasera. Si durante un pe-ríodo de tiempo prolongado seregistran valores no plausibles, lafunción del ABS se desconecta yse muestra un error del ABS. Lacondición para que se produzcaun mensaje de error es que elautodiagnóstico haya concluido.Además de los problemas en elBMW Motorrad ABS, también los

estados de conducción anómalospueden provocar avisos de ave-ría:

Conducción sobre la rueda tra-sera (wheely) durante un pe-ríodo de tiempo prolongado.Derrape de la rueda trasera conel freno de la rueda delanteraaccionado (burn out).Calentamiento del motor sobreel caballete central o el bastidorauxiliar en ralentí o con unamarcha embragada.Rueda trasera bloqueada du-rante un período de tiempoprolongado, por ejemplo alarrancar en campo abierto.

En caso de que, debido a unasituación de conducción anó-mala, se produjera un mensajede error, la función del ABS sepuede volver a activar desconec-tando y conectando el encen-dido.

9197

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 200: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

¿Qué importancia tiene elmantenimiento regular?

ADVERTENCIA

Falta de mantenimiento pe-riódico del sistema de frenosRiesgo de accidente

Para garantizar que elestado de mantenimientodel BMW Motorrad ABS esóptimo, es necesario cumplirlos intervalos de inspecciónprescritos.

Reservas de seguridadEl ABS de BMW Motorrad nodebe provocar un tipo de con-ducción imprudente debido a laconfianza en que las distanciasde frenado son más cortas. Setrata sobre todo de una reservade seguridad para situaciones deemergencia.¡Atención en las curvas! Elfrenado en curvas está sometido

a leyes especiales de la físicade conducción que tampocopuede eliminar el ABS deBMW Motorrad.

Perfeccionamiento deABS a ABS Pro

con ABS Pro EO

Hasta ahora, el BMW MotorradABS aportaba una gran seguri-dad al frenar durante la marchaen línea recta. Ahora, ABS Proofrece mayor seguridad en losprocesos de frenado en curvas.ABS Pro impide que las ruedasse bloqueen incluso cuando seacciona el freno rápidamente.ABS Pro reduce, especialmenteen caso de frenada por sobre-salto, las variaciones abruptas enla fuerza de dirección y, por con-siguiente, evita el levantamientoindeseado del vehículo.

Regulación del ABSDesde la perspectiva técnica,ABS Pro adapta la regulación delABS al ángulo de inclinación má-ximo de la motocicleta en funciónde la situación de marcha. Paradeterminar la inclinación lateralde la motocicleta se utilizan lasseñales de balanceo, ángulo deguiñada y aceleración transversal.A medida que aumenta la incli-nación lateral, se limita en mayormedida el gradiente de presiónde frenado al inicio del mismo.De esta forma, la acumulación depresión es más lenta. Además, lamodulación de la presión dentrodel rango de regulación del ABStiene lugar de forma más homo-génea.

Ventajas para el conductorLas ventajas de ABS Pro para elconductor son una mayor capaci-dad de reacción y alta estabilidad

9198

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 201: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

de marcha con la mejor decelera-ción posible incluso en curvas.

Control de tracción(ASC/DTC)¿Cómo funciona el controlde tracción?El control de tracción está dispo-nible en dos expresiones

sin consideración de la inclina-ción lateral: control automáticode la estabilidad ASCASC es una función rudimen-taria que sirve para evitar lascaídas.con consideración de la incli-nación lateral: control dinámicode tracción DTCDTC regula de forma más pre-cisa y cómoda gracias a la in-formación adicional sobre ace-leración e inclinación.

El control de tracción comparala velocidad del perímetro de las

ruedas delantera y trasera. A par-tir de la diferencia de velocidadse determina el deslizamiento ylas consiguientes reservas de es-tabilidad de la rueda trasera. Sise sobrepasa un límite de desli-zamiento, el sistema de controldel motor adapta el par motor.BMW Motorrad ASC/DTC esun sistema de asistencia parael conductor concebido para lautilización en vías públicas. Sobretodo en los márgenes límite de lafísica de conducción el conductorinfluye considerablemente en lasposibilidades de regulación delASC/DTC (desplazamiento delpeso en las curvas, carga suelta).En los trayectos por caminos detierra debería activarse el modoEnduro. En este modo, la regu-lación por parte del ASC/DTC seproduce más tarde, de forma quees posible un derrapaje contro-lado.

No obstante, el sistema no hasido concebido para exigenciasespeciales que puedan surgirbajo condiciones de compe-tencia extremas en caminos detierra o circuitos. Para estos ca-sos se puede desconectar elBMW Motorrad ASC/DTC.

ADVERTENCIA

Conducción arriesgadaRiesgo de accidente pese alASC/DTC

La adaptación de la conduccióncontinúa siendo siempre res-ponsabilidad del conductor.No limitar la seguridad ofre-cida de forma adicional conuna conducción arriesgada.

Situaciones especialesA medida que se incrementa lainclinación lateral, la capacidad deaceleración se va limitando cadavez más de acuerdo con las le-yes físicas. Esto puede provocar

9199

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 202: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

que al salir de una curva cerradase produzca una aceleración re-ducida.

Para detectar una rueda traseraque derrapa o que patina secomparan, entre otros aspectos,las revoluciones de la rueda de-lantera y la trasera y se observala inclinación lateral en el caso deDTC respecto al ASC.

con modos de conducciónPro EO

Si durante un período de tiempoprolongado se identifican estosvalores para la inclinación lateralcomo no plausibles, se utilizará elvalor alternativo de inclinación la-teral o se desconectará la funciónDTC. En estos casos se indicaráun fallo del DTC. La condiciónpara que se produzca un men-saje de error es que el autodiag-nóstico haya concluido.Los siguientes estados deconducción anómalos pueden

propiciar la desconexiónautomática del control detracción BMW Motorrad.Estados de conducciónanómalos:

Conducción sobre la rueda tra-sera (caballito) durante un pe-ríodo de tiempo prolongado.Derrape de la rueda trasera conel freno de la rueda delanteraaccionado (burn out).Marcha en caliente sobre unbastidor auxiliar en ralentí o conla marcha metida.

Si no está insertado el conectorde codificación, el DTC se activade nuevo tras un error si se des-conecta y conecta el encendido ya continuación se inicia la marchaa una velocidad mínima.

Velocidad mínima para laactivación del DTC

mín. 5 km/h

Si, por una aceleración excesiva,la rueda delantera pierde el con-tacto con el suelo, el ASC o elDTC en los modos de conduc-ción RAIN y ROAD reducirá elpar del motor hasta que la ruedavuelva a tocar la calzada.Los modos de conducciónENDURO y ENDURO PRO estándiseñados para la conduccióntodoterreno, y no para el uso encarretera.En los modos de conducciónDYNAMIC y ENDURO, la detecciónde separación de la rueda delan-tera permite caballitos de cortaduración.En el modo de conducciónENDURO PRO, la detección deseparación de la rueda delanteraestá desactivada.En caso de separación de larueda delantera, BMW Motorradrecomienda girar un poco haciaatrás el puño del acelerador para

9200

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 203: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

recuperar lo antes posible la es-tabilidad de marcha.

En una superficie lisa nuncadebe girarse hacia atrás de golpeel puño del acelerador hastasu tope sin accionar al mismotiempo el embrague. El par defrenado del motor podría hacerque la rueda trasera resbale,con la consecuente situación demarcha inestable. Tal situaciónno puede ser controlada por elDTC BMW Motorrad.

Modo de marchaSelecciónPara adaptar la motocicleta al es-tado de la calzada y al estilo deconducción deseado, puede ele-girse entre los siguientes modosde conducción:

RAINROAD (modo estándar)

con modos de conducciónPro EO

DYNAMICENDURO

Con el conector de codificaciónmontado, el modo de conducciónENDURO PRO sustituye al modode conducción ENDURO.

Para cada uno de estos modosde conducción hay un ajusteadaptado para los sistemas ABSy ASC⁄DTC, así como para la ad-misión de gas.

con Dynamic ESA EO

La adaptación del Dynamic ESAdepende también del modo deconducción seleccionado.

En cada modo de conducciónpueden desconectarse el ABS oel ASC⁄DTC. Las siguientes ex-plicaciones presuponen siempreque los sistemas de seguridad deconducción están conectados.

Admisión de gasEn los modos de conducciónRAIN y ENDURO: el comporta-miento de respuesta del motores moderado.En el modo de conducciónROAD y ENDURO PRO: elcomportamiento de respuestadel motor es óptimo y directo.En el modo de conducciónDYNAMIC: el comportamientode respuesta del motor es óp-timo y dinámico.

ABSLa detección de separación dela rueda trasera está activa entodos los modos de conduc-ción excepto en el ENDUROPRO.En los modos de conducciónDYNAMIC y ENDURO estáreducida la detección de sepa-ración de la rueda trasera paraconseguir un mayor efecto defrenado.

9201

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 204: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

En los modos de conducciónRAIN, ROAD y DYNAMIC, elABS está adaptado al funciona-miento en carretera.En el modo de conducciónENDURO, el ABS está adap-tado al funcionamiento todo-terreno con neumáticos decarretera.

con modos de conducciónPro EO

En el modo de conducciónENDURO PRO, no se produceuna regulación del ABS en larueda trasera cuando se pisael pedal del freno. El ABS estáadaptado al funcionamiento to-doterreno con neumáticos decarretera.En los modos de conducciónRAIN, ROAD y DYNAMIC estádisponible la plena funcionali-dad del ABS Pro. La inclina-ción que alcanza la motocicleta

al frenar en las curvas se re-duce al mínimo.En el modo de conducciónENDURO, el ABS Pro solo estádisponible si los valores de fric-ción son buenos. La asistenciaestá reducida en comparacióncon el modo de conducciónROAD, y en cambio está pen-sada para alcanzar el máximoefecto de frenado.En el modo de conducciónENDURO PRO no está dis-ponible el ABS Pro.

sin modos de conducciónPro EO

ASCLa detección de separación dela rueda delantera está activaen todos los modos de con-ducción.El ASC está adaptado a la cir-culación por carretera.En el modo de conducciónROAD, el ASC proporciona una

estabilidad de marcha elevaday en el modo de conducciónRAIN una estabilidad de mar-cha máxima.

con modos de conducciónPro EO

DTCNeumáticos

En los modos de conducciónRAIN, ROAD y DYNAMIC elDTC está adaptado a la circula-ción por carretera con neumáti-cos de carretera.En el modo de conducciónENDURO, el DTC está adap-tado al funcionamiento todo-terreno con neumáticos decarretera.En el modo de conducciónENDURO PRO, el DTC estáadaptado al funcionamiento to-doterreno con neumáticos detacos.

9202

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 205: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Estabilidad de marchaEn el modo de conducciónRAIN, la intervención del DTCse realiza muy pronto, de modoque se alcanza la máxima esta-bilidad de marcha.En el modo de conducciónROAD, la intervención del DTCtiene lugar más tarde que enel modo de conducción RAIN.Dentro de lo posible, se evitasiempre el giro en vacío de larueda trasera.En los modos de conducciónRAIN y ROAD se previene laseparación de la rueda delan-tera.En el modo de conducciónDYNAMIC la intervención delDTC se produce más tardeque en el modo de conducciónROAD, de manera que son po-sibles derivas ligeras al salir delas curvas y caballitos breves.En el modo de conducciónENDURO, la intervención

del DTC se produce aúnmás tarde y adaptada ala circulación todoterreno,de modo que son posiblesderrapes prolongados ycaballitos breves al salir de lascurvas.En el modo de conducciónENDURO PRO, la regulacióndel DTC presupone que seestá circulando fuera de lacarretera con neumáticos detacos. Se permiten caballitosmás prolongados y caballitoscon una inclinación lateral redu-cida. ¡La detección de separa-ción de la rueda delantera estádesactivada, de modo que encasos extremos es posible unvuelco hacia atrás!

ConmutaciónLos modos de conducción sepueden modificar si el vehículoestá con el encendido conec-tado. Es posible una conmuta-

ción durante la conducción con lasiguiente condición:

Ausencia de par de tracción enla rueda trasera.Ausencia de presión de fre-nado en el sistema de frenos.

Para una conmutación durante laconducción deben realizarse lospasos siguientes:

Girar hacia atrás el puño delacelerador.No accionar la maneta delfreno.

Inicialmente, el modo de marchadeseado queda preseleccionado.La conmutación propiamente di-cha no se produce hasta que lossistemas implicados se hallan enel estado requerido.El menú de selección no desapa-rece de la pantalla hasta que seha conmutado el modo de mar-cha.

9203

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 206: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Control de presión deneumáticos (RDC)

con control de presión de neu-máticos (RDC)EO

FunciónEn cada neumático se encuentraun sensor que mide la tempe-ratura y la presión de inflado delinterior de los neumáticos y en-vía estos datos a la unidad demando.Los sensores están equipadoscon un regulador de fuerza cen-trífuga que habilita la transmisiónde los valores de medición unavez se ha sobrepasado la veloci-dad mínima por primera vez.

Velocidad mínima parala transferencia de los

valores de medición del RCD:

mín. 30 km/h

Antes de recibir por primera vezla presión de inflado de los neu-

máticos, en la pantalla se mues-tra "--" para cada neumático.Cuando el vehículo se detiene,los sensores continúan trans-mitiendo durante un tiempo losvalores medidos.

Tiempo hasta la trans-misión de los valores de

medición tras la parada del ve-hículo:

mín. 15 min

Si está montada una unidad demando RDC pero las ruedas noestán equipadas con sensores,se muestra un aviso de avería.

Gamas de presión deinflado de los neumáticosLa unidad de mando RDC dis-tingue tres gamas de presión deinflado ajustadas en el vehículo:

Presión de inflado dentro de lazona de tolerancia permitida.Presión de inflado en la zonalímite de tolerancia permitida.

Presión de inflado fuera de lazona de tolerancia permitida.

Compensación detemperaturaLa presión de inflado de los neu-máticos depende de la tempe-ratura: aumenta a medida quese incrementa la temperatura delaire del neumático y se reduce amedida que baja esta. La tem-peratura del aire del neumáticodepende de la temperatura ex-terior, así como de la forma deconducir y la duración del despla-zamiento.

Las presiones de infladode los neumáticos se

indican en la pantalla compen-sadas en función de la tem-peratura, y se refieren siemprea la siguiente temperatura delaire del neumático:

20 °C

9204

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 207: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Los aparatos de comprobaciónde presión de inflado de las ga-solineras no realizan compensa-ción de temperatura; la presiónde inflado registrada en los neu-máticos depende de su tempera-tura. Por este motivo, los valoresindicados allí no coinciden en lamayoría de los casos con los da-tos mostrados en la pantalla.

Adaptación de la presiónde infladoComparar el valor de RDC en lapantalla con el valor indicado enla parte trasera del manual deinstrucciones. La diferencia queexista entre ambos valores debecompensarse con el equipo decomprobación de presión de losneumáticos de la gasolinera.

Ejemplo

Según el manual de instruc-ciones, la presión de infladode los neumáticos debe tenerel siguiente valor:

2,5 bar

En la pantalla se indica el si-guiente valor:

2,3 bar

Por consiguiente, faltan:

0,2 bar

El dispositivo de comproba-ción en la estación de servicioindica:

2,4 bar

Para establecer la presiónde inflado de los neumáticoscorrecta, es preciso aumen-tarla hasta el siguiente valor:

2,6 bar

Asistente del cambiocon modos de conducciónPro EO

Asistente del cambio ProSu vehículo está equipado con elasistente del cambio Pro, dise-ñado originalmente para el ám-bito deportivo y adaptado para lacirculación por carretera. Permitecambiar a marchas superiores oinferiores sin accionar el embra-gue o el acelerador en casi todaslas gamas de carga y régimen derevoluciones.

VentajasEn un trayecto, entre el 70 yel 80 % de todos los procesosde cambio de marcha se pue-den realizar sin embrague.Menos movimiento entre con-ductor y acompañante graciasa pausas más breves al cam-biar de marcha.

9205

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 208: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

No hay que cerrar la válvula demariposa al acelerar.Al decelerar y pasar a una mar-cha inferior (válvula de mari-posa cerrada) se realiza unaadaptación del régimen de re-voluciones por medio de dobleembrague.En comparación a un procesode cambio de marcha con ac-cionamiento del embrague, eltiempo de cambio es menor.

Para que el sistema detecte elcambio que se desea realizar, elconductor debe accionar entrenormal y rápidamente en la di-rección deseada la palanca decambios (antes no accionada)contra la fuerza elástica del alma-cenador de fuerza por muelle du-rante un "sobrerrecorrido" deter-minado y mantenerla accionadahasta que finalice la operación decambio de marcha. No es ne-cesario aumentar más la fuerza

de cambio durante la operación.Después de una operación decambio de marcha, se debe dejarde ejercer carga sobre la palancade cambios para poder realizarun cambio de marcha adicionalcon el asistente del cambio Pro.Para las operaciones de cam-bio de marcha con el asistentedel cambio Pro se debe mante-ner constante el estado de carga(posición del puño del acelera-dor) tanto antes como durante laoperación de cambio de marcha.Modificar la posición del acelera-dor durante la operación de cam-bio de marcha puede hacer quese interrumpa la función o que seproduzcan cambios incorrectos.En las operaciones de cambio demarcha con accionamiento delembrague no interviene el asis-tente del cambio Pro.

Cambio a marcha inferiorEn el proceso de cambio a unamarcha inferior se cuenta entodo momento con la asisten-cia del sistema hasta que sealcanza el régimen de revolu-ciones máximo en la marchaobjetivo. De este modo seevita un giro a número de re-voluciones excesivamente alto.

Régimen máximo admisi-ble

máx. 9000 min-1

Cambio a marcha superiorEn el proceso de cambio a unamarcha superior se cuenta entodo momento con la asisten-cia del sistema hasta que sealcanza el régimen de ralentí enla marcha objetivo.Se evita así una deficiencia enel régimen de ralentí.

9206

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 209: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Régimen de ralentí

1250 min-1 (Motor a tempera-tura de servicio)

9207

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 210: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

9208

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 211: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Mantenimiento

Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 210

Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . 210

Juego de herramientas de mante-nimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

Bastidor para la rueda delan-tera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

Sistema de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . 215

Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 220

Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 223

Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224

Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

Piezas del carenado . . . . . . . . . . . . . . . 239

Ayuda de arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . 240

Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

Enchufe de diagnóstico . . . . . . . . . . . . 246

Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247

10209

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 212: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Instrucciones generalesEn el capítulo "Mantenimiento"se describen los trabajos decomprobación y sustitución depiezas sometidas a desgaste,que por otro lado son fácilmenterealizables.Si durante el trabajo de montajedebieran observarse pares deapriete especiales, estos se es-pecifican. En el capítulo "Datostécnicos" encontrará una relaciónde todos los pares de apriete ne-cesarios.Para obtener más informaciónsobre otros trabajos de man-tenimiento y reparación, con-sulte el manual de reparacio-nes de su vehículo en DVD quepuede adquirir en su concesiona-rio BMW Motorrad.

