manual del usuario - philips · • control remoto y dos baterías aa • un cable coaxial negro de...

67
Manual del usuario Gracias por escoger Philips Necesita ayuda inmediata? Lea primero la Guía de uso rápido o el Manual del usuario, en donde encontrará consejos que le ayudarán a disfrutar plenamente de su producto Philips. Si después de leerlo aún necesita ayuda, consulte nuestro servicio de asistencia en línea en www.philips.com/support DVP3050V Reproductor de disco de vídeo digital con vídeocasetera integrada. H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 1

Upload: others

Post on 19-Apr-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Manual del usuario

Gracias por escoger Philips

Necesita ayuda inmediata?Lea primero la Guía de uso rápido o el Manual del usuario, en donde encontrará

consejos que le ayudarán a disfrutar plenamente de su producto Philips.Si después de leerlo aún necesita ayuda, consulte nuestro servicio de

asistencia en línea en www.philips.com/support

DVP3050VReproductor de disco de vídeo digitalcon vídeocasetera integrada.

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 1

Esp

año

l

2 Información sobre seguridad

Precauciones de seguridadAdvertencia: Para prevenir riesgos de incendios u descargas eléctricas, no exponga este equipoa la lluvia o la humedad.Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC): Cualquier cambio omodificación no autorizado a este equipo invalidará la autorización del usuario a operarlo.• No coloque el equipo verticalmente. Instale el equipo en una posición horizontal y estable.• Asegúrese de extraer el disco y desenchufar el equipo del tomacorriente antes de proceder a

transportarlo.Certificación del Departamento de Salud y Servicios Humanos (DHHS): Cumple conel capítulo 21 subcapítulo J 1 de la norma del Centro para la Radiación (CFR) vigente en elmomento de la fabricación.

Seguridad sobre láseres: Este equipo utiliza un láser. Debido a posibles lesionesoculares, sólo personal calificado de servicio deberá retirar la cubierta o tratar de reparar esteaparato.PRECAUCIÓN: EL EMPLEO DE CONTROLES O AJUSTES O LA REALIZACIÓN DEPROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN AQUELLOS ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDE OCASIONARUNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LAS RADIACIONES.PRECAUCIÓN: EXISTE RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE CUANDO SE ABRE ELEQUIPO SIN QUE SE ENCUENTRE FUNCIONANDO EL CORRESPONDIENTE DISPOSITIVOCORTACORRIENTE. NO FIJE LA VISTA EN EL HAZ. EL HAZ SE ENCUENTRA UBICADA ENEL INTERIOR, CERCA DEL MECANISMO REPRODUCTOR DE CINTA.

Atención:Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa (o el panel posterior). En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Para servicio dirijase a personel calificado.

AVISORIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO

NO ABRIR

Este “relámpago” indica material no aisladodentro de la unidad que puede causar unadescarga eléctrica. Para la seguridad de todosen su hogar, por favor no retire la cubierta delproducto.El “signo de exclamación” llama la atenciónhacia funciones sobre las que debería leer conatención en la literatura adjunta para evitarproblemas operativos y de mantenimiento.

PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha eintrodúzcala hasta el fondo.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGA ELÉCTRICA, ESTEAPARATO NO SE DEBE EXPONER A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD,Y NO SE LE DEBEN COLOCARENCIMA OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDO COMO JARRONES.

PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA

ATENCIÓN

Para evitar el riesgo de choque electrico no quite la tapa. En case de requerir sevicio, dirijase al personal calificado.

Verifique que el voltaje de alimentación sea el requerido para su aparato.

No abrir, riesgo de choque electrico

MéxicoEn necesario que lea cuidadosamente su instructivo demanejo.

Description:

Modelo:Alimentación: Consumo: Importador:Domicilio:

Localidad y Tel: Exportador:País de Origen: No de Serìe:

Sistema Reproductor de Disco de Video Digital y Videocasetera IntegradaDVP3050V127V ~ 60Hz 21WPhilips Mexicana, S.A. de C.V.Av. La Palma No.6Col. San Fernando La HerraduraHuixquilucanEdo. de México C.P. 52784Tel. 52 69 90 00Philips Consumer Electronics Co. China

LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO.

AVISO IMPORTANTE

Philips Mexicana, S. A. de C.V. no se hace responsable por daños o dexperfectoscausados por:- Maltrato, descuido o mal uso, presencia de insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).- Cuando el aparato no haya sido operarado de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares. - Por fenómenos naturales tales como: temblores, inundaciones, incendios, descargas eléctricas, rayos etc. o delitos causados por terceras (choques asaltos, riñas, etc.).

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 2

Esp

año

l

Información sobre seguridad (continuación) 3Información especial para usuarios canadienses: Este aparato digital clase Bcumple con la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme àla norme NMB-003 du Canada.

Interferencia de radio y TV: Este equipo ha sido comprobado y se lo encontrócomprendido dentro de los límites para un dispositivo digital clase B, según la sección 15 de lasdisposiciones FCC. Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra lainterferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiarenergía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puedeocasionar interferencia nociva a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se puede garantizar queen una instalación específica no tengan lugar interferencias. Si este equipo ocasiona interferencianociva para la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada apagando yvolviendo a encender el mismo, se sugiere tratar de eliminar la interferencia adoptando una o másde las siguientes medidas:1) Reoriente o reubique la antena receptora.2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor.3) Conecte el equipo a un tomacorriente que corresponda a un circuito diferente de aquel al

cual está conectado el receptor.4) Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado.

Protección de copyright: No se permiten las copias no autorizadas, las emisiones alaire, la reproducción en público y el préstamo de los discos.Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida por patentesde los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El empleo de esta tecnología deprotección de copyright debe estar autorizado por Macrovision, y está concebido solamente paradomicilios y otros lugares de visión limitada a menos que sea autorizado para otros casos porMacrovision. Se prohiben la descompilación o el desensamblaje.

Aviso para el empleo del barrido progresivo: Los consumidores deberánobservar que no todos los alta definición televisores son totalmente compatibles con esteproducto y pueden hacer que a aparezcan en la imagen elementos extraños. En el caso deproblemas de imagen out de barrido progresivo con 525 y 625. se recomienda que el usuariopase la conexión a la out ‘definición convencional’. Si tiene preguntas respecto de la compatibilidadde su televisor con este reproductor de DVD 525p y 625p, comuníquese con nuestro centro deservicio al cliente.

Nota para el instalador de sistemas de TV por cable: Se provee esterecordatorio para llamar la atención del instalador de sistemas de TV por cable sobre el artículo820-40 del Código Nacional Eléctrico, que provee pautas para la puesta a tierra adecuada,especificando en particular que el tierra del cable deberá ser conectada al sistema de puesta atierra del edificio, tan cerca al punto de la IN del cable como sea posible.

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.“Dolby” y el símbolo de la doble “D” son marcas registradas deDolby Laboratories.Copyright 2005 por Philips.Todos los derechos reservados.

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 3

Esp

año

l

4 Tabla de contenidosInformación generalInformación sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . .1-2Tabla de contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Discos y casetes de video reproducibles . . . . . . . .5

Configuración inicial del DVD/VCRConexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12Configuración del control remoto . . . . . . . . . . . .13Configuración inicial del DVD/VCR . . . . . . . . . . .14

Reproducción básicaReproducción de video casetes . . . . . . . . . . . . . .15Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Controles básicos del DVD/VCRPanel de exhibición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Panel frontal, Panel trasero, y Control remoto . . .18

Configuración de VCR adicionalConfiguración de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Reloj (VCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Idioma (VCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Exhibiciones del estado del VCR . . . . . . . . . . . . .21

Opciones grabación en VCRGrabación de cintas de video . . . . . . . . . . . . . . .22Grabación de un canal mientras se mira otro . . .23Grabación a un toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Grabaciones de grabaciones (duplicación de cintas) . . . . . . . . . . .25Grabación con temporizador . . . . . . . . . . . . .26-27Duplicación de DVD a cinta de video . . . . . . . . .28

Opciones de reproducción de videocasetesReproducción repetitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Contador de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Búsqueda por tiempo, búsqueda indizada . . . . . . .30Reproducción con efectos especiales . . . . . . . . .31Funciones de operación automática . . . . . . . . . . .31

Funciones adicionales de VCRSonido de televisión multicanal/Estéreo Hi-Fi . . .32

Funciones de reproducción de discosMenús, función de control de reproducción(PBC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33Búsqueda rápida hacia adelante/atrás . . . . . . . . . .34Reproducción por título y capítulo, reproducción por tiempo . . . . . . . . . . . .35Reproducción de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Reproducción con pause y paso a paso, reanudación activada . . . . . . . . . . . .37Reproducción repetitiva, Repetición A-B . . . . . . .38Marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Subtítulos, Ángulos de cámara . . . . . . . . . . . . . . .40Idioma del audio, Modo de sonido estéreo . . . . .41Cámara lenta y zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Reproducción de programas/Reproducción aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43Reproducción de MP3/Windows MediaTM Audio/JPEG . .44-45Exhibiciones en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . .46-47Nivel de negro y sonido envolvente virtual . . . . .48Inicialización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Opciones de configuración delreproductor DVDIdioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-50Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51-52Barrido progresivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Niveles de control paterno . . . . . . . . . . . . . . . . .54Código de acceso paterno . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-57

Información que usted puede llegar anecesitarGlosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58Sugerencias útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59-61Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .62Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62Centros de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63Garantía internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64Índice de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 4

Esp

año

l

Introducción 5

Funciones de VCR• Limpiador automático de cabezas• Configuración de canales• Menús y exhibiciones en inglés, francés y

español• Sonido de TV multicanal• Cabeza de 19 micrones• Grabación:A un toque y con temporizador

• Reproducción repetitiva• Búsqueda: Por tiempo, indexada, hacia adelante,

y hacia atrás• Cámara lenta• Imagen estática• Contador de cinta• Ajuste de pistas

¡Bienvenido!Este DVD/VCR combina un reproductor de discos de video digital (DVD) y un videograbador(VCR) Hi-Fi en un sólo equipo, permitiéndole play DVD, discos compactos de audio (CD de audio),y video casetes en un único aparato.

Lea con atención este manual del propietario para aprender a utilizar las funciones listadas acontinuación.

Contenido del móduloCon su nuevo DVD/VCR se proveen los siguientes elementos.• Control remoto y dos baterías AA• Un cable coaxial negro de RF, 75 ohmio• Un juego de cables de audio (puntas roja y blanca) y video (puntas amarillas)• Este Manual del propietario y una Guía para uso rápido

Menús de disco DVD...Algunas explicaciones de este Manual describen los menús de disco DVD. Los fabricantes deDVD configuran los menús, que varían de un DVD a otro. No todos los DVD tienen menús. Si elDVD tiene un menú, accédalo presionando DVD, luego DISC/VCR MENU en el Control remoto.Encontrará los detalles en la página 33.

Menú de configuración del reproductor de DVD...Algunas instrucciones explican cómo utilizar el Menú de configuración reproductor de DVD paraconfigurar las funciones del reproductor de DVD o un DVD.Acceda el menú del reproductor deDVD presionando SYSTEM/MENU en el control remoto cuando se detiene la reproducción.Aunque una función esté configurada en el menú del reproductor de DVD, la misma puede noestar disponible si el DVD actual no incluye ese característica.

Funciones disponibles de disco...Todas las funciones descriptas en este manual no están disponibles en cada disco.Si la función no está disponible en el disco, no se puede utilizar el DVD/VCR paraque comience a estarlo. Si usted trata de acceder a una función que no estádisponible en ese momento, aparecerá una “X” en la esquina superior derechade la pantalla de TV.

Funciones de disco• Opciones de idioma del

audio *• Ángulos de cámara *• Menús del DVD en el

idioma deseado *• Marcadores• Reproducción de MP3• Reproducción de JPEG• Reproducción de Windows

MediaTM Audio

• Doble reproducción• Control paterno*• Reproducción con

pause/rápida/lenta/paso a paso

• Reproducción de programas• Barrido progresivo• Reproducción aleatoria• Repetición, Repetición A-B • Reanudación activada

• Tiempo/Título específico/Reproducción deCapítulo/Pista

• Subtítulos *• Zoom* Si está disponible en el disco

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 5

Esp

año

l

6 Discos y casetes de video reproduciblesDiscos reproduciblesEl reproductor de DVD reproducirá discos de video digital (DVD); discos compactos de audio (CD); discos de video digitalregrabables (DVD+RW) finalizados; discos compactos regrabables (CD-RW) finalizados y discos compactos grabables (CD-R);y discos compactos de video (VCD).Para play un DVD, asegúrese de que el mismo satisfaga los requisitos de códigos regionales y sistemas de color tal comose describe más abajo. Los discos que tengan los siguientes logotipos serán reproducidos por el reproductor de DVD.No se garantiza que el DVD/VCR reproduzca otros tipos de discos.En un CD de Súper Audio, sólo se podrá escuchar el sonido de la capa normal del CD. El sonido de la de capa de altadensidad de un CD de Súper Audio no podrá ser escuchado.• No coloque el equipo verticalmente. Instale el equipo en una posición horizontal y estable.• Asegúrese de extraer el disco y desenchufar el equipo del tomacorriente antes de proceder a transportarlo.

Este equipo no es compatible con MBR (múltiples velocidades de transmisión de bits) (MBR: un archivo que contiene el mismo contenido codificado en varias velocidades diferentes de transmisión de bits).SOBRE LA FUNCIÓN PBC DE LOS CD de videoEste equipo puede play CD de video 1,1 (sin PBC) y 2,0 (con PBC).Con la versión 2,0 (con PBC), usted puede utilizar menús interactivos (por ejemplo, listas de reproducción) en la pantalla de TV.Cuando se reproduce un CD de video con PBC, algunas operaciones no pueden ser realizadas a menos que la funciónPBC se cancele momentáneamente. Para obtener más detalles consulte la página 33.Códigos de regiónLos DVD deben ser rotulados para ALL las regiones o para la Región 4 para poder ser reproducidos en estereproductor de DVD. No se pueden play DVD que estén rotulados para otras regiones.Busque en sus DVD los símbolos mostrados debajo. Si estos símbolos regionales no aparecen en su DVD, no se podráplay el mismo en este reproductor.

El número presente en el interior el globo se refiere a una región del mundo. La región 4 estáintegrada por Australia, Nueva Zelanda, las islas del Pacífico,América Central, México,Américadel Sur y el Caribe.Un disco codificado en un formato de una región específica puede ser reproducido únicamente

en reproductores de DVD con el mismo código regional. Por ejemplo, si un disco está rotulado para la región 2, no sepuede play el mismo en este reproductor.Sistemas de colorEn todo el mundo existen distintos sistemas de color. Los sistemas más comunes de color son el NTSC, que se utilizaprincipalmente en los Estados Unidos y el esto de Norteamérica, el PAL y el SECAM.Este reproductor de DVD reproducirá discos DVD tanto NTSC como PAL. No se pueden play discos DVD grabadosen otros formatos. El sistema de color del DVD puede estar listado en el DVD o en el estuche del mismo. Su televisordebe tener asimismo el sistema de color NTSC y/o PAL.Video casetes reproduciblesEl VCR de este DVD/VCR tiene un sistema de Alta Calidad (HQ) y es compatible con los equipos existentes de VideoHome System (VHS). Utilice únicamente video casetes que tengan la marca . El empleo de otras cintas puedeproducir una calidad de imagen deficiente y excesivos depósitos en las cabezas de video, que pueden no estar cubiertospor la garantía si tuviera lugar algún daño.Este VCR tiene asimismo una cabeza de 19 micrones, que provee una mejor imagen cuando se reproducen cintasgrabadas a velocidad lenta (SLP).Discos inaceptablesSi usted inserta un tipo inaceptable de disco, puede aparecer en la pantalla de TV un mensaje de error de disco. En estereproductor de DVD no se podrán play los siguientes discos.• CD-ROM • Disco compacto interactivo (CD-I) • DVD-RAM• Disco simple de video (VSD) • DVD-ROM • DVD-Audio• Disco sin finalizar • El DVD contiene archivos MP3,Windows MediaTM Audio o JPEGEn el siguiente disco, el sonido puede no llegar a ser escuchado.• CD de Súper Audio : sólo se podrá escuchar el sonido de la capa normal del CD. El sonido de la de capa de alta

densidad de un CD de Súper Audio no podrá ser escuchado.

DVD CD-RCD-RW

MP3Files

CD devideo

DVD+R DVD+RW

RecordableReWritable

CD deaudio

RecordableReWritable

es una marca registrada de la empresa otorgante de la licencia del formato/logotipo del DVD.

Windows Media es una marca registrada de Microsoft Corporation.

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 6

Esp

año

l

Conexiones 7Determinación de la mejor conexión posible...Su conexión estará determinada principalmente por sus equipos existentes, especialmente su televisor. Estas pautas describencuáles opciones producen la mejor calidad de imagen y sonido. Usted no utilizará todos los conectores hembra delDVD/VCR.Si su televisor sólo tiene un conector hembra estilo RF, generalmente rotulado Antenna In, RF In o 75 ohmio,utilice para conectar el equipo al televisor el conector hembra ANT-OUT del DVD/VCR. Esta conexiónprovee tanto audio como video en un solo cable. Configure su televisor a canal 3 o canal 4, el canal de out delDVD/VCR. Esta conexión le permite utilizar las funciones tanto del DVD como del VCR. Consulte la página 7.

Si su televisor tiene conectores hembra para In de video componente (que puede estar rotulada Y CR CB,Y PR PBo YUV y puede ser verde, azul y roja) utilice los conectores hembra de video componente (Y CB/PB CR/PR) paraobtener la mejor calidad de imagen. Si usted utiliza sólo esta conexión de video, únicamente estará disponible laimagen del DVD. Para ver funciones del DVD en el televisor, configure el televisor a su canal de In videocomponente. El video componente suministra la mejor calidad de imagen. Consulte la página 10.El barrido progresivo provee menos parpadeo y mayor resolución de imagen que las señales de TV tradicionales(525i/480i o entrelazado).Si su televisor tiene barrido progresivo (525p/480p o progresivo), conecte el televisor a los conectoreshembra CONPONENT VIDEO OUT del DVD/VCR (Y CB/PB CR/PR). En el menú PANTALLA del DVD/VCRconfigure PROGRESIVO de ENC.. Consulte las páginas 51 a 52. En el panel de exhibición DVD/VCR apareceráP.SCAN. Configure también su televisor a Barrido progresivo.Si su televisor no tiene barrido progresivo pero tiene conectores hembra para In de videocomponente, conéctelos a los conectores hembra de CONPONENT VIDEO OUT del DVD/VCR (Y CB/PBCR/PR). Configure PROGRESIVO a APDO. ya sea en el menú Pantalla o presionando y manteniendo presionadoPLAY B (DVD) en el frente del DVD/VCR durante más de 5 segundos. Consulte las páginas 51 a 52.

Si su televisor tiene un conector hembra In de S-video (que puede también estar rotulado Y/C o S-VHS), utilice elconector hembra S-VIDEO OUT para obtener una excelente calidad de imagen. Si usted utiliza sólo esta conexiónde video, únicamente estará disponible la imagen del DVD. Para ver funciones del DVD en el televisor, configure eltelevisor a su canal de In de S-video. Consulte la página 10.

Si su televisor tiene un solo conector hembra amarillo In de video (que puede también estar rotulado CVBS,Compuesto o banda base), utilice el conector hembra amarillo VIDEO OUT DE DVD/VCR para obtener una buenacalidad de imagen. Esta conexión provee una imagen tanto para el reproductor de DVD como para el VCR. Para verfunciones del DVD o del VCR en el televisor, configure el televisor a su canal de In de video. Consulte la página 8.

Si usted tiene un equipo estéreo con un conector hembra In coaxial de audio digital, esto provee el sonido másclaro para el reproductor de DVD. Conecte el conector hembra para COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT delDVD/VCR a su equipo estéreo para obtener la mejor calidad de sonido. Si usted utiliza solamente esta conexión deaudio, sólo estará disponible el sonido del disco (sin VCR). Consulte la página 12.

Si no es posible efectuar conexiones de audio digital, conecte los conectores hembra rojo y blanco AUDIO OUTdel DVD/VCR a los conectores hembra In de audio de su equipo estéreo o televisor. Esta conexión provee sonidotanto para el reproductor de DVD como para el VCR. Consulte las páginas 10 a 11.

Antes de comenzar... Consulte los manuales de su televisor, caja de TV por cable, equipo estéreo u otros dispositivos según sea necesario.

Observe el estilo de los conectores hembra y el resto de los conectores en los demás equipos. Determine la manera deseleccionar diferentes canales de In de audio y video en sus demás equipos de modo que pueda ver y escuchar el materialdel DVD/VCR reproduciéndose en el televisor, equipo estéreo, etc.

Desconecte todos los equipos de sus tomacorrientes. Conecte los equipos a sus tomacorrientes sólo después de quehaya terminado de conectar todo. Nunca realice conexiones ni las cambie con los equipos conectados al suministro deenergía eléctrica.

Recuerde... Configure el televisor al canal correcto de In de video. Dichos canales pueden estar denominados AUX o AUXILIAR IN ,

AUDIO/VIDEO o A/V IN, In de EXT1 o de Externo, etc. Estos canales a menudo están ubicados cerca del canal cero (0).O el control remoto de su televisor puede tener un botón o llave que seleccione el canal de In de video. Para obtenerdetalles consulte el manual del propietario de su televisor. Si usted no ve en el televisor la reproducción del DVD o elVCR, vaya al canal más bajo de TV (01 o 02) y cambie de canales hacia abajo hasta que vea la imagen del DVD o VCR enel televisor. O, si su televisor tiene un solo conector hembra In de antena y está utilizando el cable coaxial de RF (talcomo se describe en la página 7), configure el televisor a canal 3 o 4.Para facilitar la búsqueda del canal correcto de In de Audio/Video, encienda el DVD/VCR. Presione DVD para poner elDVD/VCR en el modo DVD. Sin ningún disco en el reproductor, aparecerá en la pantalla del televisor un gran logotipo deDVD video cuando usted sintonice el televisor en el canal correcto de In de Audio/Video o en canal 3 o 4.

Configure el equipo estéreo al modo correcto de canal o “fuente”. Según sea su conexión, usted puede tener que adquirir cables o adaptadores adicionales. Si su televisor o monitor tienen

conectores de tipo BNC, necesitará un adaptador. Para utilizar las funciones de VCR, usted debe incluir una conexión con el cable amarillo de video y los

cables rojo y blanco de audio provistos o con el cable coaxial de RF suministrado.

Una vez que usted determine la mejor opción, busque su selección en las páginas 7 a 12. Siga los pasos para laconexión que seleccionó. Luego, vaya a la página 14 para completar la configuración inicial.

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 7

Esp

año

l

75 ANT /CABLE

ANT - IN

ANT-OUT

DIGITALAUDIO OUT

COAXIAL

AUDIOOUT

DVD

L

R

L

R

L

R

S-VIDEOOUT

COMPONENTVIDEO OUT

Y

CB /PB

AUDIO OUTDVD/VCR VCR

ANT - IN

ANT-OUTVIDEO OUT

AUDIO IN

VIDEO IN

CR /PR

Cable negrocoaxial de RF(se incluye)

Antena o señalde televisión por

cable

Enchufe de in de antena(en la parte posterior deltelevisor), únicamente a

modo de ejemplo

1

2

8 Conexiones (continuación)

1 Desconecte la antena o la señal de televisión por cable y conéctela al enchufe ANT-IN(in de antena) de su DVD/VCR.

2 Conecte el cable negro coaxial de RF al enchufe ANT-OUT (out de antena) en la parteposterior del DVD/VCR y al enchufe ANTENNA-IN (in de antena) del televisor. Elenchufe ANTENNA IN del televisor puede estar indicado como TV IN, RF IN, 75Ω (ohmios) o ANT-IN. Consulte el manual de usuario de su televisor para obtener ayuda.

3 Enchufe su televisor. Encienda el televisor y sintonicelo en canal 3 o 4.

4 Enchufe el DVD/VCR. usted está listo para encender el DVD/VCR.Vaya a la página 14 antes de girando encenderlo.Por defecto, el canal de salida del DVD/VCR es 3. Por lo tanto, si el DVD/VCR es nuevo, deberáajustar su televisor al canal 3.Si no puede utilizar el canal 3 en su televisor, puede modificar el canal de salida del DVD/VCR al canal4. Para hacerlo, presione VCR para poner el DVD/VCR en el modo de la VCR. la luz de la VCR seencenderá en la parte delantera del DVD/VCR. Introduzca una cinta de vídeo y presione PLAY Bpara iniciar la reproducción. Durante la reproducción, presione (VCR) PLAY B en la partedelantera del DVD/VCR y manténgalo presionado entre 3 y 5 segundos. Cada vez que lohaga, el canal de salida del DVD/VCR alternará entre 3 y 5, y el número del canal seleccionadoaparecerá en el panel de visualización. Modifique su televisor al canal 3 ó 4, según como corresponda.(No puede modificar el canal de salida del DVD/VCR mientras ajusta el tracking manualmente.Presione STOP C para detener la reproducción y cancelar el tracking manual. Luego, presione PLAY B para reanudar la reproducción y modificar el canal de salida).No hay ningún interruptor de canal 3/4 en el DVD/VCR (como es habitual en muchas VCRs).

