manual del propietario - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/yzf-r15.pdf · por favor lea...

87
MANUAL DEL PROPIETARIO Válvula enfriada por líquido 4 6 velocidades 54C- F8199-S0

Upload: trinhquynh

Post on 30-Jan-2018

282 views

Category:

Documents


19 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

MANUAL DEL PROPIETARIO

Válvula enfriada por líquido 46 velocidades

54C- F8199-S0

Page 2: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

INTRODUCCIÓN

¡Bienvenido almundo de lasmotocicletas“Como el propietario deYZF-R15, Vd. tiene el beneficio de la experiencia grande deYAMAHAy la tecnologíamás nueva respeto al diseño y la fabricación de productos de alta calidad, que ha sacado el unareputación fiabilidad.Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de su YZF-R15. El manual depropietario no solamente se informa cómo funciona, cómo se examina y mantiene la motocicleta, perotambién cómosalvaguardar a símismo y los otros de problemas y heridas.Además, los muchos consejos dados en este manual ayudarán mantener su motocicleta en la condiciónmejor posible. Si tienemáspreguntas, no dude contactar su comerciante de .El equipo de desea que tenga muchos paseos seguros y agradables. ¡Por eso, recuerde laseguridad primero“

YAMAHA

YAMAHAYAMAHA

de

Page 3: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

IMPORTANTE INFORMACIÓN DEL MANUAL

PRECAUCIÓN:

NOTA:

El símbolo de alerta de seguridad significa ¡ATENCIÓN“ESTÉ ALERTA“¡ATENCIÓN“ ¡HAGA ALERTA“ ¡SU SEGURIDAD ESTÁ ENVUELTO“

El hecho de que no siga las instrucciones de ADVERTENCIA podríaresultar en una herida grave o el muerto al operario de la motocicleta,transeúntes o una persona examinando o reparando la motocicleta.

UN AVISO indica precauciones especiales que se necesita tener paraevitar herida de la motocicleta.

Una NOTA provee con información clave para hacer los procedimientos másfáciles o claros.

NOTA:Este manual debe ser considerado como una parte permanente de esta motocicleta y debequedárselo aunque la motocicleta sea vendido posteriormente.

continuamente busca progreso en productos diseñados y de calidad. Por eso, mientras queeste manual contenga la información disponible más reciente durante el tiempo de la impresión,haya discrepancias menores entre su motocicleta y este manual. Si tiene alguna pregunta sobreestemanual, por favor consulta su comerciante de .

l

l YAMAHA

YAMAHA

POR FAVOR LEA ESTE MANUAL CON PRECESIÓN ANTÉS DE OPERAR ESTA MOTOCICLETA.

*Producto y especificaciones son sujetos de cambio sin noticia.

Se distingue las informaciones particularmente importantes en este manual por las anotaciones siguientes:

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Page 4: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

ALERTA“UELTO“

CIA podríamotocicleta,eta.

er para

entos más

cleta y debe

mientras quela impresión,regunta sobre

CICLETA.

siguientes:

INFORMACIÓN IMPORTANTE DEL MANUAL

YZF-R15MANUAL DE PROPIETARIO

Todos los derechos reservadosReimpresión o uso no autorizado sin permiso escrito

está estrictamente prohibido porYAMAHA MOTOR PVT. LTD.INDIA

Page 5: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

TABLA DE CONTENIDOS

INFORMACIÓNDESEGURIDAD

DESCRIPCIÓN

INSTRUMENTOS Y MANDOSFUNCIONES ..............................

INSPECCIÓN DE PRE-OPERACIÓN

1-1

........................... 2-1Vista a la izquierda ................... 2-1Vista a la derecha .................... 2-2Mandos e instrumentos ........... 2-3

3-1Interruptor central/cerradura dedirección .................................. 3-1Indicador y luz de advertencia.. 3-2Tachometro ..............................3-3Mostrador demulti-función ..... 3-3Medidor deCombustible.......... 3-4Interruptor demanillar ............. 3-4Palanca de embrague ............. 3-5Pedal de cambio ...................... 3-6Palanca de rodaje ................... 3-6Pedal de rodaje ....................... 3-6Tapa de tanque de combustible 3-7ConvertidoresCatalíticos ........ 3-8Asiento demotorista ............... 3-9Receptáculo de casco ............ 3-9Pie......................................... 3-10Sistema de interruptor de arranquecon fusible...............................3-10

……..4-1Lista para inspección de pre-operación ................................ 4-2

OPERACIÓN Y PUNTOS IMPOR-TANTES PARAMONTAR

MANTENIMIENTO PERIODICO YARREGLO MENOR…...............

5-1Poner enmarcha elmotor…… 5-1Cambiante .......................…….. 5-2Consejos para reducir el consumodel combustible………………… 5-3ElMotor enmarcha ............. 5-3Aparcamiento ...................... 5-4

6-1Caja de herramientas depropietario ................................. 6-1Mantenimiento periódico ytabla de lubricación……............. 6-2Remover y instalar la cubiertadel lado de paneland………….... 6-6Inspección de ..................... 6-7Petróleo delmotor y elementodel filtro de petróleo .…...........… 6-8Refrigerante .......................... 6-11Remover el tanque delcombustible.......................... 6-12Limpiar el elemento de filtrode aire………………............. 6-13Ajustar la velocidad delmotoren parado……....................... 6-13Ajustar el cable de aceleradorde free play…………....…….. 6-14Limpiar la válvula ...........…… 6-15Neumáticos ........................ 6-15Ruedas demolde .................. 6-17Ajustar el embrague free pla y6-18

bujía

Comprobar…la…almohadilla…del…frenode…frente…y…de…atrás........…..… 6-19Comprobar…el…nivel…de…fluidode…freno….................................. 6-20Cambiar…el…fluido…de…freno........ 6-20Flojo…de…cadena…de…conducir.... 6-21Limpiar…y…lubricar…la…cadena…deconducir….…...............................6-22Comprobar…y…lubricar…loscables…..................................... 6-22Comprobar…y…lubricar…la…cuerdade…acelerador…y…cable……….... 6-23Comprobar…y…lubricar…el…freno…ypedales…de…movimiento ……… 6-23Comprobar…y…lubricar…el…freno…ypalanca…de…embrague….……….…6-24Comprobar…y…lubricar…el…soportedel…lado……................................... 6-24Lubricar…los…pivotos…deswingarm......…………............. 6-25Comprobar…la…horca…de…frente….…6-25Comprobar…la…dirección…........... 6-26Comprobar…los…rodamientos…dela…rueda.....................................6-26Batería…....................………….. 6-27Reemplazar…el…fusible….....…….. 6-28Reemplazar…un…bulbo…de…faro...…6-29Reemplazar…la…cola…y…frenoligero ………............................. 6-29Reemplazar…el…bulbo…de…la…luz…deturnar…el…señal……………….....…6-29Reemplazar…un…bulbo…de…la…luzauxiliar …..................................6-30

Soportar…la…motRueda…de…frentRueda…de…atrásSolución…de…proGráfico…de…solu…………………Gráfico…de…sobr…………………

Precaución…de…Cuidado…..........Almacenamient

…………………Números…de…ide

CUIDADO DEALMACENAMI

ESPECIFICAC

INFORMACIÓN

Page 6: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

dilla…del…freno....…..… 6-19e…fluido............. 6-20…reno........ 6-20onducir.... 6-21adena…de...............6-22…los.............. 6-22…la…cuerda……….... 6-23…el…freno…yto ……… 6-23…el…freno…y….……….…6-24…el…soporte............... 6-24e…............. 6-25…e…frente….…6-25ón…........... 6-26ientos…de...............6-26………….. 6-27….....…….. 6-28…de…faro...…6-29…freno............... 6-29…de…la…luz…de……….....…6-29…de…la…luz...............6-30

TABLA DE CONTENIDOS

Soportar…la…motocicleta…........ 6-30Rueda…de…frente…...................... 6-31Rueda…de…atrás…........................ 6-33Solución…de…problemas……........... 6-34Gráfico…de…solución…de…problemas……………………….......…… 6-35Gráfico…de…sobrecalentar…el…motor………………………………… 6-36

Precaución…de…color…mate….......... 7-1Cuidado…..................................... 7-1Almacenamiento……....................... 7-3

8-1

………………………………… 9-1Números…de…identificación…………9-1

CUIDADO DE MOTOCICLETA YALMACENAMIENTO

ESPECIFICACIONES

INFORMACIÓN DE COMPRADOR

SEPARACIONES

LIBRO VERDE

Reportes…de…inspecciones…previas…al…reparto 10-1Instalación 10-4

Page 7: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

SEGURIDAD

1-1

MOTOCICLETAS SON VEHÍCULOSDE PISTA SINGULAR. SU USOSEGUROYOPERACIÓNDEPENDED E L U S O D E T E C N I C A SCORRECTAS DE VUELTA TAMBIÉNDE LA COMPETENCIA DELOPERADOR CADA OPERADORDEBE SABER LOS SIGUIENTESREQUISITOS ANTÉS DE MONTARESTABICICLETA.ÉLOELLADEBE:OBTENER DESDE INSTRUC-CIONES DE UN FUENTECOMPETENTE TODOS LOS AS-PECTOSDE LAOPERACIÓNDELA MOTOCICLETAOBSERVAR LAS ADVER-TENCIAS Y REQUISITOS DEMANTENIMIENTO EN ELMANUALDELPROPIETARIO.O B T E N ER FORMAC I Ó NTÍTULADO EN TÉCNICAS DEMONTAR SEGURAMENTE YCORRECTAMENTE.OBTENER SERVICIO ROFE-SIONAL TÉCNICAL COMOINDICADO POR EL PROPI-ETARIO DEL MANUAL Y/OCUANDO SE NECESITA PARACONDICIONESMÉCANICAS.

l

l

l

l

Montar con seguridad

Por eso:

Siempre haga comprobacionesde pre-operación. Compr-obaciones cuidadosas impida unaccidente.Esta motocicleta está diseñadopara un operador y un pasajero.El fracaso de motoristas dedetectar y reconocer motocicletasen t rá f i co es una causapredominante de accidentas deau tomóv i l es /mo toc i c l e t as .Muchos accidentes habíanocurrido porque el conductor delautomóvil no había visto elmotociclista. Hacer llamativo a símismo es muy efectivo en reducirla posibilidad de este tipo deaccidente.

Llevar una chaqueta de color vivo.Use precaución extra cuando estáacercando y pasando dentro dein te rsecc iones ,porque lasintersecciones son los lugaresmás probables

l

l

l

l

l

para accidentesdemotocicletas

l

l

l

l

l

Siempre obvelocidadrápido quecondicionecamino.Siempre pantes de giSe asegurele están vie

La postura ppasajero estcontrol…adecuEl operaambasmanambos piesdel operadopara mantmotocicletaEl pasajeagarrarse ade asientocupado pquedar amapoyo deNunca llevque puedaapoyo deNuncamontea l c o h o l o

l

l

l

l

l

l

l

l

Monte dónde otros motoristaspueda verle. Evite montar en elpunto ciego de otros motoristas.Muchas accidentes incluyeoperadores sin experiencias. Dehecho, muchos operadoresquienes estaban involucrados enaccidentes no tienen licencia demotocicleta actual.Esté seguro está titulado y quepreste su motocicleta a losotros motoristas titulados.Sepa sus habilidades y límites.Quedar dentro de límites puedaayudarle evitar accidentes.Recomendamos que practiquemontar su motocicleta dónde nohay tráfico hasta que seacompletamente familiar con lamotoc ic le ta y todos suscontroles.Muchos accidentes han ocurridopor errores del operador de lamotocicleta. Un error típico poroperadores es desviarse muchoe n u n a c u r v a d e b i d o aVELOCIDAD EXCESIVA oundercornering ( ángulo inclinadoinsuficiente para la velocidad).

Page 8: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

1-2

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

l

l

l

l

l

Siempre obedezca los límites develocidad y nunca viaje másrápido que justificado por lascondiciones de tráfico y elcamino.Siempre ponga el intermitenteantes de girar o cambiar caminos.Se asegure que otros motoristasle están viendo.