Para llevar a cabo algunos delos trabajos que se describen serequiere el uso de herramien-tas especiales y buenos cono-

cimientos técnicos. En caso deduda, acuda a un taller, prefe-rentemente a su concesionarioBMW Motorrad.

Herramientas de abordo

1 Mango de destornillador2 Inserto para destornillador

reversiblecon punta en cruz y puntaranurada

Sustituir las bombillas delos intermitentes delan-tero y trasero ( 236).

2 Cambiar la lámpara de lamatrícula ( 238).Desmontar la batería( 243).Ajustar la amortigua-ción en la rueda trasera( 169).

3 Llave de horquillaAncho entrecaras 14

Ajustar el brazo del retro-visor ( 166).

4 Llaves Torx T25/T30T25 en el extremo corto,T30 en el extremo largo

Desmontar la cubiertadel depósito ( 239).

5 ManetaAjustar el pretensadodel muelle de la ruedatrasera ( 168).

10210

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 213: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Juego de herramientasde mantenimiento

con juego de herramientas demantenimientoAO

Para trabajos de postventa am-pliados (por ejemplo, desmontary montar ruedas) BMW Motorradha agrupado un juego de herra-mientas de servicio técnico adap-tado a su motocicleta. Puede ob-tener dicho juego de herramien-tas a través de su concesionarioBMW Motorrad.

Bastidor para la ruedadelanteraMontar el bastidor de larueda delantera

ATENCIÓN

Utilización del bastidorpara la rueda delantera deBMW Motorrad sin bastidorauxiliar adicionalDaños de componentes porcaída

Apoyar la motocicleta en elbastidor auxiliar antes delevantarla con el bastidorpara la rueda delanteraBMW Motorrad.

Colocar la motocicleta sobre unbastidor auxiliar adecuado.con caballete centralEO

Apoyar la motocicleta sobre elcaballete central y asegurarse

de que la base de apoyo seaplana y resistente.

Utilizar el soporte básico conla referencia de herramienta(83 30 0 402 241) con el alo-jamiento de la rueda delantera(83 30 0 402 242).

Soltar los tornillos de fijación 1.Desplazar ambos alojamien-tos 2 hacia fuera hasta queel guiado de la rueda delan-tera quepa entre ellos. Ajustarlos pernos de apoyo adecua-damente según la guía de larueda delantera.

10211

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 214: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Ajustar la altura deseada delbastidor de la rueda delanteracon pernos de sujeción 3.Alinear el bastidor de la ruedadelantera centrado con dicharueda y moverlo hacia el ejedelantero.

Disponer ambos alojamientos 2de forma que el guiado de larueda delantera quede colo-cado de forma segura.Apretar los tornillos de fijacióncon la rueda 1.

Empujar el bastidor de la ruedadelantera uniformemente haciaabajo para levantar la motoci-cleta.

con caballete centralEO

ATENCIÓN

Levantamiento del caballetecentral por elevación exce-siva del vehículoDaños de componentes porcaída

Al levantarla, asegurarse deque el caballete central perma-nezca sobre el suelo.

Adaptar la altura del bastidorde la rueda delantera en casonecesario.

Comprobar que la motocicletase sostenga con seguridad.

Aceite del motorComprobar el nivel deaceite del motor

ATENCIÓN

Interpretación errónea dela cantidad de llenado deaceite, puesto que el nivelde aceite depende de la tem-peratura (cuanto mayor seala temperatura, mayor será elnivel de aceite)Daño en el motor

Comprobar el nivel de aceitesolo después de un viaje largoo con el motor caliente.

Limpiar la zona de la aberturade llenado de aceite.

10212

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 215: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Dejar el motor en ralentí hastaque se ponga en marcha elventilador, a continuación dejaren funcionamiento un minutomás.Apagar el motor.Mantener la motocicleta ende-rezada a temperatura de ser-vicio y asegurarse de que labase de apoyo sea plana y re-sistente.con caballete centralEO

ATENCIÓN

Caída del vehículo hacia unlado al levantarlo sobre tacosDaños de componentes porcaída

Asegurar la motocicleta paraque no vuelque, preferente-mente con la ayuda de otrapersona.

Apoyar la motocicleta a tem-peratura de servicio sobre elcaballete central y asegurarse

de que la base de apoyo seaplana y resistente.

Esperar cinco minutos paradejar que el aceite se acumuleen el cárter de aceite.Desmontar la varilla de controldel nivel de aceite 1.

Limpiar el margen de medi-ción 2 con un paño secoColocar la varilla de control delnivel de aceite en la aberturade llenado de aceite pero sinenroscarla.Extraer la varilla de control ycomprobar el nivel de aceite.

10213

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 216: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Nivel teórico de aceitedel motor

Entre las marcas MIN y MAX

Cantidad de relleno deaceite para el motor

Producto recomendado porBMW Motorrad: ADVANTECUltimate aceite, SAE 5W-40,API SL / JASO MA2

máx. 0,5 l (Diferencia entreMIN y MAX)

Si el nivel de aceite está por de-bajo de la marca de mínimo:

Añadir aceite del motor( 214).

Si el nivel de aceite está por en-cima de la marca MAX:

Se recomienda acudir a untaller especializado, a serposible a un ConcesionarioBMW Motorrad, para quecorrijan el nivel de aceite.

Montar la varilla de control delnivel de aceite.

Añadir aceite del motorParar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Limpiar la zona de la aberturade llenado.

Desmontar la varilla de controldel nivel de aceite 1.

ATENCIÓN

Utilización de una cantidadinsuficiente o excesiva deaceite de motorDaño en el motor

Asegurarse de que el nivel deaceite es correcto.

Llenar con aceite del motorhasta el nivel teórico.Comprobar el nivel de aceitedel motor ( 212).Montar la varilla de control delnivel de aceite.

10214

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 217: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Sistema de frenadoComprobar elfuncionamiento de losfrenos

Accionar la maneta del freno.Debe notarse un punto clarode presión.Accionar el pedal del freno.Debe notarse un punto clarode presión.

Si no se perciben puntos de pre-sión claros:

ATENCIÓN

Trabajos inapropiados en elsistema de frenosAmenaza para la seguridad defuncionamiento del sistema defrenos

Encargar la realización delos trabajos en el sistemade frenos solo a personalespecializado.

Encargar la revisión de losfrenos a un taller, preferen-temente a un concesionarioBMW Motorrad.

Comprobar el grosorde las pastillas de frenodelanteras

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.

Comprobar el grosor de laspastillas de freno izquierday derecha mediante una ins-pección visual. Trayectoria delcontrol visual: entre la rueda

y la guía de la rueda delanterahacia la pinza de freno 1.

Límite de desgaste delforro del freno delante

mín. 1,0 mm (Solo forro defricción sin placa portante. Lasmarcas de desgaste, es decir,las ranuras, deben ser clara-mente visibles.)

Si no se aprecian con claridad lasmarcas de desgaste:

10215

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 218: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

ADVERTENCIA

Superación del nivel de des-gaste máximo de las pastillasReducción del efecto de frenado,daños en los frenos

Para garantizar la seguridadde funcionamiento del sistemade frenos, no superar el nivelde desgaste máximo de laspastillas.

Acudir cuanto antes a un ta-ller especializado, preferen-temente a un concesionarioBMW Motorrad, para cambiarlas pastillas de freno.

Comprobar el grosorde las pastillas de frenotraseras

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.

Comprobar visualmente el gro-sor de las pastillas de freno.Trayectoria del control visual:desde detrás hacia la pinza defreno 1.

Límite de desgaste delforro del freno trasero

mín. 1,0 mm (Solo forro defricción sin placa portante.)

Si las pastillas de freno estángastadas:

ADVERTENCIA

Superación del nivel de des-gaste máximo de las pastillas

Reducción del efecto de frenado,daños en los frenos

Para garantizar la seguridadde funcionamiento del sistemade frenos, no superar el nivelde desgaste máximo de laspastillas.

Acudir cuanto antes a un ta-ller especializado, preferen-temente a un concesionarioBMW Motorrad, para cambiarlas pastillas de freno.

10216

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 219: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Comprobación del nivelde líquido de frenos en laparte delantera

ADVERTENCIA

Cantidad baja o insuficientede líquido de frenos en el de-pósito de líquido de frenosEficacia de frenado notablementereducida por la presencia de aire,impurezas o agua en el sistemade frenos

Detener de inmediato la mar-cha hasta haber subsanado elproblema.Comprobar regularmente elnivel de líquido de frenos.Asegurarse de que la tapa deldepósito de líquido de frenosesté limpia antes de abrirla.Asegurarse de que solo se uti-liza líquido de frenos de un de-pósito sellado.

con caballete centralEO

Apoyar la motocicleta sobre elcaballete central y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.Centrar el manillar.

Mantener la motocicleta ende-rezada y asegurarse de que labase de apoyo sea plana y re-sistente.Centrar el manillar.

Comprobar el nivel de líquidode frenos en el depósito delan-tero 1.

AVISO

Debido al desgaste normal delas pastillas desciende el nivel delíquido de frenos en el depósito.

Nivel de líquido de fre-nos delante

Líquido de frenos, DOT4

El nivel de líquido de frenosno debe estar por debajo dela marca MIN. (Depósito de lí-quido de frenos en posiciónhorizontal; el vehículo estárecto)

10217

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 220: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Si el nivel de líquido de frenosestá por debajo del nivel admisi-ble:

Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarla avería.

Comprobar el nivel delíquido de frenos en laparte trasera

Mantener la motocicleta enposición derecha y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.con caballete centralEO

Apoyar la motocicleta sobre elcaballete central y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.

ADVERTENCIA

Cantidad baja o insuficientede líquido de frenos en el de-pósito de líquido de frenosEficacia de frenado notablementereducida por la presencia de aire,impurezas o agua en el sistemade frenos

Detener de inmediato la mar-cha hasta haber subsanado elproblema.Comprobar regularmente elnivel de líquido de frenos.

Asegurarse de que la tapa deldepósito de líquido de frenosesté limpia antes de abrirla.Asegurarse de que solo se uti-liza líquido de frenos de un de-pósito sellado.

Comprobar el nivel del líquidode frenos en el depósito tra-sero 1.

AVISO

Debido al desgaste normal delas pastillas desciende el nivel delíquido de frenos en el depósito.

10218

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 221: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Nivel del líquido de fre-nos en la parte trasera

(inspección visual)

Líquido de frenos, DOT4

El nivel de líquido de frenosno debe estar por debajo de lamarca MIN.

Si el líquido de frenos está pordebajo del nivel admisible:

Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para eliminar laavería.

EmbragueComprobar elfuncionamiento delembrague

Accionar la palanca de embra-gue.Debe notarse un aumento dela fuerza conforme aumenta elaccionamiento.

Si no se nota un aumento dela fuerza conforme aumenta elaccionamiento:

Se recomienda acudir a un ta-ller, preferiblemente a un con-cesionario BMW Motorrad, paracomprobar el embrague.

Comprobar la holgura delembrague

Accionar varias veces la ma-neta de embrague 1 hasta elapoyo en la empuñadura.Accionar ligeramente la manetade embrague 1 hasta que senote resistencia, observando eljuego de embrague A.

Juego libre del embra-gue

3...5 mm (En la maneta exte-rior, manillar en posición demarcha en línea recta, con elmotor frío)

10219

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 222: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Si la holgura del embrague seencuentra fuera del límite de to-lerancia:

Ajustar el juego del embrague( 220).

Ajustar el juego delembrague

Aflojar la contratuerca 1.Para aumentar el juego delembrague: enroscar el torni-llo de ajuste 2 en el conjuntodel puño.Para reducir el juego del em-brague: desenroscar el tornillo

de ajuste 2 del conjunto delpuño.

AVISO

La distancia entre la contratuercay la tuerca (medida en el interior)no debe ser mayor que 14 mm.Si el ajuste del juego correctodel embrague solo es posible gi-rando más, póngase en contactocon un taller especializado, pre-feriblemente un concesionarioBMW Motorrad.

Comprobar la holgura del em-brague ( 219).Apretar la contratuerca 1 suje-tando al mismo tiempo el torni-llo de ajuste 2.

Líquido refrigeranteComprobar el nivel delíquido refrigerante

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.

Girar el manillar hacia la dere-cha.

Leer el nivel de refrigeranteen el depósito de compensa-ción 1. Dirección visual: desdedetrás a través de la aberturaen el revestimiento lateral dere-cho.

10220

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 223: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Nivel nominal de líquidorefrigerante

Entre las marcas MIN y MAXdel depósito de compensación(Motor frío)

Si el refrigerante desciende pordebajo del nivel admisible:

Rellenar con líquido refrige-rante.

Rellenar con líquidorefrigerante

Aflojar desde la parte interiorlos tornillos del embellecedordel radiador 1.

Sacar el embellecedor del ra-diador 1 de los soportes 2.

Abrir el cierre 1 del depósitode compensación.

10221

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 224: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Rellenar hasta el nivel nominalel líquido refrigerante utilizandoun embudo adecuado.Cerrar el cierre del depósito decompensación.

Colocar el embellecedor delradiador 1 en los soportes 2.Se oye cómo encaja el embe-llecedor del radiador.

Apretar desde la parte interiorlos tornillos del embellecedordel radiador 1.

NeumáticosComprobar la presión deinflado de los neumáticos

ADVERTENCIA

Presión de inflado de losneumáticos incorrectaEmpeoramiento de las propieda-des de marcha de la motocicleta.Reducción de la vida útil de losneumáticos

Asegurar la correcta presión deinflado de los neumáticos.

ADVERTENCIA

Apertura espontánea de losobuses de válvula montadosen vertical al circular a altasvelocidadesPérdida repentina de la presiónde inflado de los neumáticos

Utilizar caperuzas de válvulacon arandela de goma y apre-tarlas bien.

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Comprobar la presión de in-flado de los neumáticos con-forme a los siguientes datos.

Presión de inflado de losneumáticos delante

2,2 bar (Modo en solitario, conlos neumáticos fríos)

10222

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 225: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Presión de inflado de losneumáticos delante

2,5 bar (Funcionamiento conacompañante y/o carga, conlos neumáticos fríos)

Presión de inflado de losneumáticos detrás

2,5 bar (Modo en solitario, conlos neumáticos fríos)

2,9 bar (Funcionamiento conacompañante y/o carga, conlos neumáticos fríos)

En caso de una presión de in-flado insuficiente:

Corregir la presión de infladode los neumáticos.

Llantas y neumáticosComprobar las llantas

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.

Comprobar visualmente si lasllantas presentan algún defecto.Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para compro-bar si las llantas están dañadasy sustituirlas en caso necesario.

Comprobar los radiosParar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Pasar el mango del destornilla-dor u otro objeto similar sobrelos radios y prestar atención ala secuencia de sonidos.

Si se oye una secuencia de soni-dos irregular:

Acudir cuanto antes a un ta-ller especializado, preferen-temente a un concesionarioBMW Motorrad, para compro-bar los radios.

Comprobar la profundidadde perfil de losneumáticos

ADVERTENCIA

Circulación con los neumáti-cos muy gastadosRiesgo de accidente por empeo-ramiento del comportamiento demarcha

En caso necesario, sustituir losneumáticos antes de alcanzarla profundidad de perfil mínimaestablecida legalmente.

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Medir la profundidad del perfilen las ranuras del perfil princi-pal con ayuda de las marcas dedesgaste.

10223

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 226: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

AVISO

Las ranuras principales del perfilde cada neumático están provis-tas de marcas de desgaste. Siel perfil del neumático ha sobre-pasado el nivel de la marca, elneumático está completamentegastado. Las posiciones de lasmarcas están identificadas enel borde del neumático, p. ej.con las letras TI, TWI o con unaflecha.

Si se ha alcanzado la profundidadde perfil mínima:

Sustituir el neumático corres-pondiente.

RuedasNeumáticosrecomendadosPara cada tamaño de neumá-tico existen productos de de-terminadas marcas, comproba-dos por BMW Motorrad, con-siderados aptos para el tráfico.BMW Motorrad no puede evaluarla idoneidad de otros neumáticosy, por lo tanto, no puede garanti-zar su seguridad.BMW Motorrad recomienda utili-zar solo los neumáticos probadospor BMW Motorrad.Para obtener información másdetallada, pregunte en su conce-sionario BMW Motorrad o con-sulte en Internetbmw-motorrad.com

Influencia del tamaño dela rueda en los sistemasde regulación del tren derodajeEl tamaño de los neumáticostiene una importancia fundamen-tal en los sistemas de regulacióndel tren de rodaje ABS y ASC.En especial el diámetro y la an-chura de las ruedas se utilizancomo base para todos los cál-culos necesarios en la unidadde mando. El cambio de estostamaños por ruedas diferentesa las montadas de serie puedeprovocar importante efectos enel confort de regulación de estossistemas.También los segmentos del sen-sor necesarios para la detecciónde la velocidad de la rueda de-ben adaptarse a los sistemas deregulación montados y no debensustituirse.Si desea montar ruedas diferen-tes en su motocicleta, consulte

10224

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 227: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

con un taller especializado, pre-ferentemente un concesionarioBMW Motorrad. En algunos ca-sos pueden adaptarse los datosintroducidos en las unidades demando a los nuevos tamaños derueda.

Desmontar la ruedadelantera

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.

Desmontar los tornillos 1.Con cuidado, girar en la direc-ción de la flecha la parte in-

ferior del guardabarros delan-tero 2.

Desmontar el tornillo 1 y ex-traer del orificio el transmisorde velocidad de giro de rueda.

Soltar el cable del sensor delrégimen de revoluciones de larueda de los clips de fijación 2y 3.Desmontar los tornillos de fija-ción 4 de las pinzas de frenoizquierda y derecha.

10225

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 228: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Dejar una pequeña separaciónentre las pastillas de freno 3mediante movimientos gira-torios de la pinza del freno 4contra el disco de freno 5.Proteger el área de las llantasque podría rayarse al desmon-tar las pinzas de freno.

ATENCIÓN

Compresión no intencionadade las pastillas de frenoDaños del componente al colocarla pinza del freno o al separar laspastillas de freno

No accionar el freno con lapinza del freno desprendida.

Extraer con precaución las pin-zas del freno de los discos mo-viéndolas hacia atrás y haciafuera.

Colocar la motocicleta sobre unbastidor auxiliar adecuado.con caballete centralEO

Apoyar la motocicleta sobre elcaballete central y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.

Levantar la motocicleta por suparte delantera hasta que larueda delantera pueda girarlibremente. Para levantar lamotocicleta, BMW Motorradrecomienda utilizar el basti-dor para la rueda delantera deBMW Motorrad.Montar el bastidor de la ruedadelantera ( 211).

Quitar el tornillo del eje 2.Desenroscar los tornillos deapriete izquierdos del eje 3.

Desenroscar los tornillos deapriete derechos del eje 1.

10226

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 229: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Desmontar el eje 4 y sujetar larueda durante el proceso.No eliminar la grasa del eje.Extraer la rueda delantera ha-ciéndola rodar hacia delante.

Retirar el casquillo distancia-dor 5 del lado izquierdo delcubo de la rueda.