Conexión del DVD/VCR sólo al televisorLa conexión más simple utilizando únicamente el cable negro coaxial de RF suministrado.

Esta conexión le permitirá utilizar funciones tanto de la VCR como del reproductor de DVD.

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 8

Esp

año

l

Conexiones (continuación) 9

DIGITALAUDIO OUT

COAXIAL

AUDIOOUT

DVD

L

R

L

R

L

R

S-VIDEOOUT

COMPONENTVIDEO OUT

Y

CB /PB

AUDIO OUTDVD/VCR VCR

ANT - IN

ANT-OUTVIDEO OUT

AUDIO IN

VIDEO IN

CR /PR

OUTIN

75 ANT /CABLE

1 2

3 Conector hembra deANTENNA IN delTELEVISOR

Caja de TV por cable / Receptor satelital DVD/VCR

Conexiones

1 Conecte una señal de TV por cable o de satélite al conector hembra de IN en la caja deTV por cable / receptor satelital.

2 Utilice un cable coaxial de RF (como el suministrado) para conectar el conectorhembra OUT de la caja de TV por cable / receptor satelital al conector hembra ANT-IN(In de antena) del DVD/VCR.

3 Utilice un segundo cable coaxial de RF para conectar el conector hembra ANT-OUT(Salida de antena) del DVD/VCR al conector hembra In de antena del televisor.

4 Enchufe su televisor. Encienda el televisor y sintonícelo en canal 3 o 4.

5 Enchufe el DVD/VCR. Usted está listo para encender el DVD/VCR.Vaya a la página 14antes de girando encenderlo.

Y recuerde...Existen dos maneras de conectar su caja de TV por cable / receptor satelital al DVD/VCR. Con la conexión deesta página: Seleccione los canales de TV en la caja de TV por cable / receptor satelital, no en el DVD/VCR. Para grabar o

ver canales de TV, siga estos pasos:1) Presione VCR para poner el DVD/VCR en modo VCR. En el frente del DVD/VCR aparecerá la luz de laVCR.2) Presione SKIP ∑/CH KK o SKIP w/CH LL para sintonizar el DVD/VCR al canal de salida de la caja de TVpor cable / receptor satelital (03 o 04).3) sintonice el televisor al canal de salida del DVD/VCR (03 o 04). Cuando el DVD/VCR es nuevo el canal desalida del mismo es canal 3. Para cambiar de canal 3 a canal 4, presione y mantenga presionado (VCR) PLAY B en el DVD/VCR por 3 a 5 segundos durante la reproducción de cinta. para obtener másdetalles, consulte el paso 4 en la página 7.4) Seleccione el canal que desea ver/grabar en la caja de TV por cable / receptor satelital.

Usted no podrá ver otro canal que el que esté grabando. Usted sólo puede programar una grabación temporizada para un canal por vez. Sintonice su caja de TV por cable /

receptor satelital al canal que desee grabar. Cuando ingrese el canal que deseen grabar en una grabacióntemporizada, seleccione canal 03 o 04 (el canal de salida de la caja de TV por cable / receptor satelital). (Esto es elpaso 8 de la página 26.) Para una grabación temporizada deje la caja de TV por cable / receptor satelitalencendidos.

Señalde

cable

Cable coaxial de RF

Cable coaxial de RF

DVD/VCR a caja de TV por cable o receptor satelital y televisorUtilizando únicamente cables coaxiales básicos de RF

Esta conexión le permitirá utilizar las funciones tanto del VCR como del reproductor de DVD.

• Si su caja de TV por cable o receptor satelital tiene conectores hembra de salida de audio y de video,utilice cables de audio y de video para conectarlos a los conectores hembra AUDIO IN y VIDEO IN delVCR en la parte trasera del DVD/VCR. Usted no necesitará la conexión mediante cable coaxial de RFentre la caja de TV por cable / receptor satelital y el DVD/VCR que se describe en el paso 2.

Sugerencia útil

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 9

Esp

año

l ANT - IN

ANT-OUT INOUT

75 ANT /CABLE

Conector hembra deANTENNA IN del televisor

Caja de TV por cable /Receptor satelital

DVD/VCR

Conexiones

1 Conecte al conector hembra ANT-IN (In de antena) del DVD/VCR una señal de TV por cable o satelital.

2 Utilice un cable coaxial de RF (tal como el provisto) para conectar el conector hembraANT-OUT (Salida de antena) del DVD/VCR al conector hembra IN de la caja de TV porcable / receptor satelital.

3 Utilice un segundo cable coaxial de RF para conectar el conector hembra OUT de lacaja de TV por cable / receptor satelital al conector hembra ANTENNA IN deltelevisor.

4 Enchufe su televisor. Encienda el televisor y sintonícelo en canal 3 o 4.

5 Enchufe el DVD/VCR. Usted está listo para encender el DVD/VCR.Vaya a la página 14antes de girando encenderlo.

Y recuerde...Existen dos maneras de conectar su caja de TV por cable / receptor satelital al DVD/VCR. Con la conexiónde esta página: Usted puede mirar un canal mientras está grabando otro. Siga estos pasos:

1) Ponga la caja de TV por cable / receptor satelital en el mismo canal que el canal de salida delDVD/VCR (03 o 04). Cuando el DVD/VCR es nuevo el canal de salida del mismo es canal 3. Para alternarentre los canales 3 y 4, presione y mantenga presionado (VCR) PLAY B en el frente del DVD/VCR por 3a 5 segundos durante la reproducción de la cinta. Para obtener detalles, consulte el paso 4 en la página 7.Sintonice el televisor al canal de salida (03 o 04) de la caja de TV por cable / receptor satelital.2) Presione VCR para poner el DVD/VCR en modo VCR. En el frente del DVD/VCR aparecerá la luz dela VCR.3) Presione VCR/TV en el control remoto para seleccionar la posición VCR.4) Presione SKIP ∑/CH KK o SKIP w/CH LL para seleccionar el canal que desea grabar en el DVD/VCR.Presione RECORD I para comenzar la grabación.5) Presione VCR/TV en el control remoto una sola vez para poner el DVD/VCR en la posición TV.6) Seleccione el canal que desea mirar en la caja de TV por cable / receptor satelital.

Cuando reproduzca una cinta o disco, asegúrese de que la caja de TV por cable / receptor satelital estén configurados al canal de salida del DVD/VCR (03 o 04).Sintonice el televisor al canal de out (03 o 04) de la caja de TV por cable / receptor satelital.

Señal decable

Cable coaxial de RF

Cable coaxial de RF

DVD/VCR a caja de TV por cable o receptor satelital y televisorUtilizando únicamente cables coaxiales básicos de RF

Esta conexión le permitirá utilizar las funciones tanto del VCR como del reproductor de DVD.

10 Conexiones (continuación)

1 2

3

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 10

Esp

año

l

Conexiones (continuación) 11

DIGITALAUDIO OUT

COAXIAL

AUDIOOUT

DVD

L

R

L

R

L

R

S-VIDEOOUT

COMPONENTVIDEO OUT

Y

CB /PB

AUDIO OUTDVD/VCR VCR

ANT - IN

ANT-OUTVIDEO OUT

AUDIO IN

VIDEO IN

CR /PR

L

R

COMPONENTVIDEO OUT

Y

CB /PB

AUDIO OUTDVD/VCR

VIDEO OUT

CR /PR

L

R

S-VIDEOOUT

COMPONENTVIDEO OUT

Y

CB /PB

AUDIO OUTDVD/VCR

VIDEO OUT

CR /PR

AUDIO IN

Y

Cb/Pb

Cr/Pr

COMPONENTVIDEO IN

L

R

AUDIO IN

S-VIDEO INL

R

La parte de atrás del televisor

La parte de atrás del televisor

Conectores hembra ENT de Audio y

Video en el televisor Señal de antena o TV

por cable a conector hembra ANT-IN

Cables de audio

Cable de video

AUDIO IN

VIDEO IN

L

R 12

2

2 3 b

3 c

3 a

DVD/VCR a un televisor que tenga conectores hembra de Ent de Audio/Video,Video componente o S-video

1 Conecte la señal de antena o TV por cable al conector hembra ANT-IN (Entrada de antena)de su DVD/VCR.

2 Conecte los cables de audio rojo y blanco (provistos) a los conectores hembra rojo y blancoAUDIO OUT del DVD/VCR y a los conectores hembra rojo y blanco AUDIO IN deltelevisor. Haga coincidir los colores de los cables con los colores de los conectores hembra. Si eltelevisor tiene un solo conector hembra AUDIO IN, utilice el cable blanco de audio para conectar elconector hembra blanco AUDIO OUT (izquierda) del DVD/VCR al conector hembra AUDIO IN deltelevisor. Usted no utilizará el cable rojo. O adquiera un cable de audio “divisor de señal” para ir desde losconectores hembra AUDIO OUT izquierda/derecha del DVD/VCR hasta el único conector hembra AUDIO IN del televisor.

3a Conecte el cable amarillo de video (provisto) al conector hembra VIDEO OUT delDVD/VCR y al conector hembra VIDEO IN del televisor. El conector hembra VIDEO IN deltelevisor es generalmente amarillo y puede estar rotulado CVBS, Compuesto,Video de banda base.

3b Conecte un cable de video componente (no provisto) a los conectores hembra deCOMPONENTE VIDEO OUT del DVD/VCR y a los conectores hembra COMPONENTEVIDEO IN del televisor. Los conectores hembra Ent Video componente del televisor songeneralmente rojo, azul y verde.

3c Conecte un cable de S-video (no provisto) al conector hembra S-VIDEO OUT delDVD/VCR y al conector hembra S-VIDEO IN del televisor.

Las conexiones 3b y 3c sólo proveen video (imagen) para el reproductor de DVD del DVD/VCR. Porlo tanto, para utilizar las funciones de VCR o ver los canales de TV en el DVD/VCR, usted todavíanecesita ya sea conectar el cable coaxial de RF entre el conector hembra ANT-OUT del DVD/VCR yel conector hembra Entrada de antena del televisor, o conectar el cable de video amarillo. Paraconectar el cable coaxial de RF provisto, vea el paso 2 en la página 7. Para conectar el cable amarillo devideo provisto, vea el paso 3a.

4 Conecte los cables de alimentación del televisor y del DVD/VCR a un tomacorriente.Encienda el televisor y sintonícelo al canal correcto de Ent Audio/Video.Si está utilizando el cable coaxial de RF para la reproducción en el VCR, seleccione en el televisor canal 3o 4. Si usted está utilizando el cable amarillo de video para reproducción en el VCR, seleccione en sutelevisor el canal ENT VIDEO. Para encontrar el canal de ENT VIDEO correcto, vaya a su canal de TV másbajo y cambie de canales hacia abajo hasta que vea reproducir el VCR en la pantalla del televisor. Parafacilitar la búsqueda del canal correcto de Entrada de Audio/Video, encienda el DVD/VCR. Presione DVDpara poner el DVD/VCR en el modo DVD. Sin ningún disco en el reproductor, aparecerá en la pantalla deltelevisor un gran logotipo de DVD video cuando usted sintonice el televisor en el canal correcto deEntrada de Video.

5 Usted está listo para encender el DVD/VCR.Vaya a la página 14 para completar laconfiguración inicial.

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 11

Esp

año

l

12 Conexiones (continuación)DVD/VCR a un televisor y un estéreo

1 Conecte la señal de antena o TV por cable al conector hembra ANT-IN (Entrada deantena) de su DVD/VCR.

2 Conecte los cables de audio rojo y blanco provistos a los conectores hembra rojo yblanco AUDIO OUT del DVD/VCR y a los conectores hembra rojo y blanco AUDIO INdel equipo estéreo. Haga coincidir los colores de los cables con los colores de losconectores hembra.

3 Conecte el cable amarillo de video (provisto) al conector hembra VIDEO OUT delDVD/VCR y al conector hembra VIDEO IN del televisor.Para utilizar en cambio para el reproductor de DVD un cable de Video componente o S-video, vea lapágina 10. Para las funciones de VCR usted seguirá necesitando el cable amarillo de video o el cablecoaxial de RF.

4 Conecte los cables de alimentación del DVD/VCR, el televisor y el equipo estéreo a untomacorriente. Encienda el televisor y sintonícelo al canal Ent. de Video. O simplementevaya al canal más bajo de su televisor (02 o 03) y continúe cambiando de canales hacia abajo en elmismo hasta que vea play el VCR o el DVD en la pantalla del televisor.Para facilitar la búsqueda del canal correcto de Entrada de Video en el televisor, encienda elDVD/VCR. Presione DVD para poner el DVD/VCR en el modo DVD. Sin ningún disco en elreproductor, aparecerá en la pantalla del televisor un gran logotipo de DVD video cuando ustedsintonice el televisor en el canal correcto de Entrada de Video.Encienda el equipo estéreo y configúrelo en el modo Auxiliar o Fuente adecuado. Paraobtener detalles consulte el manual de su equipo estéreo.

5 Usted está listo para encender el DVD/VCR.Antes de encender el DVD/VCR diríjase ala página 14.

DIGITALAUDIO OUT

COAXIAL

AUDIOOUT

DVD

L

R

L

R

L

R

S-VIDEOOUT

COMPONENTVIDEO OUT

Y

CB /PB

AUDIO OUTDVD/VCR VCR

ANT - IN

ANT-OUTVIDEO OUT

AUDIO IN

VIDEO IN

CR /PR

VIDEO IN

AUDIO (LEFT) IN

AUDIO (RIGHT) IN3 2

Señal de antena oTV por cable1

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 12

Esp

año

l

Conexiones (continuación) 13DVD/VCR a un televisor y a un equipo estéreo que sea compatible con Dolby Digital

Utilizando conexiones de audio digital

1 Conecte la señal de antena o TV por cable al conector hembra ANT-IN (Entrada de antena) de suDVD/VCR.

2 Conecte un cable coaxial de audio digital (no provisto) al conector hembra COAXIAL DIGITALAUDIO OUT del DVD/VCR y al conector hembra COAXIAL DIGITAL AUDIO IN del equipoestéreo.Esta conexión de audio digital sólo suministra sonido al reproductor de DVD del DVD/VCR. Por lo tanto, parautilizar las funciones de VCR o escuchar los canales de TV en el DVD/VCR, usted todavía necesita ya sea conectar elcable coaxial de RF entre el conector hembra ANT-OUT del DVD/VCR y el conector hembra Entrada de antenadel televisor, o conectar loa cables de audio rojo y blanco provistos. Para conectar el cable coaxial de RF provisto,vea el paso 2 en la página 7. Para conectar los cables de audio rojo y blanco, vea el paso 2 en la página 10.

3 Conecte el cable amarillo de video (provisto) al conector hembra amarillo VIDEO OUT delDVD/VCR y al conector hembra VIDEO IN del televisor. Para utilizar en cambio para el reproductor deDVD un cable de Video componente o S-video, vea la página 10. Para las funciones de VCR usted seguiránecesitando el cable amarillo de video o el cable coaxial de RF.

4 Conecte el equipo estéreo, el televisor y el DVD/VCR a un tomacorriente. Encienda el equipo estéreoy seleccione su canal Auxiliay INr. Encienda el televisor y sintonícelo al canal correcto de Entrada deVideo. Vaya al canal más bajo de su televisor (01 o 02) y cambie de canales hacia abajo hasta que vea en la pantalladel televisor material del DVD o del VCR.Para facilitar la búsqueda del canal correcto de Entrada de Video en el televisor, encienda el DVD/VCR. PresioneDVD para poner el DVD/VCR en el modo DVD. Sin ningún disco en el reproductor, aparecerá en la pantalla deltelevisor un gran logotipo de DVD video cuando usted sintonice el televisor en el canal correcto de Entrada deVideo.Asegúrese de que no aparezcan en el panel de exhibición del DVD/VCR PROGRESIVO está APDO. ni P.SCANDeshabilite Barrido Progresivo ya sea en el menú PANTALLA o presionando y manteniendo presionado PLAY B(DVD) en el frente del DVD/VCR durante más de 5 segundos. Encontrará los detalles en las páginas 6 y 51-52.

5 Usted está listo para encender el DVD/VCR.Antes de encender el DVD/VCR diríjase a la página 14.

Y recuerde...Algunos discos DVD son grabados con sonido envolvente Dolby Digital de 5.1 canales. Seleccione en el menúdel disco DVD Sonido envolvente Dolby Digital de 5.1 canales. Si no hay sonido envolvente Dolby Digitalgrabado en el disco, usted no tendrá sonido envolvente disponible.Si usted conecta el DVD/VCR a un equipo estéreo Dolby Digital, en el menú de configuración del reproductorde DVD configure DOLBY DIGITAL a BITSTREAM. Encontrará los detalles en la página 53. Si el DVD/VCR noestá conectado a un equipo estéreo compatible con Dolby Digital, configure DOLBY DIGITAL a PCM. Unaconfiguración incorrecta puede ocasionar distorsión en forma de ruido y dañar los parlantes.

DIGITALAUDIO OUT

COAXIAL

AUDIOOUT

DVD

L

R

L

R

L

R

S-VIDEOOUT

COMPONENTVIDEO OUT

Y

CB /PB

AUDIO OUTDVD/VCR VCR

ANT - IN

ANT-OUTVIDEO OUT

AUDIO IN

VIDEO IN

CR /PR

VIDEO IN

COAXIAL DIGITALAUDIO IN 2

3

Parte trasera del televisor(ejemplo solamente)

Estéreo

Señal de antena o TV por cable1

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 13

Esp

año

l

14 Configuración del control remotoColocación de baterías en el control remoto

1 Retire tapa del compartimiento de la bateríaubicada en la parte inferior del control remotoPresionando la pestaña y luego alzando la tapa.

2 Coloque dos baterías AA en el interior delcompartimiento de la batería con sus extremos + y –alineados tal como se indica.

3 Reponga la tapa del compartimiento de la batería.

Utilización del control remoto Cuando utilice el control remoto para operar el DVD/VCR

apunte el control remoto al sensor remoto del DVD/VCR (verla página 18). No apunte el control remoto hacia el televisor.

No coloque objetos entre el control remoto y el DVD/VCR.

Pautas para reciclaje / Seguridad de la batería Su nuevo producto y su embalaje contienen materiales que

pueden ser reciclados y reutilizados. Empresas especializadopueden reciclar su producto para incrementar la cantidad quedebe ser desechada adecuadamente. Su producto utiliza bateríasque no deberán ser descartadas cuando se agoten sino quedeberán ser desechadas como pequeños residuos químicos.Averigüe sobre las reglamentaciones locales sobre desecho desu producto anterior, baterías y empaque cada vez quereemplace equipos existentes.

PRECAUCIÓN sobre el uso de baterías - Para prevenir fugas delas baterías que puedan ocasionar lesiones personales, daños a lapropiedad o daños al el equipo:• Instale TODAS las baterías correctamente, con las marcas

+ y – de las batería alineados tal como se indica en el equipo.• No mezcle baterías, por ejemplo, viejas con nuevas o de

carbón con alcalinas.• Retire las baterías cuando el equipo no se utilizará por

períodos prolongados.

1

2

3

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 14

Esp

año

l

Configuración inicial del DVD/VCR 15

3 Presione KK o LL para seleccionar ENGLISH, (Inglés),FRANCAIS (Francés) o ESPAÑOL como idioma para lasexhibiciones en pantalla y los menús del VCR. Luego, presioneB.Aparecerá la pantalla mostrada debajo.

4 Presione BB para dar comienzo a la programaciónde canales. Durante la búsqueda de canales AJUSTE AUTO parpadeará en la pantalla del televisor. ElDVD/VCR memorizará todos los canales disponibles.Cuando programación de canales esté completa, apareceráen el televisor el canal más bajo disponible.Estos canales estarán disponibles cuando usted quieramirar TV mientras esté en el modo VCR. Para poner elDVD/VCR en el modo VCR, presione VCR para queaparezca la luz de la VCR. Utilice SKIP ∑/CH K o SKIP w/CH L para seleccionar los canales memorizados.Para seleccionar canales no memorizados, utilice losbotones numéricos.

• Para saltar esta función y play unacinta inmediatamente, inserte unacinta sin su pestaña de grabación.

• Si usted desea saltar el paso 4,presione DISC/VCR MENU tanpronto comience la búsqueda. ElDVD/VCR cesará la búsqueda decanales, y los menús y exhibicionesdel VCR estarán en inglés.

• Si usted trata de programar canalescuando no hay señal de antena o TVpor cable conectada al conectorhembra ANT-IN del DVD/VCR, laprogramación cesará.AJUSTE AUTOdejará de parpadear. Conecte unaseñal de antena o TV por cable alconector hembra ANT-IN delDVD/VCR y presione B otra vez.

• Repita este proceso si se produce uncorte de suministro eléctrico.

Sugerencias útiles

Antes de encender su DVD/VCR, asegúrese de que haya baterías enel control remoto y de que el DVD/VCR y el televisor esténconectados correctamente. Usted no podrá programar canales siestá utilizando una caja de TV por cable o un receptor satelital.Estos menús pueden no aparecer si usted ya ha encendidoel DVD/VCR.

1 Encienda el televisor. Sintonícelo al canal 3 o 4 o a sucanal de AUDIO/VIDEO IN, según cómo haya conectadoel DVD/VCR a un televisor.

2 Presione VCR, y luego presione STANDOBY-ON y.En el frente del DVD/VCR aparecerá la luz de la VCR.Aparecerá la pantalla mostrada debajo.Estos menús pueden no aparecer si usted ya ha encendido elDVD/VCR. Usted puede haber encendido el DVD/VCRanteriormente para buscar el canal de AUDIO/VIDEO INdel televisor, por ejemplo. De ser así, siga los pasos de lapágina 19 para configurar canales y los de la página 21 paraseleccionar un idioma para los menús del VCR.

1 Encienda el televisor.

AJUSTE AUTO

PUSH B

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +10

2

3-4

LANGUAGE SELECT

BENGLISH [ON]FRANCAISESPAÑOL

PUSH B

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 15

Esp

año

l

16 Reproducción de video casetes

• Otras funciones de reproducciónde cinta se encuentran en laspáginas 29 a 32.

• Si AUTOREPETIR está ON, lareproducción comenzará cuandousted inserte una cinta, auncuando la pestaña de grabaciónesté intacta. Encontrará losdetalles en la página 39.

• Para utilizar las funciones de VCRse debe conectar el DVD/VCR aun televisor con el cable coaxialde RF o los cables deaudio/video. Estas conexionesestán explicadas en las páginas 7y 10.

Sugerencias útiles

Para play una cinta lea y siga los pasos siguientes.

1 Encienda el televisor. Sintonícelo a canal 3 o 4 o asu canal de AUDIO/VIDEO IN. Esto dependerá de lamanera en que usted conectó el DVD/VCR a un televisor.Encontrará los detalles en las páginas 6 a 12.

2 Con el DVD/VCR apagado, inserte una cinta en elcompartimiento del casete del DVD/VCR. En elfrente del DVD/VCR aparecerá la luz de la VCR. Si lapestaña de grabación de la cinta ha sido removida, lareproducción comenzará automáticamente.Si el DVD/VCR ya está encendido, presione VCR paraponerlo en el modo VCR si fuera necesario. En el frente delDVD/VCR aparecerá la luz de la VCR.

3 Si la reproducción no se inicia automáticamente,presione VCR y luego presione PLAY BB.

4 Presione STOP CC para detener la reproducción.

5 Presione hh para rebobinar la cinta.

6 Después de que la cinta se detenga, presioneSTOP/EJECT CC AA en el frente del DVD/VCR pararetirar la cinta.

12

6 Presione STOP/EJECT C Aen el DVD/VCR.

Encienda el televisor.

Inserte una cinta en elDVD/VCR.

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +10

3

45

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 16

Esp

año

l

Reproducción de discos 17

• Cuando usted intenta ejecutar unafunción del DVD puede aparecer una“X” en la esquina superior derecha dela display del televisor. Puede sucederque la función no esté disponible en eldisco, o que el DVD/VCR no puedaacceder a la misma en ese momento.Esto no indica un problema delDVD/VCR.

• Si un disco está sucio o rayado, laimagen puede aparecer distorsionada opuede detenerse la reproducción. Entales casos, retire el disco y apague elDVD/VCR. Desenchufe el aparato yluego vuélvalo a enchufar. Limpie eldisco, luego vuelva a encender elDVD/VCR y reinserte el disco parareproducirlo.

• Si un disco tiene varias capas, la imagenpuede ocasionalmente congelarse. Estosucede cuando se pasa de la primeracapa a la segunda. Eso no constituye unmal funcionamiento.

• Cuando en el panel de exhibiciónaparezca la luz de la DVD o CD, eldisco está cargado y listo para serreproducido.

• Cuando usted presione OPEN/CLOSE A o PLAY(DVD) en elfrente del DVD/VCR con el aparatoapagado, el DVD/VCR se encenderá enel modo DVD.Alternativamente, elDVD/VCR se encenderá en el modo enel que fue apagado.

• Si usted utiliza PLAY B para cerrar labandeja de discos, la reproduccióncomienza automáticamente. Si ustedutiliza OPEN/CLOSE A para cerrar labandeja de discos, para comenzar lareproducción tendrá que presionarPLAY B.