La postura para el operador y elpasajero está importante para .control…adecuado.El operador debe quedarambasmanos sobre el manillar yambos pies sobre el apoyo de piedel operador durante la operaciónpara mantener control de la3motocicleta.El pasajero siempre debeagarrarse al operador, el correade asiento o el barrote, siocupado por ambas manos yquedar ambos pies sobre elapoyo de pie de pasajero.Nunca lleve un pasajero hastaque pueda poner los pies sobre elapoyo de pie con f i rme.Nuncamonte bajo la influencia dea l c o h o l o o t r a s d r o g a s .

l

l

Traje protectorLa mayoridad de fatalidades deaccidentes de motocicletas sonresultados de heridas de la cabeza.El uso de casco de seguridad es elfactor único crítico en la prevencióno reducción de heridas de cabeza.Siempre lleve un casco aprobadoLleve escudo de cara o gafasprotectoras. El viento en sus ojossin protección puedan contribuir aldaño de la visión que puedaretrasar ver a un riesgo.El uso de una chaqueta, botaspesadas, pantalones, guantes,etc., son efectivos en evitar oreducir abrasión o laceración.Nunca lleve ropas holgadas, si nopueda pegar a las palancas decontrol, apoyo de pie, o ruedas ycausa herida o un accidente.Nunca toque el motor o el sistemade escape durante o después deoperación. Tienen mucho calor ypueda causar quemaduras.

l

l

l

l

l

Modificaciones

Cargar y accesorios

Modificaciones hecho a estamotocicleta no aprobado por

, o eliminación de partes3originales, pueda prestar lamotocicleta inseguro para uso ypueda causar herida personalgrave. Modificaciones tambiénpueda hacer ilegal su motocicletapara uso.

Añadir accesorios o cargamento asu motocicleta pueda afectaradversamente la estabilidad ymanejo si la distribución del peso dela motocicleta está cambiada. Paraevitar la posibi l idad de unaccidente, use mucha precaucióncuando añadiendo cargamento oaccesorios a su motocicleta. Usecuidado extra cuando montandouna motoc ic le ta que t ieneca rgamen tos o acceso r i osañadidos. Aquí están algunasdirectivas para seguir si añadecargamento o accesorios a sumotocicleta:

YAMAHA

ros motoristase montar en eltros motoristas.ntes incluyexperiencias. Deoperadores

nvolucrados ennen licencia de

á titulado y queocicleta a losas titulados.ades y límites.e límites puedar accidentes.que practiqueicleta dónde nosta que seafamiliar con lay todos sus

s han ocurridooperador de larror típico porsviarse muchoa d e b i d o aXCESIVA ongulo inclinadovelocidad).

� Motocicleta está diseñado por eluso.en el camino solamente. No esapropiadeo para uso apartado delcamino.

� Siempre leve ropa protector quecubre sus pies, tobillo.1 Unpasajero también debe observar lasprecauciones…dearriba.

Page 9: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

1-3

Cargar

El peso total del operador,pasajero, accesorios y cargamentono debe exceder el límite máximode carga.

Al cargar dentro del límite de estepeso, tenga en cuenta los siguientes:El peso de cargamento y accesoriodebe ser tan bajo y cerca de lamotoc ic le ta como pos ib le .Asegúrese de distribuir el peso tanregularmente como posible enambos lados de la motocicleta param in im i za r desequ i l i b r i o oinstabilidad.Mover pesos pueda crear undesequ i l i b r i o de r epen t e .Asegúrese que accesorios ycargamento están seguramentefijados a la motocicleta antes demontar. Compruebe los montes deac ce so r i o s y ca r gamen t ocon ten ido f recuen temen te .

l

l

l

l

Nunca fije ninguno artículo largo opesado a las manilas, horca defrente o aleta de frente. Estosartículos, incluye tal cargamentocomo saco de dormir, petate, otiendas, pueda provocar manejodesequilibrado o reacción dedirección.

Los accesorios auténticos dehan sido diseñados

específicamente para uso en esta3motocicleta. Porque nopuede probar los otros accesoriosque pueda ser disponible, debe serresponsable personalmente para laselección apropiada, instalación yuso de accesorios no- . Useprecaución extreme al seleccionar yinstalar algún accesorio. Tenga encuenta los siguientes consejos,también bajo de 'Encargar' al montaraccesorios.Nunca instale accesorios o llevecargamentos que dañaría eltrabajo de su motocicleta.Inspeccione cuidadosamente losaccesorios antes de usarlos para

Accesorios

YAMAHA

YAMAHA

YAMAHA

asegurarse que no reduzca groundclearance o cornering clearance,viaje de suspensión de límite,viaje de dirección o controloperación, o luz oscuro o catafaroen ningunamanera.Accesorios fijados a la manilla o elárea de horca de frente puedecrear instabilidad debido a ladistribución incorrecta de peso ocambios aerodinámicos. Siaccesorios están fijados a lamanilla o el área de horca defrente, deben ser tan ligeros comoposible y debe ser lomínimo.Accesorios voluminosos y grandespueda afectar gravemente laestabilidad de la motocicletadebido a efectos aerodinámicos.El viento pueda intentar a levantarla motocicleta, o la motocicletapueda ser desequilibrada en vientofuerte. Estos accesorios tambiénpuedan causar instabilidad alpasar o ser pasado por vehículoslargos.Algunos accesorios puedandislocar el operador de su posiciónnormal. Esta posición incorrectalimita la libertad de movimiento dela opera

l

l

l

dor y pueda limitar lahabilidad de control, por eso, tales

Maximum load:200 kg

Use p recaa c ce so r i oaccesorioscapacidad dela motociceléctrico podcausar unaluces y po

GASOLINA

SiemprereabasteceTenga cuigasolina edeescapNunca reala vecindaNunca empicontinuar paun área encescape escausar pérdmuerte dentSiempre opeun área que t

accesoriosno

ABLE:

l

Gasolina y gasl

l

l

l

l

Page 10: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

reduzca groundring clearance,ión de límite,

o controlcuro o catafaro.a la manilla o ele frente puededebido a la

ecta de peso onámicos. Sifijados a lade horca de

an ligeros comoomínimo.osos y grandesravemente laa motocicletarodinámicos.entar a levantarla motocicletabrada en vientosorios tambiénnstabilidad alo por vehículos

orios puedanr de su posiciónción incorrectamovimiento deueda limitar lal, por eso, tales

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

1-4

Use p recauc ión a l añad i ra c c e so r i o s e l é c t r i c o s . S iaccesorios eléctricos excede lacapacidad del sistema eléctrico dela motocicleta, un suspensoeléctrico podría ocurrir, que puedacausar una pérdida peligrosa deluces y potencia del motor.

GASOLINA ES MUY INFLA

Siempre apague el motor alreabastecer.Tenga cuidado a no derramargasolina en el motor o el sistemadeescape al reabastecer.Nunca reabastezca al fumar o enla vecindad de la llama abierta.Nunca empiece el motor y déjelocontinuar para cualquier tiempo enun área encerrado. El humo deescape es venenoso y puedacausar pérdida de conciencia ymuerte dentro de un poco tiempoSiempre opere su motocicleta enun área que tiene ventilación.

accesoriosnoestánrecomendados.

M-ABLE:

l

Gasolina y gas de escapel

l

l

l

l

l

l

Siempre apague el motor antes dedejar la motocicleta no ocupada yremover la llave del interruptorcentral. Al aparcar la motocicleta,note el siguiente:El motor y el sistema deescapepueda tener calor, poreso, aparque lamotocicleta en unlugar donde peatones o niños nopuedan tocar estas partescalurosas.No aparque lamotocicleta en unapendiente o tierra blanda, si nopueda cae r se a l s ue l o .No aparque la motocicleta cercade un origen inflamable, (p.ej.una calefacción de queroseno, ocerca de una llama abierta), si nopuedaprender.Al transportar la motocicletaen otro vehículo, asegúrese queestá vertical. Si la motocicleta estáinclinada, la gasolina puedaescaparse de l tanque decombustible.

l

l

l

l Si había tragado algo de gasolina,inhale mucho vapor de gasolina, odeje entrar la gasolina en sus ojos,ve el doctor inmediatamente. Sialgo de gasolina derrama en el pielo ropas, lávese la área efectuadainmediatamente con jabón y aguay cambia sus ropas.

Page 11: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

2-1

Vista de Izquierda

1. Batería (página 6-27) 4. Pedal de cambio (página3-6)2. Fusible central (página 6-28) 5. Pantano de refriante (página6-11)3. Caja de Herramientas del propietario (página 6-1)

Vista de la D

1. Pantano de flu2. Elemento de f3. Dipstick

DESCRIPCIÓN

Page 12: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

ina3-6)gina6-11)

DESCRIPCIÓN

2-2

Vista de la Derecha

1. Pantano de fluido de freno de frente (página 6-20) 4. Tornillo para ajustar inactivo (página 6-14)2. Elemento de filtro fe combustible del motor (página 6-8) 5. Pantano de fluido de freno de atrás (página 6-20)3. Dipstick (página 6-9) 6. Pedal para freno (página 3-6)

Page 13: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

DESCRIPCIÓN

2-3

Controles y instrumentos

1. Palanca de embrague (página 3-5) 5. Tachometro (página 3-3)2. Interruptores de manillar de izquierda (página 3-4) 6. Interruptores de manillar de derecha (página3-4)3. Muestra multi-función (página 3-3) 7. Acelerador grip (página 6-14)4. Cerradura de dirección/interruptor principal (página 3-1) 8. Pedal para freno (página 3-6)

Interruptor cde dirección

El interruptordirección coignición y depara cerrarmuchas posiabajo.

Todos los cirsuministradocontador delicencia y luenciendan, smotor. Laremover.

ENCIENDA (O

Apague '

Cerradura

Page 14: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

DESCRIPCIÓN

(página 3-3)cha (página3-4)(página 6-14)(página 3-6)

3-1

Interruptor central/cerradurade dirección

El interruptor central/ cerradura dedirección controla el sistema deignición y de la luz, y está usadopara cerrar la dirección. Lasmuchas posiciones están descritasabajo.

Todos los circuitos eléctricos estánsuministrados con la energía, elcontador de luz, luz de placa delicencia y luces auxiliares queenciendan, se pueda empezar elmotor. La llave no se puedaremover.

ENCIENDA (ON)

APAGUE (OFF)

CERRADURA (LOCK)

Todos los sistemas eléctricos estánapagados. Se pueda remover la ll

La dirección está cerrada, y todoslos sistemas eléctricos estánapagados. Se pueda remover lallave.

1. Empuje.2. Túrnese

Para cerrar la dirección

1. Empuje.2. TurneseEmpuje la llave en el interruptorprincipal, y entonces tórneselo a'OFF' mientras que todavía estáempujándolo.

ADVERTENCIA

Apague '

Encienda

Cerradura

1. Túrnese las manillares totalmentea la izquierda o la derecha

2. Empuje la llave de la posición de'APAGAR' a 'CERRADURA'mientras que todavía estáempujándolo.

3. Remueva la llave.

Nunca túrnese la llave a 'OFF' o'CERRADURA' mientras que elvehículo está moviendo, si no lossistemas sería apagado, quepueda resultar en perdida decontrol o un accidente. Asegúreseque el vehículo está parado antesde turnar la llave a 'APAGAR' o'CERRADURA'

Page 15: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

INSTRUMENTO Y FUNCIONES DE CONTROL

3-2

Indicador Y luces deadvertencia

1. El luz de Indicador neutral “N”

2. Túrnese el luz de señal de indicador“ ”

3. Onda alta de luz de indicador “ ”

4. La luz de advertencia de problema del motor “ ”

5. Luz de advertencia de temperatura de refriante “ ”

Túrnese las luces de señal deindicador “ ”Esta luz de indicador destellacuando el interruptor de turnarseñal está empujado a la izquierdao la derecha

Esta luz de indicador vienecuando la transmisión está en laposición neutral.

