manual para solicitantessu dirección correcta: es muy importante que tengamos su dirección...
TRANSCRIPT
1
El manual para solicitantes (UCB-10-S-P) está disponible para su visualización e impresión en línea en:
dwd.wisconsin.gov/uiben/handbook/spanish.htm
LEA ESTE MANUAL: Contiene información e instrucciones importantes sobre su elegibilidad para beneficios y como proteger sus derechos a dichos beneficios bajo las leyes del Desempleo de Wisconsin.
USTED ES RESPONSABLE DE SABER TODA LA INFORMACIÓN PROPORCIONADA
EN ESTE MANUAL. ADEMAS, USTED ES RESPONSABLE DE TODA INFORMACION
INCORRECTA O INCOMPLETA QUE USTED HAYA PROVEIDO.
Tabla de Contenido • Por Qué Necesitamos Su Número de Seguro
Social • Parte 1: Credenciales de Seguridad, Número del
Seguro Social (SSN) y su dirección • Parte 2: Para Solicitar Beneficios de Desempleo • Parte 3: Registrando Un Reclamo Semanal • Parte 4: Búsqueda De Trabajo: Registración para
el Trabajo: Servicios de Reempleo • Parte 5: Calculando Beneficios De Desempleo • Parte 6: Asuntos De Elegibilidad • Parte 7: Fraude y Control De Calidad • Parte 8: Sus Récords De Beneficio De
Desempleo • Apéndice: Horas De Operación – Servicios en
Línea e Información Sobre Contactos
UCB-10-S-P Capítulo 108 (R. 01/31/2020) Estatuto de Wisconsin
Para información adicional sobre el programa de desempleo (UI), diríjase en línea a: https://dwd.wisconsin.gov/ui O comunicase con una especialista de reclamo (vea el Apéndice, https://dwd.wisconsin.gov/uiben/servicess.htm)
DWD es un proveedor de servicios de igual oportunidad. Si usted tiene una discapacidad y
necesita ayuda con esta información, marque 7-1-1 para comunicarse con el Wisconsin Relay Service
(Servicio de Retransmisión de Wisconsin). Comuníquese con el Departamento de Beneficios
Del Desempleo al (414) 435-7069 o al número gratis (844) 910-3661 para pedir información en un formato
alternativo, incluso traducciones a otro idioma.
Por Que Necesitamos Su Número De Seguro Social y Como Lo Usamos: El Acta federal del Seguro Social requiere que usted nos provea con su número de seguro social. Éste será usado para verificar su identidad, localizar su(s) trabajo(s) y salarios, determinar otros ingresos, determinar elegibilidad, mantener registro de sus pagos de beneficios y para obtener estadísticas. Utilizamos un programa de verificación sincronizado, para comprobar la validez de su número del seguro social, con la oficina de la Administración Del Seguro Social. Si usted no nos provee con su número de seguro social, no podremos tomar su reclamo. La autoridad para requerir su número de seguro social se encuentra bajo el código del Departamento Interno de Recaudación de Impuestos de 1954, 26 U.S.C. 85, Sección 6011(a), 6050(b) 6109(a), P.L 98-369, Sección 1137 (a)(1) y bajo el Estatuto de Wisconsin Sección 108.04(2)(e) Información personal que usted provea podrá ser usada para propósitos secundarios [Ley de Privacidad, s.15.04(1)(m) Estatuto de Wis]. Además de reportar sus ingresos de desempleo al Departamento Interno de Recaudación de Impuestos (IRS) y al Departamento de Contribución sobre el Impuesto de Wisconsin, también intercambiamos información sobre su reclamo con otras agencias federales y
estatales para determinar su elegibilidad o la cantidad de beneficios que se pagan bajo ciertos programas. Algunos de esos programas incluyen Asistencia General, Estampillas para Comida, Wisconsin Works (W-2), Asistencia temporal para familias necesitadas y Medicaid.
Parte 1: Credenciales de Seguridad, Número del Seguro Social (SSN) y su dirección.
Reclame en Línea a https://my.unemployment.wisconsin.gov
Usted deberá crear un nombre de usuario y una contraseña antes de que pueda acceder a los Servicios de Beneficios en línea. Su nombre de usuario y su contraseña además de su número del Seguro Social (SSN) serán utilizados para identificarle, y deben ser utilizados cuando acceda a su cuenta. Si se le olvida su nombre de usuario y/o su contraseña, cámbielos de inmediato siguiendo las instrucciones en línea. Si necesita ayuda con los servicios en línea, o si no puede utilizar ningún servicio en línea llame al (414) 435-7069 o al número gratis (844) 910-3661 durante horas de operación. Su nombre de usuario y su contraseña (se verán referidos de ahora en adelante, como Credenciales de Seguridad). Debe crear credenciales de seguridad que sean fácil para usted de acordarse, pero difícil para otras personas de adivinar. No le de sus credenciales de seguridad a NADIE. Usted será responsable por todo reclamo procesado y toda información dada al departamento utilizando sus credenciales de seguridad y su SSN. Si usted da sus credenciales de seguridad y/o su SSN a alguien o no toma precauciones adecuadas para proteger dicha información de ser usada por otra persona, el departamento le
Wisconsin Department of Workforce Development (DWD)
UNEMPLOYMENT INSURANCE (UI) DIVISION
MANUAL PARA SOLICITANTES
2
considerara estrictamente responsable por todo beneficio pagado erróneamente debido a dichas acciones y se le requerirá que reembolse dichos beneficios. Si usted cree que alguien sabe sus credenciales de seguridad, beberá cambiarlos de inmediato o usted será considerado/a estrictamente responsable hacia el departamento por todo beneficio pagado erróneamente. Su dirección correcta: Es muy importante que tengamos su dirección correcta. Le vamos a mandar instrucciones y documentos importantes una vez que haya completado su aplicación. Si su correo no le es entregado, se puede ver afectada su elegibilidad o se pueden demorar sus pagos.
Parte 2: Para Solicitar Beneficios
Cuando Aplicar: Usted debe registrar un reclamo inicial en la primera semana por la cual usted desea recibir un pago de desempleo o dentro de 7 días a partir del fin de dicha semana calendaría. Si usted no llama a tiempo para registrar su reclamo, puede que pierda beneficios. Su reclamo no comienza hasta la semana en que usted aplica y beneficios no serán pagados por semanas anteriores. Aplicaciones de reclamo inicial se hacen en las situaciones siguientes.
• Usted desea recibir beneficios de desempleo nuevamente. Usted debe aplicar cada vez que dejó de hacer sus reclamos semanales y quiere comenzar a hacerlos otra vez. Además, debe volver a reaplicar cuando el sistema no le deja hacer su reclamo semanal por que la última semana que usted reclamó, terminó hace ya más de 14 días. Recuerde, su reclamo no comienza nuevamente hasta que usted aplique de nuevo. Conteste toda pregunta correcta y completamente. Usted puede ser penalizado si provee información falsa para obtener beneficios. La información que usted provea puede ser verificada mediante programas de correspondencia de datos.
Si necesita ayuda con los servicios en línea, o si no puede utilizar los servicios en línea llame al (414) 435-7069 o al número gratis (844) 910-3661 durante horas de operación.
Importante No intente completar una certificación de reclamo para beneficios de desempleo por ninguna razón,
mientras se encuentre fuera de los Estados Unidos, de un territorio de los Estados Unidos o del
Canadá. Su certificación será bloqueada y sus beneficios se verán retenidos.
El certificar que usted está listo/a, dispuesto/a y disponible para trabajar cuando esta fuera del país,
o el dar a otra persona sus credenciales de seguridad y/o su número del seguro social para
certificar en su lugar puede resultar en penalidades muy severas. Estas penalidades pueden incluir sobrepagos, pérdida de beneficios, penalidades
monetarias, prosecución criminal y encarcelamiento.
Si Su Aplicación Pone en Cuestión Su Elegibilidad: Si alguna de sus respuestas en su aplicación pone en cuestión si usted debe recibir beneficios, Puede que se le asigne una entrevista para verificar los hechos o será contactado por teléfono o por correo. Usted debe de contactar o proveer información al departamento si así se le ha indicado, aunque su aplicación sea considerada completa y aceptada. Si usted no toma parte en la investigación para verificar los hechos usted puede perder beneficios. Subsidio de Reajuste de Profesión (TRA): El Acta Comercial fue establecida para trabajadores que pierden su trabajo debido a importaciones extranjeras y/o costeras e incluye pago por entrenamiento, ayuda con buscar trabajos nuevos, y pago de beneficios semanales. La Ley Federal manda términos estrictos para recibir beneficios y servicios disponibles mediante el Acta Comercial. Para ser elegible para beneficios semanales de TRA, debe de estar matriculado o excusado del entrenamiento
aprobado del TAA dentro de 26 semanas a partir de la fecha de certificación de la petición del Departamento de Labor o dentro de 26 semanas a partir de su fecha de separación con el empleador certificado bajo el Acta Comercial, dependiendo de cual ocurra mas tarde. Falta de cumplir estos términos, puede resultar en la perdida de pagos del TRA. Para más información, visite https://dwd.wisconsin.gov/trade. Parte 3: Registrando Un Reclamo Semanal ¿Qué es una Certificación De Reclamo Semanal? Una certificación de reclamo semanal es el registro que usted hace cuando desea recibir un pago de beneficios de desempleo por cierta semana. Para propósitos de desempleo, la semana siempre empieza el domingo y termina el sábado. Cuando Reclamar: Usted debe registrar su certificación de reclamo semanal dentro de 14 días a partir del fin de la semana calendaría por la cual usted desee reclamar. Pero no puede reclamar dicha semana hasta que la semana haya terminado.
Importante El sistema no le dejará hacer su reclamo semanal por un pago de beneficios si la última semana en que usted reclamó terminó hace más de 14 días.
Cuando esto sucede usted debe aplicar para beneficios de nuevo.
Registrando una Certificación De Reclamo Semanal: Usted tendrá que contestar varias preguntas sobre la semana(s) por la cual está reclamando, tal como:
• La razón por la cual ya no trabaja • Si corrientemente está desempleado o
trabajando horas reducidas • Si está dispuesto y disponible para trabajar • Si ha rechazado alguna oferta o referencia de
trabajo • Si está buscando trabajo activamente (al
menos que no le sea requerido) • Cualquier ingreso o pago por retiro
3
Tome el tiempo de contestar cada pregunta completa y correctamente. Es responsabilidad suya de leer cada pregunta y de seguir las instrucciones para contestar cada pregunta. Usted puede ser penalizado/a por dar información falsa para obtener beneficios. Cada pregunta hecha, contiene instrucciones paso a paso, para contestar dichas preguntas. Si no entiende la pregunta, Pida ayuda a un especialista de reclamos.
Puntos importantes que recordar cuando registra un reclamo semanal EN LINEA:
Todas las preguntas aplican específicamente a la semana por la cual usted está reclamando.
Por ejemplo, cuando se le pregunta si usted renunció a un trabajo, se le está preguntando si
usted renunció durante la semana por la cual usted está reclamando. Si usted no renunció durante esa
semana, conteste "NO." Para ayuda con nuestros servicios en línea, o si no puede utilizar ningún servicio en línea llame al (414) 435-7069 o al número gratis (844) 910-3661 durante horas de operación. Se le harán preguntas sobre ingresos, cuando esté registrando su certificación de reclamo semanal. También se le harán preguntas sobre lo siguiente;
• Ingresos/ganancias • Paga por enfermedad • Paga por vacaciones • Bono • Paga por día festivo • Paga por separación/indemnización/
terminación • Otros tipos de ingresos/ganancias
Usted es responsable de cualquier información proveída erróneamente o inexacta, Si sus ingresos/ganancias son más de lo que se ha reportado, usted es responsable de contactar al Departamento de inmediato para corregir dichos/as ingresos/ganancias reportadas anteriormente. El
no reportar correctamente todo ingreso/ganancia, o trabajo hecho, puede resultar en sobrepagos y penalidades. (Vea la Parte 7: Fraude, https://dwd.wisconsin.gov/uiben/handbook/spanish/contentsspart7.htm). Cuando Reportar Que Trabajó y Ganó Salarios: Si usted comienza un turno el sábado que termina domingo, el salario ganado durante el turno completo debe ser reportado en el reclamo semanal que incluye ese sábado. Horas: Reporte las horas y minutos trabajados. Salarios: Todo tipo de ingreso por trabajo de tiempo completo (32 horas o más, por semana) o tiempo parcial realizado durante la semana. El salario debe ser reportado en la semana en que usted lo gana, aún si se lo pagan en una fecha más tarde. Si usted trabajo para una compañía mediante una agencia temporal de labor, se considera que es un empleado de dicha agencia, pero no de la compañía para la cual trabajo. • Pagos de compensación por accidentes
sufridos en el trabajo deben ser reportados en su certificación de reclamo semanal para la cual se aplica el pago
• Bonos y participación en las ganancias ("profit sharing") también deben reportarse en su reclamo semanal en la semana que dicho bono fue pagado
• Ventas a comisión: Hay instrucciones especiales para reportar trabajo e ingresos por ventas a comisión. Si trabajo, debe reportar las horas y minutos trabajados, en su reclamo semanal que sí trabajó, aunque no haya ganado comisión durante esa semana. Pagos de comisiones deben ser reportados usualmente en la semana que se hizo la venta.