Sugerencias útiles

Antes de comenzar, encienda el televisor, el equipo estéreo y losdemás equipos conectados al DVD/VCR.Asegúrese de que eltelevisor y el equipo estéreo (si correspondiera) esténconfigurados al canal correcto.Encontrará los detalles en las páginas 6 a 12.

1 Presione STANDBY-ON y para encender elDVD/VCR.

2 Presione DVD para que en el frente del DVD/VCRaparezca la luz de la DVD.

3 Presione OPEN/CLOSE AA en el DVD/VCR paraabrir la bandeja de discos.

4 Coloque un disco en la bandeja. Si el DVD estágrabado sólo de un lado, coloque el disco en la bandeja conla etiqueta apuntando hacia arriba y la cara brillante haciaabajo.Algunos discos DVD están grabados en ambos lados.Asegúrese de que el rótulo de la cara que desee play estéapuntando hacia arriba.

5 Presione PLAY BB para cerrar la bandeja. La bandejase cerrará y comenzará la reproducción. Si la reproducciónno comienza automáticamente, presione PLAY Bnuevamente.Si en cambio apareciera un menú de DVD, consulte lapágina 33.Para play archivos MP3,Windows Media™ Audio o JPEG,consulte las páginas 44 a 45.Usted también puede cerrar la bandeja presionandoOPEN/CLOSE A.

6 Presione STOP CCpara detener la reproducción.

Inserte un disco.4

Recuerde, este DVD/VCR reproducirá sólo ciertos discos.

Consulte la página 5 para obtenerdetalles.

Presione OPEN/CLOSE Aen el DVD/VCR.3

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

1

2

6 5

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 17

Esp

año

l

18 Panel de exhibición

Aparece cuando la bandeja del disco se ha cerrado y está vacía, si se produce un error de lectura del disco o si se ha instalado un disco que el reproductor no admite.

La bandeja se está abriendo o está abierta.

La bandeja se está cerrando.

El disco se está cargando.

Aparece cuando el control de reproducción está activo (CD de video).

Mensajes de la pantalla

STANDBY-ON

SOURCE

POWER ON

VIDEO AUDIO REW F.FWD PLAY RECORD CHANNEL VCR

OPEN/CLOSE

DVD STOP PLAY

ONE TOUCH RECORDING • LONG PLAY

STOP/EJECTL R

GROUP P.SCANDVD

VCD

VCR REC

PM

Bandeja de discosInserte un disco aquí.

DVD lightEsta luz aparecerá cuando el DVD/VCR esté en el modo DVD. Sólo se pueden mirar discos DVD cuando la luz del DVD está encendida. Para hacer aparecer la luz del DVD, presione SOURCE en el frente del DVD/VCR o DVD en el control remoto.Pantalla

Aquí aparecen los mensajes sobre las operaciones del disco que está siendo reproducido. Vea Exhibir mensajes más abajo.

Luz de VCREsta luz aparecerá cuando el DVD/VCR esté en el modo VCR. Sólo se pueden mirar cintas de video o acceder a las funciones de VCR y los canales de TV cuando la luz del VCR está encendida. Para hacer aparecer la luz del VCR, presione VCR en el control remoto o SOURCE en el frente del DVD/VCR.

Compartimiento del caseteInserte un video casete aquí.

Aparece cuando está activa una función repetitiva

Aparece cuando está activada Repetir A-B

Aparece cuando está activada Repetir TODO

Aparece cuando se hace una pausa en la reproducción del disco

Aparece durante la reproducción en cámara lenta (DVD, CD de video)

Aparece durante la reproducción de discos

Exhibe el tiempo de reproducción transcurrido del título o pista corrientes; exhibe brevemente un número de pista, capítulo o título cuando comienza la reproducción.

Exhibe el tipo de disco actual• DVD: DVD• CD: CD de audio, MP3, Windows Media™ Audio y JPEG• VCD: CD de video

Aparece cuando está activo Barrido progresivo

Indica que hay puesta una cinta en el DVD/VCR.Aparece si está activa Reproducción repetitiva

Aparece si se hace una pausa durante una reproducción de cinta o durante reproducción de cinta en cámara lenta

Aparece durante la reproducción de cintas Indica el tiempo de reproducción transcurrido de una cinta; también exhibe un número de canal, la velocidad de la cinta, el tiempo restante para un OTR o la hora actual

Indica que la hora actual es P.M. (después del mediodía) No hay indicación para A.M.

Aparece durante una grabación; destella cuando se hace una pausa en la grabación

Aparece cuando se ha configurado una grabación temporizada o un OTR

Indica posición de la cinta en el VCR

Panel de exhibición (DVD)

Panel de exhibición (VCR)

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 18

Esp

año

l

Panel frontal, Panel trasero, y Control remoto 19

• Los conectores hembra S-VIDEO del DVD,COMPONENT VIDEOOUT del DVD,AUDIO OUT del DVD yCOAXIAL DIGITALAUDIO OUT del DVDsólo son útiles en el modoDVD. Para tener sonido eimagen en el modo VCR,se deben conectar ya seael cable coaxial de RF o elcable de audio/videoprovistos. Encontrará losdetalles en las páginas 7 y 10.

Sugerencia útil

• Para acceder a lasfunciones del reproductorde DVD, presione DVDantes de presionar otrosbotones. Para poner elDVD/VCR en el modoDVD, presione DVD oSOURCE para que en elfrente del DVD/VCRaparezca la luz de la DVD.

• Para acceder a lasfunciones del VCR, presioneVCR antes de presionarotros botones. Para ponerel DVD/VCR en el modoVCR, presione VCR oSOURCE para que en elfrente del DVD/VCRaparezca la luz de la VCR.

Sugerencias útiles

STANDBY-ON

SOURCE

POWER ON

VIDEO AUDIO REW F.FWD PLAY RECORD CHANNEL VCR

OPEN/CLOSE

DVD STOP PLAY

ONE TOUCH RECORDING • LONG PLAY

STOP/EJECTL RConectores de entrada de AUDIO y VÍDEO

Botón STANDBY-ONy

Luz de POWER ON

Botón REW h (VCR)

Botón F.FWD g (VCR)Botón STOP/EJECT C A (VCR) Botón PLAY B (VCR)

Botón RECORD I (VCR)

Botón SOURCEBotón Botón STOP C (DVD)

Botón PLAY B (DVD)

Botón OPEN/CLOSE A (DVD)

Botones CHANNEL KLSensor remoto

DIGITALAUDIO OUT

COAXIAL

AUDIOOUT

DVD

L

R

L

R

L

R

S-VIDEOOUT

COMPONENTVIDEO OUT

Y

CB /PB

AUDIO OUTDVD/VCR VCR

ANT - IN

ANT-OUTVIDEO OUT

AUDIO IN

VIDEO IN

CR /PR

DVD/VCR AUDIO OUT jacks Izquierdo (blanco) y Derecho (rojo)Conectores DVD COMPONENT

VIDEO OUT (Y CB/PB CR/PR) (salida del componente de vídeo del DVD (verde, azul, rojo)

DVD AUDIO OUT jacks Izquierdo (blanco) y Derecho (rojo)

Cable de alimentacíon de CA

Conector DVD COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT (salida de audio digital coaxial del DVD) (negro)

Conector DVD S-VIDEO OUT (salida de S-Video del DVD) Conector DVD/VCR VIDEO OUT

(salida de vídeo del DVD/VCR) (amarillo)

Conector ANT-OUT (salida de antena)

Conector VCR VIDEO IN (entrada de vídeo del VCR) (amarillo)

Conector ANT-IN (entrada de antena)

VCR AUDIO IN jacks Izquierdo (blanco) y Derecho (rojo)

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +10

Panel frontal

Panel trasero

Control remoto

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 19

Esp

año

l

20 Configuración de canales

Añadido/eliminación de canalesUsted puede querer añadir o borrar canales de TV si la disponibilidad semodifica o si ya no mira algunos canales.

1 Siga los pasos 1 y 2 de más arriba.

2 Presione KK u LL para seleccionar AJUSTE MANUAL,y luego presione BB.

3 Presione KK o LL hasta que aparezca en la pantalla elnúmero del canal que desea agregar o borrar.

4 Presione s o BB para que destellen en la pantallaAGREGAR o BORRAR.

5 Mientras su selección esté parpadeando, presioneCLEAR/RESET. El canal corriente será el canal que añadió o elsiguiente al que eliminó. Los canales añadidos estarán disponiblescuando usted recorra los canales con SKIP ∑/CH Ky SKIP w/ CH L. Usted puede todavía seleccionar los canaleseliminados utilizando los botones numéricos.

2-4

5

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

CANAL 30 (CATV)

AGREGAR

AJUSTE MANUAL

- M E N U -

BPROGRAMARAUTOREPETIR [OFF]AJUSTE CANALAJUSTE DE RELOJSELEC. IDIOMASALIDA DEL AUDIOTV ESTEREO [ON]SAP

• Usted no podrá programarcanales si está utilizando caja deTV por cable o un receptorsatelital.

• Si usted tiene una antena, leserá posible sintonizar loscanales 2 al 69. Si usted tieneTV por cable, le será posiblesintonizar los canales 1 al 125.

• Para detener Configuración decanales, presione DISC/VCRMENU mientras estéparpadeando AJUSTE AUTO.

Sugerencias útiles

Aunque su DVD/VCR puede memorizar automáticamente los canales quese reciben cuando lo enciende por primera vez, usted puede configurarlos canales de nuevo.

1 Presione VCR y luego presione DISC/VCR MENU para queaparezca MENU. Si el reloj nunca fue configurado conanterioridad, cuando usted presione DISC/VCR MENU, puedeaparecer el menú AJUSTE DE RELOJ. Si así fuera, siga lasinstrucciones del paso 3 de la página 20.

2 Presione KK u LL para seleccionar AJUSTE CANAL.Luego, presione BB.

3 Presione KK o LL para seleccionar TV o CATV. Presione BBhasta que aparezca AJUSTE AUTO.

4 AJUSTE AUTO destellará mientras el DVD/VCR configura loscanales disponibles. Cuando la configuración quede completa,aparecerá en el televisor el canal más bajo disponible.Ahora cuando usted presione SKIP ∑∑/CH KK o SKIP ww/CH LL, podrá recorrer sólo los canales disponibles.Puede sin embargo seleccionar cualquier canal utilizando losbotones numéricos.

2-31

1

4

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 20

Esp

año

l

Reloj (VCR) 21

9

2-9

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +10

1

Siga estos pasos para configurar el reloj del VCR.Asegúrese de que:

1 Presione VCR y luego presione DISC/VCR MENU paraque aparezca MENÚ. Si el reloj nunca fue configurado conanterioridad, cuando usted presione DISC/VCR MENU, puedeaparecer el menú AJUSTE DE RELOJ. Si así fuera, siga lasinstrucciones del paso 3 anterior.

2 Presione KK u LL para seleccionar AJUSTE DE RELOJ, yluego presione BB.

3 Mientras el espacio para MES esté parpadeando, presioneKK o LL hasta que aparezca el mes deseado. Luego,presione BB.

4 Mientras el espacio para DÍA esté parpadeando, presione KKo LL hasta que aparezca el día deseado. Luego, presione BB.

5 Mientras el espacio para AÑO esté parpadeando, presioneKK o LL hasta que aparezca el año deseado. Presione BB.Aparecerá automáticamente el día de la semana.

6 Mientras el espacio para HORA esté parpadeando,presione KK o LL hasta que aparezca la hora deseada.Luego, presione BB.

7 Mientras el espacio para MINUTO esté parpadeando,presione KK o LL hasta que aparezca el minuto deseado.Luego, presione BB.

8 Mientras el espacio para AM o PM esté parpadeando,presione KK o LL para seleccionar AM o PM.Su selección destellará en la display en el espacio AM/PM.

9 Presione CLEAR/RESET o BB para iniciar el reloj.

• Si el reloj nunca fue configuradocon anterioridad, cuando ustedpresione DISC/VCR MENU,puede aparecer el menú AJUSTEDE RELOJ. Si así fuera, siga lasinstrucciones del paso 3anterior.

• Presione DISPLAY hasta queaparezca la hora en la display deltelevisor.

• Los cortes de suministroeléctrico de más de 30segundos de duración puedenborrar la configuración del reloj.

• Para reinicializar el reloj, siga lospasos 1-2. Seleccione lainformación que desee cambiarutilizando s o B. Cuando lainformación esté parpadeando,utilice K o L para ingresar lainformación correcta. Presione CLEAR/RESET para configurarel reloj.

Sugerencias útiles

MES DIA AÑO 0 3 / – – – – – – HORA MINUTO AM/PM – – : – – – –

AJUSTE DE RELOJ

MES DIA AÑO 0 3 / 2 0 – – – – HORA MINUTO AM/PM – – : – – – –

AJUSTE DE RELOJ

MES DIA AÑO 0 3 / 2 1 LUN 2 0 0 5 HORA MINUTO AM/PM – – : – – – –

AJUSTE DE RELOJ

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 21

Esp

año

l

22 Idioma (VCR) Siga los pasos siguientes para cambiar el idioma de las exhibicionesen display y los menús del VCR.

1 Presione VCR y luego presione DISC/VCR MENUpara que aparezca MENU.

2 Presione KK o LL para seleccionar SELEC. IDIOMA,y luego presione BB.

3 Presione KK o LL para seleccionar ENGLISH (Inglés),FRANCAIS (Francés) o ESPAÑOL.

4 Presione CLEAR/RESET para eliminar el menú.

• Si usted selecciona FRANÇAIS(Francés), o ESPAÑOL y necesitaENGLISH (Inglés):

1) Presione DISC/VCR MENU paraque aparezca MENU.

2) Presione L para seleccionarSELECTION LANGUE o SELEC.IDIOMA, y luego presione B.

3) Presione K o L para seleccionarENGLISH.

4) Presione CLEAR/RESET.

Sugerencia útil

2-3

4

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

1

STANDBY-ON

DVDVCR VCR/TV

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

1-3Usted puede acceder a ver los estados presionando DISPLAY. Laexhibiciones pueden incluir la hora actual, el canal y otrasinformaciones.

1 Presione DISPLAY. Aparecerá durante 5 segundos ladisplay CONTEO. Después de los 5 segundos, sóloaparecerá el contador de cinta en tiempo real. Estecontador le muestra el tiempo de reproducción de la cintatranscurrido (desde el punto en el cual el contador fueconfigurado a 0). El contador aparecerá también en el panelde exhibición ubicado en el frente del DVD/VCR.

2 Presione DISPLAY de nuevo. Aparecerá durante 5segundos la display RELOJ. Después de los 5 segundos, sóloaparecerá la hora (el reloj deben estar configurado). (Si estámirando TV, aparecerán también el número de canal y ladisponibilidad de estéreo o de segundo audio.) La horaaparecerá también en el panel de exhibición ubicado en elfrente del DVD/VCR.

3 Presione DISPLAY de nuevo para eliminar todas lasexhibiciones.

Exhibiciones del estado del VCR

• Si el canal que seleccione no estátransmitiendo, la display se verá deun azul uniforme.

• Usted no puede acceder a unaexhibición de estados cuando mireuna imagen estática, durante unareproducción en cámara lenta, odurante búsquedas hacia adelante yatrás.

• Cada vez que usted cambia de canal,los números de los canales aparecenen display durante un par desegundos.

Sugerencias útiles

SELEC. IDIOMA

BENGLISH [ON]FRANCAISESPAÑOL

- M E N U -

BPROGRAMARAUTOREPETIR [OFF]AJUSTE CANALAJUSTE DE RELOJSELEC. IDIOMASALIDA DEL AUDIOTV ESTEREO [ON]SAP

PARAR

SLP 0:12:34 ESTEREO

PARAR 5:40 PMCA 02

ESTEREOSAP

SLP

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 22

Esp

año

l

Grabación de cintas de video 23Para grabar un programa de televisión a un cinta de video lea ysiga los pasos indicados a continuación. Antes de comenzar, asegúrese de que el DVD/VCR se

encuentre en el modo VCR. Presione VCR para que en el frentedel DVD/VCR aparezca la luz de la VCR.

1 Encienda el televisor y sintonícelo en canal 3 o 4 oel canal de VIDEO IN. Si usted conectó el DVD/VCR altelevisor con los cables de audio y de video provistos,seleccione el canal de Ent. de Video de su televisor.Encontrará los detalles en la página 10.Si usted conectó el DVD/VCR al televisor con el cablecoaxial de RF provisto, seleccione en el televisor canal 3 (o4). Encontrará los detalles en las páginas 7 a 9.

2 Inserte una cinta con su pestaña de grabaciónintacta en el compartimiento del casete delDVD/VCR. Si diera comienzo la reproducción de la cinta,presione STOP C.

3 Presione SPEED hasta que aparezca brevemente enla display la velocidad deseada de la cinta (SP oSLP). Los detalles sobre la velocidad de la cinta se puedenconsultar en la página 58.

4 Para seleccionar el canal de TV a grabar presioneSKIP ∑∑/CH KK o SKIP ww/CH LL o los botonesnuméricos.

5 Presione RECORD II para comenzar a grabar. En elpanel de exhibición DVD/VCR aparecerá “REC”.

6 Para hacer una pause en la grabación, presionePAUSE kk una vez. Destellará “REC”. Para reanudar lagrabación, presione RECORD II o presione PAUSE kk de nuevo. Reaparecerá “REC”.

7 Para detener la grabación, presione STOP CC.

Cómo evitar que se grabeLos video casetes tienen pestañas de grabación para asegurar quelas grabaciones no sean borradas accidentalmente.

1 Para evitar una grabación, quite la pestaña con undestornillador.

2 Para permitir que se grabe, cubra el agujero concinta transparente.

• Otras opciones de grabación sepueden encontrar en las páginas 23a 28.

• El VCR grabará en un volumenpreestablecido.

• Toda pause cambiara a Detenerdespués de 5 minutas para protegerel VCR y la cinta de cualquier daño.Cuando se hace una pause en unagrabación, examine el tiempo queresta de la pause con las marcas de la display. Cada marca equivalea 1 minuto restante. Durante elúltimo minuto de la grabación conpause, la marca destellará.

• Si en la display del televisor hayalgún menú, RECORD I nofuncionará en el control remoto.Presione CLEAR/RESET paraeliminar el menú. Luego presioneRECORD I. O utilice RECORD Iubicada en el frente del DVD/VCR.

Sugerencias útiles

1 Encienda el televisor.

2 Inserte una cinta en elDVD/VCR.

Quite lapestaña paraimpedir lagrabación.

Cubra elagujero parapermitir lagrabación.

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +1045-6

37 6

4

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 23

Esp

año

l

24 Grabación de un canal mientras se mira otro

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +10

• Si usted utiliza una caja de TVpor cable o un receptorsatelital, tal vez no pueda mirarun canal mientras graba otro.Vea las páginas 8 a 9 paraobtener detalles.

Sugerencia útil

34

Seleccione el canal que deseamirar en el televisor.

Volver a seleccionar canal 03, 04o VIDEO IN en el televisor.

1 Para grabar el canal corriente de TV presione VCRy luego presione RECORD II. Encontrará los detalles enla página 22.

2 Presione VCR/TV en el control remoto una sola vezpara poner el DVD/VCR en la posición TV. Laindicación la luz de la VCR desaparecerá del panel deexhibición del DVD/VCR.

3 Utilice el control remoto del televisor paraseleccionar el canal que desea ver en el mismo.

4 Para retornar al canal que se está grabando, utiliceel control remoto del televisor para sintonizar alcanal 03 o 04 en el televisor. Encontrará los detalles en lapágina 7. O, si conectó el DVD/VCR al televisor con cablesde audio y video, regrese al canal correcto de VIDEO INdel televisor. Encontrará los detalles en la página 10.

5 Presione VCR/TV en el control remoto delDVD/VCR para poner el DVD/VCR en la posiciónVCR. (En el panel de exhibición del DVD/VCR apareceráde nuevo la indicación la luz de la VCR.) El canal que estásiendo grabado aparecerá en la display del televisor.

6 Presione STOP CC para detener la grabación.

1

2,5

6

1

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 24

Esp

año

l

Grabación a un toque 25

OTR (0:30)

SP

La Grabación a un toque (OTR) le permite configurar unagrabación temporizada de entre 30 minutos y 8 horas de duracióndel canal de TV sintonizado en ese momento.Antes de comenzar: Coloque el DVD/VCR en el modo VCR. Presione VCR para que

en el frente del DVD/VCR aparezca la luz de la VCR. Seleccione una velocidad de grabación (SP, SLP) con SPEED. Coloque una cinta de video en el compartimiento del casete.

Asegúrese de que la pestaña de grabación de la cinta estéintacta y de que la cinta sea lo suficientemente larga para grabarel(los) programa(s).

1 Presione VCR, y luego presione SKIP ∑/CH KK o SKIP w/CH LL o los botones numéricos paraseleccionar el canal que desea grabar.

2 Presione RECORD II repetidamente hasta queaparezca en la display del televisor la longituddeseada de grabación (30 minutos a 8 horas). Lagrabación comenzará. En el panel de exhibición delDVD/VCR aparecerán “REC” y “ ”.

Detención de un OTRPara detener un OTR antes de que finalice una grabación,presione STOP C en el control remoto o STOP/EJECT C A

(VCR) en el frente del DVD/VCR.Para cancelar el OTR pero continuar grabando, presione RECORD I repetidamente hasta que aparezca GRABAR en laesquina superior izquierda de la display del televisor, y desaparezca“ ”.Cuando finalice un OTR, el DVD/VCR pasará ya sea al modo DVDo se apagará automáticamente. Si pasara al modo DVD, paraapagarlo presione STANDBY-ON y.Después de un OTR,“ ” destellará porque el VCR sigue aún enespera de grabaciones temporizadas. Presione TIMER SET en elcontrol remoto o STOP/EJECT C A (VCR) en el DVD/VCR paracancelar la espera del temporizador y utilizar el VCR de nuevonormalmente.

• Durante un OTR aparecerá en elpanel de exhibición el tiemporestante de grabación. PresioneDISPLAY para verlo en la displaydel televisor.

• Para cambiar la longitud de lagrabación mientras se ejecuta unOTR, presione RECORD Irepetidamente.

• Un OTR no se puede pausar.• Si durante un OTR se arriba al

momento preconfigurado parauna grabación temporizada, elOTR tiene prioridad. La grabacióntemporizada no se realizará.

• Si durante un OTR se alcanza elextremo de la cinta, el VCRdejará de grabar, expulsará lacinta y pasará al modo DVD ose apagará.

• Si cuando termina un OTR hayuna o más grabacionestemporizadas en espera, elDVD/VCR se apagaráautomáticamente y aparecerá“ ” en el panel de exhibicióndel DVD/VCR para indicar queel mismo está listo ahora parauna nueva grabacióntemporizada.

Sugerencias útiles

1

2

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +10

Cuando finaliza un OTREl DVD/VCR se apagará y destellará “ ” en el panel de exhibicióndel DVD/VCR indicando que la grabación está completa, o podrápasar automáticamente al modo DVD. Presione TIMER SET parautilizar el DVD/VCR como de costumbre.

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 25

Esp

año

l

26 Grabaciones de grabaciones (duplicación de cintas)

1 Efectúe las conexiones mostradas más arriba.

2 El DVD/VCR 1 reproducirá su cinta. Coloque una cintapregrabada en el compartimiento del casete delDVD/VCR 1. Presione VCR para poner el equipo enmodo VCR si fuese necesario.

3 El DVD/VCR 2 grabará su cinta. Inserte una cinta enblanco en el compartimiento del casete deDVD/VCR 2. Presione VCR para poner el equipo enmodo VCR si fuese necesario.

4 Encienda el televisor y sintonícelo en canal 03 o 04(el canal de out de RF del DVD/VCR 2). Para determinar elcanal de out del DVD/VCR, consulte el paso 4 de la página 7.

5 Apuntar el control remoto hacia el DVD/VCR 2.Presione los botones numéricos 0, 0, 1 o 0, 0, 2. (VeaSugerencias útiles a la derecha.)

6 Presione SPEED para seleccionar SP o SLP en elDVD/VCR 2.

7 Presione simultáneamente PLAY BB (VCR) en elfrente del DVD/VCR 1 y RECORD II en el frente delDVD/VCR 2.Para detener la grabación, presione STOP/EJECT C A(VCR) en el DVD/VCR 1 y luego presione STOP/EJECT C A (VCR) en el DVD/VCR 2.

DIGITALAUDIO OUT

COAXIAL

AUDIOOUT

DVD

L

R

L

R

L

R

S-VIDEOOUT

COMPONENTVIDEO OUT

Y

CB /PB

AUDIO OUTDVD/VCR VCR

ANT - IN

ANT-OUTVIDEO OUT

AUDIO IN

VIDEO IN

CR /PR

DIGITALAUDIO OUT

COAXIAL

AUDIOOUT

DVD

L

R

L

R

L

R

S-VIDEOOUT

COMPONENTVIDEO OUT

Y

CB /PB

AUDIO OUTDVD/VCR VCR

ANT - IN

ANT-OUTVIDEO OUT

AUDIO IN

VIDEO IN

CR /PR

DVD/VCR 1Equipo quereproduce

DVD/VCR 2 Equipo que graba

1. Cables de audio provenientes de los conectores hembra AUDIO OUT (rojo y blanco)del DVD/VCR 1 que van a los conectores hembra AUDIO IN de DVD/VCR 2

3. Cable coaxial de RF proveniente del conectorhembra ANT-OUT (Out de antena) delDVD/VCR 2 que va al conector hembraANTENA IN del televisor

• Si usted utiliza los conectoreshembra AUDIO IN y VIDEO INde la parte posterior delDVD/VCR 2, presione losbotones numéricos 0, 0, 1 en elpaso 5. En la display del televisoraparecerá L1.