Luz de indicador neutral “N”

Luz de advertencia de problemadel motor “ ”Esta luz de advertencia viene paraun largo tiempo cuando un circuitoeléctrico controlando el motor estádefectuoso. Cuando lo ocurre,tenga una comprueba del sistemade d iagnós t i co prop io decomerciante deYAMAHA.El circuito eléctrico de la luz deadvertencia se pueda comprobarpor turnar la llave a “ON”. Si la luzde advertencia no viene despuésde unos segundos, o parpadeacon t i n u amen t e en t o n c e s ,comprueba de comerciante de

del circuito eléctrico.YAMAHA

Tachometro

El tachomemotorista adel motor yla gama de ela llave estáaguja del tagama de r/ma cero r/mcircuito eléct

No opere el motachometro.Zona roja: 105

PRECAUCIÓN

2. Zona roja de tach1. Tachometro

Luz de indicador de onda alta“ ”

Luz de advertencia de temperaturade refriante“ ”

PRECAUCIÓN: ________________

Esta luz de indicador viene cuandola luz de onda alta del faro estáencendida.

Esta luz de advertencia vienecontinuamente para un largotiempo cuando el motor tengasúper calor. Cuando este ocurre,

apague el motor inmediatamente ydeje elmotor a calmar.

El circuito eléctrico de la luz deadvertencia se pueda comprobarpor turnar la llave a “ON”.

Si la luz de advertencia no apagadespués de unos segundos,e n t o n c e s c omp r u e b a d ecomerciante de delcircuito eléctrico

YAMAHA

No opere el motor si el motor tienesúper calor.

Page 16: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

de problema

ncia viene paraando un circuitodo el motor estádo lo ocurre,eba del sistemao prop io deMAHA.o de la luz deeda comprobara “ON”. Si la luzviene despuéss, o parpadeae en t o n c e s ,omerciante deto eléctrico.

INSTRUMENTO Y FUNCIONES DE CONTROL

3-3

Tachometro

El tachometro eléctrico deja elmotorista a controlar la velocidaddel motor y manténgalo dentro dela gama de energía ideal. Cuandola llave está encendida a “ON”, laaguja del tachometro se curva lagama de r/min. y entonces regresea cero r/min. para examinar elcircuito eléctrico.

No opere el motor en la zona roja detachometro.Zona roja: 10500 r/min y más

PRECAUCIÓN:

Muestra multi-función

1. Muestra multi-función2. Bóton“RESET/SELECT”

La muestra multi-función está equipadocon lo siguiente:

Un speedometro (que muestra lavelocidad demontar)Un odometro(que muestra ladistancia total viajada)Dos tripmetros (que muestra ladistancia viajada desde ponerlos acero)Un tr ipmetro de reserva decombustible (quemuestra la distanciaviajada desde que encienda la luz deadvertencia del nivel de combustibleUnmetro de combustible

Nota:

Modos de odometro y tripmetro

______________________� Asegúrese a turnar la llave a“On” antes de usar el botón de “RESET/ SELECT”.

Un empuje corto (menos que uns e g u n d o ) a l b o t ó n'RESET/SELECT' cambia lamuestra dentro de modo deodometro 'ODO' y el 'TRIP 1' y'TRIP2' en el orden siguiente:ODO->TRIP1->TRIP2->ODOCuando aproximadamente 1.9L decombustible queda en el tanque decombustible, la muestra deo d o m e t r o c a m b i a r áautomáticamente al modo det r i pme t r o d e r e s e r v a d ecombustible 'F-TRIP' y empiezacontar la distancia viajada desdeese punto, y se empezará destellarel último segmento. Se reajustaráautomáticamente y la muestracambiará al modo anteriordespués de repostar combustible yviajar 5 km.

2. Zona roja de tachometro1. Tachometro

Page 17: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

INSTRUMENTO Y FUNCIONES DE CONTROL

3-4

Metro de combustible

1. Metro de combustible

El metro de combustible indica lacantidad de combustible en el tanquede combustible. Los segmentos demuestra del metro de combustibledesaparece hacía “E” (Vacío) cuandoel nivel del combustible reduce.Cuando el último segmento del metrode combustible empiece a destellar,reabastezca de combustible tanpronto comoposible.

Interruptores de Manillar Derecha

Left

1. “PASS”2. “ / ”3. “ / ”4. “ ’’

Interruptor para pasarInterruptor para atenuarTúrnese el interruptor de señalInterruptor de bocina

1. “ / ”2. “ ’’Interruptor para parar el motorInterruptor para comenzar

3. Interruptor de luz

3

Interruptor para pasar “PASS”

Interruptor para atenuar

Presione este interruptor paradestellar el faro.

Ajuste este interruptor a para elviga alta y a para vigapequeña.

“ / ”“ ”

“ ”

Túrnese el inter

Interruptor para

Para poner elde la dereinterruptor aintermitenteizquierda, em

Cuandoregresa a lacancelar lasempuje el inteha regresado

Empuje estela bocina.

Ajuste estede empezarinterruptor aen caso de ucuando el vcuando el cabpegado.

Interruptor de

“ ”.

Page 18: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

“ / ”“ ’’

…motorr

3

ar “PASS”

uar

terruptor para

tor a para elpara viga

“ / ”“ ””

INSTRUMENTO Y FUNCIONES DE CONTROL

3-5

Túrnese el interruptor de señal

Interruptor para parar el motor

Para poner el intermitente a la curvade la derecha, empuje esteinterruptor a Para poner elintermitente a la curva de laizquierda, empuje este interruptor a

Cuando dejado, el interruptorregresa a la posición central. Paracancelar las luces del intermitente,empuje el interruptor después de loha regresado a la posición central.

Empuje este interruptor para tocarla bocina.

Ajuste este interruptor a antesde empezar el motor. Ajuste esteinterruptor a para parar el motoren caso de una emergencia, comocuando el vehículo se vuelca ocuando el cable de acelerador estápegado.

Interruptor de bocina

“ /

“ ”

“ / ”

“ ”.

“ ”.

“ ”

“ ”

El interruptor de comienzo

V e a p á g i n a 5 - 1 p a r ainstrucciones del comienzoantes de empezar el motor.

“ ”Push this switch to crank the enginewith the starter.

PRECAUCIÓN:

Palanca De Embrague

1.…Palanca…de…embrague

La palanca de embrague estásituada a la izquierda del manillar.Para soltar el embrague, tire lapalanca hacía el manillar. Paraengranar la palanca, suelte lapalanca. Se debe tirar la palancarápidamente para operación sinproblema del palanca. Palanca deembrague equipado con uninterruptor de embrague, que estáparte del circuito encendido delsistema cutoff. (Vea página 3-10.)

Lights switch

” ”,

“ ”,

Interruptor de laslucesPor turnar el interruptor ala luz del metro y piloto estáencendida. Por turnar el interruptora la luz del faro estáencendida también.

Page 19: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

INSTRUMENTO Y FUNCIONES DE CONTROL

3-6

Pedal de cambio

1. Pedal de cambio

El pedal de cambio está situado a laizquierda la del motor y está usadoen combinación con de palanca deembrague cuando cambiar lamanillar. las marchas de 6-ve loc idad constante- meshtransmisión equipada en estamotocicleta

1. Palanca de freno

El pedal de freno está a la derechadel manillar. Para usar el freno defrente, tire la palanca hacía atrás.

1. Pedal de freno

La palanca de freno está situada ala derecha de la motocicleta. Parausar el freno de atrás presione elpedal de freno.

Tapón de tan

1. Cubierto…de…tapón2. Abrir.

Remover el tcombustible1. Abrir el cubietapón de tanq

2. Insertar la llatúrneselo acontrario al dLa cerraduratanque del cremover.

Palanca de freno Pedal de freno

Page 20: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

o está situada aotocicleta. Pararás presione el

INSTRUMENTO Y FUNCIONES DE CONTROL

3-7

Tapón de tanque de combustible

1. Cubierto…de…tapón…de…tanque…de…combustible2. Abrir.

Remover el tapón de tanque decombustible1. Abrir el cubierto de la cerradura detapón de tanque de combustible.

2. Insertar la llave en la cerradura ytúrneselo a ¼ turno en sentidocontrario al de las agujas del reloj.La cerradura liberará y el tapón deltanque del combustible se puederemover.

NOTA:

Asegúrese que el tapón de tanquede combustible está instaladocorrectamente antes de montar.

No se puede instalar el tapón deltanque de combustible hasta que lallave está en la cerradura.Además, nose puede remover la llave si el tapónno está instalado correctamente ycerrado. ADVERTENCIA

1. Tubo…para…llenar…tanque…de…combustible2. Nivel de combustible

Asegúrese que hay combustiblesuficiente en el tanque. Llene eltanque de combustible al fondo deltubo de llenar comomostrado

l

l

No llene muchísimo el tanquede combustible, si no puedad e s b o r d a r s e c u a n d o e lcombustible se calienta yexpande.Evite derramar el combustibleen el motor caliente.

Instalar el tapón de tanque decombustible1 Empuje el tapón del tanque decombustible en posición con lallave insertado en la cerradura.

2. Túrnese la llave en sentido al delas agujas del reloj a la posiciónoriginal, y entonces remuévelo

3 Cierre el cubierto de la cerradura.

ADVERTENCIA

Page 21: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

INSTRUMENTO Y FUNCIONES DE CONTROL

3-8

Limpie el combustible derramadoinmediatamente con una ropalimpia, seca y blanda, porque elcombustible pueda empeorarsuperficies pintadas o partesplásticas.

PRECAUCIÓN:

Combustible recomendado:

Capacidad de tanque de comb-ustible:

Cantidad de reserva de comb-ustible (cuando elindicador de advertencia de nivelde combustible enciende):

GASOLINA SIN…PLOMO…SOLO

12.0…L

1.9…L

PRECAUCIÓN:Use gasolina sin plomo solamente.El uso de gasolina con plomocausará daño grave a las partesinternas del motor, como la válvulay círculo de pistón, también alsistema de escape.

El motor de su ha sidodiseñado para usar la gasolina primasin plomo solamente. Uso decombustible sin plomo extenderá lavida de bujía y reducir cuesta demantenimiento.

YAMAHA Convertidor CatalíticoEste vehículo está equipado conconvertidores catalíticos en elsistemadeescape.

El sistema de escape está calientedespués de operación. Asegúreseque el sistema de escape está fríoantés de hacer algún trabajo demantenimiento.

Las precauciones se debeobservar para impedir accidentede fuego u otros daños.

Use gasol ina s in p lomosolamente. El uso de gasolinacon plomo causará daño noreparab le a l conver t idorcatalítico.Nunca aparque el vehículo cercade riesgos de fuego como hierbao otros materiales que quemafácilmente.No deje el motor sin trabajo paralargo tiempo.

l

l

l

PRECAUCIÓN:

Asiento de M

a. Abrir

Remover el asmotociclista1. Inserte la llaasiento, y eel sentido de

2. Tire…el…asient

ADVERTENCIA

Page 22: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

coequipado conlíticos en el

e está calienteón. Asegúresescape está fríoún trabajo de

es se debeedir accidenteos.

s in p lomoo de gasolina

sará daño noconver t idor

vehículo cercago como hierbaes que quema

in trabajo para

INSTRUMENTO Y FUNCIONES DE CONTROL

3-9

Asiento de Motociclista

a. Abrir

Remover el asiento demotociclista1. Inserte la llave en la cerradura deasiento, y entonces túrneselo enel sentido de las agujas del reloj.

2. Tire…el…asiento…de…motociclista

NOTA:Asegúrese que el asiento demotociclista está correctamenteasegurado antes demontar.

Instalar el asiento demotociclista

1. Inserte la previsión en el frentedel asiento de motociclista en elreceptáculo como mostrado.

2. Empuje la parte de atrás delasiento de motociclista bajo acerrarlo en posición correcta.

3. Túrnese la llave en sentidocontrario al de las agujas delreloj , y entonces remuévalo.

Helmet holder

1.…Receptáculo…de…casco

Receptáculo…de…casco…está…situadobajo…el…asiento.

1.Remueva…el…asiento2.Fije…el…casco…al…receptáculo…delcasco, y entonces instale el.asiento…seguramente.

Asegurarse un casco alreceptáculo de casco

1.Previsión2.Receptáculo…de…asiento

1

A

Page 23: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

INSTRUMENTO Y FUNCIONES DE CONTROL

3-10

No se debe montar el vehículocon el soporte de lado abajo, osi no se puede mover el soportedel lado correctamente(o si noqueda arriba), si no el soportepueda contactar con la tierra ydistraer el operador, que puedaresultar en falta de control.