Usted debe reportar todo trabajo, horas salarios ú otros ingresos, no importa la
cantidad. El no reportar estos ingresos en su reclamo semanal puede resultar en sobrepago
de beneficios, multas y hasta puede incluir proceso judicial.
No reporte las siguientes actividades como “trabajo” en el reclamo semanal, y no reporte los ingresos de estas actividades como salarios:
• Ingresos por trabajo de cuenta propia. • Bombero Voluntario, Técnico Practicante
Voluntario de servicios médicos de emergencia o Técnico Respondedor/a Voluntario/a de servicios médicos de emergencia. (Si usted no está seguro si sus servicios son considerados "voluntarios" llame a un especialista de reclamos.)
• Jurado (Pagos hechos por la corte no se reportan; pero, si usted recibe pago por parte de su trabajo por tiempo servido en el jurado, estos son ingresos y deben ser reportados.)
• Servicio inactivo para la Guardia Nacional de Wisconsin y Reserva Militar (por ejemplo, servicio en fin de semana solamente).
Pagos de jubilación: Deberá avisarnos si es que ha aplicado o está recibiendo un pago de jubilación, pero no debe de reportar dicho pago de jubilación en su reclamo semanal como ganancias. Sus pagos semanales de beneficios de desempleo se podrán ver reducidos, si usted está recibiendo pagos por jubilación. (Véase sección 6 para más información sobre deducciones por pagos de jubilación, https://dwd.wisconsin.gov/uiben/ handbook/spanish/contentspart6.htm) Instrucciones para reportar otros tipos de ingresos/ganancias que no están mencionadas en el manual para reclamantes, están disponibles en línea al https://dwd.wisconsin.gov/uiben/ other-income.htm. Si no puede utilizar los servicios en línea y tiene preguntas sobre como reportar otros ingresos/ganancias, obtenga ayuda contactando a un especialista de reclamo.
4
Cuando Reportar Que Usted Recibió Pago Por Día Festivo, Vacación o Despido: Paga por día festivo, vacación o despido debe reportarse en la semana a la cual dicha paga fue asignada, aunque reciba dicha paga en otra semana. Llame a su empleador si no esta seguro de que este tipo de paga ha sido asignado. Si Usted Comete un Error Cuando Certifica Su Reclamo Semanal, (antes de que se haya completado): Su reclamo semanal es considerado incompleto y es borrado si usted para dicha certificación semanal antes de que el sistema o un/a especialista de reclamos le diga que el reclamo ha sido aceptado. El sistema no guarda récords de reclamos semanales incompletos. Si usted está utilizando los servicios de beneficios en línea y cree que ha dado una respuesta incorrecta a alguna pregunta puede navegar de nuevo a la pregunta y corregir dicha respuesta. Cómo Saber Si Su Certificación De Reclamo Semanal, Ha Sido Completada (Aceptación de la Certificación): Se le indicara que su certificación de reclamo semanal para la semana terminando (la semana por la cual reclamo) ha sido aceptada y tendrá la oportunidad de obtener un sumario de su reclamo. Si piensa que ha dado una respuesta incorrecta para cualquier pregunta y su certificación de reclamo ya ha sido aceptada, tiene que llamar a un/a especialista de reclamos. Si Su Certificación Semanal De Reclamo Pone En Cuestión Su Elegibilidad: Si un asunto de elegibilidad se presenta, a usted se le pedirá que llame a un especialista de reclamos dentro de 5 días si usted todavía no ha dado información sobre el asunto al departamento. Se le dará un número de teléfono especial para esta llamada. Es posible que el especialista de reclamos le tome una declaración corta de inmediato o puede ser que le pidan proveer información mas adelante.
Puede que se le asigne una entrevista para verificar los hechos o será contactado por teléfono o por correo. Aún cuando usted ha sido notificado que su reclamo ha sido aceptado, usted DEBE llamar a un especialista de reclamos si ha sido instruido a hacerlo. Si usted no llama al especialista de reclamos como se le ha indicado, puede perder sus beneficios. Cuando Anticipar Sus Pagos: El estado de Wisconsin tendrá una semana de espera para los beneficios de desempleo. Para cada nuevo año de beneficios, la primera semana de beneficios por la cual usted sería elegible, no será pagable. Después de que se haya reclamado la semana de espera, los pagos de beneficios para las semanas posteriores se harán usualmente dentro de 7 días después que el reclamo semanal ha sido recibido (aceptado), pero dichos pagos se pueden demorar por varias razones. Por ejemplo; un reclamo incompleto o una cuestión sobre su elegibilidad pueden demorar su pago.
No espere recibir su pago de desempleo el mismo día ni, en la misma cantidad de tiempo,
cada semana.
Si usted no recibe su pago (o una explicación de por qué no lo recibió) dentro de 7 días de haber llamado para registrar un reclamo semanal, primero, debería de ver el estado del pago en línea; Si necesita ayuda con los servicios en línea, o si no puede utilizar ningún servicio en línea llame al (414) 435-7069 o al número gratis (844) 910-3661 durante horas de operación • Si un pago no fue emitido para la semana en
cuestión, y han pasado por lo menos 7 días desde que completo su certificación semanal para dicha semana, llame a un/a especialista de reclamos inmediatamente.
Depósito Directo Bancario: Se puede inscribir para depósito directo en-línea yendo a https://my.unemployment.wisconsin.gov y seleccionando "Payment Method Option" después de iniciar la sesión. Para obtener más
información sobre los servicios de beneficios en línea, por favor visite https://dwd.wisconsin.gov/uiben/faqs/logons.htm. Si no puede utilizar ningún servicio en línea, otra opción para inscribirse es imprimir y enviar por correo un formulario de Autorización de Depósito Directo completado (https://dwd.wisconsin.gov/ dwd/forms/ui/ucb-9400.htm). También, debe de proveer un cheque cancelado o un documento de su institución financiera que claramente identifica el número de ruta bancaria y su número de cuenta de ahorros para asegurar que el número de cuenta y el número de ruta bancaria de la institución financiera que usted provee están correctos. Se le pagará con cheque hasta que la nueva información sobre su cuenta sea ingresada. Solo se necesita entregar su información de Depósito Directo una vez, a menos que su información bancaria cambie. NO tiene que entregar una nueva Autorización de Depósito Directo cada vez que reclame por beneficios de desempleo. Para más información, vea la página FAQ sobre depósito directo (https://dwd.wisconsin.gov/uiben/faqs/ directdeposit.htm). La Tarjeta Visa de Débito Prepagada: Si usted no tiene una cuenta bancaria o prefiere no utilizar el depósito directo, sus pagos de Desempleo serán acreditados a una tarjeta Visa de débito prepagada. Los fondos estarán disponibles de inmediato y la tarjeta se puede usar dondequiera que se acepten las tarjetas de débito Visa. Pueden ver el estado de sus pagos y balance actual, e incluso puede pagar sus facturas por Internet. Para más información sobre la tarjeta Visa de débito prepagada, vea la página FAQ sobre la tarjeta Visa de débito prepagada (https://dwd.wisconsin.gov/uiben/faqs/debitcard.htm). Cambiando Su Dirección: El sistema de reclamos semanales le preguntará si su dirección ha cambiado desde su último reclamo. Si es así, siga las instrucciones proveídas por el sistema para cambiar su dirección. Si usted no está reclamando beneficios actualmente, pero desea cambiar su
5
dirección en nuestros archivos, valla en línea a https://my.unemployment.wisconsin.gov Para ayuda con nuestros servicios en línea, o si no puede utilizar ningún servicio en línea llame al (414) 435-7069 o al número gratis (844) 910-3661 durante horas de operación.
Parte 4: Búsqueda De Trabajo; Registración para el Trabajo; Servicios de Reempleo Búsqueda De Trabajo: Se le requiere que ejecute al menos cuatro acciones de búsqueda de trabajo cada semana, al menos que el departamento le notifique que tiene una exención sobre la búsqueda de trabajo. Debe documentar sus acciones de Búsqueda de Trabajo, para cada semana por la cual reclame beneficios, dicha documentación deberá contener suficientes detalles para permitir la verificación por parte del departamento. El departamento puede solicitar pruebas aceptables de sus acciones de búsqueda de trabajo en cualquier momento. Guarde sus pruebas aceptables de sus acciones de búsqueda de trabajo durante 52 semanas.
Ejemplos de Acciones de Búsqueda de Trabajo Validas y Pruebas Aceptables
(la lista no es todo-inclusivo)
Ejemplos de Acciones de Búsqueda de Trabajo Validas
Pruebas Aceptables
Registración mandatoria con JCW/participación en servicios de reempleo mandatorios.
La División de Desempleo confirma con JCW. Guarde una copia de la confinación recibida por correo electrónico.
Ejemplos de Acciones de Búsqueda de Trabajo Validas
Pruebas Aceptables
Sometiendo un resumen o aplicación EN PERSONA, a empleador que tiene posiciones abiertas/que acepta aplicaciones.
Registre los detalles (la fecha, nombre y número de teléfono de la compañía, nombre y título de la persona contactada).
Sometiendo un resumen o aplicación EN LÍNEA, a empleador que tiene posiciones abiertas/que acepta aplicaciones.
Copia del correo electrónico que confirma que su resumen o aplicación fue recibido. Nota: Esto es necesario, aunque haya sometido dicha aplicación o resumen mediante JCW.
Aplicando para una posición en administración pública, mediante wisc.jobs.
Copia del correo electrónico confirmando el currículum o la solicitud recibida.
Servicios de Reempleo que no sean mandatorios (formación proveída por el Centro de Trabajo de Wisconsin para ayudarle a obtener trabajo, pero que no es una actividad requerida).
Documente la actividad, la ubicación (en persona o en línea) y la fecha de participación.
Registrándose con una instalación laboral o con una agencia de colocación temporal, o con un cazatalentos.
Solo cuenta la primera registración con cada facilidad/agencia. Copia electrónica o en papel del formulario de registro o copia del correo electrónico confirmando el registro.
Ejemplos de Acciones de Búsqueda de Trabajo Validas
Pruebas Aceptables
Agregar un resumen en la página web de un empleador (ejemplo: Indeed.com, CareerBuilder.com).
Solo cuenta la primera vez que agrega un resumen con cada página web. Copia del correo electrónico de confirmación del recibo del currículum.
Manteniendo una cita con un asesor de carreras.
Documente detalles (fecha, nombre y número del teléfono del consejero de carrera).
Participando en una entrevista de trabajo.
Documente detalles, (fecha, nombre y número de teléfono del empleador, nombre y título de la persona de contacto).
Participando con un grupo profesional de red de contactos/ acontecimiento.
Guarde la confirmación de registración, boleto, o credencial que muestra nombre y la fecha del evento.
Estableciendo un perfil personal en un sitio de gestión de redes profesional (ejemplo: LinkedIn.com, MyOpportunity.com).
Captura de pantalla del perfil que podría ser verificado por la agencia estatal.
Utilizando herramientas en línea para el avance de carreras, tal como asesores de carreras, Juntas Nacionales de Empleo o el sitio web de mySkills myFuture.