• Si usted utiliza los conectoreshembra AUDIO IN y VIDEO INdel frente del DVD/VCR 2, en elpaso 5 presione los botonesnuméricos 0, 0, 2. En la display deltelevisor aparecerá L2.

• La grabación no autorizada deprogramas de televisión, cintas devideo u otros materialesprotegidos por copyright puedeinfringir los derechos de lospropietarios del copyright yviolar leyes de protección de lapropiedad intelectual.

• Si un programa tiene protecciónde copyright, tal vez no se lopueda grabar con claridad.

Sugerencias útiles

Estas instrucciones le mostrarán la manera de copiar cintas de video. La ilustración utiliza dos equiposDVD/VCR. Otros VCR o camcorders pueden funcionar de manera diferente.

2. Cable de video proveniente delconector hembra amarillo VIDEOOUT del DVD/VCR 1 que va alconector hembra VIDEO IN delDVD/VCR 2

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 26

Esp

año

l

Grabación con temporizador 27STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +10

Siga los pasos detallados a continuación para programar el VCR del DVD/VCR demodo que grabe programas de TV mientras usted no se encuentra en su casa.Antesde comenzar: Configure los canales de TV en el DVD/VCR. Encontrará los detalles en la página 19. Configure el reloj. Encontrará los detalles en la página 20. Coloque una cinta en el compartimiento del casete del DVD/VCR.Asegúrese de

que la pestaña de grabación de la cinta esté intacta y de que la cinta sea losuficientemente larga para grabar el(los) programa(s).

Presione VCR para que en el frente del DVD/VCR aparezca la luz de la VCR.

1 Presione DISC/VCR MENU para que aparezca MENU.

2 Presione KK o LL para seleccionar PROGRAMAR. Luego, presione BB .Los números de los programas que no tengan almacenada una grabacióntemporizada destellarán.

3 Presione KK o LL para seleccionar un programa vacío. Luego,presione BB .

2-81

PROGRAMA 12345678FECHAHORA INICIOHORA FINALCANALVELOCIDAD

PROGRAMAR

NUMERO DE PRG. 1FECH – – / – –HORA INICIO – – : – – – –HORA FINAL – – : – – – –CANAL – –VELOCIDAD – –

• Usted no puede acceder al menúPROGRAMAR en el paso 2 si elreloj no está configurado.Apareceráel menú AJUSTE DE RELOJ. Paraconfigurar el reloj siga los pasosdetallados en la página 20.

• La grabación DIARIA sólo se puedeefectuar para programas que setransmitan de lunes a viernes. Siusted selecciona DIARIAMENTE enel paso 4 y luego ingresa un sábadoo un domingo como FECHA en elpaso 5, el programa elegido no serágrabado. El VCR modificará la fechade grabación y grabará un programadiferente del que usted quería.

• Si está grabando desde otrosequipos, en el paso 8 configureCANAL a L1 or L2. Si ustedconectó los otros equipos devideo a los conectores hembra deAUDIO y VIDEO IN del frente delDVD/VCR, seleccione L2. Si ustedconectó los otros equipos devideo a los conectores hembraAUDIO IN y VIDEO IN de laparte posterior del DVD/VCR,seleccione L1.

• Ingrese la información mientras elespacio está parpadeando.

Sugerencias útiles

4 Presione KK o LL para seleccionar NORMAL, DIARIO o SEMANAL.Luego, presione BB. NORMAL: El VCR grabará un programa de TV en cualquier día que usted

elija, hasta con 12 meses de anticipación. DIARIO: El VCR grabará un programa de TV a la misma hora en el mismo

canal todos los días, de lunes a viernes. SEMANAL: El VCR grabará un programa de TV a la misma hora en el

mismo canal cada semana, por ejemplo, cada lunes.

5 Para ingresar la fecha de grabación, presione KK o LL hasta queaparezca el mes. Luego, presione BB.Después, presione KK o LL hasta que aparezca el día. Luego,presione BB. Aparecerá el día de la semana. No se puede grabar con unaanticipación mayor que un año.

6 Para ingresar la hora de inicio de la grabación, presione KK o LL hasta queaparezca la hora. Presione BB. Presione KK o LL hasta que aparezca elminuto. Presione BB.Finalmente, presione KK o LL para indicar una AM o una PM. Al ladode la hora de inicio destellarán AM o PM.Presione B.

7 Repita el procedimiento del paso 6 para configurar la hora de lafinalización de la grabación.

8 Presione KK o LL hasta que aparezca el número de canal.Luego, presione BB. Si usted está utilizando una conexión convencional por antena o TV por

cable (tal como se muestra en la página 7), seleccione el canal delprograma de TV que desea grabar.

Estas instrucciones continúan en la página 27.

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 27

Esp

año

l

28 Grabación con temporizador (continuación)

Cancelación de una grabación temporizada

1 Presione VCR y luego presione DISC/VCR MENU para queaparezca MENU.

2 Presione KK o LL para seleccionar PROGRAMAR, y luegopresione BB.

3 Presione KK o LL para buscar el programa que desea cancelar.

4 Mientras el número de programa está destellando,presione ss para borrar toda la información concernienteal mismo.

5 Presione CLEAR/RESET para eliminar el menú.

9 Presione KK o LL para seleccionar una velocidad de cintapara la grabación. Al lado de su selección aparecerá la flecharespectiva. La velocidad seleccionada destellará al lado deVELOCIDAD. Los detalles sobre la velocidad de la cinta se puedenconsultar en la página 58.

Si usted está grabando desde otros equipos, seleccione L1 oL2. Para determinar L1 o L2, consulte las sugerencias útiles.

Si usted está utilizando una caja de TV por cable o un receptorsatelital, seleccione el canal de salida de los mismos (03 o 04).Luego, en la caja de TV por cable o el receptor satelital,seleccione el canal que desea grabar. Para la grabacióntemporizada deje la caja de TV por cable / receptor satelitalencendidos. Encontrará los detalles en la página 8.

10Presione CLEAR/RESET para guardar la grabacióntemporizada.

11Presione TIMER SET. El DVD/VCR se apagará y aparecerá“ ” en el panel de exhibición. En algunos casos, el DVD/VCRpasará a en cambio al modo DVD. Durante una grabacióntemporizada usted puede utilizar el reproductor de DVD.Si desea utilizar el VCR hasta el momento de la grabación, nopresione TIMER SET sino hasta unos pocos minutos antes deque deba comenzar la grabación. O presione TIMER SET sólocuando sepa que ya no va a utilizar el VCR (hasta después de lagrabación). Cuando aparezca “ ”, usted no podrá poner elDVD/VCR en el modo VCR presionando VCR o SOURCE.Primero debe presionar TIMER SET para cancelarmomentáneamente la grabación temporizada. En ese momentorecién podrá utilizar de nuevo las funciones del VCR.

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +10

9

10

11NUMERO DE PRG. 1FECHA 0 5 / 0 4 MIEHORA INICIO 0 7 : 3 0 P MHORA FINAL 0 8 : 3 0 P MCANAL 16VELOCIDAD S P BSP SLP

PROGRAMA NORMAL

Cuando una grabación temporizada finalizaEl DVD/VCR se apagará y “ ” destellará en el panel de exhibición delDVD/VCR para indicar que la grabación ha finalizado. O podría pasar almodo DVD automáticamente. Presione TIMER SET para utilizar elDVD/VCR como de costumbre.

• Para detener una grabación temporizadaya iniciada, presione STOP/EJECT C A (VCR) en el frente delDVD/VCR. (Usted no puede detener unagrabación temporizada ya iniciada conSTOP C en el control remoto.)Hallará más sugerencias útiles en lapágina 60.

• Para modificar alguna informaciónincorrecta, presione s o B paraseleccionar el elemento que deseamodificar. Presione K o L para corregirla información.

• Mientras una grabación temporizada estéconfigurada y “ ” activa, si se presionaSTOP/EJECT C A (VCR) se encenderá elDVD/VCR y/o se cancelará la grabacióntemporizada. El “ ” desaparecerá.Presione de nuevo STOP/EJECT C A(VCR) para retirar la cinta. Inserte unacinta y presione TIMER SET parareinicializar la grabación contemporizador.

• Si cuando usted presiona TIMER SET nohay una cinta en el VCR,“ ” destellará. Inserte una cinta.

• Si cuando termina una grabacióntemporizada hay una o más grabacionestemporizadas en espera, el DVD/VCR seapagará automáticamente y aparecerá“ ” en el panel de exhibición delDVD/VCR para indicar que el mismoestá listo ahora para una nueva grabacióntemporizada.

Sugerencias útiles

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 28

Esp

año

l

Duplicación de DVD a cinta de video 29Para copiar un DVD a una cinta de video siga los siguientes pasos.Esto será posible sólo si el DVD no está protegido contracopia.Antes de comenzar: Coloque una cinta de video en el compartimiento del casete.

Asegúrese de que la pestaña de grabación de la cinta estéintacta y de que la cinta sea lo suficientemente larga para grabarel DVD.

Coloque el DVD que desea copiar en la bandeja de discos. Presione VCR para que en el frente del DVD/VCR aparezca

la luz de la VCR. Encienda el televisor y sintonícelo en canal 3, 4, o su in

de video.

1 Apunte el control remoto hacia el DVD/VCR. Presione losbotones numéricos 0, 0, 3. En la display del televisoraparecerá DISC.

2 Presione SPEED hasta que aparezca brevemente enla display la velocidad deseada de la cinta (SP oSLP). Los detalles sobre la velocidad de la cinta se puedenconsultar en la página 58.

3 Presione RECORD II para comenzar a grabar. En elpanel de exhibición aparecerá “REC”.

4 Presione DVD. Presione PLAY BB para play el disco.

5 Para pausar la grabación, presione VCR y luegopresione PAUSE kk una sola vez. Destellará “REC”. Parareanudar la grabación, presione RECORD II o presionePAUSE kk de nuevo. Reaparecerá “REC”.

6 Para detener la grabación, presione VCR y luegopresione STOP CC.

DISC

3,5

6

1

52

45,6

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +10

• Durante una duplicación deDVD a cinta de video no esposible una grabacióntemporizada.

• Usted no podrá copiar un DVDa una cinta de video si estáutilizando barrido progresivo.Encontrará los detalles en lapágina 12.

Sugerencias útiles

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 29

Esp

año

l

30 Reproducción repetitivaPara play una cinta de video repetidamente siga los pasosdetallados a continuación.

1 Presione VCR y luego presione DISC/VCR MENUpara que aparezca MENU.

2 Presione KK u LL para seleccionar AUTOREPETIR.

3 Presione BB para que ON aparezca junto aAUTOREPETIR. La reproducción de la cinta comenzaráinmediatamente. En la display del televisor aparecerá brevementeAUTOREPETIR B. (Si usted está avanzando o rebobinandorápidamente la cinta, presione CLEAR/RESET para eliminar elmenú, y luego presione PLAY B para comenzar la reproducciónde la cinta.) La cinta se reproducirá hasta el final, se rebobinará yluego se reproducirá de nuevo. (Mientras la cinta se rebobineaparecerá en la display la programación de TV.)

2-31

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW

SYSTEM

PAUSESTOP

Contador de cinta

• Usted puede únicamenteconfigurar el contador a 0 en unasola ubicación a la vez. Siconfigura el contador a 0 en unasegunda ubicación, se borrará laconfiguración anterior.

• Si usted retira la cinta, cada vezque vuelva a insertar la cinta elcontador se reinicializará a 0 enel punto en el cual usted detuvola reproducción la última vez.

Sugerencias útiles

2,4

41

13

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

PARAR

SLP 1 : 23 : 45 ESTEREO

Siga los pasos detallados a continuación para reinicializar a 0 elcontador de cinta en tiempo real del VCR en una posición de lacinta a la que desee referirse más tarde.

1 Presione VCR, y luego reproduzca, avancerápidamente o rebobine una cinta hasta el lugar alque desearía referirse más adelante. Presione STOP CC para detener la cinta.

2 Presione DISPLAY para ver exhibido el estado.

3 Mientras el contador esté exhibido en la display,presione CLEAR/RESET para reinicializar el mismo a 0.

PARAR

SLP 0 : 00 : 00 ESTEREO

4 Cuando usted quiera más adelante retornar a esepunto de la cinta, presione DISPLAY para quepueda ver el contador (mientras la reproducción dela cinta se encuentra detenida). Presione hh o gg.A medida que la cinta avanza o retrocede, observe elcontador. Cuando el mismo llegue a 0, presione PLAY BB para play la 0.

• Para cancelar AUTOREPETIR, sigalos pasos 1 y 2. En el paso 3,presione B para que OFF aparezcaal lado de AUTOREPETIR.Presione CLEAR/RESET.

Sugerencia útil

- M E N U -

PROGRAMARB AUTOREPETIR [ON]

AJUSTE CANALAJUSTE DE RELOJSELEC. IDIOMA SALIDA DEL AUDIOTV ESTEREO [ON]SAP

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 30

Esp

año

l

Búsqueda por tiempo, búsqueda indizada 31Búsqueda por tiempoPara buscar hacia adelante o hacia atrás en una cinta una longitud específicade tiempo, siga los pasos detallados a continuación. Debe haber una cintacolocada en el compartimiento del casete.

1 Presione VCR y luego presione SEARCH hasta que aparezcala display BUSCA HACIA HORA .

• La búsqueda por tiempo y labúsqueda indizada no seencuentran disponibles duranteuna grabación.

• Para eliminar la exhibición deuna búsqueda, presioneCLEAR/RESET.

• Para cancelar una búsqueda,presione STOP C .

Sugerencias útiles

Búsqueda indizadaAl comienzo de cada grabación se efectúa automáticamente una marca de índice.Esencialmente, una marca de índice es un “marcador.” Encuentre el comienzo deuna grabación llevando a cabo los siguientes pasos.

1 Presione VCR y luego presione SEARCH hasta que aparezca ladisplay BUSCA HACIA INDICE.

2 Dentro de los 30 segundos siguientes, presione KK o LL hasta queaparezca debajo de BUSCA HACIA INDICE la cantidad de programasque desea skip. Incluya en esa cantidad el programa corriente.

3 Dentro de los 30 segundos siguientes, presione ss (para unabúsqueda hacia atrás) o BB (para una búsqueda hacia adelante). Cuandola cinta termine de rebobinarse o avanzar, comenzará la reproducción.Durante la búsqueda, los números de los programas que aparecendebajo de BUSCA HACIA INDICE aparecerán en forma descendente.Si durante la búsqueda se alcanzara el final de la cinta, la búsqueda cesaráy la cinta podría rebobinarse. Encontrará los detalles en la página 31.Las grabaciones deberán ser de por lo menos 1 minuto de duración enla velocidad SP, de 2 minutos en la LP y de 3 minutos en la SLP. De locontrario, la marca de índice no estará disponible. Los detalles sobre lasvelocidades de grabación de las cintas se pueden encontrar en la página 58.

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

2-3

1

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

2-3

1

2 Dentro de los 30 segundos siguientes, presione KK o LL hasta queaparezca la longitud de tiempo deseada. O presione y mantengapresionado K o L hasta que se alcance la longitud de tiempo deseada.Usted puede configurar una búsqueda por tiempo de para hasta 9 horasy 59 minutos (9:59).

3 Dentro de los 30 segundos siguientes, presione ss (para unabúsqueda hacia atrás) o BB (para una búsqueda hacia adelante). El VCRcomenzará a rebobinar o avanzar rápidamente la cinta. Cuando la cintatermine de rebobinarse o avanzar rápidamente la cantidad de tiempoque usted especificó, comenzará la reproducción.Durante la búsqueda el conteo de tiempo mostrado debajo de BUSCABUSCA HACIA HORA irá disminuyendo.Si durante la búsqueda se alcanzara el final de la cinta, la búsqueda cesaráy la cinta podría rebobinarse. Encontrará los detalles en la página 31.

BUSCA HACIA HORA

- : - -

BUSCA HACIA INDICE

– –

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 31

Esp

año

l

32 Reproducción con efectos especiales Antes de comenzar, presione VCR para que la luz del VCR

aparezca en el frente del DVD/VCR.

Búsqueda hacia adelante y atrás (SP/LP/SLP)/Búsqueda de velocidad súper alta (LP/SLP)

1 Durante la reproducción de una cinta, presione ylibere gg o hh. Dará comienzo una búsqueda rápida deimágenes hacia adelante o hacia atrás.Presione gg o hh, y luego presiónelo otra vez.La velocidad de la búsqueda aumentará. Presionandorepetidamente g o h se alternará entre una búsquedaconvencional y una de alta velocidad.

2 Para retornar a la reproducción normal, presionePLAY BB.

Visualización de una imagen estática

1 Durante la reproducción de una cinta, presionePAUSE kk. En la display aparecerá una imagen estática.

2 Para avanzar la imagen estática un cuadro por vez,presione PAUSE kk repetidamente.

3 Para liberar lo imagen estática y retornar a lareproducción, presione PLAY BB.

Visualización de imágenes en cámara lenta

1 Durante la reproducción de una cinta, presioneSLOW. La cinta se reproducirá en cámara lenta.

2 Para retornar a la reproducción normal, presionePLAY BB.

• Los modos cámara lenta e imagenestática pasarán al modo Detenerdespués de 5 minutos para protegerde daños al DVD/VCR y a la cinta.

• SP/LP/SLP significa que esta función sepodrá utilizar con cintas grabadas enreproducción convencional,reproducción larga o reproducciónsúper larga. LP/SLP significa que estafunción se podrá utilizar con cintasgrabadas en reproducción larga oreproducción súper larga. Se podránencontrar detalles sobre la velocidadde las cintas en la página 58.

Sugerencias útiles

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

Funciones de operación automáticaEn el modo VCR se proveen las siguientes funciones de cinta. Si fuera necesario, presione VCR para que en el frente del DVD/VCR aparezcala luz de la VCR.

Reproducción automáticacuando usted coloca una cinta en el DVD/VCR, el mismo se encenderá. Si falta la pestaña de grabación de la cinta, comenzará lareproducción de la misma.Si está configurada una grabación temporizada y “ ” está parpadeando en el panel de exhibición, cuando se inserte una cinta con lapestaña de grabación intacta el equipo no se encenderá automáticamente.Si está configurada una grabación temporizada y “ ” está parpadeando en el panel de exhibición, el DVD/VCR expulsará la cinta si a lamisma le falta la pestaña de grabación.

Rebobinado automático y expulsiónCuando una cinta se reproduce, se avanza de manera rápida o se graba hasta su final, la misma se rebobinará hasta el principio, se detendráy será expulsada automáticamente. Este mecanismo no tiene lugar si está ON AUTOREPETIR. Encontrará los detalles en la página 29.

Expulsión de cintasUna cinta puede ser expulsada con el DVD/VCR encendido o apagado (pero el DVD/VCR debe estar enchufado al tomacorriente).Si una grabación temporizada esté configurada y en el panel de exhibición aparece “ ”, si se presiona STOP/EJECT C A (VCR) seencenderá el DVD/VCR y/o se cancelará la grabación temporizada. Presione de nuevo STOP/EJECT C A (VCR) para retirar la cinta.Recuerde insertar una cinta y presione TIMER SET para reinicializar la grabación con temporizador.

Ajuste automático del seguimientoEl VCR ajusta automáticamente el seguimiento para brindarle la mejor calidad de imagen posible. Con algunas grabaciones, sin embargo,usted puede obtener una imagen mejor utilizando seguimiento manual.

Seguimiento manualPara ajustar manualmente el seguimiento durante la reproducción normal y la reproducción en cámara lenta de una cinta de video, presione SKIP ∑/CH K o SKIP w/CH L en el control remoto. El seguimiento retornará a seguimiento automático cuando usted presione STOP C oinserte una cinta. Usted también puede presionar SKIP ∑/CH K o SKIP w/CH L para eliminar temblequeo vertical en una imagen estática.

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 32

Esp

año

l

Sonido de televisión multicanal/Estéreo Hi-Fi 33

Para play programas en estéreo, conecte el DVD/VCR a un equipo estéreo o un televisor tal como se describe en laspáginas 10 a 11. Para ello utilice los conectores hembra rojo y blanco AUDIO OUT del DVD/VCR.

Su DVD/VCR puede play cintas grabadas en estéreo Hi-Fi (alta fidelidad), que produce un sonido claro y nítido en loscanales de audio izquierdo y derecho. Su DVD/VCR puede también play cintas grabadas con un segundo audio(generalmente, eso significa que su programa está grabado en un segundo idioma). Por supuesto, su DVD/VCR reproducirátambién cintas grabadas en sonido monaural (una sola fuente).Su DVD/VCR también grabará en un video casete en estéreo Hi-Fi o en segundo audio, de modo que cuando reproduzcaesa cinta en el DVD/VCR, la misma estará en estéreo o segundo audio.Lea las instrucciones presentes en esta página para familiarizarse con las configuraciones del estéreo y el segundoaudio.Luego siga las instrucciones para grabar en estéreo o segundo audio, o siga las instrucciones para play cintas grabadasen estéreo Hi-Fi.

Comprensión de las pantallasCuando usted mire canales de TV por el DVD/VCR, cuando presione DISPLAY dos veces aparecerán partes de la displaymostrada a continuación.

Si aparecen SAP o ESTEREO, el programa está disponible en segundo audio oestéreo.Aún si un programa está disponible en segundo audio o estéreo, usted debeprogramar el DVD/VCR para recibir o grabar el mismo.Esta display no se encuentra disponible durante la reproducción de una cinta.

PARAR 5:40 PMCA 02

ESTEREOSAP

SLP

Sonido de televisión multicanalPara configurar el DVD/VCR para recibir programas en estéreo o segundo audio, siga estos pasos.

1 Presione VCR y luego presione DISC/VCR MENUpara que aparezca MENU.

2 Presione KK o LL para seleccionar TV ESTEREO oSAP (Programa con segundo audio). Presione BB paraque aparezca ON al lado del su selección.

3 Para eliminar el menú presione DISC/VCR MENU.

Estéreo Hi-FiLas emisiones con sistema sonido de televisión multicanal segraban en estéreo Hi-Fi. Para play en estéreo Hi-Fi las cintasgrabadas en estéreo Hi-Fi, siga estos pasos.

1 Presione VCR y luego presione DISC/VCR MENUpara que aparezca MENU.

2 Presione KK o LL para seleccionar SALIDA DELAUDIO. Luego, presione BB.

3 Presione KK o LL para seleccionar ESTEREO. Al ladode ESTEREO aparecerá ON.

4 Para eliminar el menú presione DISC/VCR MENU.

• usted sólo puede recibir y grabar enestéreo o segundo audio programas quesean transmitidos en estéreo o segundoaudio. Usted sólo puede reproducir unacinta en estéreo o segundo audio si lamisma fue grabada en estéreo o segundoaudio. Consulte la página 45 paradeterminar si el programa está en estéreoo en segundo audio.

• Si SAP está ON pero el programa no estáemitido en segundo audio, usted escucharáy grabará el programa en audio normal.

• Los programas son grabados tanto ensonido estéreo Hi-Fi como en sonidomonaural (un solo-canal).

• El nivel de audio de una cinta grabada enestéreo Hi-Fi diferirá del nivel de audio deuna cinta no grabada en estéreo Hi-Fi.

• Si desea una reproducción de audiomonaural, usted puede cambiar a MONO.Siga los pasos 1 y 2, y luego presione K oL para seleccionar MONO en el paso 3.Presione DISC/VCR MENU. ESTEREOdesaparecerá de la display de estado.

• Si usted reproduce cintas que no son Hi-Fimientras SALIDA DEL AUDIO estáconfigurada a ESTEREO, no apareceráESTEREO en la display de estado. La cintase reproducirá en sonido monaural.Consulte las notas las adicionales enla página 63.

SALIDA DEL AUDIO

B ESTEREO [ON]

MONO

Sugerencias útiles

2PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR SYSTEM

PAUSESTOP

1,3-4

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 33

Esp

año

l

34 Menús, función de control de reproducción (PBC)

2

Utilización del menú TítuloAlgunos discos DVD tienen un menú Título, que lista los títulosdisponibles en el DVD. Utilice el menú Título para play un títuloespecífico.

1 Presione DVD para poner el DVD/VCR en el modoDVD. En el frente del DVD/VCR aparecerá la luz de laDVD.

2 Presione TITLE. Aparecerá el menú Título.Si no hay disponible un menú Título, puede aparecer la “X”en la display del televisor. O, si el DVD sólo tiene un menúprincipal de disco tal como se describe más arriba, elmismo puede aparecer cuando usted presione TITLE.

3 Presione K, L, s, o B para seleccionar un título, yluego presione OK. La reproducción comenzará con eltítulo que usted seleccionó.