Cuando…funcio

5.Deje…la…palan6.Cambie…la…tra

¿Comienza el

El…sistema…está

Soporte del ladoEl soporte del lado está situado enla izquierda del marco. Levante elsoporte de lado o bájelo con su pieal…sostener…el…interruptor…y…el…vehículovertical.

ADVERTENCIA

Con…el…motor…a1.Asegúrese…q2.Encienda…la…3.Cambie…la…tra4.Empuje…el…in¿Comienza el

Si se nota un fallo llame uncomerciante de paracomprobar el sistema antes demontar.

YAMAHA

ADVERTENCIA

Enchufe con fusible desistema de circuito encendidoEnchufe con fusible de sistema decircuito encendido (comprende deinterruptor de embrague y interruptorneut ra l ) t iene las func ionessiguientes.�

Impide comenzar cuando latransmisión es en marcha y elpalanca de embrague no estáempujada.Corta el motor en función cuandola transmisión es enmarcha.

Compruebe la operación de sistemade circuito de ignición de enchufeconfusible periódi-camente segun elprocedimiento

Page 24: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

INSTRUMENTO Y FUNCIONES DE CONTROL

3-11

Cuando…funciona…el…motor:

5.Deje…la…palanca…de…embrague…tirado.6.Cambie…la…transmisión…a…marcha.

¿Comienza el motor?

El…sistema…está…OK .. Se puede montar la motocicleta

El…interruptor…neutral…o…su…circuito…puedaser…defectuoso.

hasta…que…lo…examina…uncomerciante…de YAMAHA

No se debe montar lamotocicleta

.

El interruptor de embrague o su circuitopueda…ser…defectuoso.

hasta que lo examina uncomerciante…de YAMAHA.

No se debe montarla motocicleta

Sí NO

Sí NO

Con…el…motor…apagado:1.Asegúrese…que…el…interruptor…para…parar…el…motor…está…encendido.2.Encienda…la…llave.3.Cambie…la…transmisión…a…una…posición…neutral.4.Empuje…el…interruptor…del…comienzo.¿Comienza el motor?

Page 25: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

COMPROBACIONES PRE-OPERACIÓN

4-1

La condición de un vehículo es la responsabilidad del propietario. Componentes vitales pueden empeorar pronto yinesperadamente, aun si el vehículo no queda no usado (por ejemplo, como resulto de exposición a los elementos).Algún daño, pérdida de fluido o perdido de presión de aire de neumático podría tener consecuencias. Por eso, es muyimportante, además de una inspección visual completa, para comprobar los puntos siguientes antes de cada paseo.

Si algún artículo en la lista de comprobación pre-operación no está funcionando correctamente, se hagaexaminado y arreglado antes de operar el vehículo.

La lista de la

ARTÍC

Combustible

Petróleo del m

Refrigerante

Freno de frent

Freno de atrás

Embrague

NOTA:Comprobaciones…pre-operación…se…debe…hacer…cada…vez…el…vehículo…está…usado. Tal…inspección…se…puede…hacer…enmuy…corto…tiempo;…y…la…seguridad…añadido…que…asegura…tiene…más…valor…que…el…tiempo…gastado.

ADVERTENCIA

Page 26: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

ERACIÓN

peorar pronto ylos elementos).Por eso, es muycada paseo.

te, se haga

COMPROBACIONES PRE-OPERACIÓN

4-2

Comprobar…el…nivel…de…combustible…en…el…tanque…de…combustible.Rellenar…el…combustible…si…necesarioCompruebe…la…línea…de…combustible…para…pérdida.

La lista de la examinación pre-operación

ARTÍCULO COMPROBACIONES PÁGINA

Combustible

Petróleo del motor

Refrigerante

Freno de frente

Freno de atrás

Embrague

3-7

6-8

6-11

6-19,…6-20

6-19,…6-20

6-18

uede…hacer…enCompruebe…el…nivel…de…combustible…en…el…motor.Si…necesario,…añada…petróleo…recomendado…hasta…el…nivel…especificado.Compruebe…el…vehículo…para…pérdida…de…petróleo.

Compruebe…el…nivel…de…refrigerante…en…pantano.Si…necesario,…añada…refrigerante…recomendado…al…nivel…especificado.Compruebe…sistema…de…calmar…para…pérdida.

Compruebe operaciónSi blando o comoesponja, llameel comerciante deYAMAHApara sangrar elsistemahidráulicoCompruebe las almohadillas de freno para desgasteReemplaza si necesarioCompruebe el nivel de fluido en pantano.Si necesario, añada fluido de freno recomendado al nivel especificado.Compruebe el sistemahidráulico para pérdida.

Compruebe operaciónSi blando o comoesponja, llameel comerciante deYAMAHApara sangrar elsistemahidráulicoCompruebe las almohadillas de freno para desgasteReemplaza si necesarioCompruebe el nivel de fluido en pantano.Si necesario, añada fluido de freno recomendado al nivel especificado.Compruebe el sistemahidráulico para pérdida.

Compruebe…operaciónLubrique…el…cable…si…necesarioCompruebe…la…palanca…free…play.Ajuste…si…necesario

Page 27: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

COMPROBACIONES PRE-OPERACIÓN

4-3

ARTÍCULO COMPROBACIONES PÁGINA

6-23

6-21

6-15,…6-17

6-23

6-24

6-24

•••

Asegúrese…que…la…operación…está…calmaCompruebe…el…cable…free…play.Si…necesario,…llame…un…comerciante…de YAMAHA para…ajustar…el…cable…freeplay…y…lubrique…el…cable…y…cubierta…de…cuerda

•• Lubricate…if…necessary.Asegúrese…que…la…operación…está…calma

••••

Compruebe…flojo…de…cadena.Ajuste…si…necesario.Compruebe…condición…de…cadena.Lubrique…si…necesario

••••

Compruebe…para…el…daño.Compruebe…condición…de…neumático…y…profundidad…de…pasoCompruebe…presión…de…aireCorrija…si…necesario

••Asegúrese…que…la…operación…está…calmaLubrique…los…puntos…de…pivoto…de…pedal…si…necesario.

••Asegúrese…que…la…operación…está…calmaLubrique…los…puntos…de…pivoto…de…palanca…si…necesario.

••Asegúrese…que…la…operación…está…calmaLubrique…el…pivoto…si…necesario

Asegúrese que todas las tuercas, cerrojos y tornillos están endurecidoscorrectamente.Endurezca si necesario.

••Compruebe…operación.Corrija…si…necesario.

Cuerda de acelerador

Cables de control

Cadena de conducir

Ruedas y neumáticos

Freno y pedales demovimiento

Freno y palanca deembrague

Soporte al lado

Ampliador de chasis

Instrumentos, luces, señalesy interruptores

6-14,…6-24

ADVERTE

l

l

l

Antes decompletamcontrolesf u n c i o n ecomerciantcualquier cu s t e d ncompletamNunca coopéralo enpara cualqtiempo. Huvenosos, ycausar pérdmuerte denSiempre abastante veAntes de cque el soplevantado. Sn o e s tc o m p l e t acontactar laoperador,pérdida pos

Page 28: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

ERACIÓN

PÁGINA

6-23

6-21

6-15,…6-17

6-23

6-24

6-24

6-14,…6-24

OPERACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES DE MONTAR

5-1

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

l

l

l

Antes de montar sea familiarcompletamente con todos loscontroles de operar y susf u n c i o n e s . C o n s u l t e u ncomerciante de YAMAHA paracualquier control o función queu s t e d n o c o m p r e n d acompletamente.Nunca comienza el motor oopéralo en un área encerradopara cualquiera duración detiempo. Humos de escape sonvenosos, y les inhalar puedacausar pérdida de conciencia ymuerte dentro pequeño tiempo.Siempre asegúrese que haybastante ventilación.Antes de comenzar, asegúreseque el soporte del lado estálevantado. Si el soporte del ladon o e s t á l e v a n t a d oc o m p l e t a m e n t e , p o d r í acontactar la tierra y distraer eloperador, resultando en unpérdida posible de control.

Empezar el motorPara empezar el tope de sistema decircuito encendido, se debe cumpliruna de las condiciones siguientes:

La transmisión está en la posiciónneutral.La transmisión está en marcha conla palanca de embrague tirada.

l

l

l

l

1.Túrnese la llave a “ON” yasegúrese que el interruptor paraparar elmotor está a

Antes de comenzar el motor,compruebe la functión del topede sistema de circuito ence-ndido según el procedimientodescrito en página 3-10.Nunca monte con el soporte dellado abajo.

“ ”.

2 Cambie la transmisión en elposición neutral

Cuando la transmisión está en laposic ión neutra l , se debeencender la luz de indicadorneutral, si no llame un comerciantede YAMAHA para comprobar elcircuito eléctrico

3. Comience el motor por empujar elinterruptor del comienzo

NOTA:

PRECAUCIÓN:

Las luces siguientes de advert-encia y el la luz indicadora debenser encendidos para unos segu-ndos, entonces apagarán.

Luz indicador neutralTúrnese la luz de la luz de señalLuz indicador de viga alta Luzde advertencia de temperaturade refrigeranteLuz de advertencia de problemadel motor.

Si no apague una luz indicador o deadvertencia, vea página 3-2 paraadvertencia correspondiente ycomprobación de circuito de luzindicador.

l

l

l

l

Page 29: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

OPERACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES DE MONTAR

5-2

PRECAUCIÓN:

PRECAUCIÓN:

¡Para vida máxima del motor,nunca acelere mucho cuando elmotor está frío“

NOTA:El motor tiene calor cuando respondeal acelerador rápidamente.

Cambio de marcha

1Pedal…de…movimientoN.…Posición…neutral

Marchas…cambiando…déjale…controlde…la…cantidad…del…poder…del…motordisponible…para…comenzar,…acelerar,subiendo…colinas,…etc.Las…posiciones…están…mostradas…enla…ilustración.

Para cambiar la transmisión en laposición neutral, presione el pedal demovimiento abajo repetidamentehasta que acerque la terminación desu viaje, y entonces levántelo.

NOTA:

l

l

Aun así con la transmisión en laposición neutral, no pare paralargo tiempo con el motorapagado, y no remolque lamotocicleta para distanciaslargas. La transmisión estál u b r i c a d a c o r r e c t a m e n t esolamente cuando el motor estáfuncionando. Lubricacióninsuficiente pueda dañar latransmisión.Siempre use la palanca alcambiar marchas para evitardaño del motor, transmisión, ycadena de conducir, que no estádiseñado resistir el shock decambio forzado.

NOTA:Si el motor falta a empezar, deje elinterruptor del comienzo, espere unossegundos, y entonces intente otravez. Cada intento de comenzardeberá tan pequeño como posible apreservar la batería. No hagamanivela del motor más que 10segundos en cada uno de intento.

Consejos paume de combConsumo dealmente depenmontar. Conssiguientes paracombustible:Cambie rápvelocidad altaceleración.No dé revocambiar abajaltas del momotor.Apague el msin trabajo p(p.ej. en atastráfico o trave

l

l

l

Page 30: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

nsmisión en lano pare para

on el motorremolque la

a distanciassmisión estár e c t a m e n t e

o el motor estáLubricación

eda dañar la

a palanca als para evitartransmisión, ycir, que no está

el shock de

OPERACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES DE MONTAR

5-3

Consejos para reducir cons-ume de combustibleConsumo de combustible princip-almente depende de su estilo demontar. Considere los consejossiguientes para reducir consume decombustible:Cambie rápidamente, y evitevelocidad alta del motor duranteaceleración.No dé revoluciones al motor alcambiar abajo, y evite velocidadesaltas del motor sin cargo en elmotor.Apague el motor en vez de dejarlosin trabajo para un largo tiempo(p.ej. en atasco de tráfico, a luz detráfico o travesía de ferrocarril).

l

l

l

Hacer rodaje del motorNo hay un tiempo más importante enla vida de su motor que el periodoentre 0 y 1000 km. Por eso, debe leereste material cuidadosamente.Porque el motor está muy nuevo, noponga cargo excesivo sobre esto para los primeros 1000 kms Las partesdiferentes en el motor se desgasta yse brilla al espacio correcto de operar.Durante este periodo, operaciónprolongada de full-acelerador o algúncondición que pueda resultar ensobrecaliente se debe evitar.