Captura de pantalla de los resultados de las herramientas utilizadas.
6
Ejemplos de Acciones de Búsqueda de Trabajo Invalidas
(la lista no es todo-inclusivo) • Ojeando ofertas de trabajo (sin aplicar). • Contactando empleadores para averiguar que
no hay posiciones disponibles/no están tomando aplicaciones.
• Sometiendo aplicaciones a la misma empresa dentro de un periodo de 4 semanas (al menos que haya una nueva posición disponible/fijada).
• Fijación subsiguiente o duplicada en páginas de web, de empleo (al menos que sea parte de una aplicación para un trabajo específico).
• Someter una aplicación de trabajo para una posición que no sea razonable, considerando su formación, experiencia, duración de su desempleo y disponibilidad de trabajos en su mercado laboral.
Para documentar sus acciones de búsqueda de trabajo durante la semana para la semana actual, use el Formulario de Búsqueda de Trabajo Semanal en línea a https://my.unemployment.wisconsin.gov:
• Vee a su tablero • Elija la tabula que indica "Unemployment
Services" • Elija "Enter Work Search Activity"
Aunque use el Formulario de Búsqueda de Trabajo Semanal en línea, debe de completar su reclamo semanal. Las acciones de búsqueda de trabajo que ingrese para la semana serán almacenadas por el departamento y transferidas automáticamente a la certificación de reclamo semanal en línea. Si no usa el Formulario de Búsqueda de Trabajo Semanal, tendrá que ingresar sus acciones de búsqueda de trabajo semanales cuando presente su reclamo semanal en línea. Cuando ingresa sus acciones en línea el departamento guarda copias de las acciones de búsqueda de trabajo. Para reclamar en línea, vaya a https://my.unemployment.wisconsin.gov.
Usted es responsable de proporcionar una prueba aceptable de sus acciones de búsqueda de trabajo a petición. Si no puede utilizar los servicios en línea, tenga sus acciones de búsqueda de trabajo a mano para proveer dicha información al especialista de reclamos que le ayude con su reclamo. Reportar falsamente cualquier información en su registro de búsqueda de trabajo puede considerarse un acto de fraude. (Vea la Parte 7: Fraude y Control De Calidad, https://dwd.wisconsin.gov/ uiben/handbook/spanish/contentsspart7.htm.) Registración para el trabajo: Si se le requiere que haga una búsqueda de trabajo o si trabaja menos de tiempo completo (32 horas o más, por semana), tendrá que registrarse (lo cual incluye completar un resumen) para el trabajo con la oficina de Wisconsin Job Service en línea a https://JobCenterofWisconsin.com/ui, dentro de 14 días a partir de la fecha en que completo su aplicación para los beneficios de desempleo. Si no cumple con la registración completamente dentro del plazo requerido, usted no será elegible para beneficios por cualquier semana anterior a su registración. Si tiene preguntas o siente que debería ser excusado de este requerimiento, contacte un especialista de reclamos. Si usted se ha registrado anteriormente, debería inicie una sesión con https://JobCenterofWisconsin.com/ui para verificar que su registración y resumen no han caducado. Si está aplicando para beneficios de desempleo del estado de Wisconsin desde otro estado y Wisconsin le indica que se tiene que registrar o presentarse en persona, entonces diríjase a la oficina pública de empleo más cercana a su hogar. Servicios de Reempleo - Ayuda Encontrando Empleo: Para servicios de Reempleo, inicie una sesión en la red a https://JobCenterofWisconsin.com/ui o comuníquese con el Centro de Empleo más
cercano a usted. Para localizar el Centro de Empleo más cercano a usted, llame al número gratis (888) 258-9966 o búsquelo en línea en https://JobCenterofWisconsin.com/directory. Si usted vive en otro estado póngase en contacto con la oficina de empleo público más cercano a usted. Programas De Reempleo: Si está registrado/a con Wisconsin Job Service, y se le requiere que busque trabajo y vive en Wisconsin o en un área de código postal fronterizo, en ese caso es requerido que complete una orientación y asesoramiento en línea. Una vez que complete dicha orientación y asesoramiento se le notificara si tiene que cumplir con requisitos adicionales para participar en los Servicios de Reempleo. La intención de su participación en los Servicios de Reempleo es de ayudarle a regresar más rápido al trabajo. Si usted no participa en los Servicios de Reempleo, puede perder sus beneficios. Si no puede participar antes de la fecha limite otorgada, contáctese con Job Center inmediatamente para cambiar la fecha. Su participación en cualquier Servicio de Reempleo mandatorio, satis facera su búsqueda de trabajo para la semana en la cual participa en dicho servicio. Sin embargo, el atender otros talleres por su cuenta, solo se pueden considerar como un contacto de búsqueda de trabajo, incluso si el taller fue dirigido por el Job Center.
Parte 5: Calculando Beneficios De Desempleo Las definiciones y formulas siguientes, le ayudaran a comprender como el departamento determina si usted tiene suficientes ingresos/ganancias para calificar para los beneficios de Desempleo y también, explica como calcular la suma global de beneficios que puede recibir además de la cantidad semanal por la cual puede calificar.
7
Trimestre Calendario: Los cuatro trimestres calendarios son: 1er Trimestre: 1 de enero – 31 de marzo 2º Trimestre: 1 de abril – 30 de junio 3er Trimestre: 1 de julio – 330 de septiembre 4º Trimestre: 1 de octubre – 31 de diciembre Periodo Base: Son los primeros cuatro, de los cinco trimestres calendarios completados más recientemente, precedentes a la semana en la cual usted registró su solicitud inicial para un nuevo año de beneficios de Desempleo. Los ingresos/ganancias pagados durante este periodo de tiempo, serán utilizados para determinar si tiene bastantes ingresos/ganancias para poder calificar y para calcular cuánto se le pagara. La tabla siguiente le ayudara a comprender como determinamos cuales trimestres calendarios serán utilizados en su periodo base. Los cuatro trimestres oscurecidos en cada fila representan el periodo base para una solicitud iniciada durante el trimestre que se encuentra mas a la derecha de dicha fila. Ejemplo: Un reclamo iniciado en noviembre del 2016, tiene un periodo base que empieza el 1º de julio de 2015 y termina el 30 de junio de 2016.
Si usted no tiene suficientes ingresos/ganancias para calificar usando el periodo base previamente indicado, utilizaremos un "periodo base alterno". El periodo base alterno consiste en los cuatro trimestres completados más recientes, previos a la semana en la cual registró su solicitud inicial para un nuevo año de beneficios de Desempleo.
Periodo de Retardo: El tiempo transcurrido entre el fin de su periodo base y la semana en la cual registra su solicitud inicial para un nuevo año de beneficios de Desempleo. El departamento no utiliza los ingresos/ganancias pagados durante este periodo para calcular sus beneficios. Sin embargo, dichos ingresos/ganancias pueden ser utilizados en un reclamo futuro. En el ejemplo anterior, el periodo de retardo empezaría el 1º de julio de 2016 y terminaría el sábado anterior a la semana en la cual su reclamo fue comenzado. Empleo cubierto y excluido: Empleo cubierto es trabajo que ha sido realizado para un empleador que es sujeto a la ley de Desempleo. Sin embargo, hay trabajos que son considerados excluidos (no están cubiertos) aunque el trabajo se ha realizado para un empleador que está cubierto. Solo aquellos ingresos/ganancias obtenidos mediante un trabajo cubierto bajo el Desempleo pueden ser utilizados para calificarle para los beneficios del desempleo y para calcular cuánto se le pagara. (Empleo Excluido es uno de los asuntos de elegibilidad listados bajo la parte número 6.) Trimestre Alto: El trimestre en el periodo base durante el cual se le pago la cantidad más alta de ingresos/ganancias de empleo cubierto. Cantidad De Beneficio Semanal (WBR): La cantidad de beneficio semanal por desempleo que se le paga cuando no tiene salarios u otros ingresos durante la semana. Es equivalente al 4% de la suma global de todo ingreso cubierto, en el trimestre alto. La cantidad máxima y mínima de los beneficios semanales, es estipulada por la ley del Desempleo. La cantidad mínima semanal de WBR es $54.00, lo cual requiere ingresos/ganancias en el trimestre alto de $1350; y la cantidad máxima semanal es $370.00, lo cual requiere ingresos/ganancias en el trimestre alto de $9250. La lista de Cantidades de Beneficios Semanales es una lista que muestra la cantidad de ingresos necesarios en el trimestre alto y el trimestre bajo para cada beneficio semanal. Dicha lista se puede encontrar en línea en
https://dwd.wisconsin.gov/uiben/handbook/ pdf/wbrcharts.pdf. Ingresos/ganancias que le califican: Para poder calificar para los beneficios del Desempleo se le tiene que haber pagado ingresos/ganancias de empleo cubierto, en al menos dos de los trimestres en su periodo base. Usted necesita: • Tener bastantes ganancias en su trimestre alto
para calificar para la cantidad mínima de WBR; • Ingresos/ganancias en los 3 trimestres
restantes que igualen 4 veces su WBR, una vez sumados;
• Una suma global de sus ingresos/ganancias que iguale 35 veces su WBR; y
• Si se le pagaron beneficios en un año de beneficios anterior que ha concluido, usted tiene que haber trabajado desde el principio de dicho año de beneficios y haber ganado 8 veces el WBR de dicho año de beneficios.
Año de Beneficios: Usted comienza un año de beneficios cuando registra una nueva aplicación de reclamo inicial. Un año de beneficios dura 52 semanas. Cuando termina un año de beneficios, el próximo año empieza durante la primera semana que usted registra un reclamo inicial. Durante las 52 semanas de cada año de beneficios, hay una cantidad máxima de beneficios de desempleo que se le puede pagar. Esto se llama su "cantidad máxima de beneficio" (MBA). Los salarios que usted gana durante un año de beneficios no aumentan su cantidad máxima de beneficios ni su cantidad de beneficio semanal durante ese año. Usted puede comenzar y dejar de completar reclamos semanales todas las veces que quiera o necesite durante su año de beneficios, pero si usted deja de hacer reclamos semanales por cualquier razón, siempre tiene que reactivar/reabrir su año de beneficios completando otra solicitud cuando quiera empezar a reclamar de nuevo.
Ejemplo: Si usted registra una solicitud de reclamo inicial en la semana que termina 19/11/16, su año de beneficios comienza esa
8
semana y termina en la semana terminando en 05/11/17. Usted tendría ese período completo de 52 semanas para colectar su cantidad máxima de beneficios que será calculada usando los ingresos ganados en el período base comenzando 01/07/15 y terminando en 30/06/16.
Si usted regresa a trabajar en marzo del 2017 y deja de reclamar sus beneficios semanales, los ingresos que usted recibe no aumentaran la cantidad máxima de beneficios. Si a usted le desemplean de nuevo antes del 16/11/17 y no ha recibido toda la cantidad máxima de beneficios, usted puede registrar otra solicitud de reclamo inicial para reactivar ese año de beneficio y comenzar a reclamar sus beneficios semanales de nuevo. Si usted todavía está desempleado o parcialmente desempleado después de que se termina su año de beneficios el 05/11/17, usted puede comenzar un nuevo año de beneficios durante la semana siguiente. Para poder calificar para un año nuevo de beneficios, tiene que tener "ingresos/ganancias que le califican". Una nueva cantidad máxima y semanal de beneficios será calculada para su nuevo año de beneficios usando los ingresos ganados en el nuevo período base que comenzaría el 01/07/16 y terminaría en 30/06/17.
Cantidad Máxima de Beneficio (MBA): La cantidad total de beneficios por desempleo que el departamento puede pagarle durante su año de beneficios. Esta cantidad es equivalente a la cantidad menor entre 26 veces su cantidad semanal de beneficios y el 40% de la suma global de sus ingresos en trabajo cubierto, ganados durante el período base.
Utilice su cantidad máxima de beneficio de la misma forma en que usted utiliza el balance en su cuenta bancaria. Al recibir su pago semanal de beneficios, simplemente deduzca dicho pago de su balance de beneficios, para saber cuánto le queda en su año de beneficios.