• Los menús varían entre discos. Paraobtener detalles consulte laliteratura que acompaña al disco.

• No todos los discos DVD tienenmenús de disco o de títulos.

• Algunos discos DVD puedendenominar “escenas” a los capítulos.Algunos discos DVD puedendenominar “índice de escenas” almenú de Título.

• TITLE no estará activo con todos losdiscos DVD.

Sugerencias útiles

Menús de discos DVDAlgunos discos DVD contienen menús que describen el contenidodel disco o permiten personalizar la reproducción de los mismos.Por ejemplo, el menú puede ofrecer selecciones de idiomas desubtítulos, comentario del director o reproducción de pistas desonido. Para utilizar el menú del DVD y seleccionar funciones dereproducción, siga estos pasos.

1 Presione DVD para poner el DVD/VCR en el modoDVD. En el frente del DVD/VCR aparecerá la luz de laDVD.

2 Presione DISC/VCR MENU. Aparecerá el menúprincipal del disco DVD.

3 Presione KK, LL, ss, o BB para seleccionar un elemento,y luego presione OK. Continúe con este proceso paraconfigurar todas las funciones que desee.

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

123

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

13

Función de control de reproducción (PBC) Cuando se reproduzca un CD de video con PBC (control dereproducción), usted puede utilizar menús interactivos (porejemplo, listas de reproducción) en la display del televisor. Paraobtener más detalles sobre el PBC consulte las instrucciones queacompañan a su CD de video.Algunas operaciones no pueden ser efectuadas a menos que lafunción PBC se cancele momentáneamente.

Cancelación y recuperación de la función PBC

1 Mientras la reproducción está detenida, presione losBOTONES NUMÉRICOS para ingresar un númerode pista.La función PBC estará ahora cancelada y comenzará lareproducción del CD de video.

2 Para recuperar la función PBC, presione STOP Cdos veces y luego presione PLAY B.Aparecerá en la display del televisor el menú Título.

PLAY PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +1012

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 34

Esp

año

l

Búsqueda rápida hacia adelante/atrás 35

2

1 Presione DVD para poner el DVD/VCR en el modoDVD. En el frente del DVD/VCR aparecerá la luz de laDVD.

2 Durante la reproducción, presione SEARCH gg ohh en el control remoto. Durante la reproducción de un DVD, cuando se presiona

SEARCH g o h la imagen avanzará o retrocederá aaproximadamente 2, 8, 20, 50 o 100 veces la velocidad normal.La velocidad puede variar según sea el disco. g 1, g 2,g 3, g 4, o g 5 aparecerán brevemente en lapantalla del televisor para indicar búsquedas haciaadelante. O, h 1, h 2, h 3,h 4, o h 5indicarán búsquedas hacia atrás.Para la reproducción de discos DVD, durante la búsquedael sonido será silenciado.

Para la reproducción de discos CD de video, discos CDde audio, MP3 o Windows Media™ Audio, cuando sepresiona SEARCH g o h la imagen o el sonidoavanzarán o retrocederán a aproximadamente 2, 8 o 30veces la velocidad normal. La velocidad puede variarsegún sea el disco.g 1, g 2, o g 3, aparecerán brevemente en lapantalla del televisor para indicar búsquedas haciaadelante. O h 1, h 2, o h 3 indicarán unabúsqueda hacia atrás.Para la reproducción de MP3,Windows Media™ Audio odiscos CD de audio, durante la búsqueda el sonido seráintermitente.

3 Presione PLAY BB para retornar a la reproducciónnormal.

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +10

E 1

Ejemplo: Reproducción de un DVDhacia atrás a una velocidad dos vecessuperior a la velocidad normal dereproducción.

3

1

• Si usted utiliza SEARCH g oh durante una DobleReproducción, reproducción deJPEG quedará en pause.

Sugerencia útil

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 35

Esp

año

l

36 Reproducción por título y capítulo, reproducción por tiempo

Reproducción por tiempo

1 Presione DVD para poner el DVD/VCR en el modo DVD. En elfrente del DVD/VCR aparecerá la luz de la DVD.

2 Durante la reproducción de DVD, CD de audio o CD devideo (sin PBC), presione SEARCH hasta que aparezca ladisplay Búsqueda por tiempo.

Reproducción por título y capítulo

1 Presione DVD para poner el DVD/VCR en el modo DVD.En elfrente del DVD/VCR aparecerá la luz de la DVD.

2 Durante la reproducción de un DVD, presione SEARCHhasta que aparezca en el televisor CH (por Capítulo) o TT (porTítulo). El número de títulos o capítulos disponibles aparecerá a laderecha (por ejemplo, /4).

3 Ingrese el número del título o capítulo utilizando losbotones numéricos. Se reproducirá ese título o capítulo. Para seleccionar un número de pista de un solo dígito cuando

hay más de 10 pistas, presione OK para play la pista. Si usted ingresa un número de pista que no está disponible en

el disco, la reproducción no comenzará (o continuaráreproduciéndose la pista corriente).

3 Dentro de los 30 segundos siguientes, utilice los botonesnuméricos para ingresar el tiempo transcurrido dereproducción (de la pista o título) en el cual desea quecomience la reproducción. Ingrese el tiempo en horas,minutos y segundos. En no más de unos pocos segundos, lareproducción comenzará a la altura de tiempo especificada. Ejemplo: 1 hora, 23 minutos y 30 segundos

1 → 2 → 3 → 3 → 0 Asegúrese de que el tiempo que ingrese esté comprendido

dentro del tiempo total del Título o Pista corrientes. Si no loestá, el espacio tiempo se borrará y la reproducción continuaráen su punto presente. El tiempo total disponible en la Pista oTítulo corrientes aparecerá en la display de Búsqueda portiempo.

Si usted comete un error al ingresar la hora, presioneCLEAR/RESET para borrar la zona de la hora. Ingrese lainformación correcta.

12/17 4 / 4

TOTAL 1:29:00_:_ _:_ _

3

2

2

3• Cuando se detenga la reproducción,

utilice los botones numéricos paraseleccionar un Título para su inmediatareproducción.Durante la reproducción, utilice losbotones numéricos para seleccionar uncapítulo para su inmediatareproducción.

• La reproducción de títulos y capítulosno se encuentra disponible con algunosdiscos DVD.

Sugerencias útiles

1

1

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +10

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +10

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 36

Esp

año

l

Reproducción de pistas 37Existen tres maneras de play una pista específica de un CD de audio, CDde video (sin PBC), MP3,Windows Media™ Audio o JPEG: utilizar losbotones numéricos, SEARCH, o SKIP ∑/CH K y SKIP w/CH L. Antes de comenzar, presione DVD para que en el frente del

DVD/VCR aparezca la luz de la DVD.

AEmpleo de los botones numéricosPresione los botones numéricos para ingresar a número depista. La reproducción comenzará en la pista seleccionada.Para las pistas 10 y superiores, presione el botón +10 para queaparezca en el televisor la pantalla Buscar (TR _ _ /12 - un ejemplo delas pistas totales). Presione el botón numérico del primer dígito, yluego presione el botón numérico del segundo dígito. Por ejemplo,para play la pista 26, presione +10, luego el número 2 yfinalmente el número 6. (Cada número debe serpresionado dentro de los 30 segundos siguientes alnúmero anterior.)Para pistas de un solo dígito (1-9), presione un solo botón numérico.Si usted ingresa un número de pista que no está disponible en el disco, lareproducción no comenzará (o continuará reproduciéndose la pistacorriente).

BEmpleo de SEARCHPresione SEARCH para que aparezca la pantalla Buscarpistas (TR). Dentro de los 30 segundos siguientes, presionelos botones numéricos para seleccionar el número de pista.La reproducción comenzará en la pista seleccionada. Para una pistade un solo dígito (1 a 9), ingrese primero un 0. Por ejemplo, para playla pista 5, presione 0, 5. En el modo Buscar usted no tiene queutilizar el botón +10.

CUtilizando SKIP ∑/CH K o SKIP w/CH L

Durante la reproducción, presione SKIP ∑/CH K paraskip la pista corriente y pasar a la pista siguiente. Elnúmero de pista aparecerá brevemente en el panel de exhibicióndel DVD/VCR.O, durante la reproducción, presione SKIP w/CH LL

para retornar al principio de lo pista actual. Presione SKIP w/CH LL repetidamente para ir a las pistasanteriores. El número de pista aparecerá brevemente en el panelde exhibición del DVD/VCR.

• SKIP ∑/CH K y SKIP w/CH L

no funcionan cuando lareproducción está detenida.

• Usted no puede utilizar SKIP ∑/CH K para ir de la últimapista del disco a la primera pista.

• El empleo de SKIP ∑/CH K oSKIP w/CH L sólo tendráefecto sobre los archivos MP3durante una DobleReproducción.

Sugerencias útiles

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +10

B

A,B

C

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 37

Esp

año

l

Reproducción con pause y paso a paso

1 Presione DVD para poner el DVD/VCR en el modo DVD. Enel frente del DVD/VCR aparecerá la luz de la DVD.

2 Durante la reproducción de un disco, presionePAUSEkk. La reproducción hará una pause y el sonido serásilenciado. Se se presiona PAUSE F una sola vez durante una Doble

Reproducción, la pause será efectiva únicamente con losarchivos JPEG. Si se presiona PAUSE F una vez más la pausetendrá efecto sobre las pistas MP3.

3 Cuando se reproduce un DVD o un CD de video,presione PAUSE kk repetidamente para ver la imagenavanzar un cuadro (o paso) a la vez. El sonidopermanecerá silencioso. La presión repetitiva de PAUSE kdurante la reproducción de un CD de audio, MP3,Windows Media™ Audio o JPEG no surtirá efecto.

4 Presione PLAY BB para reanudar la reproducción.

38 Reproducción con pause y paso a paso, reanudación activada

Reanudación activada

1 Presione DVD para poner el DVD/VCR en el modo DVD. Enel frente del DVD/VCR aparecerá la luz de la DVD.

2 Presione STOP CC durante la reproducción. En unospocos segundos, el siguiente mensaje de reanudaciónaparecerá en la pantalla del televisor.

3 Presione PLAY BB. En unos pocos segundos, la reproducción sereanudará desde el punto en el cual fue detenida la última vez.Usted puede reanudar la reproducción en el mismo punto aún siapagara el DVD/VCR y luego lo volviese a encender otra vez mástarde. Sin embargo, la apertura de la bandeja de disco cancelará lafunción Reanudar. La próxima vez que usted inserte el disco, lareproducción comenzará por el principio.Para MP3,Windows Media™ Audio y JPEG, la reproducción sereanudará desde el principio de la pista en curso.Para cancelar Reanudar y comenzar a play el disco desde elprincipio, presione STOP C nuevamente mientras se detiene ñareproducción. En la pantalla del televisor aparecerá brevemente elsímbolo STOP C. Presione PLAY B para comenzar a play el discodesde el comienzo. Para las pistas MP3,Windows Media™ Audio y JPEG, la

reproducción se reanudará desde el principio de la pista encurso.

Para reanudar la reproducción de un CD de video con lafunción PBC, usted tiene que cancelar primero la función PBC.Consulte la página 33 para informarse sobre la manera decancelar la función PBC.

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +10

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +10

4 2-3

2 3

• Si durante una pause lasimágenes se hacen borrosas,configure MODO VISTA FIJA aIMAGEN en el menúPANTALLA. Encontrará losdetalles en las páginas 51 a 52.

Sugerencia útil

1

1

! " #$ % &

! " #$ % &

Para DVD,CD de audio o CD de video:

para MP3,Windows Media™ Audio o JPEG:

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 38

Esp

año

l

Reproducción repetitiva, Repetición A-B 39

• La reproducción repetitiva y larepetición A-B no están disponibles entodos los discos.

• Toda la sección de repetición A-B debeestar comprendida dentro de un únicotítulo o pista. Si usted no ingresa el puntoB antes de que se alcance el final de lapista o título, el punto B será establecidoautomáticamente en el final de la pista odel título.

• El punto B debe estar más adelante enel disco que el punto A.

• La repetición A-B no se encuentradisponible para los archivos MP3,Windows Media™ Audio y JPEG.

• Si usted selecciona repetición deGRUPO durante una DobleReproducción, todas las pistas oarchivos de cada carpeta seránreproducidas repetidamente. Porejemplo, si usted selecciona repeticiónde GRUPO durante una DobleReproducción de la carpeta A quecontiene MP3 y la carpeta B quecontiene JPEG, serán repetidas todas laspistas MP3 de la carpeta A y todos losarchivos JPEG de la carpeta B.

Sugerencias útiles

PISTA

Repetición A-BUsted puede play repetidamente una sección de un DVD, CD de audioo CD de video. Para configurar la sección que desea repetir siga estospasos.

1 Presione DVD para poner el DVD/VCR en el modo DVD. Enel frente del DVD/VCR aparecerá la luz de la DVD.

2 Presione PLAY BB para play el disco hasta el punto en elcual desea que comience la reproducción repetitiva.

3 Presione REPEAT A-B para configurar el punto de inicio (A).Si comete un error, presione CLEAR. Esto borrará el punto A y lepermitirá comenzar de nuevo. En la pantalla del televisoraparecerá brevemente APDO..

4 Reproduzca el disco hasta el punto en el cual desee quefinalice la reproducción repetitiva, y luego presione otravez REPEAT A-B. En no más de unos pocos segundos, lasección comenzará a ser reproducida. El segmento se reproduciráuna y otra vez hasta que usted cancele la función Repetición A-B.

5 Para cancelar Repetición A-B, presione A-B REPEAT. En lapantalla del televisor aparecerá APDO.. Se reanudará lareproducción ordinaria.

Ejemplo: Repetir uncapítulo de un DVD

Ejemplo: Repetir una pista de unCD de audio o de un CD de video

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

3-5

2

2

1

1

A –

A – B

Reproducción repetitiva

1 Presione DVD para poner el DVD/VCR en el modo DVD. En elfrente del DVD/VCR aparecerá la luz de la DVD.

2 Durante la reproducción de DVD, CD de audio, MP3,Windows Media™ Audio, JPEG o CD de video (sin PBC),presione REPEAT hasta que aparezca en el televisor elmodo de repetición que desee.En un DVD, seleccione CAPÍTULO,TÍTULO, o APDO.. En un CDde audio y en un CD de video (sin PBC), seleccione PISTA,TODO(todas las pistas del disco) o APDO..Con pistas MP3,Windows Media™ Audio o JPEG, seleccionePISTA, GRUPO (todas las pistas de carpeta la actual),TODO oAPDO..La selección de una nueva pista, capítulo o título cancelará lareproducción repetitiva.

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 39

Esp

año

l

40 Marcadores

2 Dentro de los 30 segundos siguientes, presione ss o BBpara seleccionar un marcador (1-10). Asegúrese de quedebajo del número aparezca _ _ : _ _ : _ _.

3 Cuando la reproducción llegue al punto que desearecordar, presione OK. Debajo de los marcadoresaparecerán el número de título o de pista y su tiempotranscurrido de reproducción. el número de marcadorestará reemplazado por un tilde. La exhibición delmarcador desaparecerá en alrededor de 30 segundos, opresione MARKER de nuevo para eliminarla.

4 Para regresar a un marcador durante unareproducción, presione MARKER.Presione ss o BB para seleccionar el marcador quedesee, y luego presione OK. La reproducción del discocontinuará desde el punto marcado.

• La apertura de la bandeja dediscos o el apagado delDVD/VCR borrará todos losmarcadores.

• Para borrar un solo marcador,presione MARKER. Paraseleccionar un marcadorpresione s o B. PresioneCLEAR/RESET. PresioneRETURN o MARKER parasuprimir esta pantalla.

• Para borrar todos losmarcadores, presione MARKERhasta que vea los marcadores.Presione B para seleccionarAC, y luego presione OK.Presione MARKER o RETURNpara suprimir esta pantalla.

Sugerencias útiles

2,4

1,4

3-4

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +10

Ejemplo: DVD

Ejemplo: CD de audioo CD de video

Ejemplo: DVD

Utilice marcadores para recordar sus lugares favoritos en un DVD,CD de audio o CD de video (sin PBC). Antes de comenzar, ponga el DVD/VCR en modo DVD.

Presione DVD para que en el frente del DVD/VCR aparezca laluz de la DVD.

1 Reproduzca el disco hasta estar a menos de 30segundos del punto en el cual desea configurar elmarcador. Presione MARKER. Los marcadoresaparecerán en la parte superior de la pantalla del televisor.

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 40

Esp

año

l

Subtítulos, Ángulos de cámara 41

STANDBY-ON

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

SubtítulosEl DVD/VCR le permite seleccionar un idioma para los subtítulosdurante la reproducción. Usted puede seleccionar únicamenteidiomas que estén disponibles en el DVD.

1 Presione DVD para poner el DVD/VCR en el modo DVD.En el frente del DVD/VCR aparecerá la luz de la DVD.

2 Durante una reproducción, presione SUBTITLErepetidamente para seleccionar un idioma para lossubtítulos. La cantidad de idiomas disponibles aparecerá ala derecha de la exhibición del subtítulo. En el ejemplosiguiente, hay disponibles seis idiomas ( /6). Después deunos segundos, aparecerán los subtítulos.O presione SUBTITLE repetidamente para desactivar lossubtítulos.Cuando no hay subtítulos disponibles, aparecerá “NODISPONIBLE” a la derecha de la exhibición de lossubtítulos.

Ejemplo: Inglés como elprimero de los seissubtítulos disponibles

Ángulos de cámaraAlgunos discos DVD contienen escenas grabadas desde diferentesángulos o perspectivas. La perspectiva no cambiará si el DVD nocontiene secuencias grabadas con diferentes ángulos de cámara.

1 Presione DVD para poner el DVD/VCR en el modoDVD.En el frente del DVD/VCR aparecerá la luz de la DVD.

2 Durante la reproducción, presione ANGLErepetidamente para seleccionar una perspectivadiferente. E número de ángulos disponibles aparecerá a laderecha de la exhibición de los ángulos. En este ejemplo,hay disponibles 8 ángulos ( /8).

Ejemplo: Ángulo 1de 8 ángulos disponibles

12

21

• Con algunos discos DVD, usteddebe seleccionar un idioma para lossubtítulos en el menú del disco.

• Si después de presionar SUBTITLEvarias veces el idioma deseado noaparece, el disco no cuenta consubtítulos en ese idioma.

• La apertura de la bandeja de discoscancelará su configuración desubtítulos.

• Si el ICONO DE ÁNGULO estáconfigurado como ENC., el mismo aparecerá en la pantalladel televisor cuando la porcióncorriente del disco incluye variosángulos de cámara. para configurarel ICONO DE ÁNGULO comoENC. o APDO., consulte las páginas56 a 57.

Sugerencias útiles

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 41

Esp

año

l

42 Idioma del audio, Modo de sonido estéreoIdioma del audioSi hay varios idiomas disponibles, usted puede seleccionar unidioma para los discos DVD durante la reproducción.

1 Presione DVD para poner el DVD/VCR en el modoDVD. En el frente del DVD/VCR aparecerá la luz de laDVD.

2 Durante reproducción del DVD, presione AUDIOrepetidamente para seleccionar uno de los idiomasdisponibles. Aparecerá la pantalla de audio en la parte superiorde la pantalla del televisor, y se escuchará el nuevo audio. Estapantalla desaparecerá al cabo de 5 segundos.La pantalla de audio podrá mostrar los parámetros corrientes parael sonido Dolby Digital o multicanal (5.1CA), si están disponibles enel disco, y la frecuencia de muestreo del disco. La cantidad deidiomas disponibles aparecerá después de la “ / ” a la derecha de lapantalla ( /3, por ejemplo).

• Si un idioma no se encuentradisponible después de presionarAUDIO varias veces, el DVD noincluye dicho idioma.

• Algunos discos DVD solamentele permiten cambiar el idiomaen el menú del disco.

• Los idiomas del audio puedenestar abreviados (tal comoENG para el inglés). O puedenaparecer tres guiones (- - -) enlugar de una abreviatura.

Sugerencias útiles

Se oyen los dos canales(izquierdo y derecho).

ESTÉREO

Sólo se oye el canal izquierdo. L-ch

Sólo se oye el canal derecho. R-ch

Ejemplo: Audio en inglés

1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

12

1

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

COS

Modo de sonido estéreoAjuste el sonido estéreo para determinar si durante la reproducción de unCD de audio o un CD de video usted escuchará el canal izquierdo, elcanal derecho o ambos canales (estéreo).Si usted conectó el DVD/VCR a un estéreo utilizando el conector hembrapara COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT tal como se describe en la página12, o si lo conectó a un televisor únicamente con el cable coaxial de RF,no podrá ajustar el modo de sonido estéreo.

1 Presione AUDIO repetidamente durante la reproducciónde un CD de audio o un CD de video para seleccionarESTÉREO, L-ch o R-ch.

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 42

Esp

año

l

Cámara lenta y zoom 43Cámara lenta

1 Durante la reproducción de un DVD o un CD devideo presione PAUSE FF.

2 Presione DD o hh. Comenzará reproducción en cámaralenta. Presione D o h repetidamente durante unareproducción en cámara lenta para play un DVD haciaadelante o hacia atrás a aproximadamente 1/16, 1/8, o 1/2de la velocidad normal. En un CD de video no estádisponible la reproducción en cámara lenta hacia atrás.En la pantalla del televisor aparecerá brevemente un

1 (1/16), 2 (1/8) o 3 (1/2) para indicar unareproducción en cámara lenta hacia adelante.Un 1 (1/16), 2 (1/8) o 3 (1/2) indicará unareproducción en cámara lenta hacia atrás.

3 Presione PLAY BB para retornar a la reproducciónnormal.

Ejemplo: reproducción de unDVD hacia delante a la mitadde la velocidad normal

3

Zoom (ampliación)La ampliación le permite agrandar la imagen reproducida en discosDVD, CD de video o CD JPEG, y le permite desplazarse a travésde la imagen ampliada.

1 Presione ZOOM durante la reproducción o cuandose haga una pause en la reproducción. La imagenaparecerá el doble de grande. Presione ZOOM otra vezpara hacer la imagen cuatro veces más grande que lanormal.Al lado del icono de zoom ubicado en la esquinasuperior izquierda de la pantalla del televisor aparecerá yasea x2 o x4.

2 Mientras la imagen está ampliada, presioneKK, LL, ss o BB para mover la imagen agrandada haciaarriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha.El cuadro gris con una casilla interna azul que se muestradurante reproducción con zoom es la guía de posición.Para eliminarla o exhibirla, presione OK. La posición de lacasilla azul dentro del cuadro gris indica la posición de laimagen ampliada dentro de la imagen general.

3 Para retornar a la imagen normal, presione ZOOMrepetidamente.

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

1

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

2

1,3

23

• Para los discos CD de video sólo estádisponible la cámara lenta haciaadelante.

• El sonido permanecerá silenciadodurante las pausas o lasreproducciones en cámara lenta.

• No se puede ampliar un menú dedisco.

• La ampliación x4 no se encuentraactiva en algunos discos. Para losdiscos CD de video y los CD JPEGsolamente está disponible laampliación x2.

• Para la reproducción de JPEG no estádisponible la guía de posición.

Sugerencias útiles

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 43

Esp

año

l

Disc name

ALEATORIO

PROGRAMA ALEATORIO-- SIN INDICACIÓN --

Ejemplo: MP3 (REPROD. DOBLE - APDO.)

CD-DA TOTAL 0:00:00

OK

1 3:303:302 4:304:303 5:005:004 3:103:105 5:105:106 1:301:307 2:302:30

1 3:303:30

1/4 1/1

Ejemplo: CD de audio

44 Reproducción de programas/Reproducción aleatoriaReproducción de programasUsted puede determinar el orden en el que se reproducirán las pistas de losCD de audio, MP3,Windows Media™ Audio o JPEG. Para configurar unprograma, siga estos pasos. Para configurar un programa, siga estos pasos.

Reproducción aleatoriaUsted puede reproducir las pistas de un CD de audio en orden aleatorio enlugar del orden en el que están grabadas (1,2,3...). Usted puede utilizar tambiénesta función para pistas MP3,Windows Media™ Audio y JPEG.

1 Presione DVD para poner el DVD/VCR en el modo DVD.la luz del DVD aparecerá en el frente del DVD/VCR.

2 Cuando se detenga la reproducción, presione MODOrepetidamente hasta que aparezca la pantallaPROGRAMA/ALEATORIO.

Reproducción de programas

3 Presione KK o LL para seleccionar una pista que deseereproducir, y luego presione OK.

Si comete un error presione CLEAR para borrar la última pistaen Programa.Otras pistas adicionales pueden estar en otras pantallas.Presione L para ir pasar a la página siguiente, y presione Kpara regresar a la página anterior.Repita este paso hasta que haya seleccionado todas las pistasque desee reproducir en el programa.Cuando en un programa existen más de 8 pistas, utilice SKIP w/CH K, SKIP ∑/CH Lpara ver todas las pistas. Para carpetas MP3,Windows Media™ Audio o JPEG, presione s o Bpara pasar al nivel previo o al nivel siguiente de carpetas. PresioneTITLE para retornar al primer elemento del nivel superior.

4 Presione PLAY BB. Las pistas se reproducirán una vez en elorden que usted estableció. Si se apaga el reproductor o seabre la bandeja de discos, el programa se borrará.