Evite operación prolongado más de5000 r/min.Después de cada hora de operación,pare el motor, y entonces déjelocalmar para cinco a diezminutos.

La velocidad del motor cambia detiempo a tiempo. No opere el motor enuna pos ic ión de ace le radorespecificado.

0–500 km

500–1000 kmEvite operación prolongado más de7500 r/min.Dé revoluciones al motor librementecon las marchas, pero no useacelerador completo en cualquiertiempo.

PRECAUCIÓN:

PRECAUCIÓN:

A 1000 km de operación, se debecambiar el petróleo, el cartucho defiltro de petróleo o elementosustituido, y el colador de petróleoestá limpiado.

1000 km y másSe puede operar el vehículonormalmente ahora.

l

l

.

Mantenga la velocidadmenos de la zona roja detachometroSi algún problema debeocurrir durante el periododel comienzo del motor,inmediatamente llame aun comerciante Yamahap a r a c o m p r o b a r e lvehículo.

Page 31: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

OPERACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES DE MONTAR

5-4

PRECAUCIÓN:

Seguridad espropietario. Inajuste y lubrvehículo en la cmás eficiente poimportantes delubricación estápáginas siguiedados en el may gráfico de lconsiderar comcondiciones deembargo, DETERRENODETGEOGRAFICASE NECESITACVALOSDEMAN

ADVERTESi no está fammantenimiecomerciante YApara usted.

ADVERTENCIAl

l

Porque el motor y el sistema deescape pueda tener calor,apárquelo donde pasajeros oniños no pueden tocarlos.

No aparque en una inclinacióno una tierra blanda, si no elvehículo pueda volcar.

AparcarAl aparcar, apague el motor, y ento-nces remueva la llave del interruptorprincipal.

Nunca aparque en un área dondehay riesgos de fuego como hierbau otros materiales inflamables.

Page 32: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y ARREGLO MENOR

6-1

Seguridad es la obligación delpropietario. Inspección periódico,ajuste y lubricación haría a suvehículo en la condición más segura ymás eficiente posible. Las puntasmásimportantes de inspección, ajuste, ylubricación están explicadas en laspáginas siguientes. Los intervalosdados en el mantenimiento periódicoy gráfico de lubricación se debenconsiderar como guía general bajocondiciones de montar normal. Sinembargo, DEPENDIENDO DELTERRENODETIEMPO,DIRECCIÓNGEOGRAFICA, Y USO INDIVIDUAL,SE NECESITACORTAR LOS INTER-VALOSDEMANTENIMIENTO.

ADVERTENCIASi no está familiar con el trabajo demantenimiento, l lame a uncomerciante YAMAHA para hacerlopara usted.

1. Caja de Herramientas de propietario

Caja de Herramientas de propietarioestá situada a la parte de abajo delasiento demotociclista.La información de servicio incluido enesta manual y herramientasproporcionada en esta manual y lasherramientas proporcionadas enCaja de Herramientas de propietariotienen la intención de ayudarle en eltrabajo de mantenimiento preventivoy arreglos menores. Sin embargo,herramientas adicionales como llavede torque sea necesario para haceralgún mantenimiento de trabajocorrectamente.

ADVERTENCIAModificaciones no aprobadas por

causen perdida detrabajo y hagan el vehículo noseguro por uso. Consulte uncomerciante YAMAHA antes deintentar algún cambio.

YAMAHA

Caja de Herramientas depropietario NOTA:

Si no tiene las herramientas oexperiencia necesito para un trabajoparticular, llame a un comercianteYAMAHApara hacerlo para usted.

Page 33: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y ARREGLO MENOR

6-2

Gráfico de mantenimiento periódico y lubricaciónNOTA:Todas…las…comprobaciones…del…programa(mencionado…abajo)…de…mantenimiento…periódico…se…debe…realizar…pararetener…trabajo…mejor…de…vehículo.Artículos…marcado…por…un…asterisco…debe…ser…realizado…por…un…comerciante…de Yamaha…porque…requiereherramientas…especiales,…dato…y…habilidades…técnicas.

l

l

√ √ √ √ √

√ √ √ √ √

√ √ √ √ √

√ √ √ √ √ √

√ √

√ √

NO. ARTÍCULO CHECK OR MAINTENANCE JOBLECTURA DE ODOMETRO (x 1000 km)

1 3 6 9 12 15

1 *

2

3 *

4 *

5 *

6

Línea decombustible

Bujía

Válvulas

Elemento defiltro de aire

Batería

Embrague

••

• .•

•••

Compruebe la manguera de combustiblepara rajas o daños

Compruebe condiciónLimpie y recoloque el espacio

Reemplace

Compruebe espacio de válvulaAjuste.

Limpie.

Reemplace.

Compruebe el voltaje de salida de batería

Compruebe operación.Ajuste.Palanca de lubricante

Cada 12000 km

Cada 12000 km

√ √

7 * Front brake

8 Rear brake

9 * Brake lines

10 * Wheels

11 * Tyres

12 * Wheel beari

13 * Swingarm

14 Drive chain

NO. ARTÍCUL

Page 34: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

e…realizar…para

quiere

√ √

√ √

√ √

√ √

m)

12 15

•••

Compruebe operación, nivel de fluido yvehículo para pérdida de fluido .

Reemplace la almohadillas de freno

Compruebe operación, nivel de fluido yvehículo para pérdida de fluido .

Reemplace la almohadillas de freno

Compruebe para raja o daño.

Reemplace

Compruebe para lo gastado y para daño.

Compruebe profundidad de dibujo y paradaño.Reemplace si necesario.Compruebe presión de aire.Corrija si necesario.

Compruebe rodamiento para flojo y daño.

Compruebe para operación y playexcesivo.

Lubrique con grasa basado a jabón delithium

Compruebe el f lojo de cadena,alineamento y condición.Ajuste y lubrique completamente lacadena

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y ARREGLO MENOR

6-3

7 * Front brake

8 Rear brake

9 * Brake lines

10 * Wheels

11 * Tyres

12 * Wheel bearings

13 * Swingarm

14 Drive chain

Cada…12000…km

Cada…500…km…y…después…de…lavar…la…motocicleta…o…montar…en…la…lluvia.

√ √ √ √ √ √

√ √ √ √ √ √

√ √ √ √ √

√ √ √ √ √

√ √ √ √ √

√ √ √ √ √

√ √ √ √ √ √

NO. ARTÍCULO COMPROBAR O TRABAJO DEMANTENIMIENTO

LECTURA DE ODOMETRO (x 1000 km)

1 3 6 9 12 15

Cada…vez…desgastado…al…límite

Cada…vez…desgastado…al…límite

Cada…4…años

Page 35: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y ARREGLO MENOR

6-4

√ √ √ √ √ √

√ √ √ √ √ √

√ √ √ √ √ √

√ √ √ √ √ √

√ √ √ √ √ √

15 *

16 *

17

18 *

19 *

20 *

21 *

22

23

24

Rodamientosde dirección

Levantador dechasis

Soporte dellado

Horca de frente

Montaje de

Inyectador

Lubricantedel motor

Elemento

Sistema decalmar

Interruptores

√ √ √ √ √

NO. ARTÍCULO COMPROBAR O TRABAJO DEMANTENIMIENTO

LECTURA DE ODOMETRO (x 1000 km)

1 3 6 9 12 15

••

••

.

Compruebe play de rodamientos ydirección para accidentado.

Lubrique con grasa basado a jabón delithium

Asegurese que todas las tuercas,cerrojos,y tornillos están endurecidoscorrectamente

Compruebe operación.Lubrique

Compruebe operación y para pérdida depetróleo

Compruebe operación y absorto deshock para pérdidaCompruebe operación.

Cambie.Compruebe el nivel de petróleo yvehículo para pérdida de petróleo.

Reemplace.

Compruebe nivel de refrigerante yvehículo para pérdida de refrigerante

Ajuste la velocidad de inactividad delmotor

Cambie refrigerante

Cambie operación

Cada…12000…km

Cada…10000…km…(en…odometro)√

Cada…2…años

25 *

26

27

28 *

*

*

Sistema deinducción daire *

Luces, señalsy * interrupto

NOTA:El…filtro…demojados.Revisión…dCompCadaliquidoReem

l

l

l

l

l

Partes de movy cables

Cuerda de acede cubierta *cable

NO. ARTÍC

absorto de shock

de filtro del motor

Interruptores de frenode frente y de atrás

√ √ √ √ √

√ √ √ √ √

√ √ √ √ √

Page 36: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

√ √

√ √

√ √

√ √

√ √

√ √

m)

12 15

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y ARREGLO MENOR

6-5

25 *

26

27

28 *

*

*

••

Lubrique.

Compruebe válvula de air-cut, válvulade reed ymanguera para daño

Compruebe operación.

Compruebe operación y free play.Ajuste el cable de acelerador de freeplay si necesario.Lubrique la cuerda de acelerador decubierta y cable.

Reemplace alguna parte dñado sinecesario

Ajuste viga de faro (si necesario).

Sistema deinducción deaire *

Luces, señalsy * interruptores

NOTA:El…filtro…de…aire…necesita…revisión…más…frecuente…si…está…montando…en…áreas…inusitadamente…polvosos…ymojados.Revisión…de…freno…de…HidráulicoCompruebe…regularmente…y,…si…necesario,…corrija…el…nivel…de…fluido…de…freno.Cada…dos…años…reemplace…los…componentes…internos…del…cilindro…de…master…freno…y…calibro,…y…cambia…elliquido…de…frenoReemplace…las…mangueras…cada…cuatro…años…y…rajado…o…dañado.

l

l

l

l

l

Partes de movimientoy cables

Cuerda de aceleradorde cubierta * ycable

NO. ARTÍCULO COMPROBAR O TRABAJO DEMANTENIMIENTO

LECTURA DE ODOMETRO (x 1000 km)

1 3 6 9 12 15

√ √ √ √ √

√ √ √ √ √

√ √ √ √ √

√ √ √ √ √

√ √

√ √

√ √

Page 37: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y ARREGLO MENOR

6-6

Remover y instalar panel. Un panely una cubierta de panel del lado.

Las capuchas y cubiertas mostradasnecesitan ser removidas de ejecutaru n o s d e l o s t r a b a j o s d emantenimiento descritos en estecapítulo. Remita a estásección cadavez una capucha o panel necesita serremovido y instalado.

Panel A

1.

2.

Remover el panel

Para instalar el panel

Remueve los torni l los desuperficie y de abajo de panel.Remueve los indicadores deturnar señal seguramente y quiteel panel

1. Conecte conector de la luz deturnar señal seguramente.

2. Ponga el panel en la posiciónoriginal, y entonces instale lostornillos.

12

12

Cubierta del lado

Remover……la…cubierta…de…cola

1. Remueve el asiento de lamotociclista (vea página 3-9)

2. Remueve…el…asiento…del…manillar.3. Remueve…la…cubierta…de…cola.4. Abra…el…cerrojo…y…quite…la…cubiertadel…lado.

1

1.…Cubierta…del…lado

Instalar…la…cubierta…del…ladoPonga…la…cubierta…del…lado…y…instaleel…cerrojo.

MANTENI

Comprobar la

La bujía es urtante del mocomprobar. Pdepósi tos caerosionar lenremover la buacuerdo conperiódico y grAdemás, la copuede reveler la

1. Tablero A2.……Cubierta…del…lado

1. Tornillo2. Tablero A

Page 38: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

o

a…de…cola

siento de lapágina 3-9)o…del…manillar.rta…de…cola.uite…la…cubierta

l…lado…lado…y…instale

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y ARREGLO MENOR

6-7

Remover la bujía1. Remueve panel A. (VeapáginaRemueve el tapón de la bujía.

3. Remueve la bujía como mostr-ada, con la llave de la bujía incluy-endo en la caja herramientas delpropietario.

El tapón de la bujía

6-6.)2.