Montar la rueda delantera

ADVERTENCIA

Utilización de una rueda queno se corresponde con la dela serieFallos de funcionamiento durantelas intervenciones de regulacióndel ABS y del ASC

Observar las indicacionesacerca de la influencia deltamaño de las ruedas sobre lossistemas de regulación del tren

de rodaje ABS y ASC al iniciode este capítulo.

ATENCIÓN

Apretar las uniones atorni-lladas con un par de aprieteerróneoDaños en las uniones atornilladaso aflojamiento de estas

Es imprescindible acudir a untaller especializado para com-probar los pares de apriete,preferiblemente a un concesio-nario BMW Motorrad.

10227

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 230: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Introducir el casquillo distancia-dor 5 en el lado izquierdo delcubo de rueda.

ATENCIÓN

Montaje de la rueda delan-tera en sentido contrario alde la marchaRiesgo de accidente

Tener en cuenta las flechas dedirección de marcha presentesen el neumático o en la llanta.

Introducir la rueda delanteraen la guía de la rueda delan-tera y, al hacerlo, guiar el discode freno entre las pastillas de

freno de la pinza del freno iz-quierda.

Levantar la rueda delanterae introducir el eje 4 hasta eltope.Retirar el bastidor para la ruedadelantera y comprimir variasveces con fuerza la horquillade la rueda delantera. Mientrastanto, no accionar la manetadel freno.Montar el bastidor de la ruedadelantera ( 211).

Montar el tornillo del eje 2 conel par de apriete. Al mismotiempo, sostener el eje inserta-ble por el lado derecho.

Tornillo de eje en el ejeinsertable delantero

50 Nm

Apretar el tornillo de apriete deleje 3 izquierdo con el par deapriete.

10228

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 231: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Fijación del eje insertable

Secuencia de apriete: Apre-tar los tornillos 6 veces en elcambio

19 Nm

Apretar los tornillos de aprietederechos del eje 1 con el parde apriete.

Fijación del eje insertable

Secuencia de apriete: Apre-tar los tornillos 6 veces en elcambio

19 Nm

Retirar el bastidor de la ruedadelantera.

Colocar la pinza derecha sobreel disco de freno.

10229

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 232: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Apretar con el par de girocorrespondiente los tornillosde fijación 4 de las pinzas defreno izquierda y derecha.

Pinza de freno en hor-quilla telescópica

38 Nm

Retirar las incrustaciones quepueda haber en la llanta.

ADVERTENCIA

Pastillas de freno no coloca-das en el disco de frenoPeligro de accidentes por retardodel efecto de frenado.

Antes de iniciar la marchase debe comprobar que elefecto de frenado se aplica sinretardos.

Accionar el freno varias veceshasta que las pastillas hagancontacto.Colocar el cable para el trans-misor de velocidad de giro derueda en los clips de fijación 2y 3.

Insertar el transmisor de velo-cidad de giro de rueda en elorificio y apretar el tornillo 1

con el par de giro correspon-diente.

Sensor del régimen derevoluciones de la rueda

en la horquilla

Dispositivo de retención detornillos: Microencapsulado

8 Nm

Colocar en su posición la parteinferior del guardabarros delan-tero 2.Montar los tornillos 1.

10230

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 233: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Guardabarros delanteroen la horquilla telescó-

pica

Dispositivo de retención detornillos: Microencapsulado

3 Nm

Desmontar la ruedatrasera

Apoyar la motocicleta sobreun bastidor auxiliar adecuado yasegurarse de que la base deapoyo sea plana y resistente.con caballete centralEO

Apoyar la motocicleta sobre elcaballete central y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.

Presionar la pinza de freno 1contra el disco del freno 2.Los émbolos de freno son pre-sionados hacia atrás.

Desmontar el tornillo 3 y ex-traer del orificio el transmisorde velocidad de giro de rueda.

Desmontar la tuerca del eje 4 yla arandela 5.

10231

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 234: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Sacar el tensor de cadena 6 yempujar el eje hacia el interiorlo máximo posible.

Desmontar el eje insertable 7 ysacar el tensor de cadena 8.

Hacer rodar la rueda traserahacia delante tanto como seaposible y quitar la cadena 9 dela rueda de cadena.Hacer rodar la rueda traserahacia atrás para extraerla delbasculante.

AVISO

Introducir la rueda de cadena ylos casquillos distanciadores iz-quierdo y derecho sin apretar enla rueda. En el desmontaje, vigi-lar que las piezas no se dañen nise pierdan.

Montar la rueda trasera

ADVERTENCIA

Utilización de una rueda queno se corresponde con la dela serieFallos de funcionamiento durantelas intervenciones de regulacióndel ABS y del ASC

Observar las indicacionesacerca de la influencia deltamaño de las ruedas sobre lossistemas de regulación del trende rodaje ABS y ASC al iniciode este capítulo.

ATENCIÓN

Apretar las uniones atorni-lladas con un par de aprieteerróneoDaños en las uniones atornilladaso aflojamiento de estas

Es imprescindible acudir a untaller especializado para com-probar los pares de apriete,

10232

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 235: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

preferiblemente a un concesio-nario BMW Motorrad.

Colocar la rueda trasera en lapieza oscilante guiando el discode freno entre las pastillas defreno.

Hacer rodar la rueda traserahacia delante lo máximo posi-ble y colocar la cadena 7 sobrela rueda de cadena.

Colocar el tensor de cadenaderecho 6 en la pieza oscilantey montar el eje insertable 5 enel soporte de la pinza de frenoy la rueda trasera.Prestar atención a que el ejeencaje en la escotadura deltensor de cadena.

Colocar el tensor de cadenaizquierdo 4.Colocar la arandela 3 y latuerca del eje 2, pero noapretarla todavía.

sin caballete centralEO

Desmontar el bastidor auxiliar.

10233

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 236: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Insertar el transmisor de velo-cidad de giro de rueda en elorificio y apretar el tornillo 1con el par de giro correspon-diente.

Transmisor de velocidadde giro de rueda en la

parte trasera del soporte de lapinza portapastillas

Dispositivo de retención detornillos: Microencapsulado

8 Nm

ADVERTENCIA

Pastillas de freno no coloca-das en el disco de frenoPeligro de accidentes por retardodel efecto de frenado.

Antes de iniciar la marchase debe comprobar que elefecto de frenado se aplica sinretardos.

Después de terminar los traba-jos, accionar el freno repetidasveces hasta que se apoyen laspastillas de freno.

Ajustar la tensión de la cadena( 248).

Filtro de aireDesmontar el filtro de aire

Desmontar la cubierta del de-pósito ( 239).

Desenganchar el tubo flexible 1de las pestañas de retención 2.

Para desbloquear, mantenerpulsada la tecla 3 (flecha 1).Sacar el bastidor 4 de la suje-ción (flecha 2).

10234

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 237: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Retirar el bastidor 4.Retirar el cartucho del filtro deaire 5.

Montar el filtro de aire

Instalar el filtro de aire 5 en elbastidor 4.

Asegurarse de que el filtro deaire 5 quede correctamentecolocado en los salientes 6 delbastidor 4.

Montar el bastidor 4.

Enganchar el tubo flexible 1 enlas pestañas de retención 2.

LámparasSustituir los LED para laluz de cruce y la luz decarretera

La luz de cruce LED y la luz decarretera LED solo se puedensustituir completas. Para ello,acuda a un taller especializado,preferentemente a un conce-sionario BMW Motorrad.

10235

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 238: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Sustituir el LED para la luzde posición

La luz de posición LED solopuede sustituirse como piezacompleta. Para ello, acuda aun taller especializado, prefe-rentemente a un concesionarioBMW Motorrad.

Cambiar el LED de la luzde frenado y de la luztrasera

El piloto LED trasero solopuede sustituirse como piezacompleta. Para ello, acudaa un taller especializado,preferentemente a unconcesionario BMW Motorrad.

Sustituir las bombillasde los intermitentesdelantero y trasero

con intermitentes LED EO

Los intermitentes LED solose pueden sustituir por com-

pleto. Para ello, acuda a untaller especializado, preferen-temente a un concesionarioBMW Motorrad.

sin intermitentes LED EO

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Desconectar el encendido.

Desenroscar el tornillo 1.

Extraer el cristal dispersor de lacarcasa del espejo por el ladode atornillado.

Desenroscar el medio de ilu-minación 2 de la carcasa de la

10236

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 239: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

unidad de iluminación girándoloen sentido antihorario.

Sustituir las bombillas averia-das.

Bombilla para intermiten-tes delanteros

RY10W / 12 V / 10 W

con intermitentes LED EO

LED

Con el fin de proteger de lasuciedad el cristal de la bom-billa nueva, sujetar ésta con unpaño limpio y seco.

Montar el medio de ilumina-ción 2 en la carcasa de la uni-dad de iluminación girándoloen sentido horario.

Montar el cristal dispersor dellado del vehículo en la caja dela lámpara y cerrar.

Montar el tornillo 1.

10237

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 240: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Cambiar la lámpara de lamatrícula

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Desconectar el encendido.

Extraer el portalámparas 1 delsoporte de lámpara.

Extraer la lámpara del casquillo.

Sustituir la bombilla averiada.

Medio de iluminaciónpara el alumbrado de la

matrícula

W5W / 12 V / 5 W

Para proteger el cristal de labombilla nueva frente a posi-bles impurezas, sujetar la bom-billa con un paño limpio y seco.

Introducir la lámpara en el por-talámparas.

Colocar el portalámparas 1 enel soporte de lámpara.

10238

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 241: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Sustituir el faro adicionalcon faro adicional LED AO

Un faro adicional solo puedesustituirse como pieza com-pleta. Para ello, acuda a untaller especializado, preferen-temente a un concesionarioBMW Motorrad.

Piezas del carenadoDesmontar la cubierta deldepósito

Desmontar el asiento ( 133).

Quitar los tornillos 1 de los la-dos izquierdo y derecho.Desmontar los tornillos 2.Retirar la cubierta del depó-sito 3.

Montar la cubierta deldepósito

Prestar atención a que los seissoportes 2 encajen en las pes-tañas de retención 3 y los cua-tro conectores 5 en las grapasde fijación 4.Montar la cubierta del depó-sito 1.

10239

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 242: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Montar los tornillos 2.Montar los tornillos 1.Montar el asiento ( 134).

Ayuda de arranque

ATENCIÓN

Corriente demasiado intensaal efectuar un arranque ex-terno de la motocicletaQuemadura de cables o dañosen el sistema electrónico del ve-hículo

No arrancar la motocicleta concorriente externa a través de lacaja de enchufe, sino exclusiva-

mente a través de los polos dela batería.

ATENCIÓN

Contacto entre las pinzas delcable de arranque auxiliar yel vehículoPeligro de cortocircuito

Utilizar un cable de arranqueauxiliar que tenga las pinzascompletamente aisladas.

ATENCIÓN

Arranque externo con unatensión superior a 12 VDaños en el sistema electrónicodel vehículo

La batería del vehículo quepresta la ayuda para el arran-que tiene que ser de 12 V.

Desmontar el asiento ( 133).Para arrancar el motor concorriente externa, no desem-

bornar la batería de la red de abordo.

Presionar el bloqueo y abrir lacubierta del polo positivo 1.Unir en primer lugar el polopositivo de la batería descar-gada con el polo positivo de labatería de ayuda al arranqueutilizando el cable de color rojo(polo positivo en este vehículo:posición 2).Embornar el cable negro deayuda para el arranque en elpolo negativo de la batería deayuda y, a continuación, en elpolo negativo de la batería des-

10240

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 243: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

cargada (polo negativo en estevehículo: posición 3).

AVISO

Asimismo, el tornillo del conjuntotelescópico puede utilizarse deforma alternativa al polo negativode la batería.

Durante el arranque con ten-sión externa tiene que estar enmarcha el motor del vehículoauxiliar.Arrancar el motor del vehículoque tiene la batería descargadade la forma habitual. Si el in-tento no tiene éxito, esperarunos minutos antes de repe-tir el intento a fin de protegerel arrancador y la batería deayuda al arranque.Antes de desembornar los ca-bles de ayuda para el arranque,dejar los dos motores en mar-cha durante unos minutos.

Desembornar en primer lugarel cable de ayuda al arranquedel polo negativo y, a continua-ción, el cable del polo positivo.

AVISO

Para arrancar el motor, no utilizarsprays de ayuda al arranque niotros medios similares.

Montar el asiento ( 134).

BateríaInstrucciones para elmantenimientoLa conservación, la recarga y elalmacenamiento correctos de labatería aumentan la vida útil yson requisitos para poder bene-ficiarse de las prestaciones degarantía.Para garantizar una larga vida útilde la batería deben tenerse encuenta las siguientes indicacio-nes:

Mantener limpia y seca la su-perficie de la batería.No abrir la batería.No añadir agua.Para cargar la batería, observarlas instrucciones de las páginassiguientes.No depositar la batería con lacara superior hacia abajo.

ATENCIÓN

Descarga de la bateríaconectada a través delsistema electrónico delvehículo (p. ej., el reloj)Descarga completa de la batería;en consecuencia, se excluyenreclamaciones de garantía

Tras períodos de más de 4semanas sin mover el vehí-culo: conectar un dispositivode mantenimiento de carga a labatería.

10241

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 244: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

AVISO

BMW Motorrad ha desarrolladoun equipo para la conservaciónde la batería teniendo en cuentalas particularidades del equipoelectrónico de su motocicleta.Utilizando este aparato, puedeasegurar la carga de la bateríaconectada a la red de a bordodurante periodos prolongadosde inmovilización del vehículo.Pregunte en su concesionarioBMW Motorrad si desea obtenermás información al respecto.

Cargar la bateríaembornada

Retirar los aparatos conectadosen las tomas de corriente.

ATENCIÓN

Carga de la batería conec-tada con el vehículo por lospolos de la batería

Daños en el sistema electrónicodel vehículo

Desembornar la batería antesde cargarla por los polos.

ATENCIÓN

Cargadores inapropiadosconectados a una toma decorrienteDaños en el cargador y en laelectrónica del vehículo

Utilizar cargadores adecuadosBMW. El cargador adecuadoestá disponible en su concesio-nario BMW Motorrad.

ATENCIÓN

Cargar una batería total-mente descargada a travésde la toma de corriente o latoma de corriente adicionalDaños en la electrónica del vehí-culo

Cargar una batería totalmentedescargada (tensión de la ba-

tería menor que 12 V, con elencendido conectado per-manecen apagados los tes-tigos de control y la pantallamultifunción) siempre directa-mente en los polos de la bate-ría desconectada.

Cargar la batería embornada através de la toma de corriente.

AVISO

El equipo electrónico del vehí-culo detecta el estado de cargacompleta de la batería. En esecaso, la toma de corriente sedesconecta.

Observar el manual de instruc-ciones del dispositivo de carga.

AVISO

Si no es posible recargar labatería a través de la toma decorriente, puede ser que elcargador no sea compatible

10242

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 245: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

con el equipo electrónico desu motocicleta. En ese caso,cargue la batería directamente através de los polos de la bateríadesembornada del vehículo.

Cargar la bateríadesconectada

Utilizar un equipo de recargaadecuado para cargar la bate-ría.Observar el manual de instruc-ciones del dispositivo de carga.Después de la carga, soltar losbornes del cargador de los po-los de la batería.

AVISO

Si la motocicleta se va a mante-ner parada durante un periodoprolongado, la batería debe re-cargarse regularmente. Para ellotenga en cuenta las normas demanipulación de la batería. Antesde poner de nuevo en servicio el

vehículo, cargar completamentela batería.

Desmontar la bateríaDesmontar el asiento ( 133).Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.con sistema de alarma an-tirrobo (DWA) EO

En caso necesario, desconec-tar la alarma antirrobo.

Desconectar el encendido.

ATENCIÓN

Desconexión incorrecta de labateríaPeligro de cortocircuito

Respetar el orden dedesconexión.

En primer lugar, desmontar elcable negativo de la batería 3.Presionar el bloqueo y abrir lacubierta del polo positivo 1.A continuación, desmontar elcable positivo de la batería 2.Desenroscar los tornillos 4 iz-quierdo y derecho y retirar el

10243

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 246: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

soporte de la batería 5 haciadelante desde la batería.Extraer la batería por arriba fa-cilitando el proceso con movi-mientos de vaivén.

Montar la batería

AVISO

Si el vehículo ha estado desco-nectado de la batería durante unlargo período de tiempo, es pre-ciso introducir la fecha actual enel cuadro de instrumentos paragarantizar el correcto funciona-miento del indicador de serviciode mantenimiento.

Desconectar el encendido.Colocar la batería en el com-partimento, con el polo positivoa la derecha en el sentido demarcha.

Colocar el soporte de la bate-ría 5.Instalar los tornillos 4 de loslados izquierdo y derecho.Presionar el bloqueo y abrir lacubierta del polo positivo 1.

ATENCIÓN

Conexión incorrecta de la ba-teríaRiesgo de cortocircuito

Respetar el orden demontaje.

Montar el cable positivo de labatería 2.

Cerrar la cubierta del polo posi-tivo 1.

Montar el cable negativo de labatería 3 en la orientación 6prestando atención a que hayasuficiente distancia entre el ca-ble negativo de la batería y lapalanca de bloqueo del asiento.

con sistema de alarma an-tirrobo (DWA) EO

En caso necesario, conectar laalarma antirrobo.

Montar el asiento ( 134).Ajustar el reloj ( 111).

10244

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 247: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

FusiblesSustituir el fusibleprincipal

ATENCIÓN

Puenteo de fusibles defec-tuososPeligro de cortocircuito y de in-cendio

No puentear fusibles defectuo-sos.Sustituir fusibles defectuosospor fusibles nuevos.

Desconectar el encendido.Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Desmontar el asiento ( 133).

Sustituir el fusible defec-tuoso 1.

AVISO

Si los fusibles se averían confrecuencia, encargar la com-probación del equipo eléctricoa un taller especializado, prefe-riblemente a un ConcesionarioBMW Motorrad.

Fusible principal

40 A (Regulador de tensión)

Montar el asiento ( 134).

Sustituir los fusibles

Desconectar el encendido.Desmontar el asiento ( 133).Desenchufar el conector 1.

10245

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 248: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

ATENCIÓN

Puenteo de fusibles defec-tuososPeligro de cortocircuito y de in-cendio

No puentear fusibles defectuo-sos.Sustituir fusibles defectuosospor fusibles nuevos.

Sustituir el fusible defectuoso 1o 2 según la asignación.

AVISO

Si los fusibles se averían confrecuencia, encargar la com-

probación del equipo eléctricoa un taller especializado, prefe-riblemente a un ConcesionarioBMW Motorrad.

Caja de fusibles

10 A (Punto de conexión1: cuadro de instrumentos,alarma antirrobo (DWA),cerradura de encendido,conexión para diagnosis,bobina relé principal)

7,5 A (Puesto de conexión2: interruptor del cuadro deinstrumentos izquierdo, con-trol de presión de neumáticos(RDC))

Montar el asiento ( 134).