Cálculo de Beneficios: Generalmente le enviaremos un cálculo de beneficios al día
siguiente de que usted haya registrado una solicitud de reclamo. El cálculo de beneficio incluirá una lista de los empleos cubiertos en su período base y los salarios pagados en cada trimestre por cada uno de sus empleadores. La lista solo incluye los empleadores con los que obtuvo ingresos en el periodo base que se pueden utilizar para calcular lo que se le puede pagar a usted. Hay dos formularios principales que muestran el cálculo de sus beneficios: • UCB-700 - Ésta forma se le envía cuando
usted tiene ingresos suficientes para calificar. Indica la cantidad semanal de beneficio (WBR) posible, la cantidad máxima de su beneficio, y cualquier asunto de elegibilidad que no ha sido investigado todavía y que puede suspender o descalificar su reclamo.
• UCB-736 - Esta forma se le envía cuando
usted no tiene ingresos suficientes para calificar. Ésta indica la razón por la cual usted no califica.
Usted debe revisar la forma del cálculo de beneficios que usted recibe para asegurarse que la información es correcta. Si hay un error en la cantidad de ingresos o si se ha omitido algún empleador, siga las instrucciones al reverso de su cálculo de beneficios para registrar una objeción. Cálculo para Beneficios de Desempleo Parciales: Siempre que se reportan ingresos en un reclamo semanal, todas las ganancias obtenidas en esa semana se suman a otros tipos de ingresos (tales como pago por día festivo, vacaciones y separación/terminación) para determinar el ingreso en bruto de la semana. El departamento entonces usa la "fórmula de ingresos parciales" para calcular si beneficios parciales de desempleo pueden ser pagados y qué cantidad se debe pagar. Es posible que le paguen un cheque parcial de desempleo por la semana, aun cuando la cantidad de sus ingresos en bruto es mayor que la cantidad de su beneficio semanal (WBR). Sin embargo,
usted no recibirá pago para la semana si en dicha semana trabaja un total de 32 horas o más con todos sus empleadores o si su paga global excede $500. La "fórmula de ingresos parciales" usada para calcular beneficios de desempleo semanal parciales se muestra a continuación: 1. Se deduce $30.00 del ingreso en bruto. 2. Se multiplique el restante por .67 (67%). 3. Se deduce esta nueva cantidad (incluyendo
centavos) de la cantidad semanal de beneficio. 4. Se sustraen los centavos de la cantidad
restante. Esta es la cantidad de beneficio parcial de desempleo pagada por la semana.
NOTA: El pago más pequeño de beneficios de desempleo que emitimos es de $5.00. Si sus cálculos resultan en una cantidad menos de $5.00, no se le hará un pago. Adicionalmente, si la suma global de ingresos reportados excede $500, usted no será elegible para un cheque parcial de desempleo, cual sea su cantidad de beneficios semanal.
Ejemplo: Cantidad semanal de beneficio = $200.00. Ingresos en bruto = $250.00 1. $250.00 (ingresos en bruto) menos $30 =
$220.00 2. $220.00 multiplicado por .67 = $147.40 3. $200.00 (cantidad semanal de beneficio)
menos $147.40 = $52.60 4. $52.60 es redondeado hacia abajo a $52.00
$52.00 es la cantidad de beneficios que se le pagara por la semana.
Ganancia Máxima Semanal: El ingreso en bruto más alto que usted puede ganar en una semana y aún calificar para el pago mínimo de beneficio de desempleo se llama "ganancia máxima semanal". Esta cantidad no es la misma para todo reclamante. La cantidad semanal de beneficios determina cual será la cantidad de ganancia máxima semanal. Usted puede calcular su
9
ganancia máxima semanal usando la fórmula siguiente:
1. Deduzca $5.00 de la cantidad semanal de beneficio.
2. Divida la cantidad restante por .67 (67%) 3. Añada $30.00.
Ejemplo: WBR = $200.00
1. $200.00 (WBR) menos $5.00 = $195.00 2. $195.00 dividido por .67 = $291.04
3. $291.04 + $30.00 = $321.04
La cantidad de ganancia máxima semanal para un beneficio semanal de $200.00 es $321.04. Esto significa que si el ingreso en bruto semanal es mayor que $321.04, no se pagará beneficios por esa semana.
Si usted no está seguro si ganó demasiados ingresos durante una semana en particular para poder recibir un pago parcial de beneficios de desempleo, usted debe registrar un reclamo por esa semana y reportar todos sus ingresos en bruto. El departamento determinará si algún beneficio puede ser pagado. La Lista de Ganancias Máximas Semanales, muestra el ingreso en bruto mas alto que puede ganar por cada cantidad semanal de beneficios de desempleo. Dicha lista se puede encontrar en línea en https://dwd.wisconsin.gov/uiben/ handbook/pdf/mwecharts.pdf. Verificando Sus Ingresos: El ingreso que usted reporta en su reclamo semanal es verificado con sus empleadores, pero su pago de beneficios no es retenido mientras nosotros esperamos la respuesta de sus empleadores. Nosotros le emitiremos su pago de beneficios de desempleo por la semana, basado en la cantidad (cantidades) que usted ha reportado. Si un empleador nos da una cantidad diferente a la que usted reportó en su reclamo semanal, nosotros usaremos la cantidad reportada por su empleador para calcular de nuevo los beneficios que pueden ser pagados. Le enviamos notificación de cada ajuste.
Cuando su empleador reporta un ingreso menor, nosotros le enviamos a usted un pago de beneficios adicional con una explicación (Forma UCB-17i) de por qué se le envía el pago de beneficios. Cuando su empleador reporta una cantidad de ingreso mayor y usted ha recibido un sobrepago de beneficios nosotros le enviamos un aviso de sobrepago de beneficios (Forma UCB-37). Si usted no está de acuerdo con la cantidad que su empleador ha reportado o no está de acuerdo con la obligación de devolver el sobrepago, siga las instrucciones en la forma para registrar una objeción. Deducción por beneficios de jubilación: Si usted ha recibido una determinación indicando que habrá una deducción en su cheque de desempleo a causa del pago de jubilación que usted recibe, tenga en cuenta que la deducción será hecha automáticamente de cada cheque de desempleo semanal. (Vea la Parte 6 para más información sobre cómo y cuándo el pago de retiro afecta sus beneficios de desempleo, https://dwd.wisconsin.gov/uiben/handbook/spanish/contentspart6.htm.) Deducción Por Mantenimiento para Niños: Si el departamento recibe una orden de mantenimiento para niños de una agencia de mantenimiento mandatario, estamos obligados a retener dinero de su pago para satisfacer dicha obligación. Los fondos retenidos se envían a la agencia de mantenimiento mandatario para distribución. Cuando nosotros recibimos una orden para hacer esta deducción, nosotros le notificamos por escrito. Si usted no está de acuerdo con la cantidad que deducimos, o cree que hay un error en la orden, comuníquese con la agencia de mantenimiento. Solamente la agencia de mantenimiento para niños puede cambiar o detener la deducción. Parte 6: Asuntos De Elegibilidad ¿Qué es un Asunto de Elegibilidad? Un asunto de elegibilidad es cualquier información o grupo de
circunstancias que da lugar a dudas sobre si a usted se le deben pagar beneficios. Esto puede negar, suspender, o reducir sus beneficios bajo la ley de Beneficios de Desempleo. El departamento debe investigar todo asunto pertinente a elegibilidad que aplica a su reclamo antes de pagar beneficios de desempleo. Nosotros debemos detener sus pagos mientras investigamos asuntos de elegibilidad en su reclamo. Sin embargo, mientras conducimos la investigación es importante que usted continúe llamando para hacer su reclamo semanal. Si a usted se le ha instruido llamar a un especialista de reclamos sobre un posible asunto de elegibilidad, llame inmediatamente. Si usted no llama, puede perder beneficios. Se le dará a usted como a su empleador la oportunidad de presentar los hechos antes de que se tome una decisión. Si usted no se contacta y no provee información al departamento cuando se lo pidan, o falta a una entrevista asignada, una decisión será tomada usando los hechos disponibles y usted podría perder los beneficios. Después que la investigación de un asunto de elegibilidad ha sido completada, a usted se le notificará la decisión por escrito. Si usted o su empleador apela una determinación por escrito, CONTINÚE REGISTRANDO su reclamo semanal cada semana que usted esté desempleado o que esté ganando menos que su cantidad de ganancia máxima semanal. Cualquier futura decisión en su favor le dará a usted beneficios solamente por las semanas que hayan sido reclamadas. Descalificaciones Comunes: Aún si usted ha recibido suficientes salarios en empleo cubierto para calificar para beneficios de desempleo, usted no recibirá beneficios durante una semana si: • renuncia o abandona un trabajo sin causa
justificada. La ley de beneficios de desempleo
10
suspenderá sus beneficios hasta que usted gane 6 veces la cantidad de su beneficio semanal.
• es despedido por mala conducta. La ley de beneficios de desempleo elimina los salarios del período base de ese trabajo al calcular la cantidad máxima de sus beneficios. También suspende sus beneficios por 7 semanas y hasta que usted gane 14 veces la cantidad de su beneficio semanal.
• si es despedido por falta sustancial, la ley de
beneficios de desempleo suspenderá sus beneficios por 7 semanas y hasta que gane 14 veces la cantidad de su beneficio semanal.
• si rehúsa trabajo sin causa justificada. La ley de
beneficios de desempleo suspenderá hasta que usted gane 6 veces la cantidad de su beneficio semanal.
• no hace una búsqueda de trabajo aceptable en cualquier semana cuando una sea requerida.
• está trabajando y reclamando beneficios y no
hace todo el trabajo que hay disponible durante la semana. La ley de beneficios de desempleo añade los ingresos que usted pudo haber ganado a los que ganó para calcular los beneficios que se pueden recibir. Si falta al trabajo por más de 16 horas en cualquier semana, no se le pagaran beneficios para dicha semana.
• trabajó o pudo haber trabajado un total de 32
horas o mas y/o recibió/recibirá paga por festivo, vacación, despido/terminación o enfermedad equivalente a 32 horas o mas con todos los empleadores de dicha semana por la cual este reclamando.
• no está dispuesto y disponible para trabajar en
una semana. El departamento deberá investigar cualquier circunstancia que limite su capacidad o disponibilidad para el trabajo. Los ejemplos incluyen, pero no se limitan a las horas que usted pueda trabajar, el tipo de trabajo que usted pueda realizar y la distancia que usted pueda viajar. Incluso si usted está trabajando usted
puede ser descalificado si usted no está disponible para trabajar tiempo completo (32 horas o más, por semana).
• se encuentra en un país que no sea Los Estados Unidos o Canadá durante más de 48 horas.
Importante No intente completar una certificación de reclamo para beneficios de desempleo por ninguna razón,
mientras se encuentre fuera de los Estados Unidos, de un territorio de los Estados Unidos o del
Canadá. Su certificación será bloqueada y sus beneficios se verán retenidos.
El certificar que usted está listo/a, dispuesto/a y disponible para trabajar cuando esta fuera del país,
o el dar a otra persona sus credenciales de seguridad y/o su número del seguro social para
certificar en su lugar puede resultar en penalidades muy severas. Estas penalidades pueden incluir sobrepagos, pérdida de beneficios, penalidades
monetarias, prosecución criminal y encarcelamiento.
• está desempleado debido a una huelga u otro
conflicto laboral, otro que no sea cierre de puertas permanente. Es posible que empleados que no participan en el conflicto laboral, pero que quedan desempleados a causa del mismo, no sean elegibles. Si usted trabaja en empleo cubierto después que comienza la huelga y tiene salarios que califican para un reclamo basado solamente en ese empleo, usted puede ser elegible para beneficios durante el curso de la huelga.
• trabaja para una escuela solamente durante el año escolar. Usted no es elegible para beneficios durante períodos de vacaciones escolares y entre términos o años académicos, si usted tiene garantía razonable de que va a regresar a un trabajo similar después de las vacaciones o al comienzo del nuevo semestre o año escolar. Nosotros podemos pagar beneficios durante estos periodos de sus otros empleos, únicamente si usted tiene salarios que califiquen para poder hacer un reclamo basado solo en estos empleos.