1. Llave de la bujía

1. Compruebe que el aislador depo r ce l ana a l r ededo r de lelectrodo central de la bujía es unmarrón medio a ligero (el colorideal es cuando se conduce elvehículo normalmente)

Si la bujía muestra colores diferentesdistintivamente, el motor podríafuncionar incorrectamente. No intentadiagnosticar tales problemas a simismo. En lugar de eso, llame alcomerciante de YAMAHA paracomprobar su vehículo.

Comprobar la bujía

NOTA:

Comprobar la bujía

La bujía es un componente impo-rtante del motor, qué está fácilcomprobar. Porque el calor ydepósi tos causará una buj íaerosionar lentamente, se deberemover la bujía y comprobar enacuerdo con el mantenimientoperiódico y gráfico de lubricación.Además, la condición de la bujíapuede reveler la condición delmotor.

Page 39: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y ARREGLO MENOR

6-8

2. Compruebe la bujía para erosiónde electrodos y carbón excesivo ootros depósitos, y reemplácelo sinecesario.

1. Mida el espacio de bujía con unindicador de espesura de alambrey, si necesario, ajuste el espacio aespecificaciones.

0.7–0.8…mm

Instalar bujía

1. Espacio de bujía

Espacio de bujía:

2. Limpie el superficie de junta debujía y su superficie mate, yentonces límpielo de mugre dehilo de bujía.

3. Instale la bujía con la llave debujía, y entonces endurézcalo atorque especificado.

Endurecer torque:Bujía:12.5…Nm

NOTA:Si una llave de torque no estádisponible al instalar una bujía, unbuen estimado de torque correctoestá 1/4–1/2 turnado por endurecidopor dedos. Sin embargo, la bujía debeser endurecida al torque especificadotan pronto comoposible.

4 Instale el tapón de bujía.

5. Instale el capucha

Petróleo del motor y elementode filtro de petróleoEl nivel de petróleo del motor sedebe comprobar antes de cadapaseo. Además, se debe cambiarel petróleo reemplace el elementode filtro de petróleo a losintervalos especificados en elgrá f ico de manten imientoperiódico y lubricación.

1. Ponga el vehículo en un superficiellano y llévalo en una posiciónvertical.

Asegúrese que el vehículo estáposic ionado vert icalmente alcomprobar el nivel de petróleo. Unpoco de inclinación al lado puedaresultar en lectura falsa.2. Comience el motor, lo calientepara mucho tiempo, y entoncesapáguelo.

3. Espere unos minutos hasta queel petróleo calme, remueve eltapón de llenador de petróleo,limpie el dipstick, insértelo otravez en el agujero de llenador depetróleo( sin atornillarlo), yentonces remuévelo otra vezpara…comprobar…el…nivel…de

Comprobar el nivel de petróleo enel motor

NOTA:

1

MANTENI

NOTA:El…petróleo…del…marcos…del…nive

1.Tapón de llenador

1. Dipstick2. Marco…de…nivel…m3. Marco…de…nivel…m

Bujía Especificada:NGK/CR8E

Page 40: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

O MENOR

r y elementooeo del motor seantes de cadae debe cambiarace el elementoetróleo a losficados en elanten imientoción.

en un superficien una posición

vehículo estácalmente ale petróleo. Unal lado puedaa.tor, lo calientepo, y entonces

utos hasta quee, remueve elor de petróleo,insértelo otrade llenador detornillarlo), yvelo otra vez…nivel…de

de petróleo en

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y ARREGLO MENOR

6-9

NOTA:El…petróleo…del…motor…debe…ser…entremarcos…del…nivel…mínimo…y…máximo.

1.Tapón de llenador de petróleo demotor

1. Dipstick2. Marco…de…nivel…máximo3. Marco…de…nivel…mínimo

PRECAUCION:No opere el vehículo los hasta quesabe que el nivel de petróleo estásuficiente.

4. Si el petróleo del motor está bajoel marco de nivel mínimo, añadapetróleo suficiente del tiporecomendado para levantarlo alnivel correcta.

5. Instale el tapón del filtro depetróleo.

1. Comience el motor, déjelocalendar para muchos minutos yentonces apáguelo.

Cambiar el petróleo del motor (cono sin recambio de elemento defiltro de petróleo)

1.…Cerrojo…de…sumidero…de…petróleo…del…motor

2. Ponga un cacerola de petróleobajo el motor para coleccionar elpetróleo usado.

3. Remueve el tapón de llenador depetróleo del motor con círculo-Oentonces remueve el cerrojo desumidero y colador de petróleo,para drenar el petróleo de la cajademanivela.

Page 41: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARO MENOR

6-10

1. Cerrojo…para…drenar…el…petróleo…del…motor2. Círculo-O3. muelle…de…compresión4. Colador5. Cazo…de…petróleo

Al remover el cerrojo de sumiderode petróleo del motor, el círculo O,muelle de compresión y colador depetróleo bajará. Tenga cuidado noperder estas partes.

NOTA:

4. Limpie el colador de petróleo delmotor con solvente.

Brinque pasos 5–7 si el elemento defiltro de petróleo no está reemplazado

5. Remueve la cubierta del elementode filtro de petróleo por removerlos cerrojos.

PRECAUCIÓN:

1. Cerrojo2. Cubierta…de…elemento…de…filtro…de…petróleo

1. Elemento de filtro de petróleo2.Círculo-O

6. Remueve y reemplace elelemento de filtro de petróleo ycírculo-O.

7. Instale la cubierta de elemento defiltro de petróleo por instalar loscerrojos, entonces les endurezcaal torque especificado.

Cerrojo…de…sumidero…del…petróleodel…motor…32…Nm

NOTA:Asegúrese…que…el…círculo-O…estácorrectamente…sentado.

8 Instale el colador de petróleo demotor, muelle de compresión,círculo-O y cerrojo de sumidero delmotor de petróleo, y entonces loendurezca al torque especificado.

PRECAUCIÓN:

9. Añade la cantidad especificadad e p e t r ó l e o d e m o t o rrecomendado, y entoncesinstalar y endurecer la lata enque se llena petróleo

MANTENI

Vea…página

Sin…reemplfiltro…de…pe0.95…L

Con…reemplazfiltro…de…petróle1.00…L

Cantid…dTotal.…1.15

Cantidad de p

PRECAUCIÓN

l

l

Para evitembrague(pmoto r taembrague),aditivo químcon especif

10. Comiencedéjelo desominutos apérdida dec o n t i n ú ainmediatamy comprueb

“CD” o petmás alta quse petróleCONSERVIAsegúresmaterialesen la caja de

Endurecer torque:Cerrojo…de…elemento…de…filtro…depetróleo:…10…Nm

Antes de instalar el cerrojo desumidero de petróleo, no le olvideinstalar el círculo-O, muelle decompresión y colador de petróleoen posición.

Endurecer torque:

Petróleo del m

Page 42: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

O MENOR

…del…petróleo

ulo-O…estáo.

de petróleo dee compresión,de sumidero dely entonces loe especificado.

d especificadad e m o t o ry entoncescer la lata eneo

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARO MENOR

6-11

Vea…página…8-1.

Sin…reemplazo…de…elemento…defiltro…de…petróleo:0.95…L

Con…reemplazo…de…elemento…defiltro…de…petróleo:1.00…L

Cantid…dTotal.…1.15L

Cantidad de petróleo:

PRECAUCIÓN:

l

l

Para evitar el resbalo deembrague(porque el petróleo delmoto r tamb ién lub r i ca e lembrague), no mezcle ningunoaditivo químico. No use petróleocon especificación de gasóleo de

10. Comience el motor, y entoncesdéjelo desocupado para muchosminutos al comprobarlo parapérdida de petróleo. Si la pérdidac o n t i n ú a d e l p e t r ó l e o ,inmediatamente apague el motory compruebe para la causa.

“CD” o petróleo de una calidadmás alta que especificado, nouse petróleo eticado “ENERGYCONSERVING II” o alto.Asegúrese que no entrenmateriales extranjeros entrenen la caja de manivela..

11. Apague el motor, y entoncescompruebe el nivel de petróleo ycorríjalo si es necesario.

RefrigeranteEl nivel de refrigerante se debecomprobar antes de cada paseo.Además, el refrigerante debec am b i a r a l o s i n t e r v a l o sespecificados en el mantenimientoespecificado y gráfico de lubricación.

1. Aparque el vehículo sobre unsuperficie llano y llévalo en laposición de arriba.

El nivel de refrigerante se debecomprobar sobre un motor fríoporque el nivel varia con latemperatura delmotor.Asegúrese que el vehículo estáposicionado arriba al comprobarel nivel de refrigerante. Unainclinación al lado puede resultaren lectura falsa.

2. Compruebe el nivel de refrigera-nte en el pantano de refrigerante.

Para comprobar el nivel derefrigerante

NOTA:l

l

T

NOTA:El refrigerante debe ser entre lasmarcas…de…mínimo…y…máximo.

1. Pantano…de…refrigerante2. Marco…de…nivel…máximo3. Marco…de…nivel…mínimo

3. Si el refrigerante está o bajo elmarco de nivel mínimo, remueve eltapón de pantano.

1.Tapón de pantano de refrigerante

…de…filtro…de

el cerrojo deo, no le olvideO, muelle deor de petróleo

Petróleo del motor recomendado:

Page 43: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARO MENOR

6-12

4. Añade refrigerante al nivelmáximo Remueve el marco, yentonces instaleel tanque de eltapón del pantano

Capacidad de pantano de refrige-rante(al marco de nivel máximo):0.25 L

NOTA:l

l

El ventilador de radiador estáautomáticamente encendida oapagada según el temperatura enelradiador.Si el motor se hace sobrecalienteentonces vea página 6-36, paramás…instrucciones.

Cambiar…el…refriante

Nunca intente remover el tapón delradiador cuando el motor tienecalor.

Se debe cambiar el refriante comomencionado en el mantenimientoperiódico y gráfico de lubricación.Llame un comerciante depara cambiar el refriante.

YAMAHA

Remueve el tanque de combustibleSi no está familiar con el trabajo dem a n t e n i m i e n t o , l l a m e u ncomerciante de parahacerlo para usted.

YAMAHA

1. Fuel pumpwire2. Fuel hose

3. Remueve el cable de bomba decombustible y manguera decombustible.

1. Ponga el cable de bomba decombustible y manguera decombustibleen lapociónoriginalyentonces instale el tanque decombustible.

2. Instale…el…cerrojo…y…el…asiento.

Instalar el tanque de combustible

PRECAUCIÓN:

MANTENI

Limpiar el fi

1. Cubierta…de…ca2. Tornillo

El elemento delimpiado a los inen el mantenimide lubricación.filtro de aire másmontando enpolvorientos inus1. Remueve ta(Vea página 6

2. Remueve lade aire pormordaza, yelemento de

ADVERTENCIANunca intente remover el tapón delradiador cuando el motor tiene calor.

ADVERTENCIA

1.Cerrojo2.Tanque…de…combustible

Remover el tanque de combustible

1.Remueva…el…asiento(vea……página…3-9para…remover…y…instalar…el…asiento)

1.Cerrojo

2. Remueva el cerrojo de tanque decombustible y entonces empuje eltanque…de…combustible…como…mostrado.

Page 44: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

O MENOR

on el trabajo de, l l a m e u n

paraYAMAHA

e de bomba demanguera de

de bomba demanguera depociónoriginalyel tanque de

…y…el…asiento.

combustible

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARO MENOR

6-13

Ajustar el motor de velocid-ad inactivoEl motor con velocidad inactivo sedebe comprobar y, si es necesario,ajustado a los intervalos especific-ados en el mantenimiento periódico ygráfico de lubricación.El motor debe ser caliente antes dehacer ajustes.Compruebe la velocidad delmotor inactivo y, si es necesario,lo ajuste a especificación porturnar el tornillo de ajuste deinactividad. Para aumentar lavelocidad inactivo del motor,túrnese el tornillo en dirección(a). Para reducir la velocidadinactivo, túrnese el tornillo endirección. (b).

Limpiar el filtro de aire

1. Cubierta…de…caja…de…filtro…de…aire2. Tornillo

El elemento de filtro de aire debe serlimpiado a los intervalos especificadosen el mantenimiento periódico y gráficode lubricación. Limpie el elemento defiltro de aire más frecuentemente si estámontando en áreas mojadas ypolvorientos inusitadamente1. Remueve tanque de combustible.(Vea página 6-12.)