Enchufe de diagnósticoSoltar el enchufe dediagnóstico

ATENCIÓN

Procedimiento incorrecto alsoltar el conector de diag-nóstico para el diagnóstico abordoFallos de funcionamiento del ve-hículo

El conector de diagnós-tico debe ser soltadoexclusivamente durante elBMW Service, por un tallerespecializado u otras personasautorizadas.Encargar el trabajo a personaldebidamente cualificado.Observar las directrices del fa-bricante del vehículo.

Desmontar el asiento ( 133).

10246

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 249: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Presionar los bloqueos 1 porambos lados.Soltar el conector de diagnós-tico 2 de la sujeción 3.La interfaz del sistema de diag-nóstico e información puedeconectarse al enchufe de diag-nóstico 2.

Fijar el conector dediagnóstico

Desenchufar la interfaz del sis-tema de diagnóstico e informa-ción.

Insertar el conector de diagno-sis 2 en el soporte 3.Los bloqueos 1 encajan.Montar el asiento ( 134).

CadenaLubricar la cadena

ATENCIÓN

Limpieza y lubricación insu-ficientes de la cadena de ac-cionamientoMayor desgaste

Limpiar y lubricar la cadena depropulsión con regularidad.

Lubricar la cadena de propul-sión al menos una vez cada800 km. Tras la conducción enterrenos húmedos o con polvoy suciedad, adelantar la fechade lubricación.

Desconectar el encendido yseleccionar el punto muerto.Limpiar la cadena de propul-sión con el agente de limpiezaapropiado, secarla y aplicar lu-bricante para cadenas.

AVISO

BMW Motorrad recomienda utili-zar un limpiacadenas y lubricantepara cadenas adquiridos en unconcesionario BMW Motorrad.

Limpiar el exceso de lubricante.

Comprobar comba decadena

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.

10247

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 250: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Girar la rueda trasera hasta al-canzar el punto con la menorcomba de cadena.

Presionar la cadena con ayudade un destornillador haciaarriba y hacia abajo y medir ladiferencia A.

Catenaria

40...50 mm (Vehículo sin cargasobre caballete lateral)

con chasis rebajadoEO

35...45 mm (Vehículo sin cargasobre caballete lateral)

Si el valor medido se encuen-tra fuera del límite de toleranciaautorizado:

Ajustar la tensión de la cadena( 248).

Ajustar la tensión de lacadena

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.

Soltar la tuerca del eje 1.Con los tornillos de ajuste 3a la izquierda y a la derecha,ajustar la tensión de la cadena.

Comprobar comba de cadena( 247).Prestar atención a que a laizquierda y a la derecha seajuste el mismo valor de la es-cala 2.Apretar la tuerca del eje inser-table 1 con el par de aprieteapropiado.

Eje insertable de la ruedatrasera en el balancín

Dispositivo de retención detornillos: mecánico

100 Nm

10248

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 251: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Comprobar si la arandela 4está en contacto completa-mente con la cabeza del tor-nillo 3 y, en caso necesario,corregir.

Comprobar el desgaste dela cadenaCondición previaLa tensión de la cadena estácorrectamente ajustada.

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Comprobar si la tercera líneade marcación 1 se puede vercompletamente.

Si la tercera línea de marcación 1se puede ver completamente,comprobar la longitud de la ca-dena:

Engranar la primera marcha.Girar la rueda trasera en la di-rección de marcha hasta quese tense la cadena.

Determinar el alargamiento dela cadena bajo el basculantemediante el centro de 10 re-maches.Girar la rueda trasera en la di-rección de marcha y determi-nar el alargamiento de la ca-dena en 3 puntos distintos.

Longitud admisible de lacadena

máx. 144 mm (medido me-diante el centro de 10 rema-ches, cadena en fase de trac-ción)

10249

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 252: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

La cadena ha alcanzado la longi-tud máxima admisible:

Acudir a un taller especializado,preferiblemente a un concesio-nario BMW Motorrad.

Comprobar si se ha torcido lacabeza de un remache 1.

Las cabezas de los remachesson paralelas a la línea central dela cadena 2.

Los remaches son correctos.

Si se han torcido una o más ca-bezas de remache:

Acudir a un taller especializado,preferiblemente a un concesio-nario BMW Motorrad.

10250

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 253: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Accesorios

Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 252

Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . 252

Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

Sistema de navegación . . . . . . . . . . . . 260

11251

z Ac

ce

sori

os

Page 254: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Instrucciones generales

ATENCIÓN

Uso de productos ajenosRiesgo para la seguridad

BMW Motorrad no puede eva-luar para cada producto de ter-ceros si pueden montarse sinriesgos en los vehículos BMW.Esta seguridad tampoco existesi se ha otorgado una autori-zación oficial específica en elpaís. Tales comprobacionesno siempre pueden tener encuenta las condiciones de uti-lización de los vehículos BMWy, por lo tanto, no siempre sonsuficientes.Utilice para su vehículo exclu-sivamente piezas y accesoriosque hayan sido autorizados porBMW.

BMW ha comprobado a fondo laseguridad, el funcionamiento y laidoneidad de las piezas y los ac-

cesorios. Por tanto, BMW asumela responsabilidad del producto.Para las piezas y los accesoriosno autorizados de cualquier tipo,BMW no se hace responsable.En cualquier modificación han detenerse en cuenta las disposicio-nes legales. Respete el códigode circulación vigente en su país.Su concesionario BMW Motorradle ofrece un asesoramiento cua-lificado en la elección de piezas,accesorios y demás productosoriginales BMW.Más información al respecto en:bmw-motorrad.com/equip-ment

Tomas de corrienteIndicaciones sobre la utilizaciónde cajas de enchufe:

Desconexión automáticaEn las circunstancias siguientesse desconectan automáticamentelas tomas de corriente:

En caso de que la tensión dela batería sea demasiado baja,para mantener la capacidad dearranque del vehículo.Si se sobrepasa la capacidadde carga máxima indicada enlos datos técnicos.Durante el proceso de arran-que.

Utilización de equiposadicionalesLos equipos adicionales conec-tados a tomas de corriente solopueden ponerse en funciona-miento con el encendido co-nectado. Si se desconecta elencendido, el equipo adicionalsigue funcionando. Para reducirla carga de la red de a bordo, lastomas de corriente se desconec-tan aprox. 15 minutos despuésde la desconexión del encendido.Es posible que la electrónica delvehículo no detecte equipos adi-cionales con bajo consumo de

11252

z Ac

ce

sori

os

Page 255: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

corriente. En estos casos, las to-mas de corriente se desconectanun poco después de haber apa-gado el encendido.

Tendido de cablesAl tender cables desde cajas deenchufe hasta equipos adicio-nales debe tenerse en cuenta losiguiente:

Los cables no deben dificultarla conducción.Los cables no deben dificultarel giro del manillar ni limitar laspropiedades de marcha.Los cables no deben quedarenganchados.

MaletaAbrir la maleta

con maletaAO

Girar la llave 1 en sentido hora-rio.Mantener presionado el blo-queo amarillo 2 y abrir el asade transporte 3.

Presionar hacia abajo la teclaamarilla 1 y, al mismo tiempo,abrir la tapa de la maleta.

Ajustar el volumen de lamaleta

con maletaAO

Abrir la maleta y vaciarla.

11253

z Ac

ce

sori

os

Page 256: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Encastrar la palanca giratoria 1en la posición de tope superiorpara conseguir el volumen máspequeño.Encastrar la palanca giratoria 1en la posición de tope inferiorpara conseguir el volumen másgrande.Cerrar la maleta.

Volumen maletaizquierda

25...35 l

Volumen maleta derecha

15...23 l

Cerrar la maletacon maletaAO

Girar la llave de la cerradura dela maleta de forma transversala la dirección de la marcha.Cerrar la tapa de la maleta.La tapa se enclava de formaaudible.

ATENCIÓN

Plegado del asa de trans-porte con la cerradura de lamaleta cerradaDaños en la lengüeta de enclava-miento

Antes de plegar el asa detransporte, prestar atención aque la cerradura de la maletaesté en posición transversalrespecto a la dirección demarcha.

Cerrar el asa de transporte 1.

11254

z Ac

ce

sori

os

Page 257: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Girar la llave 2 en sentido con-trario al de las agujas del reloj yquitarla.

Retirar la maletacon maletaAO

Girar la llave 1 en sentido hora-rio.Mantener presionado el blo-queo amarillo 2 y abrir el asade transporte 3.

Tirar hacia arriba de la palancade desbloqueo roja 1.La tapa de cierre 2 se abre.Abrir por completo la tapa decierre.Extraer la maleta del soporteasiéndola por el asa de trans-porte.

Montar las maletascon maletaAO

Tirar hacia arriba de la palancade desbloqueo roja 1.La tapa de cierre 2 se abre.Abrir por completo la tapa decierre.

11255

z Ac

ce

sori

os

Page 258: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Colocar la maleta en los sopor-tes 1 y 2 desde arriba.

Presionar hacia abajo la tapa decierre 1 hasta notar resistencia.A continuación, presionar haciaabajo al mismo tiempo la tapa

de cierre y la palanca de des-bloqueo roja 2.La tapa de cierre se enclava.

ATENCIÓN

Plegado del asa de trans-porte con la cerradura de lamaleta cerradaDaños en la lengüeta de enclava-miento

Antes de plegar el asa detransporte, prestar atención aque la cerradura de la maletaesté en posición transversal

respecto a la dirección demarcha.

Cerrar el asa de transporte 1.Girar la llave 2 en sentido con-trario al de las agujas del reloj yquitarla.

Carga útil y velocidadmáximasObservar la carga y la velocidadmáximas según la placa de ad-vertencia de la maleta.Si no encuentra su combina-ción de vehículo y maleta enel rótulo indicador, póngase encontacto con su concesionarioBMW Motorrad.Para la combinación aquí des-crita, se aplican los valores si-guientes:

Velocidad máxima conmaleta montada

máx. 160 km/h

11256

z Ac

ce

sori

os

Page 259: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Carga útil por maleta

máx. 8 kg

TopcaseAbrir la Topcase

con TopcaseAO

Girar la llave 1 en sentido hora-rio.Mantener presionado el blo-queo amarillo 2 y abrir el asade transporte 3.

Presionar hacia delante la teclaamarilla 1 y, al mismo tiempo,abrir la tapa de la Topcase.

Ajustar el volumen de laTopcase

con TopcaseAO

Abrir la Topcase y vaciarla.

Encastrar la palanca giratoria 1en la posición de tope delan-tera para ajustar el volumenmás grande.Encastrar la palanca giratoria 1en la posición de tope traserapara ajustar el volumen máspequeño.Cerrar la Topcase.

Cerrar la Topcasecon TopcaseAO

Cerrar la tapa de la Topcasepresionando fuertemente.

11257

z Ac

ce

sori

os

Page 260: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

ATENCIÓN

Cierre del asa de transportecon la cerradura de la maletabloqueadaDaños en la lengüeta de enclava-miento

Antes de plegar el asa detransporte, asegurarse de quela cerradura de la Topcase estéen posición vertical.

Cerrar el asa de transporte 1.El asa de transporte encastrade manera audible.

Girar la llave 2 en sentido con-trario al de las agujas del reloj yquitarla.

Retirar la Topcasecon TopcaseAO

Girar la llave 1 en sentido hora-rio.Mantener presionado el blo-queo amarillo 2 y abrir el asade transporte 3.

Tirar hacia abajo de la palancaroja 1.La tapa de cierre 2 se abre.Abrir por completo la tapa decierre.Extraer la Topcase del soporteasiéndola por el asa de trans-porte.

Montar la Topcasecon TopcaseAO

11258

z Ac

ce

sori

os

Page 261: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Tirar hacia abajo de la palancaroja 1.La tapa de cierre 2 se abre.Abrir por completo la tapa decierre.

Enganchar la Topcase en lassujeciones delanteras 1 de

la placa de retención de lamisma.Presionar la parte trasera dela Topcase sobre la placa deretención de la misma.

Presionar hacia delante la tapade cierre 1 hasta notar resis-tencia.A continuación, presionar ha-cia delante al mismo tiempo latapa de cierre y la palanca dedesbloqueo roja 2.La tapa de cierre se enclava.

ATENCIÓN

Cierre del asa de transportecon la cerradura de la maletabloqueadaDaños en la lengüeta de enclava-miento

Antes de plegar el asa detransporte, asegurarse de quela cerradura de la Topcase estéen posición vertical.

Cerrar el asa de transporte 1.El asa de transporte encastrade manera audible.

11259

z Ac

ce

sori

os

Page 262: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Girar la llave 2 en sentido con-trario al de las agujas del reloj yquitarla.

Carga útil y velocidadmáximasObservar la carga y la velocidadmáximas según la placa de ad-vertencia de la Topcase.Si no encuentra su combina-ción de vehículo y Topcase enel rótulo indicador, póngase encontacto con su concesionarioBMW Motorrad.Para la combinación aquí des-crita, se aplican los valores si-guientes:

Velocidad máxima para laconducción con Topcase

cargada

máx. 160 km/h

Carga de la Topcase

máx. 5 kg

Sistema de navegacióncon preparación para sistemade navegación EO

Fijar firmemente eldispositivo de navegación

AVISO

La preparación para la navega-ción es adecuada a partir delBMW Motorrad Navigator IV.

AVISO

El sistema de seguridaddel Mount Cradle no ofreceprotección contra robos.Al final de cualquier conducción,extraer el sistema de navegacióny guardarlo en un lugar seguro.

Girar la llave de contacto 1 enel sentido contrario a las agujasdel reloj.Tirar del seguro de bloqueo 2hacia la izquierda.Presionar el bloqueo 3.Mount Cradle está desblo-queado y la cubierta 4 sepuede retirar hacia adelantemediante un movimiento degiro.

11260

z Ac

ce

sori

os

Page 263: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Colocar el dispositivo de nave-gación 1 en la zona inferior ygirarlo hacia atrás con un movi-miento de giro.El dispositivo de navegaciónencastra de forma audible.Deslizar el seguro debloqueo 2 totalmente hacia laderecha.El bloqueo 3 está bloqueado.Girar la llave de contacto 4 ensentido horario.El dispositivo de navegaciónestá fijado y puede retirarse lallave de contacto.

Extracción del dispositivode navegación y montajede la cubierta

ATENCIÓN

Polvo y suciedad en los con-tactos del Mount Cradle.Daños en los contactos

Volver a montar la cubierta alfinal de cada conducción.

Girar la llave de contacto 1 enel sentido contrario a las agujasdel reloj.Tirar del seguro de bloqueo 2totalmente hacia la izquierda.

El cierre 3 está desbloqueado.Deslizar el cierre 3 totalmentea la izquierda.Se desbloquea el dispositivode navegación 4.Extraer el dispositivo de nave-gación 4 hacia abajo con unmovimiento de inclinación.

Colocar la cubierta 1 en la zonainferior y girarla hacia arriba conun movimiento de giro.La cubierta enclava de formaaudible.Deslizar el seguro debloqueo 2 hacia la derecha.

11261

z Ac

ce

sori

os

Page 264: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Girar la llave de contacto 3 ensentido horario.La cubierta 1 está asegurada.

Utilizar el sistema denavegación

AVISO

La siguiente descripción se re-fiere al BMW Motorrad Naviga-tor V y al BMW Motorrad Naviga-tor VI. El BMW Motorrad Naviga-tor IV no ofrece todas las posibili-dades descritas.

AVISO

Solo es compatible la versiónmás reciente del sistema de co-municación BMW Motorrad. Enocasiones, es necesario reali-zar una actualización de soft-ware del sistema de comuni-cación BMW Motorrad. Acuda

en este caso a su concesionarioBMW Motorrad.

Si está instalado elBMW Motorrad Navigator y se hacambiado el enfoque de manejoal Navigator ( 141), algunas desus funciones se pueden manejardirectamente desde el manillar.

El manejo del sistema de na-vegación se realiza a través delMulti-Controller 1 y de la teclabasculante MENU 2.

Girar el Multi-Controller 1hacia arriba y hacia abajoEn la página de brújula y Media-player: subir o bajar el volumen através de un sistema de comuni-cación BMW Motorrad conectadoa través de Bluetooth.En el menú especial de BMW:seleccionar posiciones del menú.

Inclinar el Multi-Controller 1brevemente hacia laizquierda y hacia la derechaCambiar entre las páginas de ini-cio del Navigator:

Vista de mapaBrújulaMediaplayerMenú especial de BMWPágina de mi motocicleta

Mantener inclinado elMulti-Controller 1 hacia laizquierda y hacia la derechaActivar determinadas funcionesen la pantalla del Navigator. Es-

11262

z Ac

ce

sori

os

Page 265: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

tas funciones están marcadascon una flecha hacia la derecha ouna flecha hacia la izquierda porencima del campo de contactocorrespondiente.

La función se activa al pul-sar de modo prolongado

hacia la derecha.

La función se activa al pul-sar de modo prolongado

hacia la izquierda.

Pulsar hacia abajo la teclabasculante MENU 2Cambiar el enfoque a la vistaPure Ride.

En algunos casos se pueden rea-lizar las siguientes funciones:Vista de mapa

Girar hacia arriba: amplía el re-corte de mapa (Zoom in).Girar hacia abajo: reduce elrecorte de mapa (Zoom out).

Menú especial de BMWCon sonido: repite el últimoaviso de navegación.Punto de ruta: guarda comofavorito el punto de ruta actual.Regreso: inicia la navegaciónhacia el domicilio (aparece engris si no se ha establecidoninguna dirección).Sin sonido: conecta o desco-necta automáticamente los avi-sos de navegación (desconec-tados: en la pantalla apareceen la línea superior el símbolode unos labios tachados). Losavisos de navegación se pue-den seguir reproduciendo me-diante "Con sonido". Todos losdemás avisos sonoros perma-necen conectados.Desconectar indicador: desco-necta la pantalla.Llamar a casa: llama al númerode teléfono de casa consig-nado en el navegador (solo se

muestra cuando se conecta unteléfono).Desvío: activa la función dedesvío (solo se muestra cuandohay una ruta activada).Saltar: salta al siguiente puntode ruta (solo se muestra sila ruta dispone de puntos deruta).

Mi motocicletaGirar: modifica el número dedatos visualizados.Al tocar uno de los campos dedatos de la pantalla, se abreun menú para seleccionar losdatos.Los valores seleccionables de-penden del equipo opcionalinstalado.

AVISO

La función Mediaplayer solo estádisponible si se utiliza un dis-positivo Bluetooth según el es-

11263

z Ac

ce

sori

os

Page 266: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

tándar A2DP, por ejemplo, unsistema de comunicación deBMW Motorrad.

MediaplayerAccionamiento prolongado ha-cia la izquierda: reproducir eltítulo anterior.Accionamiento prolongado ha-cia la derecha: reproducir elsiguiente título.Al girar, se sube o se baja elvolumen de un sistema de co-municación BMW Motorradconectado por Bluetooth.

Mensajes de control yadvertencia

Los mensajes de control y ad-vertencia de la motocicleta sevisualizan con un símbolo corres-pondiente 1 arriba a la izquierdaen la vista de mapa.

AVISO

Si se ha conectado un sistemade comunicación BMW Motorrad,con cada advertencia se repro-duce también un tono de aviso.