• Si recibe indemnización por invalidez mediante
el Seguro Social (SSDI.) Usted no puede recibir SSDI y beneficios del desempleo (UI) simultáneamente. Si usted está recibiendo SSDI, deberá reportar dicha información durante su reclamo inicial y durante sus reclamos semanales.
• recibe pago en su período base de un negocio
que le pertenece o que es controlado por usted o un miembro de su familia inmediata. Su cantidad MBA puede ser reducida. Cuando nosotros calculamos su beneficio semanal, los salarios usados de este negocio familiar no pueden exceder 10 veces el WBR. Esto también puede aplicar a una sociedad (compañía), dependiendo de la relación familiar con los socios.
• trabaja en empleo excluido. Empleo excluido es
trabajo que no es cubierto bajo la ley de beneficios de desempleo. Algunos ejemplos de trabajo excluido incluyen:
- Trabajo para una institución educativa
mientras usted es estudiante en ella. - Trabajo como agente de bienes raíces o
vendedor de seguros si solamente recibe comisión.
Reclamando Beneficios de Desempleo Mientras es Estudiante: Deberá avisarnos si esta estudiando mientras hace sus reclamos de beneficios de desempleo, una investigación será conducida para decidir si usted está disponible para trabajar. Es posible que no tenga que estar disponible para trabajar mientras asiste a la escuela si usted está matriculado en un curso de estudios que es considerado "entrenamiento aprobado." Detección de Drogas Previa al Empleo: Una entidad empleadora podrá presentar al departamento información que indique que un individuo ha resultado positivo durante una prueba de detección de drogas o, si se negó a someterse a una prueba de detección de sustancias controladas como condición de la oferta de empleo.
11
Si se determina que se negó a tomar una prueba de drogas o ha resultado positivo en una prueba de detección de drogas y la oferta de trabajo fue revocada, el departamento supondrá que usted se negó a aceptar un trabajo adecuado sin buena causa y se le negaran los beneficios. Puede refutar la presunción de que usted se negó un trabajo adecuado sin una buena causa, entre otras cosas, demostrando que el trabajo era sustancialmente menos favorable para usted. Si no refuta la presunción, será inelegible a partir de la semana en que el trabajo iba a comenzar y hasta que obtenga ganancias con un empleador cubierto bajo la ley de desempleo después de la semana en que rechazo dicho trabajo, igual a o por lo menos 6 veces el WBR que se hubiera pagado si no hubiera sido descalificado. Una vez que recalifique, usted será nuevamente elegible para recibir beneficios. Detección Positiva de Drogas Previa al Empleo: Si falla una prueba de detección de drogas previa al empleo puede seguir siendo elegible para beneficios si se inscribe en y cumple con un programa de tratamiento de drogas, completa un asesoramiento de oficio, y por lo demás satisface todos los requerimientos del programa. Se le enviará una carta y una lista de proveedores de tratamiento. Debe inscribirse dentro de 7 días de la fecha que se envió por correo la carta. Para mantener la elegibilidad se le requerirá cumplimiento una vez por semana. Si no hay espacio disponible en el momento de que intente inscribirse, deberá certificar semanalmente de que tiene la intención de asistir al tratamiento cuando esté disponible y debe asistir una vez que haya espacio disponible. El departamento pagará el costo razonable de tratamiento, mientras que mantenga su elegibilidad para beneficios de desempleo. Deducción Por Beneficios de Retiro (Jubilación): Deberá avisarnos sobre cualquier tipo de pensión por el cual haya aplicado o, este recibiendo. Los pagos de jubilación incluyen pagos periódicos (tal como mensuales) y sumas globales de “un plan de jubilación,” pensiones, anualidades,
y algunos planes 401(k)’s, 403(b)’s, 45(b)’s, así como beneficios del Plan de Jubilación Del Ferrocarril. Los beneficios del Seguro Social no se consideran como pagos de jubilación. Si la cantidad completa o parcial de sus pagos de jubilación, fue financiada por un empleador del Período Base, se deberá reducir la cantidad de sus pagos semanales de beneficios de desempleo. Si recibe pagos de jubilación consecutivos (por ejemplo, pagos mensuales) de un empleador del período base, la cantidad semanal de reducción esta calculada basándose solo en la parte del pago que fue financiado por dicho empleador. La cantidad semanal de reducción para personas recibiendo beneficios mediante el Plan de Jubilación Del Ferrocarril, esta basada en el 50% del pago de jubilación. Si usted recibe una suma global por sus beneficios de jubilación por parte de un empleador del período base, sus pagos de beneficios de desempleo se verán reducidos basados solamente en la porción del pago contribuido por dicho empleador. Si usted transfiere el pago a otra cuenta de jubilación dentro de un plazo de 60 días de haber recibido dicho pago, sus pagos de desempleo no se verán reducidos al menos que reciba pago por parte de la cuenta de jubilación que sigue de la transferencia. Nos tendrá que avisar si usted ha aplicado para recibir pagos de la nueva cuenta después de la transferencia. Una jubilación voluntaria puede ser considerada como que ha dejado su trabajo y podrá ser descalificado, aunque no esté recibiendo pago de jubilación. Verificación de Elegibilidad Para Empleo: La Ley de Reforma y Control de Inmigración de 1986 (P.L.99-603) requiere que todos empleadores verifiquen la elegibilidad para trabajar de cada empleado nuevo. Cuando un lugar lo emplea a usted, se le exigirá que presente ciertos documentos para comprobar su identidad y su elegibilidad para trabajar. Si usted no puede presentar los documentos en su trabajo dentro del
tiempo requerido por la ley, su empleador debe terminar su empleo. Si no presenta los documentos en su trabajo o a este departamento, puede afectar su elegibilidad para beneficios de desempleo. Parte 7: Fraude y Control De Calidad Encubrimiento (Fraude): El no reportar información que afecta su elegibilidad para beneficios de desempleo puede ser un acto de fraude. Reportar falsamente cualquier información falsa en su aplicación de reclamo inicial o en su reclamo semanal puede también ser un acto de fraude. Las multas por fraude y encubrimiento son severas. Estas incluyen: • Reducción de Beneficios – perdida de
beneficios de desempleo futuros de 2, 4 o 8 veces la cantidad de su beneficio semanal por cada acto de encubrimiento. Adicionalmente, se le asesorara una penalidad que consistirá en el 40% del sobrepago que resultó a causa del encubrimiento y la cual se requerirá que pague de su bolsillo. Se le indicara la suma asesorada para la reducción de beneficios, mediante una determinación escrita (forma UCB 20) y la cantidad de reducción de beneficios, seguirá en efecto durante semanas que sean pagables dentro de un periodo de 6 años que comienza a partir de la fecha de la determinación.
• Multas de Corte - no menos de $100 o más de $500 por cada acto de encubrimiento (y un récord criminal).
• Cárcel - hasta 90 días por cada acto de encubrimiento (y un récord criminal).
En adición a las multas, usted debe reembolsar cualquier sobrepago de beneficios de desempleo. Se utilizan varios métodos de detección para identificar a aquellas personas que no reportan trabajo hecho o ganancias mientras reclaman beneficios de desempleo. Para evitar un sobrepago y posibles multas, reporte sus ganancias en la semana en que hace el trabajo y gana dicho salario.
12
El programa del Desempleo es un consorcio entre empresas, solicitantes y el departamento. Cada partido debe hacer su parte para disuadir el fraude y abuso. Reporte al departamento, toda violación sospechada o conocida – hiendo a https://dwd.wisconsin.gov/ui/fraud/report.htm. Recuperación De Sobrepagos: Si a usted se le han pagado más beneficios de desempleo que lo que usted está supuesto a recibir por alguna(s) semana(s), se le enviará una notificación de sobrepago. La cantidad de sobrepago será automáticamente deducida de su próximo pago de beneficios de desempleo. Si no hay más beneficios por pagar o todavía hay una cantidad de sobrepago pendiente después que sus últimos pagos de beneficios han sido retenidos, usted será responsable de pagar el balance del sobrepago. Programa De Control De Calidad: El propósito del Programa de Control de Calidad es detectar y reducir errores y fraude en el programa de beneficios de desempleo. Los registros de un grupo de reclamantes son seleccionados al azar cada semana, y revisados por el personal de Control de Calidad. Usamos la información obtenida para medir la exactitud y mejorar el programa de desempleo. Si le seleccionan, si no se reúne con el investigador y no provee información completa y exacta en el cuestionario sus beneficios pueden ser suspendidos hasta que usted cumpla con este requisito.
Parte 8: Sus Récords De Beneficio De Desempleo Muchos de los documentos de desempleo se pueden ver en línea, incluyendo todos los pagos hechos. Si la información que usted busca no se encuentra en línea, para ayuda con los servicios en línea, o si no puede utilizar los servicios en línea llame al (414) 435-7069 o al número gratis (844) 910-3661 durante horas de operación.
Privacidad: Registros informáticos individuales de sus reclamos están disponibles en línea. Si necesita ayuda con los servicios en línea, o si no puede utilizar los servicios en línea llame al (414) 435-7069 o al número gratis (844) 910-3661 durante horas de operación.
El departamento solamente dará información sobre su reclamo a usted o al empleador al cual se cobra sus beneficios. La Ley de Privacidad no nos permite dar información a algún familiar o a ninguna otra persona que llame por usted. Deducción De Impuestos: Para propósitos federales y estatales los pagos de beneficios de desempleo son considerados ingresos. Cada año, todos sus pagos de beneficios son reportados al Departamento Interno de Recaudación de Impuestos (IRS) y al Departamento de Contribución Sobre el Impuesto de Wisconsin. Usted puede pedir que se le deduzcan impuestos estatales y federales de su pago de desempleo o hacer pagos estimados. Si usted decide que le deduzcan impuestos, nosotros deduciremos el 10% para impuestos federales y el 5% para impuestos estatales de su pago de beneficio semanal. Para que se le deduzcan impuestos federales y/o estatales de su pago de desempleo, vaya a https://my.unemployment.wisconsin.gov Si quiere interrumpir o cambiar la deducción de impuestos inicie una sesión en https://my.unemployment.wisconsin.gov. Si necesita ayuda con los servicios en línea, o si no puede utilizar los servicios en línea llame al (414) 435-7069 o al número gratis (844) 910-3661 durante horas de operación. Su forma 1099-G (https://dwd.wisconsin.gov/ uiben/1099s.htm) estará disponible en línea a partir de mediados de enero. Guardaremos su formulario de impuestos, protegido en nuestro sistema para que usted pueda acceder e imprimir su documento en cualquier momento.
Su forma 1099-G incluirá deducciones hechas de sus pagos de beneficios de desempleo para ese año fiscal si es que eligió que le dedujeran impuestos Federales y/o estatales. Si tiene preguntas sobre el efecto de sus pagos de beneficios de desempleo en sus impuestos, comuníquese con el departamento de recaudación de impuestos federales IRS o con su oficina local del departamento estatal de recaudación de impuestos de Wisconsin DOR.
Aplique para Beneficios en Línea Para un Nuevo Reclamo o para Reabrir un Reclamo Existente
1. Vaya a my.unemployment.wisconsin.gov 2. Lea y acepte los Términos y Condiciones 3. Debe crear un nombre de usuario y una contraseña 4. Inicie una sesión para acceder los servicios de Beneficios de Desempleo en línea 5. Complete su aplicación Para aplicar en línea, servicios están disponibles durante las siguientes horas de operación: Domingo 9:00 AM – 5:00 PM Lunes – Viernes 6:00 AM – 7:00 PM Sábado 9:00 AM – 2:30 PM
Certifique su Reclamo Semanal Para pago de beneficios
1. Vaya a my.unemployment.wisconsin.gov 2. Inicie una sesión para acceder los servicios de Beneficios de Desempleo en línea. 3. Certifique su reclamo semanal
Para completar su certificación semanal en línea, servicios están disponibles durante las siguientes horas de operación: Domingo 9:00 AM - Media noche Lunes – Viernes Disponible las 24 horas Sábado 1:00 AM - 3:00 PM
Información sobre su Reclamo Acceda información sobre su Reclamo en línea
1. Vaya a my.unemployment.wisconsin.gov
2. Inicie una sesión en línea, para manejar la información en su reclamo:
Revise el estado de su reclamo Revise o imprima su historial de pagos Revise el estado de problemas de elegibilidad o de apelaciones Revise o imprima decisiones ¡Y mucho más!