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

Ejemplo: CD de audio

Reproducción aleatoria

3 Cuando aparezca la pantalla ALEATORIO, presionePLAY BB. Las pistas se reproducirán en orden aleatorio.Después de que todas las pistas se hayan reproducido una vez,la reproducción finalizará.

CD-DA TOTAL 1:03:30

OK

1 3:303:302 4:304:303 5:005:004 3:103:105 5:105:106 1:301:307 2:302:30

1 3:303:305 5:105:101010 4:204:201111 3:003:001212 3:203:201717 4:104:102222 2:502:50

1 3:303:30

1/4 2/3

PROGRAMA

• Usted no puede utilizar los botonesnuméricos o SEARCH paraseleccionar otra pista mientras sereproduce un programa.UtiliceSKIP ∑/CH K o SKIP w/CHpara seleccionar otras pistas en elmismo programa.

• Usted no puede combinarreproducción ALEATORIA conun programa.

• Usted puede reproducirrepetidamente un programa ouna pista comprendida dentrode un programa. DuranteReproducción de programas,presione REPEAT para queaparezca TODO (todas laspistas del programa) o PISTA.Se reproducirá todo elprograma o la pista corrienteuna y otra vez.

• Usted no puede modificar unprograma durante sureproducción.

• Usted puede iniciarReproducción de programassólo mientras está en la pantallaPROGRAMA.

• Un programa puede tener unmáximo de 99 pistas.

• Para borrar todas las pistas delprograma, en el paso 3seleccione BORRA TODO.

• La reproducción deprogramas/reproducción aleatoriade pistas MP3,Windows Media™Audio o JPEG no está disponiblemientras REPROD.DOBLE está ENC..

Sugerencias útiles

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 44

Esp

año

l

Reproducción de MP3/Windows Media™ Audio/JPEG 45El DVD/VCR reproducirá archivos MP3,Windows Media™ Audio, y JPEG queusted grabe y finalice en un CD-RW (disco compacto reescribible) o un CD-R(disco compacto grabable).Estos discos pueden contener imágenes en formato JPEG o pistas de audio enformato MP3 o Windows Media™ Audio Por ejemplo, puede tener películafotográfica revelada por un laboratorio fotográfico que le haya volcado las fotografíasa un CD-R. Estas imágenes pueden estar en formato JPEG. O usted puede copiar odescargar archivos musicales MP3/Windows Media™ Audio de algún sitio legal deInternet, y luego copiar dichos archivos a un CD-R o un CD-RW.Usted no puede compilar o grabar dichos discos con este DVD/VCR. Para obtenerdetalles sobre la grabación consulte el manual de su computadora.Tenga estos detalles en mente cuando compile discos que pretenda play en elreproductor de DVD de este DVD/VCR. Grabe las pistas MP3 con una frecuencia de muestreo de 44.1 kHz o

48 kHz.Grabe con una velocidad constante de transmisión de bits comprendidaentre 32 kbps y 320 kbps.

Grabe las pistas Windows Media™ Audio con una frecuencia de muestreo de44.1 kHz o 48 kHz. Grabe con una velocidad constante de transmisión de bitscomprendida entre 48 y192 kbps.

Cuando grabe archivos JPEG, el tamaño de la imagen deberán estar entre 32 x32 y 6300 x 5100 puntos.

1 Presione DVD para poner el DVD/VCR en el modo DVD. En elfrente del DVD/VCR aparecerá la luz de la DVD.

2 Si usted pone en el DVD/VCR un CD-RW o CD-R que contengaarchivos MP3,Windows Media™ Audio o JPEG, cuando presioneDISC/VCR MENU aparecerá en el televisor una lista de archivos. (Siusted utiliza PLAY BB para cerrar la bandeja de discos, lareproducción comienza automáticamente.) Presione KK o LL paraseleccionar una carpeta o un archivo MP3,WindowsMedia™ Audio o JPEG.

3 Si usted selecciona una pista o archivo, presione PLAY BBu OK. Comenzando por la pista o archivo que seleccionó, laspistas/archivos se reproducirán en el orden en que fuerongrabados, es decir. 1, 2, 3.Si usted selecciona una carpeta y presiona OK,aparecerán las pistas o archivos incluidos en esa carpeta.Presione KK o LL para seleccionar la pista o archivo quedesea play, y luego presione PLAY BB u OK.

Presione TITLE para retornar al primer elemento del nivel más alto decarpetas o archivos. Usted puede también presionar o B para retornara los niveles anterior o siguiente.

Para cambiar el MODO DE TRANSICIÓN para la reproducción deJPEG, presione MODE repetidamente hasta que aparezca MODO DETRANSICIÓN en la parte superior de la pantalla de TV durante lareproducción. Luego presione , B, u OK para alternar entreINSERTAR/CORTAR y APAR./DESAPAR. GRADUAL. Si ustedselecciona INSERTAR/CORTAR, las imágenes aparecerán ydesaparecerán abruptamente a medida que avance la reproducción. Siseleccionen APAR./DESAPAR. GRADUAL, a medida que avance lareproducción las imágenes aparecerán y desaparecerán gradualmente.

Para modificar el tamaño de la imagen reproducida, presione MODErepetidamente hasta que durante la reproducción aparezca SIZEMODO en la parte superior de la pantalla del televisor. Luegopresione , B, u OK para alternar entre NORMAL(100%) yPEQUEÑO(95%).

Presione MODE para eliminar esta pantalla. Durante la reproducción JPEG, presione o B para girar una imagen

90 grados en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrarioal mismo.

4 Para detener la reproducción, presione STOP CC.

2-3

1

4 PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

• Las imágenes JPEG y las pistasMP3/Windows Media™ Audio seconocen como Archivos. Los grupos dearchivos se denominan carpetas.

• Las carpetas tienen el icono , losarchivos JPEG tienen el icono , losarchivos MP3 tienen el icono y losarchivos Windows Media™ Audio tienenel icono.

• Puede ser reconocido un máximo de255 carpetas. Puede ser reconocido unmáximo de 999 archivos.

• Si usted utiliza PLAY B para cerrar labandeja de discos, la reproduccióncomienza automáticamente. Si usted utilizaOPEN/CLOSE A para cerrar la bandejade discos, para comenzar la reproduccióntendrá que presionar PLAY B.

• Durante la reproducción, utilice losbotones numéricos o SKIP ∑/CH K ySKIP w/CH L para cambiar de pistas.Si una pista no estuviera disponible, enla pantalla del televisor aparecerá una“X” y la reproducción podráreanudarse en una pista incorrecta ocontinuar en su pista actual.

• Con las pistas MP3 no es posible unareproducción con tiempo específico.

• Para ver la lista de archivos durante lareproducción, presione DISC/VCR MENU. La pista corrienteserá resaltada.

• No se pueden play en este reproductorde DVD los archivos JPEG progresivos(archivos JPEG guardados en el formatoprogresivo).

• Los archivos Windows Media™ Audiocon protección del copyright no sereproducirán en este reproductor DVD

• Los archivos JPEG de alta definicióndemoran más tiempo en ser exhibidos.

• El MODO CAMBIO DE TAMAÑOpuede no tener efecto sobre algunosarchivos (por ejemplo, archivos con unpequeño tamaño de imagen).

Sugerencias útiles

3

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 45

Esp

año

l

46 Reproducción de MP3/Windows Media™ Audio/JPEG (continuación)Doble ReproducciónEsta función le permite reproducir pistas MP3 y archivos JPEG simultáneamente.Disponible sólo cuando REPROD. DOBLE está ENC..Consulte las páginas 58 a 59 para informarse sobre la manera deconfigurar la REPROD. DOBLE a ENC. o APDO..

1 Presione DVD para poner el DVD/VCR en elmodo DVD. En el frente del DVD/VCR aparecerá laluz de la DVD.

2 Durante la reproducción de MP3/JPEGpresione DISC/VCR MENU.Aparecerá una lista de archivos.

3 Presione KK o LL para seleccionar en la lista unarchivo JPEG o una pista deseados MP3 ypresione PLAY BB u OK.

4 Para detener la reproducción, presione STOP CC.

Reproducción de carpeta Usted puede seleccionar play una carpeta.Disponible sólo cuando REPROD. DOBLE está ENC..Consulte las páginas 58 a 59 para informarse sobre la manera deconfigurar la REPROD. DOBLE a ENC. o APDO..

1 Presione DVD para poner el DVD/VCR en elmodo DVD. En el frente del DVD/VCRaparecerá la luz de la DVD.

2 Cuando se detenga la reproducción, presioneMODE.Aparecerá una lista de carpetas.

3 Presione KK o LL para seleccionar una carpeta, yluego presione PLAY BB u OK. Las pistas MP3 y los archivos JPEG presentes en la

carpeta seleccionada se reproducirán al mismo tiempo.

DISC NAME

LISTA DE CARPETA

OK

001

001002003TODO

FOLDER

• Si usted presiona PLAY B directamentedespués de que haya insertado un discoque contenga tanto pistas MP3 comoarchivos JPEG y si la configuración deREPROD. DOBLE es ENC., la DobleReproducción comenzaráautomáticamente.

• Usted no puede play archivos Windows Media™Audio y JPEG juntos al mismo tiempo. Si ustedselecciona un archivo Windows Media™ Audiodurante Doble Reproducción, sólo se reproduciráel archivo Windows Media™ Audio.

• La ampliación o la rotación de unarchivo JPEG durante DobleReproducción puede ocasionar unsonido intermitente.

• Doble Reproducción podría nofuncionar adecuadamente si los archivosMP3 y JPEG del disco interfieren entre sídebido a las diferencias en su tamaño.

Sugerencias útiles

2 13

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

2

13

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 46

Esp

año

l

Exhibiciones en pantalla 47

Exhibiciones CD de audio y CD de video

1 Presione DVD para poner el DVD/VCR en el modoDVD. En el frente del DVD/VCR aparecerá la luz de la DVD.

2 Presione DISPLAY repetidamente para ver lassiguientes pantallas durante la reproducción de unCD de audio o un CD de video (sin PBC).

3 Presione DISPLAY repetidamente o presioneRETURN para suprimir esta pantalla.

3 Presione DISPLAY repetidamente o presioneRETURN para suprimir esta pantalla.

VELOCIDAD DE TRANSFERENCIA EN BITS:La cantidad de datos de audio y vídeoque se están leyendo actualmente.C L0

Número de capa, aparece sólo cuandose reproduce un disco de dos capasL0: se está reproduciendo la capa 0L1: se está reproduciendo la capa 1

Ajuste de repetición actual, si está activado C: repetición de capítulo T: repetición de título A B: repetición de A hasta B

CH 7/49 0:01:46 - 0:03:27

CH (Capítulo):Número de capítulo actual/número total de capítulos

Tiempo de reproduccióntranscurrido del capítulo actual;Tiempo de reproducciónrestante del capítulo actual

2-33

TT 1/2 0:00:00 - 1:23:45

TT (Título):Número del título actual/número total de títulos

Tiempo de reproduccióntranscurrido del título actual;Tiempo de reproducciónrestante del título actual

1

2-33

1

Exhibiciones de DVD

1 Presione DVD para poner el DVD/VCR en el modo DVD.En el frente del DVD/VCR aparecerá la luz de la DVD.

2 Presione DISPLAY repetidamente para ver lossiguientes pantallas durante reproducción de un DVD.

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +10

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +10

TR 4/12 0:03:21 - 0:02:15

TR (pista):número de pista actual/número total de pistas

Tiempo de reproduccióntranscurrido de la pista actual;Tiempo de reproducciónrestante de la pista actual

ALL 4/12 0:13:45 - 0:45:40

TODO: Número de pista actual/número total de pistas

Tiempo de reproducción transcurrido de CD de audio actual;Tiempo de reproducción restante de CD de audio actual

TAjuste de repetición actual, si está activado T: repetición de título A: repetición de todos los títulos A B: repetición de A hasta B

H9821MD_IB_SP1_0214 2/14/05 4:29 PM Page 47

Esp

año

l

El siguiente texto podría aparecer para indicar unareproducción repetida.

T: La pista actual se reproducirá repetidamente.

G: Las pistas de la carpeta (Grupo) actual se reproduciránrepetidamente.

A: Todas las pistas se reproducirán repetidamente.

Los modos de reproducción de programas y reproducciónaleatoria estarán disponibles sólo cuando REPROD. DOBLEesté APDO..

La REPRODUCCIÓN DE CARPETAS (Folder Playback)estará disponible sólo cuando REPROD. DOBLE estéENC..

3 Presione DISPLAY de nuevo para eliminar estapantalla.

48 Exhibiciones en pantalla (continuación)

sólo durante la reproducción de PROGRAMAS

sólo durante la reproducción ALEATORIA

oALEATORIO

oFOLDER PLAYBACK

PROGRAMA

sólo durante la reproducción de CARPETAS• Para los archivos MP3

grabados con velocidadvariable de transmisión de bits(VBR), el tiempo transcurridomostrado en la pantalla puedediferir del tiempo transcurridoreal.

Sugerencias útiles

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +10

2-3

1

Exhibiciones de MP3/Windows Media™ Audio/JPEGRevisión de la información de pistas MP3 y JPEG durante lareproducción.

1 Presione DVD para poner el DVD/VCR en el modoDVD. En el frente del DVD/VCR aparecerá la luz de laDVD.

2 Presione DISPLAY hasta que aparezca lainformación actual de pistas o archivos.

TR 2/25 0:01:15

Tiempo de reproducción transcurrido de la pista actual

TR (pista): número de pista actual/número total de pistas

T

Ajuste de repetición actual

Ejemplo: Pista MP3

nombre de archivos JPEG

nombre de pistas MP3

H9821MD_IB_SP2_0214 2/14/05 4:19 PM Page 48

Nivel de negro y sonido envolvente virtual 49

Inicialización

Nivel de negroAjuste el nivel de negro para hacer más brillante la imagen del DVD oCD de video.

1 Presione DVD para poner el DVD/VCR en el modoDVD. En el frente del DVD/VCR aparecerá la luz de la DVD.

2 Durante reproducción de un DVD o CD de video ,presione MODE para que se exhiba en la esquina superiorizquierda de la pantalla de TV el icono de nivel de negro.

3 Dentro de los 10 segundos siguientes, presione , B oOK repetidamente para seleccionar ENC. o APDO..ENC. da más brillo a las partes oscuras de la imagen. APDO.muestra la imagen original tal como fue grabada.

Sonido envolvente virtual Usted puede disfrutar de un sonido estéreo mejorado cuandoreproduzca discos DVD, discos CD de audio, discos CD de video,archivos MP3 o Windows Media™ Audio grabados en Dolby Digital omodulación codificada por pulsos (PCM). Consulte el estuche del discopara obtener detalles sobre su disponibilidad.

1 Presione DVD para poner el DVD/VCR en el modoDVD. En el frente del DVD/VCR aparecerá la luz de la DVD.

2 Durante la reproducción de un disco, presione MODErepetidamente hasta que el icono de sonido envolvente virtualaparezca en la esquina superior izquierda de la pantalla de TV.

3 Mientras esté presente el icono de sonido envolvente virtual,presione , B o OK para seleccionar 1, 2, o APDO.. Laconfiguración predetermin ada es APDO.. Este icono desaparecerádespués de alrededor de 10 segundos.

• El nivel de negro no está disponible paraun DVD grabado en PAL.

• El sonido envolvente virtual estádisponible únicamente cuando elreproductor está conectado a unequipo estéreo o un televisor utilizandolos conectores hembra rojo y blanco deAUDIO OUT del reproductor.

• Para los CD de audio y CD de video,usted puede ajustar el sonidoenvolvente virtual únicamente siconfiguró sonido estéreo a ESTÉREO.Encontrará los detalles en la página 41.

• Los parámetros del nivel de negro y delsonido envolvente virtual seránguardados aunque el reproductor seapague.

Sugerencias útiles

ENC.

APDO.

2

3PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

1

Utilice INICIALIZAR para retornar todos los elementos del menú deCONFIGURACIÓN de su reproductor de DVD (excepto PATERNO) asus valores predeterminados.

1 Presione DVD para poner el DVD/VCR en el modo DVD.En el frente del DVD/VCR aparecerá la luz de la DVD.

2 Cuando se detenga la reproducción, presioneSYSTEM/MENU. Aparecerá la pantalla PREP. RÁPI..

PREP. RÁPI.

MENÚ REPRODUC. ENGLISHASPECTO DE TV 4:3 LETTER BOXPROGRESIVO APDO.DOLBY DIGITAL BITSTREAM

OK

3 Presione o B para seleccionar INIT. (INITIALIZE) en la parte superior del menú, y luego presione OK.

4 Presione KK o LL para seleccionar SÍ. Luegopresione OK dos veces. Para cancelar el proceso,seleccione NO en su lugar.

5 Para eliminar el menú presione SYSTEM/MENU.

INICIALIZAR

¿Ejecuta la inicialización?

NOSÍ

OK

3-41

2,5

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +10

Esp

año

l

H9821MD_IB_SP2_0214 2/14/05 4:19 PM Page 49

Esp

año

l

50 IdiomaUsted puede seleccionar distintos idiomas para el audio o los subtítulos delos discos DVD, lo mismo que para los menús del disco DVD y los menúsde configuración del reproductor de DVD.

1 Presione DVD para poner el DVD/VCR en el modo DVD.En el frente del DVD/VCR aparecerá la luz de la DVD.

2 Cuando se detenga la reproducción, presioneSYSTEM/MENU. Aparecerá la pantalla PREP. RÁPI..

5 Presione K o L para seleccionar AUDIO, SUBTÍTULO,MENÚ DE DISCO o MENÚ PEPRODUC.. Presione OK.Aparecerán las opciones de idioma correspondiente al elementoseleccionado.

OK

PREP. RÁPI.

MENÚ REPRODUC. ENGLISHASPECTO DE TV 4:3 LETTER BOXPROGRESIVO APDO.DOLBY DIGITAL BITSTREAM

AUDIO: El audio del DVD sereproducirá en el idiomaseleccionado.

SUBTÍTULO: Los subtítulosaparecen en el idiomaseleccionado.

MENÚ DEL DISCO:Aparecerá unmenú de disco del DVD en elidioma seleccionado.

MENÚ REPRODUC.: El menú deconfiguración del reproductor deDVD puede estar únicamente eninglés, francés, o español.

AUDIO ORIGINALSUBTÍTULO APDO.MENÚ DE DISCO INGLÉSMENÚ REPRODUC. INGLÉS

IDIOMA

OK

IDIOMA

ORIGINALINGLÉSFRANCÉSESPAÑOLALEMÁNITALIANOSUECO

AUDIO

OK

IDIOMA

APDO.INGLÉSFRANÇAISESPAÑOLALEMÁNITALIANOSUECO

MENÚ DE DISCO

OK

MENU DU DISQUE

IDIOMA

INGLÉSFRANCÉSESPAÑOLALEMÁNITALIANOSUECOHOLANDÉS

OK

MENÚ REPRODUC.

IDIOMA

INGLÉSFRANÇAISESPAÑOL

3 Presione o BB para seleccionar CUSTOM en la partesuperior del menú, y luego presione OK.

AUDIO ORIGINALSUBTÍTULO APDO.MENÚ DE DISCO INGLÉSMENÚ REPRODUC. INGLÉS

IDIOMA

• Si la configuración predeterminada delDVD para Audio y Subtítuloscorresponde al mismo idioma, lossubtítulos pueden no exhibirse a menosque usted los active.

• Utilice los botones Audio y Subtítulospara seleccionar el audio y los subtítulosdisponibles en el DVD. Encontrará losdetalles en las páginas 40 a 41.

• Si usted configura AUDIO a ORIGINAL,se reproducirá la configuraciónpredeterminada del audio del DVD.

• Si usted configura MENU REPRODUC. aFRANÇAIS (francés) o ESPAÑOL ynecesita Inglés: Siga los pasos 1y 2. En elpaso 3, aparecerá el menú IDIOMA oLANGUE. Presione OK. Presione L paraseleccionar MENU DU LECTEUR oMENÚ REPRODUC., y luego presioneOK. Presione K para seleccionarENGLISH, y luego presione OK. Losmenús cambiarán a inglés. Para eliminarlos menús presione SETUP.

• Usted puede cambiar el idioma delMENU REPRODUC. en el menú dePREP. RÁPI. que aparece cuando presionaPREP. RÁP1. por primera vez. Con PREP.RÁP1. seleccionado, presione OK.Quedará seleccionado MENÚREPRODUC.. Presione OK. Presione Ko L para seleccionar un idioma, y luegopresione OK. Para eliminar el menúpresione SETUP.

• Las configuraciones de idioma pueden noentrar en vigor hasta que usted reinicieReproducción de discos desde elprincipio.

Sugerencias útiles

4 Será seleccionado (IDIOMA). Presione OK.

Las instrucciones continúan en la página siguiente.

3-51

2

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

H9821MD_IB_SP2_0214 2/14/05 4:19 PM Page 50

Idioma (continuación) 51

A-Babkhazian 4748afar 4747afrikaans 4752aimará 4771albanés 6563alemán 5051amárico 4759árabe 4764armenio 5471assamés 4765azerbaiyano 4772bangladesí 4860bashkir 4847bengalí 4860bhután 5072bielorruso 4851bihari 4854birmano 5971bislama 4855bretón 4864búlgaro 4853

C-Ecachemir 5765camboyano 5759catalán 4947checo 4965chino 7254coreano 5761corso 4961croata 5464

danés 5047eslovaco 6557esloveno 6558español 5165esperanto 5161estonio 5166

F-Hfaroés 5261fidjiano 5256finlandés 5255francés 5264frisio 5271gaélico (idioma de losescoceses) 5350galés 4971gallego 5358georgiano 5747griego 5158groenlandés 5758guaraní 5360gujarati 5367hausa 5447hebreo 5569hindi 5455holandés 6058húngaro 5467

I-Kindonesio 5560inglés 5160interlingua 5547interlingue 5551

inupiak 5557irlandés 5347islandés 5565italiano 5566japonés 5647javanés 5669kannada 5760kazakh 5757kinyarwanda 6469kirguís 5771kirundi 6460kurdo 5767

L-Nlaosiano 5861latín 5847latvio 5868letón 5868lingala 5860lituano 5866macedonia 5957malayalam 5958malayo 5965malgache 5953maltés 5966maorí 5955marati 5964moldavo 5961mongol 5960nauru 6047nepalés 6051noruego 6061

O-Roccitano 6149oriya 6164oromo (afán) 6159panjabi 6247pashtu 6265persa 5247polaco 6258portugués 6266pushto 6265quichua 6367raeto-romance 6459rumano 6461ruso 6467

Ssamoano 6559sango 6553sánscrito 6547senegalés 6555serbio 6564serbio-croata 6554sesotho 6566setswana 6660shona 6560sindhi 6550siswat 6565somalí 6561sudanés 6567sueco 6568swahili 6569

T

tagalog 6658tailandés 6654tajik 6653tamil 6647tártaro 6666telugu 6651tibetano 4861tigrinya 6655tonga 6661tsonga 6665turco 6664turcomano 6657twi 6669

U-Zucranio 6757urdu 6764uzbeco 6772vasco 5167vietnamita 6855volapuk 6861wolof 6961xhosa 7054yiddish 5655yoruba 7161zulú 7267

Códigos de idioma

76

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +10

6 Presione KK o LL para seleccionar un idioma, y luegoPresione OK. Las listas de idioma pueden continuar envarias pantallas. Presione K o L para pasar a las otraspantallas. Si usted selecciona OTROS para AUDIO,

SUBTÍTULO o MENÚ DE DISCO, presionecuatro botones numéricos para ingresar el códigodel idioma que desee. Utilice uno de los códigos deidioma listados a continuación. El idioma o código deidioma que seleccione aparecerá en el menú Idioma allado de AUDIO, SUBTÍTULO o MENÚ DE DISCO.

Usted puede seleccionar otros idiomas para AUDIO,SUBTÍTULO y MENÚ DE DISCO si el idioma estádisponible en el disco. Si el idioma que seleccionó noestá registrado en el DVD, los cambios introducidos enestos parámetros no tendrán efecto.

7 Para eliminar el menú presione SYSTEM/MENU.

IDIOMA

CÓDIGO DE IDIOMAIngrese un código de idioma de 4 dígitos.

OK

Esp

año

l

H9821MD_IB_SP2_0214 2/14/05 4:19 PM Page 51

Esp

año

l

52 Pantalla

• La selección de unaconfiguración distinta delASPECTO DE TV es efectivaúnicamente si la misma estádisponible en el DVD. Paraobtener detalles consulte elmenú o el estuche del discoDVD.

• Usted puede también ajustarel ASPECTO DE TV en elmenú PREP. RÁPI. que aparececuando presiona por primeravez SYSTEM/MENU. ConPREP.RÁPI. seleccionado,presione OK. Presione L paraseleccionar ASPECTO DE TV,y luego presione OK. PresioneK o L para seleccionar unaconfiguración, y luego presioneOK. Para eliminar el menúpresione SYSTEM/MENU.

Sugerencias útiles

Usted puede ajustar la relación de aspecto y la claridad del modovista fija del televisor y la compatibilidad con el barrido progresivo.