Si hay varios avisos de adverten-cia activos, el numero de avisos

se muestra en la parte inferior deltriángulo de advertencia.Si hay más de un aviso, al pre-sionar sobre el triángulo de ad-vertencia, se abre una lista contodos los avisos de advertencia.Si se selecciona un aviso, se vi-sualiza información adicional.

AVISO

No es posible visualizarinformación detalla de todas lasadvertencias.

Funciones especialesDebido a la integración delBMW Motorrad Navigator seproducen divergencias enalgunas descripciones recogidasen el manual de instrucciones delNavigator.

Advertencia de reserva decombustibleNo están disponibles los ajus-tes de la indicación de depósito

11264

z Ac

ce

sori

os

Page 267: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

de combustible, ya que la ad-vertencia de reserva del vehículose transmite al Navigator. Si elaviso está activo, si se presionael aviso se muestran las estacio-nes de servicio más cercanas.

Indicación de la hora y lafechaEl Navigator transmite la indi-cación de la hora y la fecha ala motocicleta. Para transmitirla hora a la pantalla TFT, en elmenú Ajustes, Ajustes desistema, Fecha y hora se de-berá activar adicionalmente lafunción Sincronización GPS.

Ajustes de seguridadEl BMW Motorrad Navigator V yel BMW Motorrad Navigator VI sepueden proteger con un PIN decuatro dígitos frente a manejosno autorizados (Garmin Lock). Sise activa esta función mientrasel navegador está montado en la

motocicleta y el encendido estáconectado, se le preguntará sise debe añadir este vehículo ala lista de vehículos protegidos.Confirme la pregunta con "Sí"; deesta forma, el Navigator guardaráel número de bastidor de estevehículo.Se pueden guardar un máximode cinco números de identifica-ción del vehículo.De esta forma, si a continuaciónse conecta el Navigator conec-tando el encendido en uno deestos vehículos, ya no será nece-sario introducir el PIN.Si el Navigator conectado sedesmonta del vehículo, se iniciala solicitud del PIN por motivosde seguridad.

Luminosidad de la pantallaCuando esté montado, la lumi-nosidad de la pantalla se especi-ficará a través de la motocicleta.

No es necesario un ajuste ma-nual.El ajuste automático se puededesactivar si se desea en el Navi-gator, en los ajustes de la panta-lla.

11265

z Ac

ce

sori

os

Page 268: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

11266

z Ac

ce

sori

os

Page 269: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Conservación

Productos de limpieza y manteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268

Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 268

Limpieza de piezas delicadas delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 270

Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Retirar del servicio la motoci-cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271

Poner en servicio la motoci-cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271

12267

z Co

nse

rva

ció

n

Page 270: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Productos de limpieza ymantenimientoBMW Motorrad recomienda utili-zar productos de limpieza y man-tenimiento adquiridos en un con-cesionario BMW Motorrad. LosBMW Care Products están fabri-cados con materiales probados,han sido ensayados en labora-torio y puestos a prueba en lapráctica, y ofrecen un cuidado yuna protección óptimos para losmateriales utilizados en su vehí-culo.

ATENCIÓN

Utilización de detergentes yproductos de limpieza ina-propiadosDaños en piezas del vehículo

No utilizar disolventes, comodiluyente para lacas celulósicas,agentes de limpieza en frío,combustible, etc., ni limpiado-res que contengan alcohol.

ATENCIÓN

Uso de detergentes muy áci-dos o alcalinosDaños en piezas del vehículo

Consultar la relación de dilu-ción en el embalaje del deter-gente.No utilizar detergentes muyácidos o alcalinos.

Lavado del vehículoBMW Motorrad recomiendaablandar los insectos y lasuciedad que se haya endurecidosobre piezas esmaltadas yeliminarlos con limpiador deinsectos BMW antes de lavar elvehículo.Para evitar la aparición de man-chas, no lavar el vehículo directa-mente bajo la radiación del sol.Especialmente durante los me-ses de invierno es recomendable

lavar el vehículo con mayor asi-duidad.Para eliminar restos adheridos desales esparcidas en la carretera(antinieve), limpiar la motocicletacon agua fría inmediatamentedespués de finalizar la marcha.

ADVERTENCIA

Humedad en los discos delos frenos y en las pastillasde los frenos tras lavar el ve-hículo, después de atravesarun curso de agua o en casode lluviaEmpeoramiento del efecto defrenado, riesgo de accidente

Frenar con anticipación hastaque los discos y las pastillas delos frenos se hayan secado ose hayan secado por evapora-ción o por frenada.

12268

z Co

nse

rva

ció

n

Page 271: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

ATENCIÓN

Refuerzo de la acción de lasal por agua calienteCorrosión

Utilizar solo agua fría para reti-rar sales esparcidas.

ATENCIÓN

Daños por la elevada presióndel agua de los limpiadoresde alta presión o por chorrode vaporCorrosión o cortocircuito, dañosen las etiquetas adhesivas, en lasjuntas, en el sistema de frenoshidráulico, en el sistema eléctricoy en el asiento

¡Utilizar con cautela los apara-tos de alta presión o de chorrode vapor!

Limpieza de piezasdelicadas del vehículoPlásticos

ATENCIÓN

Utilización de detergente ina-decuadoDaños en superficies de plástico

No utilizar productos que con-tengan alcohol ni disolventes oque sean abrasivos.No utilizar esponjas para la lim-pieza de restos de insectosni esponjas con la superficiedura.

Piezas del carenadoLimpiar las piezas de revesti-miento con agua y limpiadorBMW Motorrad.

Parabrisas y cristales disper-sores de plástico

Eliminar la suciedad y los in-sectos con una esponja suavey abundante agua.

AVISO

Ablandar la suciedad dura ylos insectos pasando un pañomojado.

Pantalla TFTLimpiar la pantalla TFT con aguatibia y detergente. A continua-ción, secar con un paño limpio,como p. ej., un trozo de papel.

Piezas cromadasLimpiar las piezas cromadas cui-dadosamente con agua en abun-dancia y limpiador para motoci-cletas de la serie de Care Pro-ducts de BMW Motorrad. Estose aplica especialmente en casode acción de sal de deshielo.Utilizar pulimento para piezasmetálicas BMW Motorrad paraun tratamiento adicional.

12269

z Co

nse

rva

ció

n

Page 272: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

RadiadorLimpiar el radiador regularmentepara impedir el sobrecalenta-miento del motor debido a unarefrigeración insuficiente.Utilizar p. ej. una manguera dejardín con poca presión de agua.

ATENCIÓN

Doblamiento de las láminasdel radiadorDaños en las láminas del radiador

Al efectuar la limpieza, prestaratención a que las láminas delradiador no resulten dobladas.

GomaLas piezas de goma deben tra-tarse con agua o con productospara goma BMW.

ATENCIÓN

Utilización de sprays de sili-cona para el cuidado de lasjuntas de goma

Daños en las juntas de gomaNo utilizar sprays de silicona niotros productos de limpieza ymantenimiento que contengansilicona.

Cuidado de la pinturaUn lavado regular del vehículopreviene los efectos a largo plazoproducidos por los materialesdañinos para la pintura, especial-mente si el vehículo se utiliza enzonas de alta humedad relativa oabundantes en suciedad de ori-gen natural, como p. ej. resina opolen.Los materiales especialmenteagresivos deben eliminarse in-mediatamente, ya que en casocontrario podría variar el color dela pintura. Entre dichos materia-les se incluyen, p. ej., gasolina,aceite, grasa, líquido de frenos yexcrementos de pájaros. En estecaso se recomienda el limpiadorBMW Motorrad y, después, el

abrillantador BMW Motorrad parala conservación.La suciedad en la superficie pin-tada puede reconocerse con ma-yor facilidad después de lavar elvehículo. Para eliminar las man-chas, utilice un paño limpio o unpoco de algodón humedecidocon gasolina de lavado o alcohol.BMW Motorrad recomienda eli-minar las manchas de alquitráncon limpialquitrán de BMW. Rea-lizar a continuación los trabajosde conservación de la pintura enlas zonas afectadas.

ConservaciónCuando ya no se formen másgotas de agua en la pintura, sedeberá proteger la pintura.Para proteger la pintura,BMW Motorrad recomienda utili-zar abrillantador BMW Motorrado productos que contengan cerade carnauba o ceras sintéticas.

12270

z Co

nse

rva

ció

n

Page 273: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Retirar del servicio lamotocicleta

Lavar la motocicleta.

Llenar completamente el depó-sito de la motocicleta.

Desmontar la batería ( 243).Aplicar un lubricante apropiadoen las manetas del freno y delembrague, así como en el alo-jamiento de los caballetes cen-tral y lateral.

Proteger las piezas que no pre-senten ningún recubrimiento,así como las piezas cromadas,con una grasa que no con-tenga ácidos (vaselina).

Depositar la motocicleta en unlugar seco de tal forma queambas ruedas queden descar-gadas (preferiblemente con losbastidores de las ruedas de-lantera y trasera ofrecidos porBMW Motorrad).

Poner en servicio lamotocicleta

Eliminar la capa conservanteexterior.Lavar la motocicleta.

Montar la batería ( 244).Observar la lista de comproba-ción ( 175).

12271

z Co

nse

rva

ció

n

Page 274: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

12272

z Co

nse

rva

ció

n

Page 275: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Datos técnicos

Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 277

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279

Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279

Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280

Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281

Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281

Propulsión de la rueda trasera . . . . . 282

Bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284

Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 285

Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287

Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289

Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 29013273

z Da

tos

téc

nic

os

Page 276: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Tabla de fallosEl motor no arranca:

Causa Subsanar

Se ha extendido el caballete lateral y se ha metidouna marcha

Poner el ralentí o replegar el caballete lateral.

Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague.

Depósito de combustible vacío Repostar.

Batería descargada Cargar la batería embornada.

Se ha activado la protección contra sobrecalen-tamiento para el motor de arranque. El motorde arranque solo se puede accionar durante untiempo limitado.

Dejar que el motor de arranque se enfríe duranteaprox. 1 minuto hasta que vuelva a estar disponi-ble.

13274

z Da

tos

téc

nic

os

Page 277: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

La conexión por Bluetooth no se ha establecido.

Causa Subsanar

No se han realizado los pasos necesarios para elacoplamiento Bluetooth.

Infórmese de los pasos necesarios para el aco-plamiento Bluetooth consultando el manual deinstrucciones del sistema de comunicación.

El sistema de comunicación no se conecta auto-máticamente a pesar de que se ha realizado elacoplamiento Bluetooth.

Apagar el sistema de comunicación del casco yvolver a conectar al cabo de dos minutos.

En el casco están guardados demasiados disposi-tivos Bluetooth.

Borrar en el casco todas las entradas de acopla-miento Bluetooth (consultar el manual de instruc-ciones del sistema de comunicación).

Hay cerca otros vehículos con dispositivos concapacidad Bluetooth.

Evitar el acoplamiento Bluetooth simultáneo convarios vehículos.

La conexión por Bluetooth está averiada.

Causa Subsanar

Se interrumpe la conexión por Bluetooth con elterminal móvil.

Desactivar el modo de ahorro de energía.

Se interrumpe la conexión por Bluetooth con elcasco.

Apagar el sistema de comunicación del casco yvolver a conectar al cabo de dos minutos.

No se puede ajustar el volumen en el casco. Apagar el sistema de comunicación del casco yvolver a conectar al cabo de dos minutos.

13275

z Da

tos

téc

nic

os

Page 278: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

El listín telefónico no se visualiza en la pantalla TFT.

Causa Subsanar

El listín telefónico todavía no se ha transmitido alvehículo.

Durante el acoplamiento Bluetooth con el terminalmóvil, confirmar la transmisión de los datos delteléfono ( 157).

La guía al destino activa no se visualiza en la pantalla TFT.

Causa Subsanar

No se ha transmitido la navegación desde la apli-cación BMW Motorrad Connected.

En el terminal móvil conectado, abrir la aplica-ción BMW Motorrad Connected antes de iniciarla marcha.

No se puede iniciar la guía al destino. Asegurar la conexión de datos del terminal móvily comprobar los datos de mapas en el terminalmóvil.

13276

z Da

tos

téc

nic

os

Page 279: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Uniones atornilladasRueda delantera Valor Válido

Sensor del régimen de revolu-ciones de la rueda en la horqui-lla

M6 x 16, Cambiar el tornilloMicroencapsulado

8 Nm

Guardabarros delantero en lahorquilla telescópica

M6 x 16, Cambiar el tornilloMicroencapsulado

3 Nm

Pinza de freno en horquilla te-lescópica

M10 x 45 38 Nm

Fijación del eje insertable

M8 x 35 Secuencia de apriete: Apretar los torni-llos 6 veces en el cambio

19 Nm

Tornillo de eje en el eje inserta-ble delantero

M20 x 1,5 50 Nm

13277

z Da

tos

téc

nic

os

Page 280: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Rueda trasera Valor Válido

Transmisor de velocidad de girode rueda en la parte trasera delsoporte de la pinza portapasti-llas

M6 x 16, Cambiar el tornilloMicroencapsulado

8 Nm

Eje insertable de la rueda tra-sera en el balancín

M24 x 1,5mecánico

100 Nm

Brazo del espejo Valor Válido

Espejo (contratuerca) en lapieza de apriete

M10 x 1,25 Rosca a la izquierda, 22 Nm

Adaptador en el caballete deapriete

M10 x 14 - 4,8 25 Nm

13278

z Da

tos

téc

nic

os

Page 281: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Combustible

Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 15 % etanol, E15)95 ROZ/RON90 AKI

Capacidad del depósito Aprox. 15 l

Cantidad de la reserva de combustible Aprox. 3,5 l

Consumo de combustible 4,1 l/100 km, conforme a WMTC

Emisión de CO2 98 g/km, según WMTC

Normativa sobre emisiones de gases de escape EU 4

Aceite del motor

Cantidad de llenado de aceite del motor Aprox. 3,0 l, Con cambio de filtro

Especificaciones SAE 5W-40, API SJ / JASO MA2, Algunosaditivos (por ejemplo, con molibdeno) noestán permitidos porque pueden deteriorarpiezas del motor que estén recubiertas,BMW Motorrad recomienda utilizar el aceiteBMW Motorrad ADVANTEC Ultimate.

BMW recommends

13279

z Da

tos

téc

nic

os

Page 282: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Aditivos para el aceite BMW Motorrad recomienda no utilizar aditivospara el aceite, ya que estos pueden perjudicar elfuncionamiento del embrague. Consulte en suconcesionario BMW Motorrad el tipo de aceiteadecuado para su motocicleta.

BMW recommends

Motor

Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal arriba a la derecha

Tipo de motor A24A08A

Tipo de motor Motor de cuatro tiempos y dos cilindros refrige-rado por líquido con cuatro válvulas por cilindroaccionadas mediante balancines flotantes, dosárboles de levas situados encima y engrase porcárter seco de aceite

Cilindrada 853 cm3

Diámetro de los cilindros 84 mm

Carrera del pistón 77 mm

Relación de compresión 12,7:1

13280

z Da

tos

téc

nic

os

Page 283: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Potencia nominal 70 kW, a un régimen de: 8250 min-1

con reducción de potencia a 35 kW EO 35 kW, a un régimen de: 6500 min-1

Par motor 92 Nm, a un régimen de: 6250 min-1

con reducción de potencia a 35 kW EO 63 Nm, a un régimen de: 4500 min-1

Régimen máximo admisible máx. 9000 min-1

Régimen de ralentí 1250 min-1, Motor a temperatura de servicio

Embrague

Tipo constructivo del embrague Baño de aceite multidisco (antirrebote)

Cambio

Tipo constructivo del cambio Caja de cambios manual de 6 velocidades accio-nada por garras integrada en el cárter del motor

Multiplicación del cambio 1,821, Multiplicación primaria1:2,833, 1ª marcha1:2,067, 2ª marcha1:1,600, 3ª marcha1:1,308, 4ª marcha1:1,103, 5ª marcha1:0,968, 6ª marcha

13281

z Da

tos

téc

nic

os

Page 284: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Propulsión de la rueda trasera

Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra-sera

Propulsión por cadena

Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de aluminio de dos brazos

Número de dientes de la propulsión de la ruedatrasera (Piñón de la cadena/corona de la cadena)

17/44

Bastidor

Tipo constructivo del chasis Bastidor puente de acero en modelo cóncavo

Asiento de la placa de características Bastidor delantero izquierdo en el cabezal del ma-nillar

Localización del número de identificación del vehí-culo

Bastidor delantero derecho junto al cabezal delmanillar

13282

z Da

tos

téc

nic

os

Page 285: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Tren de rodaje

Rueda delantera

Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla telescópica Upside-Down

Carrera del muelle delantero 230 mm, en la rueda delantera

con chasis rebajadoEO 210 mm, en la rueda delantera

Rueda trasera

Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de aluminio de dos brazos

Tipo constructivo de la suspensión de la ruedatrasera

Pata telescópica central con muelle de tornillo,amortiguación de la etapa de tracción ajustable ypretensado de los muelles

Recorrido de amortiguación en la rueda trasera 215 mm, en la rueda trasera

con chasis rebajadoEO 195 mm, en la rueda trasera

13283

z Da

tos

téc

nic

os

Page 286: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Frenos

Rueda delantera

Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco de accionamiento hidráulicocon pinzas flotantes de 2 pistones y discos defreno flotantes

Material del forro del freno delantero Metal sinterizado

Grosor del disco de freno en la parte delantera 4,5 mm, Pieza nuevamín. 4,0 mm, Límite de desgaste

Recorrido en vacío del accionamiento de los fre-nos (Freno de la rueda delantera)

0,7...1,7 mm, medido en el pistón

Rueda trasera

Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco de accionamiento hidráulico conpinza flotante de 1 pistón y disco de freno fijo

Material del forro del freno trasero Orgánica

Grosor del disco de freno trasero 5,0 mm, Pieza nuevamín. 4,5 mm, Límite de desgaste

Holgura del vástago del émbolo del pedal delfreno

1,9...2,1 mm, En el tope del pedal del freno en elapoyo para pie.

13284

z Da

tos

téc

nic

os

Page 287: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Ruedas y neumáticos

Emparejamientos de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las autorizacionesde neumáticos actuales en su concesionarioBMW Motorrad o en internet en bmw­motorrad.com.