Para acceder la información sobre su reclamo, servicios en línea están disponibles durante las siguientes horas de operación: Domingo 9:00 AM - Media noche Lunes – Viernes Disponible las 24 horas Sábado 1:00 AM - 3:00 PM
Denuncie el Fraude de Desempleo Vaya a dwd.wi.gov/ui/fraud/report.htm
O comuniquese con un especialista de fraude en la línea directa: (800) 909-9472:
Lunes – Viernes 8:00 AM – 4:00 PM
Servicios en Línea e Información Sobre Contactos
Para ayuda con los servicios en línea o si no puede ir en línea, llame al
(414) 435-7069 o al número gratis (844) 910-3661 durante horas de operación:
Lunes – Viernes 7:35 AM – 3:30 PM
DWD es un proveedor de servicios de igual oportunidad. Si usted tiene una discapacidad y necesita ayuda con esta información , marque 7-1-1 para comunicarse con el Wisconsin
Relay Service (Servicio de Retransmisión de Wisconsin). Comuníquese con el Departamento de Beneficios Del Desempleo al (414) 435-7069 o al número gratis (844) 910-3661 para pedir
información en un formato alternativo, incluso traducciones a otro idioma.
HORAS DE OPERACIÓN PARA EL DESEMPLEO
UCB-10A-S-P (R. 01/31/2020)
LIS
TA
DE
CA
NT
IDA
DE
S D
E B
EN
EF
ICIO
S S
EM
AN
AL
ES
Si
sus
in
gres
os e
n
el tr
imes
tre
mas
alto
son
:
Si s
u ca
ntid
ad
de
bene
ficio
se
man
ales
:
Su to
tal d
e in
gres
os e
n
el p
erío
do
base
deb
en
de s
er:
El m
ínim
o de
in
gres
os q
ue
tiene
que
tene
r fu
era
del
tr
imes
tre
m
as a
lto:
Si s
us
ingr
esos
en
el tr
imes
tre
mas
alto
son
:
Si s
u ca
ntid
ad
de
bene
ficio
se
man
ales
:
Su to
tal d
e in
gres
os e
n
el p
erío
do
base
deb
en
de s
er:
El m
ínim
o de
in
gres
os q
ue
tiene
que
tene
r fu
era
del
trim
estr
e
mas
alto
:
Si s
us
ingr
esos
en
el tr
imes
tre
mas
alto
son
:
Si s
u ca
ntid
ad
de
bene
ficio
se
man
ales
:
Su to
tal d
e in
gres
os e
n
el p
erío
do
base
deb
en
de s
er:
El m
ínim
o de
in
gres
os q
ue
tiene
que
tene
r fu
era
del
trim
estr
e
mas
alto
: 1,
325
1,
350
5
3*
54*
* 18
55
1890
21
2
216
3,
950
3
,975
15
8
159
55
30
5565
63
2
636
6,
575
6,
600
26
3
264
92
05
9240
10
52
1056
1,
375
55
19
25
220
4
,000
16
0
5600
64
0
6,62
5
265
92
75
1060
1,
400
56
19
60
224
4
,025
16
1
5635
64
4
6,65
0
266
93
10
1064
1,
425
57
19
95
228
4
,050
16
2
5670
64
8
6,67
5
267
93
45
1068
1,
450
58
20
30
232
4
,075
16
3
5705
65
2
6,70
0
268
93
80
1072
1,
475
59
20
65
236
4
,100
16
4
5740
65
6
6,72
5
269
94
15
1076
1,
500
60
21
00
240
4
,125
16
5
5775
66
0
6,75
0
270
94
50
1080
1,
525
61
21
35
244
4
,150
16
6
5810
66
4
6,77
5
271
94
85
1084
1,
550
62
21
70
248
4
,175
16
7
5845
66
8
6,80
0
272
95
20
1088
1,
575
63
22
05
252
4
,200
16
8
5880
67
2
6,82
5
273
95
55
1092
1,
600
64
22
40
256
4
,225
16
9
5915
67
6
6,85
0
274
95
90
1096
1,
625
65
22
75
260
4
,250
17
0
5950
68
0
6,87
5
275
96
25
1100
1,
650
66
23
10
264
4
,275
17
1
5985
68
4
6,90
0
276
96
60
1104
1,
675
67
23
45
268
4
,300
17
2
6020
68
8
6,92
5
277
96
95
1108
1,
700
68
23
80
272
4
,325
17
3
5066
69
2
6,95
0
278
97
30
1112
1,
725
69
24
15
276
4
,350
17
4
6090
69
6
6,97
5
279
97
65
1116
1,
750
70
24
50
280
4
,375
17
5
6125
70
0
7,00
0
280
98
00
1120
1,
775
71
24
85
284
4
,400
17
6
6160
70
4
7,02
5
281
98
35
1124
1,
800
72
25
20
288
4
,425
17
7
6195
70
8
7,05
0
282
98
70
1128
1,
825
73
25
55
292
4
,450
17
8
6230
71
2
7,07
5
283
99
05
1132
1,
850
74
25
90
296
4
,475
17
9
6265
71
6
7,10
0
284
99
40
1136
1,
875
75
26
25
300
4
,500
18
0
6300
72
0
7,12
5
285
99
75
1140
1,
900
76
26
60
304
4
,525
18
1
6335
72
4
7,15
0
286
10
010
11
44
1,92
5
77
2695
30
8
4,5
50
182
63
70
728
7,
175
28
7
1004
5
1148
1,
950
78
27
30
312
4
,575
18
3
6405
73
2
7,20
0
288
10
080
11
52
1,97
5
79
2765
31
6
4,6
00
184
64
40
736
7,
225
28
9
1011
5
1156
2,
000
80
28
00
320
4
,625
18
5
6475
74
0
7,25
0
290
10
150
11
60
2,02
5
81
2835
32
4
4,6
50
186
65
10
744
7,
275
29
1
1018
5
1164
2,
050
82
28
70
328
4
,675
18
7
6545
74
8
7,30
0
292
10
220
11
68
2,07
5
83
2905
33
2
4,7
00
188
65
80
752
7,
325
29
3
1025
5
1172
2,
100
84
29
40
336
4
,725
18
9
6615
75
6
7,35
0
294
10
290
11
76
2,12
5
85
2975
34
0
4,7
50
190
66
50
760
7,
375
29
5
1032
5
1180
2,
150
86
30
10
344
4
,775
19
1
6685
76
4
7,40
0
296
10
360
11
84
2,17
5
87
3045
34
8
4,8
00
192
67
20
768
7,
425
29
7
1039
5
1188
2,
200
88
30
80
352
4
,825
19
3
6755
77
2
7,45
0
298
10
430
11
92
2,22
5
89
3115
35
6
4,8
50
194
67
90
776
7,
475
29
9
1046
5
1196
2,
250
90
31
50
360
4
,875
19
5
6825
78
0
7,50
0
300
10
500
12
00
2,27
5
91
3185
36
4
4,9
00
196
68
60
784
7,
525
30
1
1053
5
1204
2,
300
92
32
20
368
4
,925
19
7
6895
78
8
7,55
0
302
10
570
12
08
2,32
5
93
3255
37
2
4,9
50
198
69
30
792
7,
575
30
3
1060
5
1212
2,
350
94
32
90
376
4
,975
19
9
5965
79
6
7,60
0
304
10
640
12
16
2,37
5
95
3325
38
0
5,0
00
200
70
00
800
7,
625
30
5
1067
5
1220
2,
400
96
33
60
384
5
,025
20
1
7035
80
4
7,65
0
306
10
710
12
24
2,42
5
97
3395
38
8
5,0
50
202
70
70
808
7,
675
30
7
1074
5
1228
2,
450
98
34
20
392
5
,075
20
3
7105
81
2
7,70
0
308
10
780
12
32
2,47
5
99
3465
39
6
5,1
00
204
71
40
816
7,
725
30
9
1081
5
1236
2,
500
10
0
3500
40
0
5,1
25
205
71
75
820
7,
750
31
0
1085
0
1240
2,
525
10
1
3535
40
4
5,1
50
206
72
10
824
7,
775
31
1
1088
5
1244
2,
550
10
2
3570
40
8
5,1
75
207
72
45
828
7,
800
31
2
1092
0
1248
2,
575
10
3
3605
41
2
5,2
00
208
72
80
832
7,
825
31
3
1095
5
1252
2,
600
10
4
3640
41
6
5,2
25
209
73
15
836
78
50
314
10
990
12
56
2,62
5
105
36
75
420
5
,250
21
0
7350
84
0
7875
31
5
1102
5
1260
2,
650
10
6
3710
42
4
5,2
75
211
73
85
844
79
00
316
11
060
12
64
2,67
5
107
37
45
428
5
,300
21
2
7420
84
8
7925
31
7
1109
5
1268
2,
700
10
8
3780
43
2
5,32
5
213
74
55
852
79
50
318
11
130
12
72
2,72
5
109
38
15
436
5,
350
21
4
7490
85
6
7975
31
9
1116
5
1276
2,
750
11
0
3850
44
0
5,37
5
215
75
25
860
80
00
320
11
200
12
80
2,77
5
111
38
85
444
5,
400
21
6
7560
86
4
8025
32
1
1123
5
1284
2,
800
11
2
3920
44
8
5,42
5
217
75
95
868
80
50
322
11
270
12
88
2,82
5
113
39
55
452
5,
450
21
8
7630
87
2
8075
32
3
1130
5
1292
2,
850
11
4
3990
45
6
5,47
5
219
76
65
876
81
00
324
11
340
12
96
2,87
5
115
40
25
460
5,
500
22
0
7700
88
0
8125
32
5
1137
5
1300
2,
900
11
6
4060
46
4
5,52
5
221
77
35
884
81
50
326
11
410
13
04
2,92
5
117
40
95
468
5,
550
22
2
7770
88
8
8175
32
7
1144
5
1308
2,
950
11
8
4130
47
2
5,57
5
223
78
05
892
82
00
328
11
480
13
12
2,97
5
119
41
65
476
5,
600
22
4
7840
89
6
8225
32
9
1151
5
1316
3,
000
12
0
4200
48
0
5,62
5
225
78
75
900
82
50
330
11
550
13
20
3,02
5
121
42
35
484
5,
650
22
6
7910
90
4
8275
33
1
1158
5
1324
3,
050
12
2
4270
48
8
5,67
5
227
79
45
908
83
00
332
11
620
13
28
3,07
5
123
43
05
492
5,
700
22
8
7980
91
2
8325
33
3
1165
5
1332
3,
100
12
4
4340
49
6
5,72
5
229
80
15
916
83
50
334
11
690
13
36
3,12
5
125
43
75
500
5,
750
23
0
8050
92
0
8375
33
5
1172
5
1340
3,
150
12
6
4410
50
4
5,77
5
231
80
85
924
84
00
336
11
760
13
44
3,17
5
127
44
45
508
5,
800
23
2
8120
92
8
8425
33
7
1179
5
1348
3,
200
12
8
4480
51
2
5,82
5
233
81
55
932
84
50
338
11
830
13
52
3,22
5
129
45
15
516
5,
850
23
4
8190
93
6
8475
33
9
1186
5
1356
3,
250
13
0
4550
52
0
5,87
5
235
82
25
940
85
00
340
11
900
13
60
3,27
5
131
45
85
524
5,
900
23
6
8260
94
4
8525
3
41
1193
5
1364
3,
330
13
2
4620
52
8
5,92
5
237
82
95
948
85
50
342
11
970
13
68
3,32
5
133
46
55
532
5,
950
23
8
8330
95
2
8575
34
3
1200
5
1372
3,
350
13
4
4690
53
6
5,97
5
239
83
65
956
86
00
344
12
040
13
76
3,37
5
135
47
25
540
6,
000
24