2. Remueve la cubierta de caja de filtrode aire por remover los tornillos ymordaza, y entonces tirar elelemento de filtro de aire fuera.

1.Air filter element

3. Ligeramente dé un golpecito alelemento de filtro de aire pararemover más del polvo y suciedad, yentonces toque la suciedad quequeda con aire condensado comomostrado. Si el elemento de filtro deaire está dañado, lo reemplaza.

1.…Elemento…de…filtro…de…aire

4. Inserte el elemento de filtro deaire en la caja de filtro de aire.

Page 45: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARO MENOR

6-14

Velocidad inactiva del motor:1300–1500…r/min

1. Tornillo…para…ajustar…inactividad

NOTA:Si la velocidad inactiva especificadano se pueda obtener como descritoarriba, llame un comerciante deYAMAHApara hacer los ajustes.

Ajustar el cable deacelerador free play

1.Cable de acelerador free play

El cable de acelerador free play debemedir 3.0–5.0 mm a cuerda deace l e r ado r. Pe r i ó d i c amen t ecompruebe el cable de aceleradorfree play y, si es necesario, ajústelocomosiguiente.

La velocidad de inactividad del motordebe correctamente ajustado antesde comprobar y ajustar el cable deacelerador free play.

1.Afloje la tuerca de cerradura.

NOTA:

2. Para aumentar el cable deacelerador free play, túrnese latuerca ajustando en dirección (a).Para bajar el cable de aceleradorfree play,túrnese las tuercasajustando en dirección (b).

3. Endurezca la tuerca de cerradura.

1. Tuerca de cerradura2. Tuerca…para…ajustar

MANTENI

ESPACIO DE VEl espacio deuso,que resueltde aire-combumotor.evitar estde válvuladebecomerciante dintervalos espedemantenimien

Page 46: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

O MENOR

el cable delay, túrnese laen dirección (a).e de aceleradore las tuercasción (b).

a de cerradura.

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARO MENOR

6-15

ESPACIO DE VÁLVULAEl espacio de válvula cambia poruso,que resuelta enmezcla incorrectade aire-combustible y/o sonido delmotor.evitar esto de ocurrir, el espaciode válvuladebe ser ajustado por uncomerciante de YAMAHA a losintervalos especificadosen el gráficodemantenimiento periódico.

NeumáticosPara maximizar el trabajo, duradero yo p e r a c i ó n s e g u r o d e s umotocicletaPara note los puntoss igu ien tes sob re neumát i coespecificados.

Presión de aire de neumáticoLa presión de aire de neumático debeser comprobado y, si es necesario,ajustado antes de cada paseo.

ADVERTENCIA

l

l

L a p r e s i ó n d e a i r e d eneumático se debe comprobary ajustado en neumático fríos(que es, cuando la temperaturade los neumáticos iguala latemperatura de ambiente).Se debe ajustar la presión deaire de neumático de acuerdocon la velocidad de montar ycon el peso total de lam o t o c i c l i s t a , p a s a j e r o ,cargamento y accesoriosaprobado por este modelo.

Porque cargar tiene un impactoenorme sobre manejar, parar,trabajo y características deseguridad de su vehículo, debetener en cuenta las precaucionessiguientes.l ¡NUNCA TENGA SOBREPESO

EN EL VEHÍCULO“ Operaciónde un vehículo sobrepesadoresulte en daño de neumático,pérdida de control, o heridagrave. Asegúrese que el pesototal de motociclista y pasajero,cargamento, y accesorios noexcede el cargo máximoespecificado para el vehículo.

ADVERTENCIA

Presión de aire de neumático(medido en neumáticos fríos)De…frente:200…kPa…(28…psi)…(2.0…kgf/cm²)De…atrás:225…kPa…(33…psi)…(2.25…kgf/cm²)

Cargamiento máximo*:200…kg*…Peso…total…de…motociclista,pasajero,…cargamento…accesorios.

Page 47: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARO MENOR

6-16

l

l

l

l

No lleve artículos vagamenteempaquetado, que pueda moverdurante montar.Empaquete seguramente losartículos más pesados cerca delcentro del vehículo y distribuya elpeso igualmente en ambos lados.Ajuste la presión de aire deneumático por tener en cuenta delcargo.Compruebe la condición deneumático y presión de aire antesde cada paseo.

Se debe comprobar los neumáticosantes de cada paseo. Si la profundidadde paso del centro acerca un límiteespecificado, tiene un clavo ofragmento de vidrio en esto, o si lasparedes están rajadas, llame uncomerciante de YAMAHA para cambiarlos neumáticos inmediatamente

f\

Información de neumático

1. Válvula…de…aire…de…neumático2. Válvula…central…de…aire…de…neumático3. Tapón…de…válvula…de…aire…de…neumático…con…sello.

Esta motocicleta está equipadocon ruedas de hierro fundido con

l El neumático de frente y deatrás debe ser mismo hecho ydiseño, si no el manejo decaracterísticas de la motoci-cleta no puede ser

.

1 2 3

Inspección de neumático

1.Pared…del…lado…de…neumático2.Profundidad…de…paso…de…neumático

MANTENI

l

l

l

Despuésextensivasneumáticossido apromodelo porPvt. Ltd.Siempre asde la válvuinstalado ppresión deUse solamneumáticolistados bajneumático

Neumático de

Neumático de

Tamaño:80/90-17…

Fabricante/mMRF/NYLVálvula…de…aTR412

Válvulacentral:V3002…(o

Tamaño:100/80-17Fabricante/MRF/NYLVálvula…de…aTR412

Válvulacentral:V3002…(o

Profundidad mínimo de paso deneumático de frente/de atrás:0.8 mm

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

� Llame a un comerciante deYAMAHA para reemplazarneumáticos excesivamentedesgastes. Además de serillegal, operar el vehículo conneumáticos desgastes baje laestabilidad de montar y puedaseguir a pérdida de control.El reemplazo de partes de todaslas ruedas y frenos, incluyendolos neumáticos, debe ser dejadoal comerciante de YAMAHA, quetienen el conocimiento profesi-onal necesario y experiencia.

RavindraS
Rectangle
Page 48: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

mático

máticoeumático con sello.

está equipadoo fundido con

e frente y demismo hecho yel manejo dede la motoci-r

.

3

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARO MENOR

6-17

l

l

l

Después de las examinasextensivas, solamente losneumáticos listados abajo hansido aprobados por estemodelo por India Yamaha MotorPvt. Ltd.Siempre asegúrese que el tapónde la válvula está seguramenteinstalado para evitar pérdida depresión de aire.Use solamente las válvulas deneumático y válvulas centraleslistados bajo evitar deflación deneumático durante montar.

Neumático de frente:

Neumático de atrás:

Tamaño:80/90-17 M/C 44P

Fabricante/modelo:MRF/NYLOGRIP ZAPPERVálvula de aire de neumático:TR412

Válvulacentral:V3002 (original)

Tamaño:100/80-17 M/C 52PFabricante/modelo:MRF/NYLOGRIP ZAPPERVálvula de aire de neumático:TR412

Válvulacentral:V3002 (original)

Ruedas fundidas

Para maximizar el trabajo, duradero,y operación seguro de su vehículo,note los puntos siguientes conrespeto a las ruedas especificadasLa llanta de la rueda debe sercomprobada para grietas, curveso warpage antes de cada paseo.Si se encuentra algún daño, llameel comerciante de YAMAHA parareemplazar la rueda. No intenteun pequeñito de reparo de larueda. Una rueda deformado ycon grietas debe ser reemplaz-ada.La rueda debe ser equilibradocada vez que el neumático o larueda han sido cambiados oreemplazados. Una ruedadesequilibrada pueda causartrabajo peor, características demanejo adverso, y una vida cortade neumático.Monte a una velocidad moderadaantes de cambiar un neumáticoporque el se debe 'interrumpir' elsuperficie para que desarrolla suscaracterísticas optimas.

l

l

l

l

l

Es peligroso montar con unneumático agotado. Cuando elpaso de neumático empieza hamostrar líneas cruzadas, llameun comerciante de YAMAHApara reemplazar el neumáticoinmediatamente.El reemplazo de las partesrelacionadas a la rueda o elfreno, incluyendo los neum-áticos, debe ser dejado alcomerciante de YAMAHA, quetiene el conocimiento p r o f e s -ional y experiencia necesaria.

ADVERTENCIA

A

Page 49: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARO MENOR

6-18

Ajustar la palanca deembrague free play

1.Tornillo de ajustar la palanca de embrague freeplay

2. La palanca de embrague free play

La palanca de embrague free playdebe medir 10.0–15.0 mmcomo mostrado. Periódicamentecompruebe la palanca de embraguefree play y, si es necesario, ajústelocomo lo siguiente.1. Afloje la tuerca de cerradura a lapalanca de embrague.

2. Para aumentar la palanca deembrague play, túrnese el cerrojode ajustar en dirección (a). Parabajar la palanca de embrague freeplay, túrnese el cerrojo de ajustaren dirección (b).

NOTA:Si la palanca de embrague free playespecificado podría ser obtenidocomo descrito arriba, endurece latuerca de cerradura y brinca losdemás de procedimiento, sinoprocede comosiguiente.

3. Túrnese completamente elcerrojo de ajustar a la palanca deembrague en dirección (a) aflojarel cable de embrague.

4 Afloje la tuerca de cerradura a lacaja demanivela.

1.Tuerca de cerrar2.Tuerca de ajustar de embrague de palancade free play

5. Para aumentar la palanca deembrague free play, túrnese latuerca de ajustar en dirección (a).Para bajar la palanca deembrague free play, túrnese latuerca de ajustar en dirección (b).

6. Endurezca la tuerca de cerraduraa la palanca de embrague y el cajademanivela.

MANTENI

Comprobarde freno deLa almohadillaatrás se debe clos intervalosmantenimientolubricación.

1. Remueve efrente por re

Almohadilla d

1. Cerrojo2. Calibro de freno3. Grueso de reves

2. Compruebefreno demedida deimiento. Sidañada orevestimien

2

1

Page 50: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

O MENOR

a palanca delay, túrnese laen dirección (a).palanca delay, túrnese lan dirección (b).ca de cerradurabrague y el caja

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARO MENOR

6-19

Comprobar la almohadillade freno de frente y de atrásLa almohadilla de freno de frente y deatrás se debe comprobar el agotado alos intervalos específicos en elmantenimiento periódico y gráfico delubricación.

1. Remueve el calibro de freno defrente por remover los cerrojos.

Almohadilla de freno de frente

1. Cerrojo2. Calibro de freno3. Grueso de revestimiento

2. Compruebe cada almohadilla defreno de frente para daño ymedida de grueso de revest-imiento. Si una almohadilla estádañada o si el grueso derevestimiento está

menos que 0.8 mm llame uncomerciante de YAMAHA parareemplazar las almohadillascomouna colección

3. Instale el calibro de freno de frentepor instalar los cerrojos, entoncesendurecerles al torque específico.

Endurecer torque:Cerrojo de calibro de freno:30 Nm

Almohadilla de freno de atrás

1Grueso de revestimiento

2

1

Compruebe cada almohadilla defreno de frente para daño y medidade grueso de revestimiento. Si unaalmohadilla está dañada o si elgrueso de revestimiento está menosque 1.5mm llame un comerciante de

para reemplazar lasalmohadillas comouna colecciónYAMAHA

Page 51: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

l

l

l

Tenga cuidado que el agua noentre en el pantano de fluido defreno al rellenar. Agua bajaráconsiderablemente punto deebullición del fluido y resulte encerrar el vaporEl fluido de freno pueda deterior-arse el superficies o partesplásticos. Siempre limpie el fluidoderramado inmediatamenteComo la almohadilla de frenoagota, es normal para el nivel defluido de freno a bajar gradua-lmente. Sin embargo, si elnivel de fluido de freno se bajaríade repente, llame un comerciantede YAMAHA para comprobar lacausa.

YAMAHA

Cambiar el fluido de freno

Llame un comerciante depara cambiar el fluido de freno a losintervalos especificados en el gráficode mantenimiento periódico ylubricación. Además, tenga lamanguera de freno reemplazadocada cuatro años o cada vez que estádañado o está perdiendo.