Rango de velocidad del neumático delantero/tra-sero

V, Mínimo requerido: 240 km/h

Rueda delantera

Modo constructivo de la rueda delantera Rueda con radios en cruz

Tamaño de la llanta de la rueda delantera 2,15" x 21" MTH2

Designación del neumático delantero 90/90-21

Código de la capacidad de carga del neumáticodelantero

54

Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g

Contrapeso de equilibrado para la rueda delantera(Una mitad de los contrapesos deberá colocarse ala derecha y la otra a la izquierda de la llanta)

máx. 80 g

13285

z Da

tos

téc

nic

os

Page 288: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Rueda trasera

Modo constructivo de la rueda trasera Rueda con radios en cruz

Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4,25" x 17" MTH2

Designación del neumático trasero 150/70 R 17

Código de la capacidad de carga del neumáticotrasero

69

Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx. 45 g

Contrapeso de equilibrado para la rueda trasera(Una mitad de los contrapesos deberá colocarse ala derecha y la otra a la izquierda de la llanta)

máx. 80 g

Presión de inflado de neumáticos

Presión de inflado de los neumáticos delante 2,2 bar, Modo en solitario, con los neumáticosfríos2,5 bar, Funcionamiento con acompañante y/ocarga, con los neumáticos fríos

Presión de inflado de los neumáticos detrás 2,5 bar, Modo en solitario, con los neumáticosfríos2,9 bar, Funcionamiento con acompañante y/ocarga, con los neumáticos fríos

13286

z Da

tos

téc

nic

os

Page 289: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Sistema eléctrico

Fusible principal 40 A, Regulador de tensión

Caja de fusibles 10 A, Punto de conexión 1: cuadro de instrumen-tos, alarma antirrobo (DWA), cerradura de encen-dido, conexión para diagnosis, bobina relé princi-pal7,5 A, Puesto de conexión 2: interruptor del cua-dro de instrumentos izquierdo, control de presiónde neumáticos (RDC)

Fusibles Todos los circuitos de corriente están protegi-dos electrónicamente. Si se ha desconectado uncircuito de corriente por medio de un fusible elec-trónico y se ha solucionado el error que lo ha acti-vado, el circuito de corriente vuelve a estar activodespués de conectar el encendido.

Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en-chufe

5 A

Batería

Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)

Tensión nominal de la batería 12 V

Capacidad nominal de la batería 10 Ah

13287

z Da

tos

téc

nic

os

Page 290: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Tipo de batería (Para la llave con mando a distan-cia Keyless Ride)

con Keyless Ride EO CR 2032

Bujías

Fabricante y designación de las bujías NGK LMAR8J-9E

Lámparas

Bombilla para luz de carretera LED

Bombilla para la luz de cruce LED

Bombilla para la luz de posición LED

Bombilla para la luz trasera/de freno LED

Medio de iluminación para el alumbrado de la ma-trícula

W5W / 12 V / 5 W

Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W

con intermitentes LED EO LED

Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W

con intermitentes LED EO LED

13288

z Da

tos

téc

nic

os

Page 291: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Dimensiones

Longitud del vehículo 2305 mm, sobre soporte de la matrícula

con chasis rebajadoEO 2295 mm, sobre soporte de la matrícula

Altura del vehículo 1356 mm, Sobre el parabrisas, con peso en vacíosegún DIN

con chasis rebajadoEO 1330 mm, Sobre el parabrisas, con peso en vacíosegún DIN

Ancho del vehículo 922 mm, con espejo999 mm, con maleta877 mm, sin piezas adosadas

Altura del asiento del conductor 860 mm, sin conductor, con peso en vacío segúnDIN

con asiento bajo EO 835 mm, sin conductor, con peso en vacío segúnDIN

con asiento confortEO 875 mm, sin conductor, con peso en vacío segúnDIN

con chasis rebajadoEO

con asiento bajo EO815 mm, sin conductor, con peso en vacío segúnDIN

Longitud del arco de paso del conductor 1910 mm, sin conductor, con peso en vacío DIN

con asiento bajo EO 1870 mm, sin conductor, con peso en vacío DIN

con asiento confortEO 1950 mm, sin conductor, con peso en vacío DIN

13289

z Da

tos

téc

nic

os

Page 292: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

con chasis rebajadoEO 1830 mm, sin conductor, con peso en vacío DIN

Pesos

Peso en vacío del vehículo 229 kg, Peso en vacío según DIN, en orden demarcha, depósito lleno al 90 %, sin EO

Peso total admisible 445 kg

Carga máxima admisible 216 kg

Valores de marcha

Velocidad máxima >200 km/h

con maletaAO 160 km/h

con TopcaseAO 160 km/h

13290

z Da

tos

téc

nic

os

Page 293: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Servicio

Servicio BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 292

Historial de servicio deBMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292

Soluciones de movilidadBMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293

Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 293

Programa de mantenimiento . . . . . . . 297

Confirmaciones de manteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298

Confirmaciones de servicio téc-nico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313

14291

z Se

rvic

io

Page 294: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Servicio BMW MotorradA través de su amplia red deconcesionarios, BMW Motorradle asiste a usted y a su motoci-cleta en más de 100 países entodo el mundo. Los concesiona-rios BMW Motorrad disponen dela información técnica y los cono-cimientos necesarios para llevar acabo de manera fiable todos lostrabajos de mantenimiento y re-paración de su BMW.Puede encontrar el Concesiona-rio BMW Motorrad más próximoa través de nuestra página de In-ternet:bmw-motorrad.com

ADVERTENCIA

Trabajos de mantenimientoy reparación efectuados deforma incorrectaRiesgo de accidente debido adaños derivados

BMW Motorrad recomiendallevar a cabo los trabajosen la motocicleta en untaller especializado, a serposible en un ConcesionarioBMW Motorrad.

Para estar seguro de que suBMW se encuentra siempre enestado óptimo, BMW Motorradrecomienda respetar los interva-los de mantenimiento previstospara su motocicleta.Asegúrese de confirmar todoslos trabajos de mantenimiento yde reparación realizados en suvehículo en el capítulo "Servi-cio Posventa" de este manual.Una vez finalizado el periodo degarantía, la documentación delmantenimiento periódico es unacondición indispensable para laprestación de servicios de corte-sía.

Su concesionario BMW Motorradle informará sobre el alcance delos servicios del Servicio Pos-venta BMW.

Historial de servicio deBMW MotorradEntradasLos trabajos de mantenimientorealizados se registran en loscertificados de mantenimiento.Los registros son, al igual queun cuaderno de servicio, la com-probación de un mantenimientoregular.Si se realiza un registro en el his-torial de servicio del vehículo, sealmacenan los datos relevantespara el servicio en los sistemasde TI centrales de la BMW AG,Múnich.Tras un cambio de propietariodel vehículo, los datos registra-dos en el historial de serviciotambién pueden ser consulta-

14292

z Se

rvic

io

Page 295: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

dos por el nuevo propietario. Unconcesionario de BMW Motorrado un taller especializado puedeconsultar los datos registrados enel historial de servicio.

Derechos de cancelación uoposición al almacenamientode datosEl propietario del vehículo puededeclararse en contra del regis-tro en el historial de servicio y,de este modo, del almacena-miento de datos en el vehículoque conlleva, así como la trans-misión de datos al fabricante delvehículo en relación con su du-ración como propietario del ve-hículo en un concesionario deBMW Motorrad o un taller es-pecializado. En tal caso, no serealiza ningún registro en el his-torial de servicio del vehículo.

Solucionesde movilidadBMW MotorradEn motocicletas BMW nuevasestá asegurado con las solucio-nes de movilidad BMW Motorraden caso de avería mediante di-versas prestaciones (por ejem-plo, BMW Mobile Care, ayuda encaso de avería, transporte de re-torno del vehículo).Infórmese a través de su conce-sionario BMW Motorrad de lassoluciones de movilidad que seofrecen.

Tareas demantenimientoRevisión de entrega BMWSu concesionario deBMW Motorrad realiza la revisiónde entrega BMW antes deentregarle el vehículo.

Control de rodaje BMWEl control de rodaje BMW sedebe realizar una vez recorridosde 500 km a 1200 km.

Servicio BMWEl Servicio BMW se realiza unavez al año; el alcance de los ser-vicios de mantenimiento puedevariar en función de la antigüe-dad del vehículo y los kilóme-tros recorridos. Su concesionarioBMW Motorrad le confirmará elservicio realizado y fijará la fechapara el siguiente servicio de man-tenimiento.Los conductores que recorranun elevado número de kilóme-tros al año puede que necesiten,bajo ciertas circunstancias, pa-sar una inspección antes de lafecha fijada. En estos casos, enla confirmación del servicio se in-dica adicionalmente el kilometrajemáximo correspondiente. Si sealcanza este kilometraje antes del

14293

z Se

rvic

io

Page 296: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

vencimiento del siguiente mante-nimiento, es preferible adelantardicho servicio.

La indicación de mantenimientoen la pantalla le recuerda cuándovence el mantenimiento; la in-dicación se produce, según elcaso, aproximadamente un mes o1000 km antes.

Más información sobre el Servi-cio Posventa en:bmw-motorrad.com/service

En el siguiente programa demantenimiento encontrará losconjuntos de operaciones demantenimiento necesarios parasu vehículo:

14294

z Se

rvic

io

Page 297: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

14295

z Se

rvic

io

Page 298: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

14296

z Se

rvic

io

Page 299: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Programa demantenimiento1 BMW Control de rodaje2 Prestación estándar del

servicio técnico BMW3 Sustitución del aceite del

motor y el filtro de aceite4 Comprobar el juego de las

válvulas5 Cambiar todas las bujías6 Sustituir el cartucho de

filtro de aire7 Comprobar o cambiar el

cartucho del filtro de aire8 Cambio de aceite de la

horquilla telescópica9 Sustituir el líquido de fre-

nos de todo el sistemaa cada año o cada

10 000 km (lo que ocurraprimero)

b en modo todoterreno cadaaño o cada 10000 km (loque ocurra primero)

c la primera vez al cabo deun año; después, cada dosaños

14297

z Se

rvic

io

Page 300: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Confirmaciones de mantenimientoConjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad ServiceA continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operacionesde mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimientoreal correspondiente a su vehículo puede diferir.

Realizar el test del vehículo con el sistema de diagnosis BMW MotorradComprobar el nivel de líquido refrigeranteComprobar/ajustar el juego del embragueComprobar el desgaste de las pastillas de freno y de los discos de freno delanterosComprobación del desgaste de las pastillas de freno y de los discos de freno traserosComprobar el nivel de líquido de frenos delante y detrásControl visual de las tuberías de freno, los tubos flexibles de freno y las conexionesComprobar la tensión de los radios y, en caso necesario, reapretarlosComprobación de la presión de inflado y el perfil de los neumáticosComprobar y lubricar la transmisión por cadenaComprobar la suavidad de movimiento del caballete lateralComprobar la suavidad de movimiento del caballete centralComprobar el cojinete del cabezal del manillarComprobación del alumbrado y el sistema de señalizaciónPrueba de funcionamiento de la inhibición del arranque del motorControl final y comprobación de la seguridad vialEstablecer la fecha de servicio y el kilometraje restante mediante el sistema de diagnosisBMW MotorradComprobar el estado de carga de la batería

14298

z Se

rvic

io

Page 301: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Confirmación del Servicio BMW en la documentación de a bordo14299

z Se

rvic

io

Page 302: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Revisión de entregaBMWrealizado

el día

Sello, firma

Control de rodajeBMWrealizado

el díacon km

Próximo servicio técnicocomo máximoel díao, si se alcanza antescon km

Sello, firma

14300

z Se

rvic

io

Page 303: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Servicio BMWrealizado

el díacon km

Próximo servicio técnicocomo máximoel díao, si se alcanza antescon km

Sello, firma

Tarea realizadaSí No

Servicio BMW

Cambio de aceite en el motor con fil-troComprobar el juego de válvulaTodas las bujías de encendido: cam-biarlasReemplazar el cartucho del filtro deaireComprobar o sustituir elemento defiltro de aire (mantenimiento)Cambiar el aceite en la horquilla teles-cópicaLíquido de frenos en sistema com-pleto: sustituir

Indicaciones

14301

z Se

rvic

io

Page 304: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Servicio BMWrealizado

el díacon km

Próximo servicio técnicocomo máximoel díao, si se alcanza antescon km

Sello, firma

Tarea realizadaSí No

Servicio BMW

Cambio de aceite en el motor con fil-troComprobar el juego de válvulaTodas las bujías de encendido: cam-biarlasReemplazar el cartucho del filtro deaireComprobar o sustituir elemento defiltro de aire (mantenimiento)Cambiar el aceite en la horquilla teles-cópicaLíquido de frenos en sistema com-pleto: sustituir

Indicaciones

14302

z Se

rvic

io

Page 305: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Servicio BMWrealizado

el díacon km

Próximo servicio técnicocomo máximoel díao, si se alcanza antescon km

Sello, firma

Tarea realizadaSí No

Servicio BMW

Cambio de aceite en el motor con fil-troComprobar el juego de válvulaTodas las bujías de encendido: cam-biarlasReemplazar el cartucho del filtro deaireComprobar o sustituir elemento defiltro de aire (mantenimiento)Cambiar el aceite en la horquilla teles-cópicaLíquido de frenos en sistema com-pleto: sustituir

Indicaciones

14303

z Se

rvic

io

Page 306: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Servicio BMWrealizado

el díacon km

Próximo servicio técnicocomo máximoel díao, si se alcanza antescon km

Sello, firma

Tarea realizadaSí No

Servicio BMW

Cambio de aceite en el motor con fil-troComprobar el juego de válvulaTodas las bujías de encendido: cam-biarlasReemplazar el cartucho del filtro deaireComprobar o sustituir elemento defiltro de aire (mantenimiento)Cambiar el aceite en la horquilla teles-cópicaLíquido de frenos en sistema com-pleto: sustituir

Indicaciones

14304

z Se

rvic

io

Page 307: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Servicio BMWrealizado

el díacon km

Próximo servicio técnicocomo máximoel díao, si se alcanza antescon km

Sello, firma

Tarea realizadaSí No

Servicio BMW

Cambio de aceite en el motor con fil-troComprobar el juego de válvulaTodas las bujías de encendido: cam-biarlasReemplazar el cartucho del filtro deaireComprobar o sustituir elemento defiltro de aire (mantenimiento)Cambiar el aceite en la horquilla teles-cópicaLíquido de frenos en sistema com-pleto: sustituir

Indicaciones

14305

z Se

rvic

io

Page 308: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Servicio BMWrealizado

el díacon km

Próximo servicio técnicocomo máximoel díao, si se alcanza antescon km

Sello, firma

Tarea realizadaSí No

Servicio BMW

Cambio de aceite en el motor con fil-troComprobar el juego de válvulaTodas las bujías de encendido: cam-biarlasReemplazar el cartucho del filtro deaireComprobar o sustituir elemento defiltro de aire (mantenimiento)Cambiar el aceite en la horquilla teles-cópicaLíquido de frenos en sistema com-pleto: sustituir

Indicaciones

14306

z Se

rvic

io

Page 309: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Servicio BMWrealizado

el díacon km

Próximo servicio técnicocomo máximoel díao, si se alcanza antescon km

Sello, firma

Tarea realizadaSí No

Servicio BMW

Cambio de aceite en el motor con fil-troComprobar el juego de válvulaTodas las bujías de encendido: cam-biarlasReemplazar el cartucho del filtro deaireComprobar o sustituir elemento defiltro de aire (mantenimiento)Cambiar el aceite en la horquilla teles-cópicaLíquido de frenos en sistema com-pleto: sustituir

Indicaciones

14307

z Se

rvic

io

Page 310: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Servicio BMWrealizado

el díacon km

Próximo servicio técnicocomo máximoel díao, si se alcanza antescon km

Sello, firma

Tarea realizadaSí No

Servicio BMW

Cambio de aceite en el motor con fil-troComprobar el juego de válvulaTodas las bujías de encendido: cam-biarlasReemplazar el cartucho del filtro deaireComprobar o sustituir elemento defiltro de aire (mantenimiento)Cambiar el aceite en la horquilla teles-cópicaLíquido de frenos en sistema com-pleto: sustituir

Indicaciones

14308

z Se

rvic

io

Page 311: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Servicio BMWrealizado

el díacon km

Próximo servicio técnicocomo máximoel díao, si se alcanza antescon km

Sello, firma

Tarea realizadaSí No

Servicio BMW

Cambio de aceite en el motor con fil-troComprobar el juego de válvulaTodas las bujías de encendido: cam-biarlasReemplazar el cartucho del filtro deaireComprobar o sustituir elemento defiltro de aire (mantenimiento)Cambiar el aceite en la horquilla teles-cópicaLíquido de frenos en sistema com-pleto: sustituir

Indicaciones

14309

z Se

rvic

io

Page 312: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Servicio BMWrealizado

el díacon km

Próximo servicio técnicocomo máximoel díao, si se alcanza antescon km

Sello, firma

Tarea realizadaSí No

Servicio BMW

Cambio de aceite en el motor con fil-troComprobar el juego de válvulaTodas las bujías de encendido: cam-biarlasReemplazar el cartucho del filtro deaireComprobar o sustituir elemento defiltro de aire (mantenimiento)Cambiar el aceite en la horquilla teles-cópicaLíquido de frenos en sistema com-pleto: sustituir

Indicaciones

14310

z Se

rvic

io

Page 313: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Servicio BMWrealizado

el díacon km

Próximo servicio técnicocomo máximoel díao, si se alcanza antescon km

Sello, firma

Tarea realizadaSí No

Servicio BMW

Cambio de aceite en el motor con fil-troComprobar el juego de válvulaTodas las bujías de encendido: cam-biarlasReemplazar el cartucho del filtro deaireComprobar o sustituir elemento defiltro de aire (mantenimiento)Cambiar el aceite en la horquilla teles-cópicaLíquido de frenos en sistema com-pleto: sustituir

Indicaciones

14311

z Se

rvic

io

Page 314: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Servicio BMWrealizado

el díacon km

Próximo servicio técnicocomo máximoel díao, si se alcanza antescon km

Sello, firma

Tarea realizadaSí No

Servicio BMW

Cambio de aceite en el motor con fil-troComprobar el juego de válvulaTodas las bujías de encendido: cam-biarlasReemplazar el cartucho del filtro deaireComprobar o sustituir elemento defiltro de aire (mantenimiento)Cambiar el aceite en la horquilla teles-cópicaLíquido de frenos en sistema com-pleto: sustituir

Indicaciones

14312

z Se

rvic

io

Page 315: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Confirmaciones de servicio técnicoLa tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y reparación, así como los accesorios especialesmontados y las acciones especiales realizadas.