0
8400
96
0
8625
34
5
1207
5
1380
3,
400
13
6
4760
54
4
6,02
5
241
84
35
964
86
50
346
12
110
13
84
3,42
5
137
47
95
548
6,
050
24
2
8470
96
8
8
675
34
7
1214
5
1388
3
,450
13
8
4830
55
2
6,07
5
243
85
05
972
870
0
348
12
180
13
92
3,4
75
139
48
65
556
6,
100
24
4
8540
97
6
8
725
34
9
1221
5
1396
3
,500
14
0
4900
56
0
6,12
5
245
85
75
980
875
0
350
12
250
14
00
3,5
25
141
49
35
564
6,
150
24
6
8610
98
4
8
775
35
1
1228
5
1404
3
,550
14
2
4970
56
8
6,17
5
247
86
45
988
880
0
352
12
320
14
08
3,5
75
143
50
05
572
6,
200
24
8
8680
99
2
8
825
35
3
1235
5
1412
3
,600
14
4
5040
57
6
6,22
5
249
87
15
996
885
0
354
12
390
14
16
3,6
25
145
50
75
580
6,
250
25
0
8750
10
00
8
875
3
55*
1242
5
14
20
3,6
50
146
51
10
584
6,
275
25
1
8785
10
04
8
900
35
6
1246
0
1424
3,6
75
147
51
45
588
6,
300
25
2
8820
10
08
8
925
35
7
1249
5
1428
3
,700
14
8
5180
59
2
6,32
5
253
88
55
1012
895
0
358
12
530
1
432
3
,725
14
9
5215
59
6
6,35
0
254
88
90
1016
897
5
359
12
565
14
36
3,7
50
150
52
50
600
6,
375
25
5
8925
10
20
9
000
36
0
1260
0
1440
3
,775
15
1
5285
60
4
6,40
0
256
89
60
1024
902
5
361
12
635
14
44
3,8
00
152
53
20
608
6,
425
25
7
8995
10
28
9
050
36
2
1267
0
1448
3
,825
15
3
5355
61
2
6,45
0
258
90
30
1032
907
5
36
3**
1270
5
1452
3
,850
15
4
5390
61
6
6,47
5
259
90
65
1036
910
0
364
12
740
14
56
3,8
75
155
54
25
620
6,
500
26
0
9100
10
40
9
125
36
5
1277
5
1460
3
,900
15
6
5460
62
4
6,52
5
261
91
35
1044
915
0
366
12
810
14
64
3,9
25
157
54
95
628
6,
550
26
2
9170
10
48
9
175
36
7
1284
5
1468
920
0
368
12
880
14
72
9
225
36
9
1291
5
1476
925
0
3
70**
* 12
950
14
80
* B
enef
icio
s se
man
ale
s m
áxi
mos
y m
ínim
os e
fect
ivos
02/
200
7
** B
ene
ficio
s se
man
ales
má
xim
os y
mín
imos
efe
ctiv
os 0
2/20
09
***
Ben
efic
ios
sem
an
ales
má
xim
os e
fect
ivos
02/
201
4
LI
STA
DE
GA
NA
NC
IAS
MA
XIM
AS
SEM
AN
ALE
S
La s
igui
ente
list
a m
uest
ra e
l ing
reso
en
brut
o, m
ás a
lto q
ue p
uede
gan
ar y
toda
vía
calif
icar
par
a un
pag
o m
ínim
o de
ben
efic
ios
de d
esem
pleo
. P
ara
utiliz
ar la
list
a, e
ncue
ntre
su
cant
idad
de
bene
ficio
s se
man
al e
n la
col
umna
ade
cuad
a. E
l ing
reso
en
brut
o m
as a
lto q
ue p
uede
gan
ar e
n un
a se
man
a y
toda
vía
calif
icar
par
a el
pag
o m
ínim
o, s
e en
cuen
tra e
n la
seg
unda
col
umna
. Si s
us in
gres
os e
n br
uto
por l
a se
man
a no
sob
repa
san
la c
antid
ad
de in
gres
os m
áxim
os s
eman
ales
, pue
de q
ue s
ea e
legi
ble
para
un
pago
de
bene
ficio
s. N
o se
pag
ará
ning
ún b
enef
icio
por
cua
lqui
er s
eman
a en
la
que
uste
d te
nga
gana
ncia
s y/
o pa
ga p
or d
ía fe
stiv
o, v
acac
ione
s, s
epar
ació
n/te
rmin
ació
n o
paga
por
enf
erm
edad
que
exc
ede
$500
o d
uran
te la
cu
al tr
abaj
o 32
hor
as o
más
.
BEN
EFIC
IOS
GA
NA
NC
IAS
BEN
EFIC
IOS
GA
NA
NC
IAS
BEN
EFIC
IOS
GA
NA
NC
IAS
BEN
EFIC
IOS
GA
NA
NC
IAS
SEM
AN
ALE
S M
ÁXI
MA
S SE
MA
NA
LES
MÁ
XIM
AS
SEM
AN
ALE
S M
ÁXI
MA
S SE
MA
NA
LES
MÁ
XIM
AS
54
103.
14
131
218.
06
208
332.
99
285
447.
91
55
104.
63
132
219.
55
209
334.
48
286
449.
41
56
106.
12
133
221.
05
210
335.
97
287
450.
90
57
107.
61
134
222.
54
211
337.
47
288
452.
39
58
109.
11
135
224.
03
212
338.
96
289
453.
88
59
110.
60
136
225.
52
213
340.
45
290
45
5.38
6
0 11
2.09
13
7 22
7.02
21
4 34
1.94
29
1 45
6.87
6
1 11
3.58
13
8 22
8.51
21
5 34
3.44
29
2 45
8.36
6
2 11
5.08
13
9 23
0.00
21
6 34
4.93
29
3 45
9.85
6
3 11
6.57
14
0 23
1.49
21
7 34
6.42
29
4 46
1.35
6
4 11
8.06
14
1 23
2.99
21
8 34
7.91
29
5 46
2.84
6
5 11
9.55
14
2 23
4.48
21
9 34
9.41
29
6 46
4.33
6
6 12
1.05
14
3 23
5.97
22
0 35
0.90
29
7
465.
82
67
122.
54
144
237.
47
221
352.
39
298
467.
32
68
124.
03
145
238.
96
222
353.
88
299
468.
81
69
125.
52
146
240.
45
223
355.
38
300
470.
30
70
127.
02
147
241.
94
224
356.
87
301
471.
79
71
128.
51
148
243.
44
225
358.
36
302
473.
29
72
130.
00
149
244.
93
226
359.
85
303
474.
78
73
131.
49
150
246.
42
227
361.
35
304
476.
27
74
132.
99
151
247.
91
228
362.
84
305
47
7.76
7
5 13
4.48
15
2 24
9.41
22
9 36
4.33
30
6 47
9.26
7
6 13
5.97
15
3 25
0.90
23
0 36
5.82
30
7 48
0.75
7
7 13
7.47
15
4 25
2.39
23
1 36
7.32
30
8 48
2.24
7
8 13
8.96
15
5 25
3.88
23
2 36
8.81
30
9 48
3.73
7
9 14
0.45
15
6 25
5.38
23
3 37
0.30
31
0 48
5.23
8
0 14
1.94
15
7 25
6.87
23
4 37
1.79
31
1 48
6.72
8
1 14
3.44
15
8 25
8.36
23
5 37
3.29
31
2 48
8.21
8
2 14
4.93
15
9 25
9.85
23
6 37
4.78
31
3
489.
70
83
146.
42
160
261.
35
237
376.
27
314
491.
20
84
147.
91
161
262.
84
238
377.
76
315
492.
69
85
149.
41
162
264.
33
239
379.
26
316
494.
18
86
150.
90
163
265.
82
240
380.
75
317
495.
67
87
152.
39
164
267.
32
241
382.
24
318
497.
17
88
153.
88
165
268.
81
242
383.
73
319
498.
66
89
155.
38
166
270.
30
243
385.
23
320
-370
50
0.00
9
0 15
6.87
16
7 27
1.79
24
4 38
6.72
9
1 15
8.36
16
8 27
3.29
24
5 38
8.21
9
2 15
9.85
16
9 27
4.78
24
6 38
9.70
9
3 16
1.35
17
0 27
6.27
24
7 39
1.20
9
4 16
2.84
17
1 27
7.76
24
8 39
2.69
9
5 16
4.33
17
2 27
9.26
24
9 39
4.18
9
6 16
5.82
17
3 28
0.75
25
0 39
5.17
9
7 16
7.32
17
4 28
2.24
25
1 39
7.17
9
8 16
8.81
17
5 28
3.73
25
2 39
8.66
9
9 17
0.30
17
6 28
5.23
25
3 40
0.15
10
0 17
1.79
17
7 28
6.72
25
4 40
1.64
10
1 17
3.29
17
8 28
8.21
25
5 40
3.14
10
2 17
4.78
17
9 28
9.70
25
6 40
4.63
10
3 17
6.27
18
0 29
1.20
25
7 40
6.12
10
4 17
7.76
18
1 29
2.69
25
8 40
7.61
10
5 17
9.26
18
2 29
4.18
25
9 40
9.11
10
6 18
0.75
18
3 29
5.67
26
0 41
0.60
10
7 18
2.24
18
4 29
7.17
26
1 41
2.09
10
8 18
3.73
18
5 29
8.66
26
2 41
3.58
10
9 18
5.23
18
6 30
0.15
26
3 41
5.08
11
0 18
6.72
18
7 30
1.64
26
4 41
6.57
11
1 18
8.21
18
8 30
3.14
26
5 41
8.06
11
2 18
9.70
18
9 30
4.63
26
6 41
9.55
11
3 19
1.20
19
0 30
6.12
26
7 42
1.05
11
4 19
2.69
19
1 30
7.61
26
8 42
2.54
11
5 19
4.18
19
2 30
9.11
26
9 42
4.03
11
6 19
5.67
19
3 31
0.60
27
0 42
5.52
11
7 19
7.17
19
4 31
2.09
27
1 42
7.02
11
8 19
8.66
19
5 31
3.58
27
2 42
8.51
11
9 20
0.15
19
6 31
5.08
27
3 43
0.00
12
0 20
1.64
19
7 31
6.57
27
4 43
1.49
12
1 20
3.14
19
8 31
8.06
27
5 43
2.99
12
2 20
4.63
19
9 31
9.55
27
6 43
4.48
12
3 20
6.12
20
0 32
1.05
27
7 43
5.97
12
4 20
7.61
20
1 32
2.54
27
8 43
7.47
12
5 20
9.11
20
2 32
4.03
27
9 43
8.96
12
6 21
0.60
20
3 32
5.52
28
0 44
0.45
12
7 21
2.09
20
4 32
7.02
28
1 44
1.94
12
8 21
3.58
20
5 32
8.51
28
2 44
3.44
12
9 21
5.08
20
6 33
0.00
28
3 44
4.93
13
0 21
6.57
20
7 33
1.49
28
4 44
6.42
U
CB
-10-
3-S
-P (R
. 07/
2018
)
UC
B-1
3611
-P (R
. 09/
2019
)
IMPO
RTA
NT!
Thi
s do
cum
ent c
onta
ins
impo
rtant
info
rmat
ion
abou
t you
r une
mpl
oym
ent r
ight
s, re
spon
sibi
litie
s an
d/or
be
nefit
s. It
is c
ritic
al th
at y
ou u
nder
stan
d th
is in
form
atio
n. T
o as
k qu
estio
ns o
r to
have
une
mpl
oym
ent d
ocum
ents
tra
nsla
ted,
cal
l (41
4) 4
35-7
069
durin
g bu
sine
ss h
ours
. An
inte
rpre
ter w
ill be
pro
vide
d at
no
cost
to y
ou.
Une
mpl
oym
ent I
nsur
ance
In
terp
rete
r and
Tra
nsla
tion
Serv
ices
Th
e d
irec
tio
ns
bel
ow
are
fo
r n
on
-nat
ive
Engl
ish
sp
eake
rs w
ho
may
nee
d t
o r
efer
ence
on
e o
f th
e fo
llow
ing
lan
guag
es.
Espa
ñol (
Span
ish)
¡IM
POR
TAN
TE! E
ste
docu
men
to c
ontie
ne in
form
ació
n im
porta
nte
sobr
e su
der
echo
al d
esem
pleo
, sus
re
spon
sabi
lidad
es y
/o b
enef
icio
s. E
s cl
ave
que
uste
d en
tiend
a es
ta in
form
ació
n. P
ara
hace
r pre
gunt
as o
par
a qu
e le
tra
duzc
an d
ocum
ento
s re
laci
onad
os c
on e
l des
empl
eo, l
lam
e al
(414
) 435
-706
9 en
hor
ario
de
ofic
ina.