1 Presione DVD para poner el DVD/VCR en elmodo DVD. En el frente del DVD/VCR aparecerá laluz de la DVD.

2 Cuando se detenga la reproducción, presioneSYSTEM/MENU. Aparecerá la pantalla de PREP.RÁPI..

4 Presione o BB para seleccionar (PANTALLA), y luego presione OK.

OK

PREP. RÁPI.

MENÚ REPRODUC. ENGLISHASPECTO DE TV 4:3 LETTER BOXPROGRESIVO APDO.DOLBY DIGITAL BITSTREAM

3 Presione o BB para seleccionar CUSTOM enla parte superior del menú, y luego presioneOK.

AUDIO ORIGINALSUBTÍTULO APDO.MENÚ DE DISCO INGLÉSMENÚ REPRODUC. INGLÉS

IDIOMA

5 Presione KK o LL para seleccionar un elemento,y luego presione OK. Si usted seleccionó ASPECTO DE TV, presione

KK o LL para seleccionar una configuración, yluego presione OK.Seleccione 4:3 LETTER BOX si desea ver toda laensanchada imagen con barras negras en la partesuperior e inferior de la pantalla. Esto luce similar a laimagen que se ve cuando se miran películas en uncinematógrafo. Esta configuración es posibleúnicamente si el DVD fue grabado en el formatobuzón o pantalla amplia.Seleccione 4:3 PAN & SCAN para obtener una imagende altura plena, con ambos lados recortados.Algunasempresas se refieren a esto como reformatear laimagen para acomodarla a la pantalla de su televisor ypueden llamarlo formato convencional o normal.Seleccione 16:9 WIDE si usted conectó al reproductorde DVD un televisor de pantalla amplia.

Las instrucciones continúan en la página siguiente.

OK

PANTALLA

ASPECTO DE TV 4:3 LETTER BOXMODO VISTA FIJA AUTOPROGRESIVO APDO.

OK

PANTALLA

ASPECTO DE TV

4:3 LETTER BOX4:3 PAN & SCAN16:9 WIDE

ASPECTO DE TV

3-51

2

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +10

H9821MD_IB_SP2_0214 2/14/05 4:19 PM Page 52

Pantalla (continuación) 53

Barrido progresivo

Instrucciones continuadas desde la página anterior

Si usted seleccionó MODO VISTA FIJA, presione K o LL paraseleccionar una configuración, y luego presione OK. Estodeterminará la calidad de una imagen en el modo vista fija. Laconfiguración predeterminada es AUTO.Si usted selecciona IMAGEN, las imágenes serán estables de todasmaneras pero no se percibirán los detalles finos debido a lapequeña cantidad de información.Si usted selecciona CUADRO, las imágenes estarán sumamentedefinidas debido a la salida simultánea de dos campos.

6 Para eliminar el menú presione SYSTEM/MENU.

OK

AUTO IMAGEN CUADRO

PANTALLAMODO VISTA FIJA

MODO VISTA FIJA

Instrucciones continuadas desde la página anterior

1 Siga los pasos 1 a 4 de la Configuración de pantalla indicadaen la página 51.

2 Presione KK o LL para seleccionar PROGRESIVO, y luegopresione OK repetidamente para alternar PROGRESIVOentre ENC. y APDO.. La configuración predeterminada es APDO..Seleccione ENC. si su televisor tiene barrido progresivo y estáconectado a los conectores hembra de COMPONENT VIDEO OUTdel reproductor. De lo contrario seleccione APDO..

3 Para eliminar el menú presione SYSTEM/MENU. Si PROGRESIVO está ENC., aparecerá este mensaje:

Presione KK o LL para realizar una selección, y luegopresione OK. Si usted selecciona NO, el menú desaparecerá y PROGRESIVO quedará APDO.. Si usted selecciona SÍ, apareceráesto:

Confirme su configuración, y luego presione OK. El menúdesaparecerá y PROGRESIVO quedará ENC..Si usted no presiona ningún botón durante 15 segundos, el barridoprogresivo quedará APDO..

1. Asegúrese de que su TV tenga escaneo progresivo.2. Conecte con un cable de video componente.

NOTA: Si no hay imagen o la imagen está distorsionada después de seleccionar “SÍ”, espere unos 15 seg. para la recuperación automática.

¿Activa Progresivo? NO SÍ

SELECCIONE: / AJUSTE: OK

Antes de proseguir...

Confirm again to use progressive scan. If Picture is good, Select “YES”.

SELECT: K / L SET:OK

Confirme otra vez para usar el escaneo progresivo.Si la imagen es buena, presione “SÍ” en el remoto.

NOSÍ

SELECCIONE : K / L AJUSTE : OK

12-3

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

• Usted puede configurarPROGRESIVO a APDO. ya sea enel menú PANTALLA opresionando y manteniendopresionado PLAY Ben el frentedel reproductor durante más de 5segundos.

• Usted puede ajustarPROGRESIVO en el menú PREP.RÁPI. que aparece cuandopresiona SETUP por primera vez.Con PREP.RÁPI. seleccionado,presione OK. Presione L paraseleccionar PROGRESIVO.Presione OK para seleccionarAPDO. o ENC.. Para eliminar elmenú presione SETUP.

Sugerencias útiles

6

STANDBY-ON

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

Esp

año

l

H9821MD_IB_SP2_0214 2/14/05 4:19 PM Page 53

Esp

año

l

54 AudioModifique los parámetros de audio en base a otros equipos conectados alreproductor de DVD o de acuerdo con características de sonido de sudisco. Estos parámetros afectan solamente al audio del reproductor deDVD del DVD/VCR.

1 Presione DVD para poner el DVD/VCR en el modo DVD.En el frente del DVD/VCR aparecerá la luz de la DVD.

2 Cuando se detenga la reproducción, presioneSYSTEM/MENU. Aparecerá la pantalla PREP. RÁPI..

3 Presione o BB para seleccionar CUSTOM en la partesuperior del menú, y luego presione OK.

4 Presione o BB para seleccionar (AUDIO) en laparte superior del menú, y luego presione OK.

5 Presione K o L para seleccionar DRC, SUB MUESTREOo DOLBY DIGITAL, y luego siga el paso 6 acordemente.

6 Si usted seleccionó DRC, presione OK repetidamente paraalternar Control de rango dinámico (DRC) entre ENC. y APDO..Si se selecciona ENC. se comprime el rango del volumensuprimiendo los sonidos fuertes y elevando los sonidos bajos.DRC está disponible únicamente en los discos grabados en elformato Dolby Digital.

Si usted seleccionó SUBMUESTREO, presione OKrepetidamente para alternar entre ENC. y APDO.. SeleccioneENC. para configurar el submuestreo a 48 kHz. SeleccioneAPDO. para configurar el submuestreo a 96 kHz.El SUB MUESTREO está disponible únicamente cuando elreproductor está conectado a un equipo estéreo utilizando elconector hembra para COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT talcomo se describe en la página 12.

Si usted seleccionó Dolby Digital, presione OK repetidamentepara seleccionar BITSTREAM o PCM. Seleccione BITSTREAM siusted utilizó el conector hembra COAXIAL DIGITAL AUDIOOUT para conectar el reproductor de DVD a un equipo estéreoque sea compatible con Dolby Digital. Encontrará los detalles en lapágina 12. De lo contrario, seleccione PCM.

7 Para eliminar el menú presione SYSTEM/MENU.

AUDIO

DRC ENC.SUB MUESTREO ENC.DOLBY DIGITAL BITSTREAM

OK

OK

PREP. RÁPI.

MENÚ REPRODUC. ENGLISHASPECTO DE TV 4:3 LETTER BOXPROGRESIVO APDO.DOLBY DIGITAL BITSTREAM

AUDIO ORIGINALSUBTÍTULO APDO.MENÚ DE DISCO INGLÉSMENÚ REPRODUC. INGLÉS

IDIOMA

• El sonido Dolby Digital debeestar disponible en el DVD.

• Usted puede configurar DOLBYDIGITAL en el menú PREP. RÁPI.que aparece cuando presionaSYSTEM/MENU por primeravez. Con PREP. RÁPI.seleccionado, presione OK.Presione L para seleccionarDOLBY DIGITAL. Presione OKpara seleccionar BITSTREAM oPCM. Para eliminar el menúpresione SYSTEM/MENU.

• Cuando usted reproduce undisco que tenga protección decopyright, el submuestreo estaráen 48 kHz, aunque usted hayaconfigurado SUB MUESTREO aAPDO..

Sugerencias útiles

3-61

2,7

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +10

H9821MD_IB_SP2_0214 2/14/05 4:19 PM Page 54

Niveles de control paterno 55Para configurar el nivel de calificación para su discos DVD siga estospasos. Los discos DVD cuyas calificaciones excedan del nivel túconfigurado no se reproducirán.

1 Presione DVD para poner el DVD/VCR en el modo DVD. Enel frente del DVD/VCR aparecerá la luz de la DVD.

2 Cuando se detenga la reproducción, presioneSYSTEM/MENU. Aparecerá la pantalla PREP. RÁPI..

5 Presione los botones numéricos para ingresar su códigode acceso de 4 dígitos.

6 Presione KK o LL para seleccionar NIVEL PATERNO, yluego presione OK.

PREP. RÁPI.

MENÚ REPRODUC. ENGLISHASPECTO DE TV 4:3 LETTER BOXPROGRESIVO APDO.DOLBY DIGITAL BITSTREAM

OK

PATERNO

Ingrese su código de acceso.

7 Presione KK o LL para seleccionar un nivel, y luego presione OK.Los niveles de calificación continúan en dos pantallas de menú.Presione K o L repetidamente para pasar a la pantalla siguiente oanterior para hallar el nivel de calificación que desea.Después de efectuar su selección, aparecerá el menú anterior. Elnivel que seleccionó aparecerá al lado del NIVEL PATERNO.

PATERNO

NIVEL PATERNO TODOCAMB. CONTRAS.

OK

PATERNO

NIVEL PATERNOTODO87 [NC-17]6 [R]54 [PG13]3 [PG]

• Cuando usted trate de reproducir unDVD cuya calificación exceda el nivelque estableció, un mensaje enpantalla le indicará que el DVD no sepuede reproducir. Retire el DVD, yluego configure NIVEL PATERNO aTODO.Vuelva a cargar el DVD ycomience la reproducción.Algunosdiscos DVD pueden permitirleingresar su código de acceso de 4dígitos para comenzar lareproducción. Siga los en mensajesen pantalla a medida que aparezcan.

• Usted no puede utilizar el código deacceso predeterminado (4737) parareproducir un DVD.

Sugerencias útiles

• TODO - Loscontroles paternosestán inactivos; puedenreproducirse todoslos discos.

• 8 - Material paraadultos

• 7 - NC-17 - Noadecuado paraniños menores de17 años

• 6 - R - Restringido;se requiereaprobación paterna

para espectadoresde menos de 18años.

• 4 - PG13 - No aptopara niños pordebajo de los 13años

• 3 - PG - Se sugiereorientación paterna .

• 1- G - Público engeneral;recomendado paratodas las edades.

3 Presione o BB para seleccionar CUSTOM en la partesuperior del menú, y luego presione OK.

8 Para eliminar el menú presione SYSTEM/MENU.

3-4,6-7

AUDIO ORIGINALSUBTÍTULO APDO.MENÚ DE DISCO INGLÉSMENÚ REPRODUC. INGLÉS

IDIOMA

CALIFICACIÓNEXPLICACIONES4 Presione o BB para seleccionar (PATERNO) en la

parte superior del menú, y luego presione OK.

5

1 2,8

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +10

Esp

año

l

H9821MD_IB_SP2_0214 2/14/05 4:19 PM Page 55

Esp

año

l

56 Código de acceso paternoLos controles paternos impiden que se vean los discos DVD que excedan suslímites de calificación. Esta función no impedirá la reproducción si el DVD no estácalificado o codificado.Verifique sus discos DVD y los parámetros antes depermitir que los niños accedan al DVD/VCR. Usted necesitará un código deacceso para modificar los parámetros PATERNOS p para reproducir un discobloqueado. Para modificar su código de acceso siga estos pasos.

1 Presione DVD para poner el DVD/VCR en el modo DVD. Enel frente del DVD/VCR aparecerá la luz de la DVD.

2 Cuando se detenga la reproducción, presioneSYSTEM/MENU. Aparecerá la pantalla PREP. RÁPI..

4 Presione o B para seleccionar (PATERNO), y luegopresione OK. La primera vez que configuren un código deacceso, aparecerá este menú.

Presione los botones numéricos paraingresar un código de acceso de 4dígitos. El código de acceso aparecerá en lapantalla.Anótelo para no olvidarlo.Presione OK, y continúe hacia el paso 7.Si usted ha establecido un código de accesocon anterioridad, aparecerá este menú.

Presione los botones numéricos paraingresar su código actual de acceso de 4dígitos. En lugar de su código de accesoaparecerán asteriscos (*). Esto protege suidentidad.

5 Presione LL para seleccionar CAMB. CONTRAS., y luegopresione OK.

6 Presione los botones numéricos para ingresar un código deacceso de 4 dígitos. Los números del código de accesoaparecerán en la pantalla.Anote el código de acceso para noolvidarlo. Presione OK. Reaparecerá el menú anterior.

7 Para eliminar el menú presione SYSTEM/MENU.

• El código de accesopredeterminado es 4737. Siusted se olvida de su código deacceso, presione los botonesnuméricos 4, 7, 3, 7 en el paso4. Se le pedirá que ingrese unnuevo código de acceso de 4dígitos. Utilice los botonesnuméricos para ingresar unnuevo código de acceso de 4dígitos, y luego presione OK. ElNIVEL PATERNO serárestablecido de TODO.Consulte la página 54 pararestablecer el NIVEL PATERNOde la manera que desee.

• Su código de acceso no seráborrado por un corte delsuministro eléctrico.

Sugerencias útiles

3 Presione o BB para seleccionar CUSTOM, y luego presione OK.

4,6

3-51 2,7

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +10

PREP. RÁPI.

MENÚ REPRODUC. ENGLISHASPECTO DE TV 4:3 LETTER BOXPROGRESIVO APDO.DOLBY DIGITAL BITSTREAM

OK

PATERNO

Ingrese su código de acceso.

PATERNO

Ingrese un código de acceso de 4 dígitos.

CÓDIGO DE ACCESO

PATERNO

NIVEL PATERNO TODOCAMB. CONTRAS.

H9821MD_IB_SP2_0214 2/14/05 4:19 PM Page 56

Otros 57Usted puede ajustar la disponibilidad del icono de ángulo, elapagado automático y el brillo del panel de exhibición delreproductor.

1 Presione DVD para poner el DVD/VCR en el modoDVD. En el frente del DVD/VCR aparecerá la luz de la DVD.

2 Cuando se detenga la reproducción, presioneSYSTEM/MENU. Aparecerá la pantalla PREP. RÁPI..

4 Presione o B para seleccionar (OTROS), y luego presione OK.

PREP. RÁPI.

MENÚ REPRODUC. ENGLISHASPECTO DE TV 4:3 LETTER BOXPROGRESIVO APDO.DOLBY DIGITAL BITSTREAM

OK

3 Presione o BB para seleccionar CUSTOM, enla parte superior del menú, y luego presioneOK.

AUDIO ORIGINALSUBTÍTULO APDO.MENÚ DE DISCO INGLÉSMENÚ REPRODUC. INGLÉS

IDIOMA

5 Presione KK o LL para seleccionar un elemento, yluego presione OK.

Si usted seleccionó ICONO DE ÁNGULO,presione OK repetidamente para seleccionar ENC. oAPDO.. La configuración predeterminada es ENC..Seleccione ENC. para ver el icono de ángulo cuandodurante la reproducción del DVD hay varios ángulos decámara disponibles. Encontrará los detalles en la página 40.Seleccione APDO. para deshabilitar el icono de ángulo.

Las instrucciones continúan en la página siguiente.

OTROS

ICONO DE ÁNGULO ENC.AUTO APAGATO ENC.REPROD. DOBLE APDO.SLIDE SHOW 5sec

OK

OTROS

OK

ICONO DE ÁNGULO ENC.AUTO APAGATO ENC.REPROD. DOBLE APDO.PANORAMA 5sec

ICONO DE ÁNGULO

3-512

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +10

Esp

año

l

H9821MD_IB_SP2_0214 2/14/05 4:19 PM Page 57

Esp

año

l

58 Otros (continuación)Instrucciones continuadas desde la páginaanterior

Si usted seleccionó AUTO APAGATO, presioneOK repetidamente para alternar entre ENC. y APDO.. Laconfiguración predeterminada es ENC.. Seleccione ENC.si desea que el reproductor se apague cuando no hayactividad en el mismo o en su control remoto durante 30minutos.

Si usted seleccionó REPROD. DOBLE, presioneOK para optar entre ENC. o APDO.. Esta funciónle permite reproducir pistas MP3 y archivos JPEG simultáneamente.

Si usted seleccionó SLIDE SHOW(PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS), presioneKK o LL para seleccionar 5 segundos, 10 segundos oMÚSICA, y luego presione OK. Esto ajustará lavelocidad de re SLIDE SHOW(producción de laPRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS). La configuraciónpredeterminada es 5 segundos. Seleccione 5 segundospara exhibir cada imagen durante 5 segundos. Seleccione10 segundos para exhibir cada imagen durante 10segundos. Seleccione MÚSICA para exhibir una imagenpara cada archivo de sonido MP3 reproducido cuandoREPROD. DOBLE está ENC..

6 Para eliminar los menús presione SYSTEM/MENU.

• Si usted selecciona MÚSICAcuando REPROD. DOBLE estáAPDO., la velocidad dereproducción será configuradaautomáticamente a 5 segundos.

Sugerencias útiles

OTROS

OK

ICONO DE ÁNGULO ENC.AUTO APAGATO ENC.REPROD. DOBLE APDO.PANORAMA 5sec

REPROD. DOBLE(Doble Reproducción)

OTROSPANORAMA

5 sec 10 sec MÚSICA

OK

SLIDE SHOW

OTROS

ICONO DE ÁNGULO ENC.AUTO APAGATO ENC.REPROD. DOBLE APDO.PANORAMA 5sec

OK

AUTO APAGATO

65

STANDBY-ON

PLAY

DVDVCR VCR/TV

OK

MENU MENU

DISC/VCR

RETURN TITLE

A-B

CLEAR/RESET SLOW

SUBTITLE ZOOM ANGLE

REPEAT REPEAT AUDIO

SEARCH MODE DISPLAY

SKIP / CH

SYSTEM

PAUSESTOP

MARKER RECORDTIMER SET

SPEED

1 2 3

7654

8 9 0 +10

H9821MD_IB_SP2_0214 2/14/05 4:19 PM Page 58

Glosario 59Bandas: parámetros que le permiten sintonizar canales.• Antena – VHF (muy alta frecuencia; canales 2 al 13) y UHF (ultra alta frecuencia; canales 14 al 69).• Cable – Los canales normales 1 al 125 pueden obtenerse sin una caja de TV por cable.Cable coaxial de RF: Un cable negro provisto con su DVD/VCR. Utilícelo para conectar su DVD/VCR asu televisor, caja de TV por cable o receptor satelital.Canal de salida para caja de TV por cable / Receptor satelital: 03 o 04.Conector hembra COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT: Envía audio digital a un equipo estéreo, lo que lepermite ajustar el volumen en el equipo estéreo. Esta conexión provee el sonido envolvente de 5.1 canalesque se escucha en las salas cinematográficas. Este conector hembra del DVD/VCR es negro.Conectores hembra de AUDIO IN/OUT: conectores hembra presentes en el frente y la parte de atrásdel DVD/VCR que reciben audio desde otra fuente (IN) o envían audio hacia otro sistema (OUT). Estosconectores hembra son rojos (derecha) y blancos (izquierda).Conectores hembra de VIDEO IN/OUT: conectores hembra situados en el frente y la parte traseradel DVD/VCR que reciben video proveniente de otra fuente (IN) o envían video hacia otros equipos devideo o un televisor (OUT). Estos conectores hembra son amarillos.Conectores hembra para COMPONENT VIDEO OUT (Y CB/PB CR/PR): conectores hembra situadosen la parte posterior del DVD/VCR que envían video DVD de alta calidad a un televisor con conectoreshembra para entrada de señales de video componente. Esta conexión provee la mejor calidad de imagenpara el reproductor de DVD del DVD/VCR.Configuración automática de canales: proceso en el cual el VCR memoriza todos los canales de TVdisponibles. Luego, cuando usted presione SKIP ∑/CH K o SKIP w/CH L en el modo VCR, usted sólopodrá recorrer los canales que reciba.Doblaje: copiado de un video casete por medio de otro VCR.Dolby Digital: Un sistema de sonido envolvente que provee sonido de 5.1 canales como el que se empleaen las salas cinematográficas.Entrada de línea: el canal al cual usted configura su DVD/VCR durante la copia de un video casete. Siusted conectó los otros equipos de video a los conectores hembra AUDIO y VIDEO IN del frente delDVD/VCR, seleccione L2. Si usted utilizó los conectores hembra AUDIO y VIDEO IN de la parte trasera delDVD/VCR, seleccione L1. Si usted ingresó accidentalmente al modo de Entrada de línea, para seleccionarotro canal presione SKIP ∑/CH K o SKIP w/CH L o los botones numéricos.HQ: alta calidad; una función presente en los circuitos del VCR que provee mejores detalles de imagen.OTR: Grabación a un toque; una grabación temporizada en el VCR que se inicia inmediatamente y grabadesde 30 minutos a 8 horas.S-video: Produce una imagen más clara del DVD enviando señales separadas para la luminancia y el color.S-video sólo suministra una imagen al reproductor de DVD del DVD/VCR.Velocidades de cinta: Las velocidades a la cuales se desplaza el video casete durante una grabación oreproducción. Cuanto más rápida la velocidad de la cinta, mejor la calidad de la imagen. Las velocidades decinta más lentas deterioran la calidad de la imagen, pero usted puede grabar más en la cinta de video.• SP (reproducción convencional): la velocidad más rápida de la cinta (el tiempo de grabación para una

cinta T120 es de aproximadamente 2 horas); mejor calidad de imagen.• LP (reproducción larga): velocidad promedio de la cinta. Con este VCR no se puede grabar en LP. Si las

cintas fueron grabadas en un VCR diferente a velocidad LP, serán reproducidas en LP en el DVD/VCR.• SLP (reproducción súper larga) – La velocidad más lenta de la cinta (el tiempo de grabación para una

cinta T120 es de aproximadamente 6 horas). Esta velocidad permite el máximo tiempo de grabación enun cinta de video simple.

Esp

año

l

H9821MD_IB_SP2_0214 2/14/05 4:19 PM Page 59

Esp

año

l

60 Sugerencias útilesSi usted está teniendo problemas con su equipo, verifique esta lista de problemas y posibles soluciones antes de solicitar servicio técnico.Tal vezpueda resolver el problema usted mismo.Si necesita llamar a un representante de servicio al cliente, tenga a mano antes de llamar el número de modelo y el número de serie de suequipo. Esta información está exhibida en la parte de atrás de su producto. Asimismo, tómese un instante para identificar el problema que estáteniendo, y dispóngase a explicárselo al representante. Si usted considera que el representante necesitará ayudarle a efectuar las operaciones,manténgase cerca del equipo. Nuestros representantes tendrán sumo gusto en asistirlo.Para referencia en linea, visite nuestro sitio web en http://www.philips.com/support

El DVD/VCR no recibe alimentación eléctrica.• Asegúrese de que el cable de alimentación esté totalmente conectado a un tomacorriente de CA (corriente alterna).• Para encender el DVD/VCR presione STANDBY-ON y. El DVD/VCR generalmente se enciende en el modo en el que estuvo la última vez

que se lo apagó. Si hubo un corte de suministro eléctrico, se encenderá en el modo VCR. Presione DVD para poner el equipo en modo DVD.Presione VCR para poner el equipo en modo VCR. O presione SOURCE en el frente del DVD/VCR para alternar entre ambos modos.

El control remoto no opera el DVD/VCR.• Apunte el control remoto directamente hacia el sensor ubicado en el frente del DVD/VCR, no hacia el televisor. Encontrará los detalles en la

página 18.• Retire todos los obstáculos entre el control remoto y el DVD/VCR.• Inspeccione y/o reemplace las pilas del control remoto. Encontrará los detalles en la página 13.• Utilice el control remoto a no más de 23 pies (7 metros) del DVD/VCR.• Cuando utilice el reproductor de DVD, presione el botón DVD y luego pruebe los botones de las demás funciones del DVD. Presione DVD

para que en el frente del DVD/VCR aparezca la luz de la DVD. Esto significa que el DVD/VCR está en el modo DVD.• Para utilizar el VCR, presione VCR y luego pruebe los botones de las demás funciones del VCR. Presione VCR para que en el frente del

DVD/VCR aparezca la luz de la VCR. Esto significa que el DVD/VCR está en el modo VCR.

En el modo DVD no hay imagen.• Asegúrese de que el cable de video esté conectado correctamente. Usted puede conectar ya sea el cable amarillo de video (provisto), un

cable opcional para S-video o cables opcionales para video componente.Asegúrese de que el televisor esté configurado al canal correcto deentrada de video (generalmente el canal AUX IN,A/V IN, Auxiliary IN, EXT o External IN, Component Video In o entrada de S-Video paraentrada). Para obtener detalles consulte el manual del propietario de su televisor. Encontrará los detalles en las páginas 6 y 10 a12.