Tarea realizada con km Fecha

14313

z Se

rvic

io

Page 316: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Tarea realizada con km Fecha14314

z Se

rvic

io

Page 317: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Anexo

Declaración de conformidadpara bloqueo electrónico dearranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316

Certificado para bloqueo electró-nico de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322

Declaración de conformidad paraKeyless Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324

Certificado para Keyless Ride . . . . . . 329

Declaración de conformidad para elcontrol de presión de los neumáti-cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331

Certificado para el control de pre-sión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . 338

Declaración de conformidad para elcuadro de instrumentos TFT . . . . . . 339

Certificado para el cuadro de ins-trumentos TFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345

Declaración de conformidadpara llamada de emergenciainteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348

Declaración de conformidad paraalarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354

15315

z An

exo

Page 318: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Declaration of Conformity

Radio equipment electronic immobiliser (EWS) Simplified EU Declaration of Conformity acc. Radio Equipment Directive 2014/53/EU after 12.06.2016 and during transition period

Technical information Frequency Band: 134 kHz (Transponder: TMS37145 / TypeDST80, TMS3705 Transponder Base Station IC) Output Power : 50 dBµV/m

Manufacturer and Address Manufacturer: BECOM Electronics GmbH Adress: Technikerstraße 1, A-7442 Hochstraß

Austria Hiermit erklärt BECOM Electronics GmbH, dass der Funkanlagentyp EWS4 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.becom.at/de/download/

Belgium Le soussigné, BECOM Electronics GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type EWS4 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:http://www.becom.at/de/download/

Bulgaria С настоящото BECOM Electronics GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение EWS4 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.becom.at/de/download/

Page 319: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Cyprus Με την παρούσα ο/η BECOM Electronics GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.becom.at/de/download/

Czech Republic Tímto BECOM Electronics GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení EWS4 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.becom.at/de/download/

Germany Hiermit erklärt BECOM Electronics GmbH, dass der Funkanlagentyp EWS4 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.becom.at/de/download/

Denmark Hermed erklærer BECOM Electronics GmbH, at radioudstyrstypen EWS4 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://www.becom.at/de/download/

Estonia Käesolevaga deklareerib BECOM Electronics GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp EWS4 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.becom.at/de/download/

Spain Por la presente, BECOM Electronics GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico EWS4 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.becom.at/de/download/

Page 320: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Finland BECOM Electronics GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi EWS4 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.becom.at/de/download/

France Le soussigné, BECOM Electronics GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type EWS4 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.becom.at/de/download/

United Kingdom Hereby, BECOM Electronics GmbH declares that the radio equipment type EWS4 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.becom.at/de/download/

Greece Με την παρούσα ο/η BECOM Electronics GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.becom.at/de/download/

Croatia BECOM Electronics GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa EWS4 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.becom.at/de/download/

Hungary BECOM Electronics GmbH igazolja, hogy a EWS4 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.becom.at/de/download/

Page 321: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Ireland Hereby, BECOM Electronics GmbH declares that the radio equipment type EWS4 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.becom.at/de/download/

Italy Il fabbricante, BECOM Electronics GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio EWS4 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.becom.at/de/download/

Lithuania Aš, BECOM Electronics GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas EWS4 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.becom.at/de/download/

Luxembourg Le soussigné, BECOM Electronics GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type EWS4 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.becom.at/de/download/

Latvia Ar šo BECOM Electronics GmbH deklarē, ka radioiekārta EWS4 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.becom.at/de/download/

Malta B'dan, BECOM Electronics GmbH, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju EWS4 huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.becom.at/de/download/

Page 322: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Netherlands Hierbij verklaar ik, BECOM Electronics GmbH, dat het type radioapparatuur EWS4 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.becom.at/de/download/

Poland BECOM Electronics GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego EWS4 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.becom.at/de/download/

Portugal O(a) abaixo assinado(a) BECOM Electronics GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio EWS4 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.becom.at/de/download/

Romania Prin prezenta, BECOM Electronics GmbH declară că tipul de echipamente radio EWS4 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.becom.at/de/download/

Sweden Härmed försäkrar BECOM Electronics GmbH att denna typ av radioutrustning EWS4 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://www.becom.at/de/download/

Slovenia BECOM Electronics GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme EWS4 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.becom.at/de/download/

Page 323: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Slovakia BECOM Electronics GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu EWS4 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.becom.at/de/download/

Page 324: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

FCC Approval

Ring aerial in the ignition switch

To verify the authorization of the ignition key, the electronic immobilizer exchanges information with the ignition key via the ring aerial.

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not

cause harmful inter-ference, and

(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Any changes or modifi-cations not expressly

approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

Page 325: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Approbation de la FCC

Antenne annulaire présente dans le commutateur d'allumage

Pour vérifier l'autorisation de la clé de contact, le système d'immobilisation électronique échange des

informations avec la clé de contact via l'antenne annulaire.Le présent dispositif est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :(1) Le dispositif ne

doit pas produire d'interférences nuisibles, et

(2) le dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences extérieures, y compris celles qui pourraient provoquer une activation inopportune.

Toute modification qui n'aurait pas été

approuvée expressément par l'organisme responsa-ble de l'homologation peut annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur pour utiliser le dispositif.

Page 326: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Declaration of Conformity

Radio equipment Keyless Ride Simplified EU Declaration of Conformity acc. Radio Equipment Directive 2014/53/EU after 12.06.2016 and during transition period

Technical information Frequency band: 434,42 MHz Maximum Transmission Power: 10 mW

Manufacturer and Address Manufacturer: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Germany

Bŭlgarski С настоящото Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG декларира, че този тип радиосъоръжение HUF5750 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.huf-group.com/eudoc/

Česky Tímto Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení HUF5750 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.huf-group.com/eudoc

Dansk Hermed erklærer Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, at radioudstyrstypen HUF5750 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://www.huf-group.com/eudoc

Page 327: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Deutsch Hiermit erklärt Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp HUF5750 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.huf-group.com/eudoc

Eesti Käesolevaga deklareerib Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, et käesolev raadioseadme tüüp HUF5750 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.huf-group.com/eudoc

English Hereby, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declares that the radio equipment type HUF5750 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http:// www.huf-group.com/eudoc

Español Por la presente, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declara que el tipo de equipo radioeléctrico HUF5750 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.huf-group.com/eudoc

Français Le soussigné, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, déclare que l'équipement radioélectrique du type HUF5750 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.huf-group.com/eudoc

Hrvatski Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa HUF5750 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.huf-group.com/eudoc

Page 328: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Íslenska Hér Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG að radíóbúnaður gerð HUF5750 tilskipunar 2014/53/EB samsvarandi. The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsing er í boði á eftirfarandi veffang: http://www.huf-group.com/eudoc

Italiano Il fabbricante, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio HUF5750 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.huf-group.com/eudoc

Latviski Ar šo Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG deklarē, ka radioiekārta HUF5750 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.huf-group.com/eudoc

Lietuvių Aš, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas HUF5750 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.huf-group.com/eudoc

Magyar Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG igazolja, hogy a HUF5750 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.huf-group.com/eudoc

Malti B'dan, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju HUF5750 huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.huf-group.com/eudoc

Page 329: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Nederlands Hierbij verklaar ik, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, dat het type radioapparatuur HUF5750 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.huf-group.com/eudoc

Norsk Herved Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG at radioutstyrstype HUF5750 i direktiv 2014/53/EU tilsvarende. Den fullstendige teksten i EU-erklæring er tilgjengelig på følgende internettadresse: http://www.huf-group.com/eudoc

Polski Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego HUF5750 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.huf-group.com/eudoc

Português O(a) abaixo assinado(a) Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio HUF5750 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.huf-group.com/eudoc

Românesc Prin prezenta, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declară că tipul de echipamente radio HUF5750 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.huf-group.com/eudoc

Slovensko Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG potrjuje, da je tip radijske opreme HUF5750 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.huf-group.com/eudoc

Page 330: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Slovensky Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu HUF5750 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.huf-group.com/eudoc

Suomi Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi HUF5750 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.huf-group.com/eudoc

Svenska Härmed försäkrar Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG att denna typ av radioutrustning HUF5750 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://www.huf-group.com/eudoc

Ελληνική Με την παρούσα ο/η Huf Hülsbeck & Fürst, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός HUF5750 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.huf-group.com/eudoc

Page 331: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Certifications BMW Keyless Ride ID Device

USA, Canada

Product name: BMW Keyless Ride ID Device FCC ID: YGOHUF5750 IC: 4008C-HUF5750

Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for

compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

Page 332: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product

BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:

1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a) • EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety

2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b) • EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);

Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 1: Common technical requirements

• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz

3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2) • EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short

range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis ranging up to 500 mW; Part 1: Technical characteristics and test methods. Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive

The product is Iabeted wilh the CE marking:

Velbert, October 15th, 2013

Benjamin A. Müller

Product Development Systems Car Access and Immobilization – Electronics Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Straße 17, D-42551 Velbert

Page 333: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Declaration of Conformity

Radio equipment tyre pressure control (RDC) Simplified EU Declaration of Conformity acc. Radio Equipment Directive 2014/53/EU after 12.06.2016 and during transition period

Technical information Frequency Band: 433.895 - 433.945 MHz Output Power : <10 mW e.r.p.

Manufacturer and Address Manufacturer: Schrader Electronics Ltd. Adress: Technology Park, Antrim, N. Ireland BT41 1QS, United Kingdom

Austria Hiermit erklärt Schrader Electronics Ltd., dass der Funkanlagentyp BC5A4 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Belgium Le soussigné, Schrader Electronics Ltd., déclare que l'équipement radioélectrique du type BC5A4 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Page 334: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Bulgaria С настоящото Schrader Electronics Ltd. декларира, че този тип радиосъоръжение BC5A4 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Cyprus Με την παρούσα ο/η Schrader Electronics Ltd., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός BC5A4 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Czech Republic Tímto Schrader Electronics Ltd. prohlašuje, že typ rádiového zařízení BC5A4 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.

Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Germany Hiermit erklärt Schrader Electronics Ltd., dass der Funkanlagentyp BC5A4 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Denmark Hermed erklærer Schrader Electronics Ltd., at radioudstyrstypen BC5A4 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Page 335: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Estonia Käesolevaga deklareerib Schrader Electronics Ltd., et käesolev raadioseadme tüüp BC5A4 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Spain Por la presente, Schrader Electronics Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico BC5A4 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Finland Schrader Electronics Ltd. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi BC5A4 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

France Le soussigné, Schrader Electronics Ltd., déclare que l'équipement radioélectrique du type BC5A4 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Page 336: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

United Kingdom Hereby, Schrader Electronics Ltd. declares that the radio equipment type BC5A4 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Greece Με την παρούσα ο/η Schrader Electronics Ltd., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός BC5A4 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Croatia Schrader Electronics Ltd. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa BC5A4 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:

http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Hungary Schrader Electronics Ltd. igazolja, hogy a BC5A4 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Ireland Hereby, Schrader Electronics Ltd. declares that the radio equipment type BC5A4 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Page 337: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Italy Il fabbricante, Schrader Electronics Ltd., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio BC5A4 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Lithuania Aš, Schrader Electronics Ltd., patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas BC5A4 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Luxembourg Le soussigné, Schrader Electronics Ltd., déclare que l'équipement radioélectrique du type BC5A4 est conforme à la directive 2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Latvia Ar šo Schrader Electronics Ltd. deklarē, ka radioiekārta BC5A4 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Malta B'dan, Schrader Electronics Ltd., niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju BC5A4 huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Page 338: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Netherlands Hierbij verklaar ik, Schrader Electronics Ltd., dat het type radioapparatuur BC5A4 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Poland Schrader Electronics Ltd. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego BC5A4 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Portugal O(a) abaixo assinado(a) Schrader Electronics Ltd. declara que o presente tipo de equipamento de rádio BC5A4 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.

O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Romania Prin prezenta, Schrader Electronics Ltd. declară că tipul de echipamente radio BC5A4 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Sweden Härmed försäkrar Schrader Electronics Ltd. att denna typ av radioutrustning BC5A4 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Page 339: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Slovenia Schrader Electronics Ltd. potrjuje, da je tip radijske opreme BC5A4 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Slovakia Schrader Electronics Ltd. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu BC5A4 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Page 340: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Certification Tire Pressure Control (TPC) This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful

interference, and (2) This device must accept any interference

received, including interference that may cause undesired operation.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,

et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout

brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.

FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC5A4

FCC ID: MRXBC54MA4 IC: 2546A-BC54MA4

Page 341: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Declaration of Conformity

Radio equipment TFT instrument cluster Simplified EU Declaration of Conformity acc. Radio Equipment Directive 2014/53/EU after 12.06.2016 and during transition period

Technical information BT operating frq. Range: 2402 – 2480 MHz BT version: 4.2 (no BTLE) BT output power: < 4 dBm WLAN operating frq. Range: 2412 – 2462 MHz WLAN standards: IEEE 802.11 b/g/n WLAN output power: < 20 dBm

Manufacturer and Address Manufacturer: Robert Bosch Car Multimedia GmbH Adress: Robert Bosch Str. 200, 31139 Hildesheim, GERMANY

Austria Hiermit erklärt Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dass der Funkanlagentyp ICC6.5in der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Belgium Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type ICC6.5in est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:http://cert.bosch-carmultimedia.net

Page 342: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Bulgaria С настоящото Robert Bosch Car Multimedia GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение ICC6.5in е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Cyprus Με την παρούσα ο/η Robert Bosch Car Multimedia GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός ICC6.5in πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Czech Republic Tímto Robert Bosch Car Multimedia GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení ICC6.5in je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Germany Hiermit erklärt Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dass der Funkanlagentyp ICC6.5in der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://cert.bosch-carmultimedia.net/

Denmark Hermed erklærer Robert Bosch Car Multimedia GmbH, at radioudstyrstypen ICC6.5in er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Estonia Käesolevaga deklareerib Robert Bosch Car Multimedia GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp ICC6.5in vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Page 343: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Spain Por la presente, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico ICC6.5in es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Finland Robert Bosch Car Multimedia GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi ICC6.5in on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://cert.bosch-carmultimedia.net

France Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type ICC6.5in est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://cert.bosch-carmultimedia.net

United Kingdom Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declares that the radio equipment type ICC6.5in is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Greece Με την παρούσα ο/η Robert Bosch Car Multimedia GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός ICC6.5in πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Page 344: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Croatia Robert Bosch Car Multimedia GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa ICC6.5in u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Hungary Robert Bosch Car Multimedia GmbH igazolja, hogy a ICC6.5in típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Ireland Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declares that the radio equipment type ICC6.5in is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Italy Il fabbricante, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio ICC6.5in è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Lithuania Aš, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas ICC6.5in atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Luxembourg Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type ICC6.5in est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Page 345: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Latvia Ar šo Robert Bosch Car Multimedia GmbH deklarē, ka radioiekārta ICC6.5in atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Malta B'dan, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju ICC6.5in huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Netherlands Hierbij verklaar ik, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dat het type radioapparatuur ICC6.5in conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Poland Robert Bosch Car Multimedia GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego ICC6.5in jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Portugal O(a) abaixo assinado(a) Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio ICC6.5in está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Romania Prin prezenta, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declară că tipul de echipamente radio ICC6.5in este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Page 346: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Sweden Härmed försäkrar Robert Bosch Car Multimedia GmbH att denna typ av radioutrustning ICC6.5in överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Slovenia Robert Bosch Car Multimedia GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme ICC6.5in skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Slovakia Robert Bosch Car Multimedia GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu ICC6.5in je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Page 347: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Declaration of Conformity

Radio equipment TFT instrument cluster

For all Countries without EU

Technical information BT operating frq. Range: 2402 – 2480 MHz BT version: 4.2 (no BTLE) BT output power: < 4 dBm WLAN operating frq. Range: 2412 – 2462 MHz WLAN standards: IEEE 802.11 b/g/n WLAN output power: < 20 dBm

Manufacturer and Address Manufacturer: Robert Bosch Car Multimedia GmbH Adress: Robert Bosch Str. 200, 31139 Hildesheim, GERMANY

Turkey Robert Bosch Car Multimedia GmbH, ICC6.5in tipi telsiz sisteminin 2014/53/EU nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Brazil Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.

Page 348: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Canada This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Mexico La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo nocause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

Taiwan, Republic of 根據 NCC 低功率電波輻射性電機管理辦法 規定: 第十二條

經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公

司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率

或變更原設計之特性及功能。

第十四條

低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合

法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改

善至無干擾時方得繼續使用。

前項合法通信,

指依電信法規定作業之無線電通信。

低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫

療用電波輻射性電機設備之干擾。

Page 349: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Thailand เคร่ืองโทรคมนาคมและอุปกรณ์น้ี มีความสอดคลอ้งตามขอ้กาํหนดของ กทช. (This telecommunication equipments is in compliance with NTC requirements)

United States (USA) This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Korea적합성평가에 관한 고시R-CMM-RBR-ICC65IN상호 : Robert Bosch Car Multimedia GmbH모델명 : ICC6.5in기자재명칭 : 특정소출력 무선기기(무선데이터통신시스템용 무선기기)제조자 및 제조국가 : Robert Bosch CarMultimedia GmbH / 포르투갈제조년월 : 제조년월로 표기이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로적합성평가를 받은 기기로서 가정용 환경에서 사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다.

Page 350: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Declaration of Conformity

Radio equipment intelligent emergency call Simplified EU Declaration of Conformity acc. Radio Equipment Directive 2014/53/EU after 12.06.2016 and during transition period

Technical information Antenna internal: Frequency Band: 880 MHz - 915 MHz Radiated Power [TRP]: < 22 dBm Not acessable by user: Frequency Band: 1710 MHz - 1785 MHz Radiated Power [TRP]: < 26 dBm Frequency Band: 1920 MHz - 1980 MHz Radiated Power [TRP]: < 22 dBm Frequency Band: 880 MHz - 915 MHz Radiated Power [TRP]: < 23 dBm

Manufacturer and Address Manufacturer: Robert Bosch Car Multimedia GmbH Adress: Robert Bosch Str. 200, 31139 Hildesheim, GERMANY

Austria Hiermit erklärt Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dass der Funkanlagentyp TPM E-CALL EU der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://cert.bosch-carmultimedia.net/

Belgium Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type TPM E-CALL EU est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:http://cert.bosch-carmultimedia.net

Page 351: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Bulgaria С настоящото Robert Bosch Car Multimedia GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение TPM E-CALL EU е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://cert.bosch-carmultimedia.net/

Cyprus Με την παρούσα ο/η Robert Bosch Car Multimedia GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός TPM E-CALL EU πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://cert.bosch-carmultimedia.net/

Czech Republic Tímto Robert Bosch Car Multimedia GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení TPM E-CALL EU je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Germany Hiermit erklärt Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dass der Funkanlagentyp TPM E-CALL EU der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Denmark Hermed erklærer Robert Bosch Car Multimedia GmbH, at radioudstyrstypen TPM E-CALL EU er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Estonia Käesolevaga deklareerib Robert Bosch Car Multimedia GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp TPM E-CALL EU vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Page 352: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Spain Por la presente, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico TPM E-CALL EU es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Finland Robert Bosch Car Multimedia GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi TPM E-CALL EU on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://cert.bosch-carmultimedia.net

France Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type TPM E-CALL EU est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://cert.bosch-carmultimedia.net

United Kingdom Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declares that the radio equipment type TPM E-CALL EU is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Greece Με την παρούσα ο/η Robert Bosch Car Multimedia GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός TPM E-CALL EU πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Page 353: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Croatia Robert Bosch Car Multimedia GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa TPM E-CALL EU u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Hungary Robert Bosch Car Multimedia GmbH igazolja, hogy a TPM E-CALL EU típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Ireland Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declares that the radio equipment type TPM E-CALL EU is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Italy Il fabbricante, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio TPM E-CALL EU è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Lithuania Aš, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas TPM E-CALL EU atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Luxembourg Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type TPM E-CALL EU est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Page 354: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Latvia Ar šo Robert Bosch Car Multimedia GmbH deklarē, ka radioiekārta TPM E-CALL EU atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Malta B'dan, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju TPM E-CALL EU huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Netherlands Hierbij verklaar ik, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dat het type radioapparatuur TPM E-CALL EU conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Poland Robert Bosch Car Multimedia GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego TPM E-CALL EU jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Portugal O(a) abaixo assinado(a) Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio TPM E-CALL EU está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Romania Prin prezenta, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declară că tipul de echipamente radio TPM E-CALL EU este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Page 355: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Sweden Härmed försäkrar Robert Bosch Car Multimedia GmbH att denna typ av radioutrustning TPM E-CALL EU överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Slovenia Robert Bosch Car Multimedia GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme TPM E-CALL EU skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Slovakia Robert Bosch Car Multimedia GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu TPM E-CALL EU je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Page 356: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Declaration of Conformity

Radio equipment anti-theft alarm (DWA) Simplified EU Declaration of Conformity acc. Radio Equipment Directive 2014/53/EU after 12.06.2016 and during transition period

Technical information Frequency Band: 433.05-434.79 MHz Output Power : 10 mW e.r.p.