Le
prop
orci
onar
emos
un
inté
rpre
te s
in n
ingú
n co
sto
para
ust
ed.
Txha
is lu
s hm
oob
(Hm
ong)
N
QE
TSEE
M C
EEB
! Dai
m n
taw
v no
mua
j qho
v xw
m ts
eem
cee
b tx
og k
oj c
ov k
ev m
uaj c
ai, c
ov k
ev le
es ri
s th
iab/
los
sis
cov
txia
j nts
im p
ab n
taw
m k
ev p
oob
hauj
lwm
. Nw
s ts
eem
cee
b he
ev u
as k
oj y
uav
tsum
nka
g si
ab c
ov n
taub
nta
wv
no. T
xhaw
m ra
u nu
g ke
v ts
is n
kag
siab
los
sis
thov
cov
nta
ub n
taw
v ke
v po
ob h
auj l
wm
uas
txha
is u
a ko
j hom
lus,
hu
rau
(414
) 435
-706
9 ny
ob ra
u lu
b si
j haw
m u
a ha
uj lw
m. Y
uav
mua
j tus
nee
g tx
hais
lus
rau
koj p
ub d
awb.
Bos
ansk
i/Hrv
atsk
i/Srp
ski (
Bos
nian
/Cro
atia
n/Se
rbia
n)
VA
ŽN
O! O
vaj dokum
ent
sadrž
i važne
info
rmacije
o V
ašim
pra
vim
a,
odg
ovo
rnostim
a i / ili
nakn
ad
am
a z
a n
eza
po
sle
ne.
Va
žn
o d
a r
azum
ete
ove info
rmacije
. D
a b
iste
posta
vili
pita
nja
ili
pre
vo
dili
do
ku
me
nte
o n
ezap
osle
nost
i, na
zovi
te (4
14)
435-
7069
toko
m ra
dnog
vre
men
a. P
revo
dila
c ce
vam
biti
obe
zbe
đe
n b
esp
latn
o.
Shqi
p (A
lban
ian)
R
ËND
ËSIS
HËM
! Ky
doku
men
t për
mba
n in
form
acio
ne të
rënd
ësis
hme
në li
dhje
me
të d
rejta
t tua
ja të
pap
unës
isë,
pë
rgje
gjës
itë d
he /
ose
përfi
timet
. Crit
ical
shtë
krit
ike
që ta
kup
toni
kët
ë in
form
acio
n. P
ër të
bër
ë py
etje
ose
të k
emi
papu
nësi
dok
umen
te të
për
kthy
era,
tele
fono
ni (4
14) 4
35-7
069
gjat
ë or
arit
të p
unës
. Një
për
kthy
es d
o t'j
u of
rohe
t pa
kost
o.
Рус
ски
й (R
ussi
an)
ВА
ЖН
О! Д
анны
й д
оку
мент
сод
ерж
ит
важ
ную
инф
орм
ац
ию
о в
аш
их п
ра
ва
х н
а т
руд
оустр
ой
ств
о,
об
яза
нно
стя
х
и/и
ли
льго
тах. В
аж
но,
что
бы
вы
понял
и д
анную
инф
орм
ац
ию
. Е
сл
и у
ва
с е
сть
во
пр
осы
ил
и в
ам
треб
уетс
я
пе
рево
д д
оку
менто
в п
о б
езр
аб
оти
це,
позв
они
те п
о н
ом
еру (
41
4)
43
5-7
069
в р
аб
очи
е ч
асы
. У
сл
уги
пе
рево
дчи
ка
буд
ут
пр
ед
оста
вл
ять
ся б
еспл
атн
о.
Fran
çais
(Fre
nch)
IM
POR
TAN
T! C
e do
cum
ent c
ontie
nt d
es in
form
atio
ns im
porta
ntes
sur
vos
dro
its, r
espo
nsab
ilité
s et
/ ou
ava
ntag
es li
és
au c
hôm
age.
Il e
st e
ssen
tiel q
ue v
ous
com
pren
iez
cette
info
rmat
ion.
Pou
r pos
er d
es q
uest
ions
ou
faire
trad
uire
les
docu
men
ts d
e ch
ômag
e, a
ppel
ez le
(414
) 435
-706
9 pe
ndan
t les
heu
res
ouvr
able
s. V
ous
pour
rez
être
aid
é gr
acie
usem
ent p
ar u
n in
terp
rète
.
(Lao
tian)
Tiếng
Việ
t (Vi
etna
mes
e)
THÔ
NG
BÁ
O Q
UA
N T
RỌ
NG
! Tài
liệu
này
có th
ông
tin q
uan
trọng
về q
uyề
n, tr
ách
nhiệ
m v
à/ho
ặc
quyề
n lợ
i thấ
t ng
hiệp
của
bạn.
Bạn
phải h
iểu
về th
ông
tin n
ày. M
uốn
nêu
câu
hỏi h
oặc
muố
n có
các
tài l
iệu
đã đ
ượ
c dị
ch, x
in g
ọi s
ố
(414
) 435
-706
9 tro
ng g
iờ là
m v
iệc.
Chú
ng tô
i sẽ c
ung
cấp
thôn
g dị
ch v
iên
miễ
n ph
í cho
bạn.
中文
(Chi
nese
) (广
东话
Can
tone
se, 國
語M
anda
rin, 台
語Ta
iwan
ese)
重
要!
本文件包含有关您的失业权利,责任和
/或福利的重要信息。了解这些信息至关重要。如果要提问或翻译失业文
件,请在工作时间致电
(414
)435
-706
9。我们将免
费为您提供翻译。
UC
B-1
3611
-P (R
. 09/
2019
)
Soom
aali
(Som
ali)
MU
HIIM
AH
! Duk
umin
tigaa
n w
axaa
ku
jira
mac
luum
aad
muh
iim a
h oo
ku
saab
san
xuqu
uqda
ada
shaq
o la
aan
ta,
waa
jibaa
dka
iyo
/ am
a w
axta
rka.
Waa
dar
uuri
in a
ad fa
hant
o m
aclu
umaa
dkaa
n. S
i aad
u w
eydi
iso
su'a
alo
ama
lagu
ugu
tarju
mo
duku
men
tiyad
a sh
aqo
la'a
anta
, wac
(414
) 435
-706
9 in
ta la
gu g
uda
jiro
saac
adah
a sh
aqad
a. T
urju
baan
aya
a la
gu s
iin d
oona
a ad
iga
oo a
an k
hara
sh k
uugu
fadh
iyin
.
Język
po
lski (
Polis
h)
WA
ŻN
E! T
en d
okum
ent
zaw
iera
ważne info
rmacje
na t
em
at
pra
w p
raco
wn
ika
, je
go o
bo
wią
zkó
w I
/lub
o
dp
ow
iedzia
lności. W
ażne,
abyś z
rozum
iał tę
info
rma
cję
. W
ce
lu in
form
acji
lub
aby u
zyska
c t
łum
acze
nie
do
ku
me
ntó
w
zw
iązanych z
pra
cą,
zadzw
oń p
od n
r (41
4) 4
35-7
06
9 p
odcza
s g
od
zin
y p
racy.
Sko
nta
ktu
jesz s
ię z
a d
arm
o z
tłu
ma
cze
m.
(H
indi
)
يربع (A
rabi
c)
طالالب
ي ف
كوق
حقل
حوة
هم م
تما
لومع
ى عل
ة يق
وث ال
ذه ه
يتو
ح تم!
مهو
ألة
سئ أح
رط
لت.
مالو
مع ال
ذه ه
همتف
تن
أهم
لم ان
ما.يه
علل
صح
تي
التا زاي
لموا
ك اتولي
سؤوم
ة
ل ص
اتة،
طالالب
ق ائوث
ة جم
رلت
م رق
الى
عل(4
14) 4
35-7
069
عا
سال
الخ
فةكل
تية
أن
دوي
رفو
م ج
رمت
د ج
وايتس
.ل
عم ال
ت.
(Khm
er/C
ambo
dian
)
Taga
log
(Tag
alog
) M
AH
ALA
GA
! Ang
dok
umen
to n
a ito
ay
nagl
alam
an n
g m
ahal
agan
g im
porm
asyo
n tu
ngko
l sa
iyon
g m
ga k
arap
atan
ng
pagk
awal
a ng
trab
aho,
mga
tung
kulin
at/o
mga
ben
epis
yo. I
to a
y m
apan
gani
b na
kai
lang
an m
ong
mai
intin
diha
n an
g im
porm
asyo
n na
ito.
Upa
ng m
agta
nong
ng
kata
nung
an o
mag
karo
on n
g m
ga d
okum
ento
ng
pagk
awal
a ng
trab
aho
na
mai
sasa
lin, t
umaw
ag s
a (4
14) 4
35-7
069
sa m
ga o
ras
traba
ho. I
sang
taga
pags
alin
ang
ibib
igay
sa
iyo
na w
alan
g ba
yad.
Italia
no (I
talia
n)
IMPO
RTA
NTE
! Que
sto
docu
men
to c
ontie
ne in
form
azio
ni im
porta
nti s
ui s
uoi d
iritti
in c
aso
di d
isoc
cupa
zion
e, le
re
spon
sabi
lità
e /o
i su
ssid
i. È
fond
amen
tale
che
lei c
ompr
enda
que
ste
info
rmaz
ioni
. Per
por
re d
oman
de o
trad
urre
i do
cum
enti
di d
isoc
cupa
zion
e, c
hiam
i il n
umer
o (4
14) 4
35-7
069
dura
nte
l'ora
rio d
i lav
oro.
Le
verr
à fo
rnito
un
inte
rpre
te a
tit
olo
grat
uito
.
日本
語 (J
apan
ese)
重
要で
す!
本文
書に
は、
あな
たの
失業
に関
する
権利
、責
任お
よび
/ま
たは
失業
手当
につ
いて
の重
要な
情報
を含
みま
す。
この情報はしっかりと理解するようにしてくださ
い。ご質問あるいは失業保険の書類の翻訳をご希望の方は、営業時
間中に
(414
)435
-706
9ま
でお電話ください。通訳のサービス
は無料で受けられます。
한국어
(Kor
ean)
중
요한
안내
! 이
문서
에는
귀하
의 실
업자
권리
와 책
임 및
급여
에 관
한 중
요한
정보
가 있
습니
다. 이
정보
를 이
해하
는
것은
결정
적으
로 중
요합
니다
. 질
문이
있거
나 번
역된
실업
보험
신청
서가
필요
하다
면, 업
무 시
간 이
내에
(414) 435-7
069으
로 전
화하
십시
오. 통
역관
의 도
움을
무료
로 받
을 수
있습
니다
.
ภาษาไทย (
Thai
) สงส าคญ
! เอก
สารน
มขอม
ลส าคญเกยวก
บสทธ
การวางงาน หน
าทคว
ามรบ
ผดชอ
บและ
/ ห
รอผล
ประโยช
นตางๆ ทานจ
าเปนต
องเขา
ใจขอ
มลน
หากม
ค าถามห
รอตอ
งการแป
ลเอกส
ารการวางงาน โท
ร (4
14) 4
35-7
069 ใน
เวลาท
าการ
การจด
หาลามด
าเนนก
ารโดยไมค
ดค าใชจ
าย
Češ
tin
a (C
zech
) D
ŮL
EŽ
ITÉ
! Tento
dokum
ent
obsahuje
důle
žité in
form
ace
o v
ašic
h p
ráve
ch
v n
eza
mě
stn
an
osti,
odp
ově
dn
osti a
/ane
bo
dá
vkác
h. Je d
ůle
žité a
byste
těm
to info
rmacím
rozum
ěli.
Ch
ce
te-li
klá
st o
tázk
y a
ne
bo
ne
ch
at
pře
ložit d
oku
me
nty
o
neza
městn
anosti, zavole
jte n
a (
414)
435
-7069 v
pra
co
vn
í d
ob
ě.
Tlu
mo
čn
ík v
ám
bud
e p
oskytn
ut
be
zp
latn
ě.