• Si usted utilizó únicamente el cable coaxial negro de RF provisto, los detalles están en las páginas 7 a 9.Asegúrese de que el televisor estéconfigurado a los canales 3 o 4 (el canal de salida del DVD/VCR). O, si usted tiene una caja de TV por cable o un receptor satelital, asegúresede que el televisor esté configurado al canal de salida de la caja de TV por cable / receptor satelital (generalmente 03 o 04).

• Inserte un DVD que sea reproducible en este DVD/VCR. Encontrará los detalles en la página 5.• Asegúrese de que el DVD/VCR esté en el modo DVD. Presione DVD o SOURCE para que en el frente del DVD/VCR aparezca la luz de la

DVD.• Verifique si Barrido progresivo está configurado correctamente de acuerdo con su conexión a un televisor. Encontrará los detalles en la página

6. Habilite Barrido progresivo en el reproductor de DVD únicamente si usted utilizó la conexión Video componente a un televisor que tienebarrido progresivo. Encontrará los detalles en las páginas 6, 10 y 52

El disco no puede ser reproducido.• Inserte un disco reproducible. Encontrará los detalles en la página 5.• Coloque el disco correctamente en la bandeja para discos. Si el disco es con reproducción de un solo lado, coloque el mismo en la bandeja

con la etiqueta hacia arriba. Si el disco sea reproduce de ambos lados, asegúrese de que la etiqueta de la cara que dese reproducir seencuentre apuntando hacia arriba.

• Limpie el disco.Asegúrese de que el disco no esté rayado o deformado.• Cancele los controles paternos, ingrese el código de acceso o modifique el nivel de control. Encontrará los detalles en las páginas 54 a 55.• Asegúrese de que el disco esté rotulado para su empleo en la Región 4 o en ALL las regiones, y de que sea compatible con NTSC o PAL.

Encontrará los detalles en la página 5.

No hay sonido.• Conecte firmemente los cables de audio.Asegúrese de que lo cables estén conectados a los conectores hembra ENTRADA DE AUDIO del

televisor o del equipo estéreo. Encontrará los detalles en las páginas 10 a 11.• Verifique los parámetros de audio del reproductor de DVD. Encontrará los detalles en la página 53.• Verifique los parámetros de audio del DVD. Por ejemplo, usted puede haber seleccionado reproducción de “pista de audio” o una

configuración de sonido no disponible (tal como Dolby Digital). Encontrará los detalles en las páginas 41 y 53. Pruebe otras de las opciones desonido provistas en el menú del disco DVD.

• Si usted utilizó cables de audio (en lugar de utilizar únicamente el cable coaxial negro de RF provisto) asegúrese de que el televisor o elequipo estéreo esté configurado al canal correcto de Entrada de audio (generalmente el canal AUX IN,Auxiliary IN, A/V IN,Audio In oExternal In). Para obtener detalles consulte el manual del propietario de su televisor o equipo estéreo.

La imagen está distorsionada.• Conecte el DVD/VCR directamente al televisor. Encontrará los detalles en las páginas 6 a 12. No conecte el DVD/VCR a un VCR, y luego

conecte el VCR al televisor. Los sistemas de protección de copyright del VCR podrían distorsionar la reproducción de la imagen en elDVD/VCR.

• Existen algunos casos en los que una imagen de un disco o una cinta de video puede resultar levemente distorsionada debido a la calidad conla que fue grabada. Esto no debe atribuirse a un mal funcionamiento del DVD/VCR.

• Asegúrese de que el disco sea compatible con el reproductor de DVD del DVD/VCR. Encontrará los detalles en la página 5.• Si su televisor no es compatible con PAL, los discos DVD grabados en el sistema PAL de color tal vez se reproduzcan únicamente en blanco y

negro, o la imagen pueda arrollarse continuamente, o aparecer distorsionada.

H9821MD_IB_SP2_0214 2/14/05 4:19 PM Page 60

Sugerencias útiles (continuación) 61Usted no puede modificar el ángulo de la cámara de un DVD.• El DVD puede no contener segmentos grabados con diferentes ángulos de cámara. Consulte si se proveen varios ángulos consultando el

estuche del disco o el menú del disco DVD. Encontrará los detalles en la página 40.

Usted no puede modificar el idioma del audio o de los subtítulos de un DVD.• El DVD no contiene audio o subtítulos en el idioma deseado. No todos los discos DVD contienen audio o subtítulos en varios idiomas.

Consulte si se proveen otros idiomas consultando el estuche del disco o el menú del disco DVD. Encontrará los detalles en las páginas 40 a 41.

Cuando usted intenta ejecutar una función del DVD aparece una X en la esquina superior derecha de lapantalla del televisor.• Esa operación no está disponible en ese momento o la función no se encuentra disponible en el disco.Algunas funciones están disponibles

únicamente durante la reproducción. Otras puede ser utilizadas únicamente si se detiene la reproducción.Trate de detener la reproducción ode reproducir el disco, y luego vuelva a intentar la función.

Después de 30 minutos de inactividad el DVD/VCR pasa del modo DVD al modo VCR.• Cuando AUTO APAGATO APDO. se configura a ENC., el DVD/VCR pasa automáticamente de modo DVD a modo VCR si la reproducción de

discos se detiene por más de 30 minutos y usted no presiona ningún botón en el control remoto o el DVD/VCR. Encontrará los detalles en laspáginas 56 a 57. Esto evita los posibles daños al tubo de imagen de su televisor que podrían ocurrir si una imagen estática se deja durante unperíodo demasiado largo.

Durante el modo DVD aparece en la pantalla del televisor un protector de pantalla.• Cuando usted detenga la reproducción de discos aparecerá en la pantalla del televisor el logotipo DVD. Usted no podrá quitarlo.

Usted desea utilizar el reproductor de DVD durante una grabación en el VCR con temporizador omientras aparece “ ” en el panel de exhibición.• Presione STANDBY-ON y para encender el DVD/VCR. Presione DVD para seleccionar el modo DVD, y luego continúe con las demás

funciones del DVD tal como se describe en este manual.

Pueden ser reconocidos un máximo de 999 archivos MP3/JPEG.

Interrupción del suministro eléctrico• Si se interrumpe el suministro eléctrico pueden perderse las configuraciones de reloj, idioma y canales. Para configurar de nuevo los canales,

el reloj y el idioma, consulte las páginas 19 a 21.

El VCR no graba un programa de TV.• Coloque el DVD/VCR en el modo VCR. Presione VCR o SOURCE para que en el frente del DVD/VCR aparezca la luz de la VCR.• Verifique las conexiones entre el DVD/VCR, el televisor, la señal de antena / TV por cable y la de la caja de TV por cable / receptor satelital (si

correspondiera). Encontrará los detalles en las páginas 7 a 12. Para utilizar las funciones de VCR, se deberá conectar el DVD/VCR a un televisorcon el cable coaxial de RF o el cable amarillo de video tal como se describe en las páginas 7 a10.

• Asegúrese de que el video casete tenga una pestaña de grabación. Encontrará los detalles en la página 22.

El VCR no realiza una grabación con temporizador.• Asegúrese de que los tiempos de inicio y detención de la grabación estén configurados correctamente. Encontrará los detalles en las páginas 26

a 27.• Asegúrese de que haya una cinta en el VCR y de que la cinta tenga una pestaña de grabación. Encontrará los detalles en la página 22. Si después

de programar una grabación con temporizador usted presiona TIMER SET sin colocar una cinta en el DVD/VCR, parpadeará “ ” en elpanel de exhibición.

• Si en una cinta faltase la pestaña de grabación, el DVD/VCR la expulsará.“ ” parpadeará.• Presione TIMER SET para poner el DVD/VCR en modo en espera para la grabación con temporizador.• Asegúrese de que el reloj del VCR esté correctamente configurado. Encontrará los detalles en la página 20.• El VCR no podrá ejecutar o reanudar una grabación con temporizador si se interrumpe el suministro eléctrico.• Si usted tiene una caja de TV por cable o un receptor satelital, configure las grabaciones con temporizador de manera diferente. Encontrará los

detalles en la página 8.• Termine de programar una grabación con temporizador al menos 5 minutos antes del momento en que deba comenzar.• 12 p.m. es el mediodía; 12 a.m. es la medianoche.

Durante la reproducción de un video casete no se ve la imagen o la imagen es ruidosa o tiene rayas.• Coloque el DVD/VCR en el modo VCR. Presione VCR o SOURCE para que en el frente del DVD/VCR aparezca la luz de la VCR.• Si usted utilizó el cable coaxial de RF provisto para conectar el DVD/VCR al televisor, asegúrese de que el televisor esté en el mismo canal

que el canal de salida del DVD/VCR (03 o 04). El canal de salida del DVD/VCR es canal 3 cuando usted opera el mismo por primera vez. Paracambiarlo a canal 4, consulte la página 7.Asegúrese de que el canal 03 o 04 esté correctamente configurado en el televisor.O, si usted conectó el DVD/VCR al televisor utilizando cables de audio y video, seleccione en el televisor el canal correcto de Entrada devideo. Encontrará los detalles en las páginas 6 y 10.

• Ajuste el seguimiento. Encontrará los detalles en la página 31.• Los televisores colocados demasiado cerca del DVD/VCR pueden ocasionar interferencias durante la reproducción de una cinta.Aleje el

DVD/VCR del televisor.

Los botones numéricos no funcionarán para los canales superiores al 69.• Ingrese los números de los canales como un número de dos dígitos. Si usted desea seleccionar los canales desde el 100 en adelante, ingrese

los mismos como un número de tres dígitos. Si usted no tiene TV por cable, sólo se encuentran disponibles los canales 2 al 69.

No se pueden ver normalmente los programas de TV.• Verifique las conexiones entre el DVD/VCR, el televisor, la señal de antena / TV por cable y la de la caja de TV por cable / receptor satelital (si

correspondiera). Encontrará los detalles en las páginas 7 a 12.

Recepción deficiente• puede tener que sintonizar de nuevo su televisor. O reinicialice los canales del VCR utilizando AJUSTE CANAL.

Encontrará los detalles en la página 19.

Esp

año

l

H9821MD_IB_SP2_0214 2/14/05 4:19 PM Page 61

Esp

año

l

62 Sugerencias útiles (continuación)No se puede insertar un video casete.• Inserte la cinta, con el lado de la ventana hacia arriba y la pestaña de grabación apuntando hacia usted.• Asegúrese de que ya no haya una cinta en el VCR presionando STOP/EJECT C A (VCR) en el frente del DVD/VCR.• Cuando coloque la cinta en el VCR empújela suavemente por el centro. Nunca fuerce la cinta hacia el VCR.• Si está configurada una grabación con temporizador, usted no puede insertar una cinta sin que no tenga una pestaña de grabación.

No se puede extraer la cinta.• Asegúrese de que el equipo está correctamente enchufado a un tomacorriente.• Si usted ha configurado una grabación con temporizador, presione TIMER SET para demorar la misma.“ ” desaparecerá del panel de

exhibición. Luego, presione STOP/EJECT C A (VCR) en el frente del DVD/VCR para expulsar la cinta. Inserte otra cinta y presione TIMERSET para reinicializar la grabación con temporizador.

• Desenchufe el DVD/VCR del tomacorriente por 5 minutos. Luego, enchufe el DVD/VCR de nuevo y presione STANDBY-ON y. Presione STOP/EJECT C A (VCR) en el DVD/VCR entre 3 y 5 veces. Si aún así no logra expulsar la cinta, puede tener queextraerla en un servicio autorizado.

El DVD/VCR expulsa la cinta cuando usted presiona RECORD II o TIMER SET.• Asegúrese de que la cinta tenga una pestaña de grabación. Encontrará los detalles en la página 22.

Conexiones con el receptor satelital• Si usted tiene un receptor satelital no puede no resultarle posible ver un canal de TV mientras graba otro. Configure su televisor al canal 03 o

04, y luego realice sus selecciones de canales en el receptor satelital.• Con muchas conexiones a receptores satelitales, si usted utiliza cables de audio y video para conectar su DVD/VCR a su televisor, tendrá que

poner su DVD/VCR en modo Entrada de línea (L1 o L2).

Modo de entrada de línea• Si usted ingresa accidentalmente al modo de Entrada de línea (aparecerá brevemente en la pantalla de su televisor L1 o L2) presione

SKIP ∑/CH K o SKIP w/CH L o los botones numéricos para seleccionar otro canal.

Sonido estéreo Hi-Fi • Durante la reproducción, el audio Hi-Fi puede normalmente revertirse a audio normal cuando usted ajuste el seguimiento.• Cuando conecte el DVD/VCR a un televisor con los cables de audio rojo y blanco, usted obtendrá sonido estéreo únicamente si conecta los

conectores hembra de la AUDIO OUT del DVD/VCR a los conectores hembra de AUDIO IN de DVD/VCR de su televisor, y si el televisorestá en su canal de Entrada de Audio/Video. Para obtener detalles ve el manual del propietario de su televisor.

• Cuando usted conecte los conectores hembra de AUDIO OUT del DVD/VCR a los conectores hembra de AUDIO IN de su televisor, puedeque no brille la luz de estéreo de su televisor. Si la pantalla de estado le indica que usted está recibiendo estéreo, es efectivamente así.Encontrará los detalles en la página 32.

• sólo las cintas grabadas en audio Hi-Fi se reproducirán en audio Hi-Fi. Las cintas grabadas en audio normal se reproducirán en audiomonaural (un solo canal).

Limpieza de las cabezas de video• Su DVD/VCR limpia automáticamente las cabezas de video del VCR cada vez que usted inserta una cinta. Sin embargo, las cabezas pueden

ensuciarse. Si así ocurriera, haga limpiar las mismas por un servicio autorizado.Al cabo de cierto tiempo, las cabezas pueden tener que serreemplazadas.

La imagen reproducida será demasiado débil, demasiado brillante o el brillo de la misma será fluctuante.• Algunos programas pueden ser emitidos con tecnología de protección de copyright para proteger los derechos de los titulares del copyright.

Esta tecnología se utiliza en programas que son grabados en video casetes o discos DVD, así como en algunos programas emitidos porcanales de televisión de antena/cable/satélite. Los programas emitidos con protección de copyright pueden no poderse grabar con claridad.Análogamente, si usted reproduce una cinta que es una grabación de un programa con protección de copyright, la imagen puede no ser clara.Las cintas con programas con protección de copyright pueden tener una imagen que sea oscura o débil, o el brillo de la imagen puedefluctuar. Por lo tanto, evite grabar o reproducir copias de programas con protección de copyright.

• Este DVD/VCR incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida por algunas patentes de los EE.UU. y otros derechos depropiedad intelectual de propiedad de Macrovision Corporation y otros titulares de derechos. El empleo de esta tecnología de protección decopyright debe estar autorizado por Macrovision Corporation, y está concebido solamente para domicilios y otros lugares de visión limitadaa menos que sea autorizado para otros casos por Macrovision. Se prohiben la descompilación o el desensamblaje.

H9821MD_IB_SP2_0214 2/14/05 4:19 PM Page 62

Cuidado y mantenimiento 63Limpieza del DVD/VCR• Limpie el panel frontal y demás superficies exteriores del DVD/VCR con un paño suave levemente

humedecido.• Nunca utilice solventes, diluyentes, benceno o alcohol para limpiar el DVD/VCR. No rocíe líquido

insecticida cerca del DVD/VCR.Tales productos químicos podrían descolorar la superficie o dañar elDVD/VCR.

Limpieza de un disco• Para limpiar el disco utilice un paño suave y seco.• Limpie el disco con movimientos en línea recta desde el centro hacia el borde. Nunca limpie el disco con

movimientos circulares.• No utilice detergentes ni agentes limpiadores abrasivos.• Manipule los discos evitando que se adhieran a los mismos las huellas digitales y el polvo.• Siempre almacene el disco en su estuche protector cuando no se lo utilice.

Verificación del láser• Si el DVD/VCR no funciona tal como se describe en este manual, el láser del mismo puede estar sucio.

Haga inspeccionar y limpiar el láser por un Centro de servicio autorizado.

Cuidado de los video casetes• Utilice únicamente casetes que tengan la marca .• Antes de colocar el casete en el VCR retire toda nota adhesiva del mismo. Las etiquetas extraíbles pueden

atascar el VCR.

Cuidado de las cabezas de video del VCR• Para mantener su DVD/VCR en excelente estado de funcionamiento se requiere un mantenimiento

periódico. El VCR tiene un limpiador automático de cabezas. Sin embargo, las cabezas de video finalmentedeberán ser reemplazadas. Este reemplazo lo deberá realizar únicamente un centro de servicio autorizado.

EspecificacionesCabezas de video del VCR6 cabezas, Hi-Fi

AntenaVHF/UHF – Terminal para antena externa de 75 ohmios

Señal de salida VHFCanal 03 o 0475 ohmios desbalanceada

Sistema de color del DVDNTSC

Respuesta de frecuenciaDVD (sonido lineal):20 Hz a 22 kHz (frecuencia de muestreo: 48 kHz)20 Hz a 44 kHz (frecuencia de muestreo: 96 kHz)CD de audio: 20 Hz a 20 kHz

Relación señal-ruidoCD de audio: 100 dB JEITIA (Asociación de industrias japonesas de tecnología electrónica einformática)

Rango dinámicoDVD (sonido lineal): 90 dBCD de audio: 85 dB (JEITIA)

Factor de distorsión totalCD de audio: 0,008% (JEITIA)DVD: 0,008%

Lloro y trémolopor debajo de la limitación de la medición(±0,001% W pico) (JEITIA)

Alimentación eléctrica127 V CA +/- 10%, 60 Hz +/- 0,5%

Consumo de energíaEncendido: 21 WApagado: 3,8 W

Temperatura de operación41°F (5°C) a 104°F (40°C)

Humedad relativa30% a 80%

Dimensiones17-3/16” (L) x 3-3/4” (A) x 9-3/16” (P)(435 mm x 94 mm x 233 mm)

Peso6,0 lbs. (2,7 kg.)

NOTA: Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sinprevio aviso.

Esp

año

l

H9821MD_IB_SP2_0214 2/14/05 4:19 PM Page 63

Esp

año

l

64 Centros de servicio

H9821MD_IB_SP2_0214 2/14/05 4:19 PM Page 64

Garantía internacional 65

Esp

año

l

H9821MD_IB_SP2_0214 2/14/05 4:19 PM Page 65

Esp

año

l

Memo

H9821MD_IB_SP2_0214 2/14/05 4:19 PM Page 66

Índice de información 67ángulo de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . .40aleatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43apagado automático . . . . . . . . . . . .56-57aspecto de tv . . . . . . . . . . . . . . . . .51-52audio out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 18automático

rebobinado de cinta, expulsión . . . .31reproducción de cinta . . . . . . . . . . .31

avance rápido . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 34

bandeja de disco . . . . . . . . . . . . . . . . .17barrido progresivo . . . . . . . . . . . . . . . .52baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13botón D (avance rápido) . . . . . . . . .18botón E (rebobinar) . . . . . . .18, 31, 34botón audio . . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 41botón a-b repetición . . . . . . . . . . .18, 38botón clear/reset . . . . . . . . . . . . . .18, 29botón de ángulo . . . . . . . . . . . . . . .18, 40botón disc/vcr menu . . . . . . . . . . .18, 33botón display . . . . . . . . . . . . . .18, 21, 46botón dvd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18botón mode . . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 43botón ok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18botón open/close A . . . . . . . . . . .16, 18botón pause . . . . . . . . . . . .18, 31, 37, 42botón play . . . . . . . . . . . . . . . . .15-16, 18botón record I . . . . . . . . . . . .18, 22, 24botón repeat . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 38botón return . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18botón search . . . . . . . . . . . .18, 30, 35-36botón slow . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 31botón source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18botón speed . . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 22botón standby y . . . . . . . . . . . . . . . . .18botón stop C . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18botón stop/eject C A (vcr) . . . . . . . . .18botón subtítle . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 40botón timer set . . . . . . . . . . . . . . .18, 27botón títle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 33botón vcr/tv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18botón zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 42botones de flecha . . . . . . . . . . . . . . . .18botones numéricos . . . . . . . . . . . . . . .18buscando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 34búsqueda de velocidad súper alta . . . .31búsqueda en sentido contrario . . .31, 34búsqueda indizada . . . . . . . . . . . . . . . .30búsqueda por tiempo . . . . . . . . . . . . .30

cable coaxial de rf . . . . . . . . . . . . . . .7-9cable de

alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . .18luz de encendido . . . . . . . . . . . . . . .18

cable de alimentación de ca . . . . . . . . .18cámara lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 42canal

añadido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19configuración . . . . . . . . . . . . . . .14, 19eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

capítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35cinta

duplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25expulsar . . . . . . . . . . . . . . . .18, 31, 61velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

código de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . .55compartimiento del casete . . . . . . . . .17conector hembra ant-in (entrada de antena) . . . . . . . . . . .7-12, 18conector hembra ant-out (salida de antena) . . . . . . . . . . . . . .7-9, 18

connector hembra para coaxial digitalaudio out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 18conector hembra s-video out . . . .10, 18conectores hembra de audio in/out . . . . . . . . . . . . . .10-11, 18, 25conectores hembra de component video out . . . . . . . . . .10, 18conectores hembra video in/out . . . . . . . . . . . . . . . .10-12, 18conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12conexiones

caja de TV por cable / estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-12receptor satelital . . . . . . . . . . . . . .8-9S-video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10tv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-12video componente . . . . . . . . . . . . .10

conexiones de tv . . . . . . . . . . . . . . .7-12conexiones de TV estéreo . . . . . . .11-12configuración rápida . . . . . . . . . . . .49-53contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 29control remoto

baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

controlesdvd/vcr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

controles paternos . . . . . . . . . . . . .54-55crd (control de rango dinámico) . . . . .53

doble reproducción . . . . . . . . . . . . . . .45dolby digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53duplicación (cinta) . . . . . . . . . . . . . . . .25duplicación (dvd a cinta de video) . . . .28

emisión en estéreoconexiones . . . . . . . . . . . . . . . . .11-12recibiendo/grabando . . . . . . . . . . . .32

especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . .62exhibición de estado (vcr) . . . . . . . . . .21exhibición de jpeg . . . . . . . . . . . . . . . .47exhibición de la velocidad de transmisión de bits . . . . . . . . . . . . . . .46exhibición de mp3 . . . . . . . . . . . . . . . .47exhibición de Windows Media™ Audio . .47exhibiciones . . . . . . . . . . . . . . .21, 46-47exhibiciones de estado en pantalla (vcr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21exhibir mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . .17expulsión de una cinta . . . . . . .18, 31, 61

garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58grabación a un toque . . . . . . . . . . . . . .24grabación con temporizador

cancelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27configuración . . . . . . . . . . . . . . .26-27

grabaciones de grabaciones . . . . . . . . .25grabando

básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22prevención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22temporizador . . . . . . . . . . . . . . .26-27un canal / mirando otro . . . . . . . . .23

icono de ángulo . . . . . . . . . . . . . . .40, 56idioma (dvd) . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-50idioma (vcr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21imagen estática . . . . . . . . . . . . . . . .31, 37índice (tabla de contenidos) . . . . . . . . .3inicialización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

limpiador de cabezas . . . . . . . . . . . . . .61lp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58luz de dvd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39menú del reproductor . . . . . . . . . . . . .49menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 32menús de disco . . . . . . . . . . . . . . .32, 49modo de entrada de línea . . . . . . .25, 61

nivel de negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

panel de exhibición . . . . . . . . . . . . . . .17panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18parámetros de audio . . . . . . . . . . . . . .53pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36precauciones de seguridad . . . . . . . . . .1programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43protección de copyright . . . . . . .2, 25, 61

rastrear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31reanudación activada . . . . . . . . . . . . . .37reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20repetición a-b . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38repetición automática . . . . . . . . . . . . .29reproducción convencional . . . . . . . . .58reproducción de carpeta . . . . . . . . . . .45reproducción de cintas . . . . . . . . . . . .15reproducción de discos . . . . . . . . . . . .16reproducción de jpeg . . . . . . . . . . .44-45reproducción de mp3 . . . . . . . . . . .44-45reproducción de Windows Media™ Audio . . . . . . . .44-45reproducción larga . . . . . . . . . . . . . . . .58reproducción paso a paso . . . . . . . . . .37reproducción súper larga . . . . . . . . . . .58repetir (cinta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29repetir (discos) . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

sensor (remoto) . . . . . . . . . . . . . . . . .18skip ∑/ch K,skip w/ch L . . . . . .18, 36slp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58sonido estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . .41sonido envolvente virtual . . . . . . . . . .48sonido estéreo Hi-Fi . . . . . . . . . . . . . .32sp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58spa (segundo programa de audio) . . . .32submuestreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53sugerencias útiles . . . . . . . . . . . . . .59-61

tabla de contenidos (índice) . . . . . . . . .3títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

vcr botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

video out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 18

zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Este manual del propietario está hecho demateriales reciclables. ¡Recuerde reciclar!

Esp

año

l

H9821MD_IB_SP2_0214 2/14/05 4:19 PM Page 67