Manufacturer and Address Manufacturer: Meta System S.p.A. Adress: Via Galimberti 5 42124 Reggio Emilia - Italy –

Austria Hiermit erklärt Meta System S.p.A., dass der Funkanlagentyp TXBMWMR der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://docs.metasystem.it/

Belgium Le soussigné, Meta System S.p.A., déclare que l'équipement radioélectrique du type TXBMWMR est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:https://docs.metasystem.it/

Bulgaria С настоящото Meta System S.p.A. декларира, че този тип радиосъоръжение TXBMWMR е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://docs.metasystem.it/

Page 357: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Cyprus Με την παρούσα ο/η Meta System S.p.A., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός TXBMWMR πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://docs.metasystem.it/

Czech Republic Tímto Meta System S.p.A. prohlašuje, že typ rádiového zařízení TXBMWMR je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://docs.metasystem.it/

Germany Hiermit erklärt Meta System S.p.A., dass der Funkanlagentyp TXBMWMR der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://docs.metasystem.it/

Denmark Hermed erklærer Meta System S.p.A., at radioudstyrstypen TXBMWMR er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://docs.metasystem.it/

Estonia Käesolevaga deklareerib Meta System S.p.A., et käesolev raadioseadme tüüp TXBMWMR vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https://docs.metasystem.it/

Spain Por la presente, Meta System S.p.A. declara que el tipo de equipo radioeléctrico TXBMWMR es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://docs.metasystem.it/

Page 358: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Finland Meta System S.p.A. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi TXBMWMR on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://docs.metasystem.it/

France Le soussigné, Meta System S.p.A., déclare que l'équipement radioélectrique du type TXBMWMR est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://docs.metasystem.it/

United Kingdom Hereby, Meta System S.p.A. declares that the radio equipment type TXBMWMR is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://docs.metasystem.it/

Greece Με την παρούσα ο/η Meta System S.p.A., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός TXBMWMR πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://docs.metasystem.it/

Croatia Meta System S.p.A. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa TXBMWMR u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://docs.metasystem.it/

Hungary Meta System S.p.A. igazolja, hogy a TXBMWMR típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://docs.metasystem.it/

Page 359: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Ireland Hereby, Meta System S.p.A. declares that the radio equipment type TXBMWMR is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://docs.metasystem.it/

Italy Il fabbricante, Meta System S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio TXBMWMR è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://docs.metasystem.it/

Lithuania Aš, Meta System S.p.A., patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas TXBMWMR atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https://docs.metasystem.it/

Luxembourg Le soussigné, Meta System S.p.A., déclare que l'équipement radioélectrique du type TXBMWMR est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://docs.metasystem.it/

Latvia Ar šo Meta System S.p.A. deklarē, ka radioiekārta TXBMWMR atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: https://docs.metasystem.it/

Malta B'dan, Meta System S.p.A., niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju TXBMWMR huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: https://docs.metasystem.it/

Page 360: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Netherlands Hierbij verklaar ik, Meta System S.p.A., dat het type radioapparatuur TXBMWMR conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://docs.metasystem.it/

Poland Meta System S.p.A. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego TXBMWMR jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://docs.metasystem.it/

Portugal O(a) abaixo assinado(a) Meta System S.p.A. declara que o presente tipo de equipamento de rádio TXBMWMR está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://docs.metasystem.it/

Romania Prin prezenta, Meta System S.p.A. declară că tipul de echipamente radio TXBMWMR este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://docs.metasystem.it/

Sweden Härmed försäkrar Meta System S.p.A. att denna typ av radioutrustning TXBMWMR överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://docs.metasystem.it/

Slovenia Meta System S.p.A. potrjuje, da je tip radijske opreme TXBMWMR skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://docs.metasystem.it/

Page 361: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Slovakia Meta System S.p.A. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu TXBMWMR je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://docs.metasystem.it/

Page 362: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

AAbreviaturas y símbolos, 8ABS

Autodiagnóstico, 177Elemento de mando, 25Indicadores, 51, 83Manejar, 115Técnica en detalle, 196

AccesoriosInstrucciones generales, 252

Aceite del motorAbertura de llenado, 21Comprobar el nivel dellenado, 212Datos técnicos, 279Rellenar, 214Varilla de control del nivel deaceite, 21

Actualidad, 10Ajustes de fábrica, 164Alarma

disparar, 162Alarma antirrobo, 159

Indicador de advertencia, 46,77Testigo de control, 29

AmortiguaciónElemento de ajuste, 21

Arrancar, 176Elemento de mando, 27

Arrancar con alimentaciónexterna, 240

ASCAutodiagnóstico, 178Elemento de mando, 25Indicadores, 52Manejar, 117Técnica en detalle, 199Testigo de control y aviso , 85

AsientoDesmontar, 133Enclavamiento, 21Montar, 133

Asistente del cambioConducción, 181Marcha no adaptada, 87Técnica en detalle, 205

Aviso de número de revolucionesTestigo de aviso, 28

BBarra de estado Información del

conductorAjustar, 142, 143

BastidorDatos técnicos, 282

Bastidor para la rueda delanteraMontar, 211

BateríaCargar la bateríadesconectada, 243Cargar la bateríaembornada, 242Datos técnicos, 287Desmontar, 243Instrucciones para elmantenimiento, 241Montar, 244Testigo de control de tensiónde la red de a bordo, 43, 74,75

Bluetooth, 147Vinculación, 148

Bocina, 25Bujías

Datos técnicos, 288

16360

z Índ

ice

alf

ab

éti

co

Page 363: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

CCadena

Ajustar pandeo, 248Comprobar el desgaste, 249Comprobar pandeo, 247Lubricar, 247

Cambiar de marchaRecomendación de cambio auna marcha superior, 55, 145

CambioDatos técnicos, 281

CarenadoDesmontar la cubierta deldepósito, 239Montar la cubierta deldepósito, 239

Cerradura del manillarBloquear, 93

CombustibleCalidad del combustible, 186Datos técnicos, 279Repostar, 187repostar con KeylessRide, 189, 190

Reserva de combustible, 53Confirmaciones de

mantenimiento, 298Conservación

Conservación de lapintura, 270Piezas cromadas, 269

Control de presión deneumáticos RDCIndicador, 47

Control de tracciónASC, 199DTC, 199

Cuadro de instrumentosAjustar la luminosidad de lailuminación de fondo, 113Ajustar las unidades, 113Fotodiodo, 28Sensor de luminosidadambiente, 29Vista general, 28, 29

CuentakilómetrosElemento de mando, 28Poner a cero elcuentakilómetros parcial, 109

Cuentakilómetros parcialPoner a cero, 109

Check-ControlCuadro de diálogo, 63Indicador, 63

DDatos técnicos

Aceite del motor, 279Bastidor, 282Batería, 287Bujías, 288Cambio, 281Combustible, 279Dimensiones, 289Embrague, 281Frenos, 284Instrucciones generales, 9Lámparas, 288Motor, 280Normas, 9Pesos, 290Propulsión de la ruedatrasera, 282Ruedas y neumáticos, 285

16361

z Índ

ice

alf

ab

éti

co

Page 364: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Sistema eléctrico, 287Tren de rodaje, 283Valores de marcha, 290

D­ESAElemento de mando, 25Manejar, 119

DesactivarFunción de alarma, 163Sensor de movimiento, 161

Detección de señales de tráficoconectar o desconectar, 144

DimensionesDatos técnicos, 289

DTCAutodiagnóstico, 179Indicadores, 52Manejar, 117Técnica en detalle, 199Testigo de control y aviso , 85

EEmbrague

Ajustar la holgura, 220Ajustar la maneta delembrague, 167Comprobar el funciona-miento, 219Comprobar la holgura, 219Datos técnicos, 281

EncendidoConectar, 93Desconectar, 94

Enchufe de codificaciónMontar, 124Posición en el vehículo, 24

Enchufe de diagnósticofijar, 247Posición en el vehículo, 24Soltar, 246

Enfoque de manejosustituir, 141

EquipajeIndicaciones de carga, 172

Equipamiento, 9

FFaros

Ajustar el alcance de lasluces, 167Alcance de las luces, 167Circulación por la derecha/izquierda, 166

FechaAjustar, 111

FrenosABS Pro en detalle, 198ABS Pro dependiente delmodo de conducción, 185Ajustar la maneta delfreno, 168Comprobar el funciona-miento, 215Datos técnicos, 284Instrucciones deseguridad, 183

Función de alarmadesactivar, 163

FusiblesPosición en el vehículo, 24Sustituir, 245

16362

z Índ

ice

alf

ab

éti

co

Page 365: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

HHerramientas de a bordo

Posición en el vehículo, 24

IIluminación doméstica, 104Indicación de mantenimiento, 53,

88Indicación del régimen de

revoluciones, 28, 29Indicación del régimen derevoluciones, 144

Indicador de velocidad, 28, 29Indicadores de advertencia

ABS, 51, 83ASC, 85ASC/DTC, 52Aviso de temperaturaexterna, 42, 73Bombilla defectuosa, 45, 75Control del motor, 79DTC, 85EWS, 42Marcha no adaptada, 87Mi vehículo, 150RDC, 48, 79

Representación, 36, 63Reserva de combustible, 53,87Sistema de alarmaantirrobo, 46, 77Sistema electrónico delmotor, 45, 78Temperatura del líquidorefrigerante, 44, 77Tensión de la red de abordo, 43, 74, 75Testigo de aviso deemisiones, 45, 78

Inmovilizador electrónicoIndicador de advertencia, 42Llave de emergencia, 98

Instrucciones de seguridadPara frenar, 183Para la conducción, 172

IntermitentesElemento de mando, 25Manejar, 107

Intermitentes de advertenciaElemento de mando, 25Manejar, 106

Interruptor de parada deemergenciaElemento de mando, 27Manejar, 99

Interruptor del cuadro deinstrumentosVista general del ladoderecho, 27Vista general del ladoizquierdo, 25

Intervalos de mantenimiento, 293

KKeyless Ride

Bloquear la dirección, 95Conectar el encendido, 95Desconectar el encendido, 96Desenclavar el tapón deldepósito de combustible, 189,190Indicador de advertencia, 43,73, 74La pila de la llave con mando adistancia está agotada o se haperdido la llave con mando adistancia, 97

16363

z Índ

ice

alf

ab

éti

co

Page 366: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

LLámparas

Cambiar el medio deiluminación para la luz de frenoy la luz trasera, 236Cambiar la lámpara de lamatrícula, 238Datos técnicos, 288Indicador de advertencia parabombilla defectuoso, 45, 75Intermitentes, 236Sustituir el faro adicional, 239Sustituir el LED para la luz deposición, 236Sustituir los LED para la luz decruce y la luz de carretera, 235

Líquido de frenosComprobar el nivel de llenadodelantero, 217Comprobar el nivel de llenadotrasero, 218Depósito delantero, 23Depósito trasero, 23

Líquido refrigeranteComprobar el nivel dellenado, 220Indicador de advertencia deexceso de temperatura, 44, 77Indicador de nivel dellenado, 23Rellenar, 221

Lista de comprobación, 175Luz

Elemento de mando, 25Iluminación doméstica, 104Luz de conducción diurnaautomática, 105luz de conducción diurnamanual, 104Luz de cruce, 103Luz de posición, 103Manejar la luz de carretera, 103Manejar la luz deestacionamiento, 104Manejar la luz de ráfagas, 103

Luz de conducción diurnaLuz de conducción diurnaautomática, 105luz de conducción diurnamanual, 104

Luz de estacionamiento, 104Llamada de emergencia

automáticamente en caso decaída grave, 103automáticamente en caso decaída leve, 102Idioma, 100Indicaciones, 15Indicador, 54Manejar, 100Manual, 100

Llave, 93, 94

MMaleta, 253Mando a distancia

Sustitución de la pila, 97Mantenimiento

Programa de manteni-miento, 297

16364

z Índ

ice

alf

ab

éti

co

Page 367: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Manual de instruccionesPosición en el vehículo, 24Ubicación, 134

MediosManejar, 156

MenúAbrir, 140

Modo de marcha, 122Ajustar el modo de conducciónPRO, 125Ajustar el modo de conducciónPRO con Conectividad, 128

Modo todoterreno, 182Ajustar, 122Técnica en detalle, 201

MotocicletaAmarrar, 192Cuidados, 267Limpieza, 267Parar, 185Retirar del servicio lamotocicleta, 271

MotorArrancar, 176Datos técnicos, 280Indicador de advertenciadel sistema electrónico delmotor, 45, 78Testigo de aviso deemisiones, 45, 78Testigo de control para lagestión del motor, 79

NNeumáticos

Comprobar la presión deinflado, 222Comprobar la profundidad delperfil, 223Datos técnicos, 285Presiones de inflado, 286Recomendación, 224Rodaje, 181Velocidad máxima, 174

Número de identificación delvehículoPosición en el vehículo, 23

OOrdenador de a bordo, 153

en la pantalla multifunción, 108

PPairing, 148Pantalla multifunción, 28

Ajustar la indicación, 113Finalizar SETUP, 111Manejar, 108Seleccionar el indicador, 108SETUP, 110Vista general, 34

Pantalla TFT, 29Elemento de mando, 25Manejar, 140, 141, 142Seleccionar el indicador, 137Vista general, 59, 61

Parar, 185Pares de apriete, 277Pastillas de freno

Comprobar delante, 215Comprobar detrás, 216Rodaje, 180

16365

z Índ

ice

alf

ab

éti

co

Page 368: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

PesosDatos técnicos, 290Tabla de carga, 24

Placa del modeloPosición en el vehículo, 23

Pre-Ride-Check, 177Pretensado de los muelles

Ajustar, 168Elemento de ajuste, 23

Propulsión de la rueda traseraDatos técnicos, 282

Puños calefactablesElemento de mando, 27Manejar, 132

Pure RideVista general, 59

RRDC

Indicadores de advertencia, 48,79Técnica en detalle, 204

Regulación de la velocidad demarchaManejar, 129

RelojAjustar, 110, 111, 146Elemento de mando, 28

Repostar, 187Calidad del combustible, 186con Keyless Ride, 189, 190

Reserva de combustibleAutonomía, 145Indicador de advertencia, 53,87

RetrovisoresAjustar, 166

Rodaje, 180Ruedas

Comprobar las llantas, 223Comprobar los radios, 223Datos técnicos, 285Desmontar la ruedadelantera, 225Desmontar la ruedatrasera, 231Modificación de tamaño, 224Montar la rueda delantera, 227Montar la rueda trasera, 232

SSensor de movimiento

desactivar, 161Servicio, 292

Historial de servicio, 292SETUP

Finalizar, 111Poner a cero, 115seleccionar, 110

Sistema de navegaciónManejar, 153

Sistema eléctricoDatos técnicos, 287

Soluciones de movilidad, 293

TTabla de fallos, 274Teléfono

Manejar, 157Temperatura ambiente

Aviso de temperaturaexterna, 42, 73

Temperatura exteriorIndicador, 42, 73

16366

z Índ

ice

alf

ab

éti

co

Page 369: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Tensión de la red de a bordoIndicador de advertencia, 43,74, 75

Testigo de aviso deemisiones, 45, 78

Testigos de control, 29Vista general, 32, 57

Testigos luminosos deadvertencia, 29Vista general, 32, 57

Tiempo de conducciónPoner a cero, 109

Toma de corrienteIndicaciones de utilización, 252Posición en el vehículo, 21

TopcaseManejar, 257

Tren de rodajeDatos técnicos, 283

Tren de rodaje bajoLimitaciones, 172

UUniones atornilladas, 277

VValores

Indicador, 63Valores de marcha

Datos técnicos, 290Valores medios

Poner a cero, 109Vehículo

Puesta en servicio, 271Vista general de los indicadores

de advertencia, 37, 65Vistas generales

Bajo el asiento, 24Cuadro de instrumentos, 28,29Interruptor combinado,derecha, 27Interruptor del cuadro deinstrumentos izquierdo, 25Lado derecho del vehículo, 23Lado izquierdo del vehículo, 21Mi vehículo, 150Pantalla multifunción, 34Pantalla TFT, 59, 61

SETUP, 110Testigos de control y deadvertencia, 32, 57

16367

z Índ

ice

alf

ab

éti

co

Page 370: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

16368

z Índ

ice

alf

ab

éti

co

Page 371: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

En función del equipamiento ylos accesorios con que cuenta suvehículo, o por características es-pecíficas de un país determinado,su vehículo puede diferir con res-pecto a las figuras y a los textosque aparecen en esta publica-ción. De estas divergencias nose podrá derivar ningún derechoni reclamación.Las indicaciones de medidas,peso, utilización y prestacionesse entienden con las correspon-dientes tolerancias.Reservado el derecho a introducirmodificaciones en el diseño, elequipamiento y los accesorios.Salvo error u omisión.

© 2019 Bayerische MotorenWerke AktiengesellschaftD80788 Múnich, AlemaniaLa reproducción, incluso parcial,solamente está permitida conel consentimiento por escrito

del departamento Aftersales deBMW Motorrad.Manual de instrucciones original,impreso en Alemania.

Page 372: Manualdeinstrucciones F850GS · 2019-07-02 · AlmacenamientodeDatos Losdatossobreunallamadade emergenciaactivadasealma-cenanenelvehículo. Losda-toscontieneninformaciónsobre lallamadadeemergencia,tales

Datos importantes para la parada de repostaje:

Combustible

Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 15 % etanol, E15)95 ROZ/RON90 AKI

Capacidad del depósito Aprox. 15 l

Cantidad de la reserva de combustible Aprox. 3,5 l

Presión de inflado de neumáticos

Presión de inflado de los neumáticos delante 2,2 bar, Modo en solitario, con los neumáticos fríos2,5 bar, Funcionamiento con acompañante y/o carga, conlos neumáticos fríos

Presión de inflado de los neumáticos detrás 2,5 bar, Modo en solitario, con los neumáticos fríos2,9 bar, Funcionamiento con acompañante y/o carga, conlos neumáticos fríos

Encontrará más información acerca de su vehículo en:bmw­motorrad.com

BMW recommends

N.º de pedido: 01 40 9 446 84308.2019, 3ª edición, 03

*01409446843**01409446843**01409446843*