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARO MENOR

6-20

Comprobar el nivel defluido de freno

Freno de frente

1.Marco de nivelmínimo

1Marco de nivelmínimo.

Fluido insuficiente de freno puedadejar entrar el aire en el sistema defreno, posiblemente lo causandohacerse inefectivo.

Antes de montar, compruebe que elfluido de freno está arriba de marcode nivel mínimo y rellene si esnecesario. Un nivel bajo de fluido defreno indica las almohadillas de frenoagotadas y/o pérdida de sistema defreno. Si el nivel de fluido de frenoestá bajo, asegúrese comprobar lasalmohadillas de freno para agotar y elsistema de freno para pérdida.Observa estas precauciones:Al comprobar el nivel de fluido,asegúrese que la capa delpantano de fluido de freno estállano.Use solamente el fluido de frenode calidad recomendado, si no lossellos de goma empeorará,causando pérdida y peor trabajode frenar

l

l

l Rellene el mismo tipo de fluido defreno. Mezclar resulte en unareacción química dañosa y siguea trabajo peor de parar.

MANTENI

Flojo cadena

1. Flojo de cadena

Se debe comprde conducir anajustado si es nComprobar laconducir1. Ponga la motcentral

2. Cambie la traneutral.

3. Gire la ruedapara situar lala cadena de

4. Mida el flojo dconducir com

Flojo de cad20–40mm

Freno de atrás

Fluido de freno recomendado:DOT 3 o DOT 4

Page 52: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

ue el agua nono de fluido deAgua bajará

nte punto dedo y resulte en

pueda deterior-cies o parteslimpie el fluidoatamentedilla de frenopara el nivel debajar gradua-

mbargo, si elfreno se bajaríaun comerciantea comprobar la

YAMAHA

de freno

te deo de freno a losos en el gráficoperiódico yás, tenga lareemplazadoda vez que estádo.

RO MENOR MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARO MENOR

6-21

Flojo cadena de conducir

1. Flojo de cadena de conducir

Se debe comprobar la floja de cadenade conducir antes de cada paseo yajustado si es necesario.Comprobar la flojo de cadena deconducir1. Ponga la motocicleta en el soportecentral

2. Cambie la transmisión en la posiciónneutral.

3. Gire la rueda de atrás muchas vecespara situar la porción endurecida dela cadena de conducir.

4. Mida el flojo de la cadena deconducir como mostrado.

Flojo de cadena de conducir:20–40mm

Ajustar el flojo de la cadena deconducir1. Afloje la tuerca de eje.2. Para endurecer la cadena deconducir, túrnese el plato deajuste en cada lado del swingarmen dirección (a), para aflojar lacadena de conducir, túrnese elplato de ajuste en cada lado delswingarm en dirección (b) yentonces empuje la rueda de atrásadelante.

1. Tuerca de eje2. Tirador de cadena3. Alineamiento de parador

NOTA:Asegúrese que ambos platos deajuste están en la misma posiciónpara alineamiento correcta.

PRECAUCIÓN:Flojo de cadena de conducirincorrecto sobrepesará el motortambién otras partes vitales de lamotocicleta y seguirá a resbalo orotura de la cadena. Para evitaresto de ocurrir, ponga el flojo de dela cadena de conducir dentro dellímite especificado.

3. Endurezca la tuerca de lamanivela de atrás y la tuerca deeje de los torques especificados

Endurecer torques:Tuerca de eje:110 Nm

5. Si el flojo de la cadena deconducir está incorrecta, ajústelocomo lo siguiente.

Page 53: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

Limpiar y lubricar la cadenaSe debe limpiar y lubricar a losintervalos específicos en el gráfico demantenimiento periódico y del u b r i c a c i ó n , s i n o a g o t a r árápidamente, especialmente alconducir en áreas polvazos ymojados. Haga revisión de la cadenade conducir como siguiente.

PRECAUCIÓN:

Se debe lubricar la cadena deconducir después de lavar lamotocicleta ymontar en la lluvia.

1. Limpie la cadena de conducir conspray de limpiar.

Para evitar daño de círculo-O, nolimpie la cadena de conducir conlos limpiadores de vapor, lavadoresde presión alta o solventeinapropiado.

2. Limpie la cadena de conducirséquelo.

3. Lubrique la cadena de conducircompletamente con un lubricanteespecial de círculo-O.

No use petróleo delmotor o lubricantepara la cadena de conducir. Puedatener componentes que pueda dañarlos círculos-O.

Comprobar y lubricar loscablesSe debe comprobar la operación detodos los cables de control y lacondición de cables antes de cadapaseo, y se debe lubricar los cables ytérminos de cable si necesario. Si uncable está dañado o no mueve sinincidentes, llame un comerciante de

o reemplázalo.YAMAHA

Lubricante recomendado:Petróleo del motor

ADVERTENCIADaño a la funda exterior interfieraen la operación correcta de cable ycausará óxido al cable interior.Reemplaza un cable dañoso paratan pronto como posible paraevitar condiciones inseguras.

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARO MENOR

6-22

MANTENI

Comprobarcuerd -a decableLa operación dese debe comppaseo. Ademáscable a los inten el gráficoperiódico.

PRECAUCIÓN:

PRECAUCIÓN:

Page 54: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

ubricar los

a operación dee control y laantes de cadacar los cables ynecesario. Si unno mueve sincomerciante dealo.

ndado:

Aerior interfieraecta de cable ycable interior.e dañoso para

posible paranseguras.

O MENOR MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARO MENOR

6-23

Comprobar y lubricar lacuerd -a de acelerador ycableLa operación de cuerda de aceleradorse debe comprobar antes de cadapaseo. Además, se debe lubricar elcable a los intervalos especificadosen el gráfico de mantenimientoperiódico.

Lubricante recomendadoGrasa de base de jabón de lithium

Comprobar y lubricar el frenoy pedal de movimiento

La operación del freno y pedal demovimiento debe ser comprobadoantes de cada paseo, y los pivotes depedal debe ser lubricados sinecesario

Page 55: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

Comprobar y lubricar freno ypalanca de embrague

Brake lever

ADVERTENCIA

Si el soporte del lado no muevearriba o abajo sin incidentes, llameun comerciante de YAMAHA paracomprobar o repararlo.

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARO MENOR

6-24

Lubricar lswingarmLos pivotos del ub r i cadosespec i f i cadomantenimientlubricación.

Palanca de embrague el

La operación del freno y las palancasde embrague debe ser comprobadosantes de cada paseo, y los pivotesde palanca debe ser lubricados sinecesario

Comprobar y lubricar elsoporte al lado

Se debe comprobar la operación delpivoto del lado antes de cada paseo, yel pivoto del soporte del lado ycontacto de superficies de metal ametal debe ser lubricado si necesario.

Lubricante recomendado:Grasa de base de jabón de lithium(grasa de todos tipos de uso)

Lubricantes recomendados:Grasa de base de jabón de lithium

Lubricante reGrasa basado

Page 56: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

A

ado no muevecidentes, llameYAMAHA para

rlo.

O MENOR MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARO MENOR

6-25

Lubricar los pivotos deswingarmLos pivotos de swingarm deben serl ub r i cados a l os i n t e r va l o sespec i f i cados en e l g rá f i comantenimiento periódico y delubricación.

Comprobar la horca defrenteLa condición y operación de la horcade frente debe ser comprobado comosiguiente a los intervalos especif-icados en el gráfico demantenimientoo lubricación.

Comprobar la condición

ADVERTENCIASoporte el vehículo seguramentepara que no hay peligro de caerse.

Compruebe los tubos internos, paramarcas de daño y pérdida de petróleo

1. Ponga el vehículo en superficiellanoy llévalo en una posiciónvertical.

2. Al aplicar el freno de frente,empuje abajo en los manillaresmuchas veces para comprobar sila horca de frente comprime yrebote sin incidentes.

Comprobar la operación

PRECAUCION:Si se encuentra algún daño o lahorca de frente no funciona, sinincidente, llame el comerciantede YAMAHApara repararlo.

bricar el

a operación dele cada paseo, yte del lado yes de metal ado si necesario.

mendados:bón de lithium

Lubricante recomendado:Grasa basado en jabón de lithium

Page 57: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARO MENOR

6-26

Comprobar la direcciónRodamientos de la direccióndesgastados o holgados puedacausar peligro. Por eso, la operaciónde la dirección debe ser comprobadacomo siguiente a los intervalosespecificados en el mantenimientoperiódico y gráfico de lubricación .

1. Ponga un soporte bajo el motorpara levantar la rueda de frentede la tierra.

ADVERTENCIASoporte el vehículo seguramentepara que no hay peligro de caerse.

2. Lleve los términos de los pies dehorca de frente y intente moverlesadelante y atrás. Si se siente freeplay, llame un comerciante deYAMAHA para comprobar oreparar la dirección.

Comprobar los rodamientosde ruedaLos rodamientos de la rueda de frentey de atrás se deben comprobar a losintervalos especificados en elmantenimiento periódico y gráfico delubricación. Si hay un juego en el cubode la rueda o si la rueda no turne sinincidentes, llame un comerciante deYAMAHA para comprobar losrodamientos de la rueda.

BateríaEste modelo etipo de baterínecesita mantehay necesito deagua destilado a

PRECAUCION

Nunca intentebatería, porqubatería perman

Page 58: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

damientos

rueda de frentecomprobar a loscados en elico y gráfico deuego en el cuboeda no turne sincomerciante deomprobar losda.

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARO MENOR

6-27

BateríaEste modelo está equipado con untipo de batería sellada (MF) quenecesita mantenimiento muy bajo. Nohay necesito demantener electrolito oagua destilado añadido.

ADVERTENCIA

PRECAUCION:

Nunca intente remover el sello de labatería, porque esto dañaría labatería permanentemente

l Electrolito es venenoso ydañoso porque contiene ácidosulfúrico , que causa quem-aduras graves.Evite contactocon el piel, ojos. vestido ysiempre guarde sus ojos altrabajar cerca de la bateríacompletamente En caso decontacto, Cargar la bateríahaga lo siguiente PRIMEROSAUXILIOS.EXTERNAL: Limpie con muchaagua.INTERNAL: Beba muchacantidad de agua o leche yllame a un medico inmediat-amente.OJOS: Limpie con agua para15 minutos y busque atenciónmédica inmedia tamente .

Baterías produje gas hidrógenoexplosivo. Por eso, guarde laschispas, llamas, cigarrillos etc.,de la batería y proporcioneventi lación suficiente alcargarloen un espacio encerrado

l

l

l

l

l GUARDE ESTO Y TODAS LASB A T E R Í A S F U E R A D EALCANCE DE NIÑOS

Llame un comerciante deYAMAHA para cargar la bateríatan pronto como posible si parece serdescargado. Tenga en cuenta que labatería tiende hacia descargarrápidamente si vehículo estáequipado con accesorios eléctricosopcionales

Page 59: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARO MENOR

6-28

PRECAUCION:Almacenar la batería

1. Si el vehículo no está usado paramás que un mes, remueve labatería, cárguelo completamente,y entonces póngalo en un lugarcalma, seca.

2. Si la batería será almacenadopara más que dos meses, una vezpor mes y cargue la batería co-mpletamente cada vez necesario.

3. Cargue la batería completamenteantes de instalar.

4. Después de instalar, asegúreseque los plomos de la batería estáncorrectamente conectadas a lospolos de la batería.

Siempre mantenga la batería paracargar. Almacenar una bateríadescargada pueda causar daño dela batería permanente. Para cargaruna batería de tipo sellado (MF), uncargador especial para cargarbatería está necesitado. Usar uncargador de batería convencionaldañará la batería. Si no tieneacceso a un cargador de batería detipo-sellado (MF), l lame uncomerciante de YAMAHA paracargar su batería.

1. Fusible principal

El receptáculo del fusible está situadobajo el asiento.1. Túrnese la llave a “OFF” y apaguetodos los circuitos eléctricos.

2. Remueve el fusible fundido, yentonces instale un fusible Nuevode amperaje especificado.

No use un fusible de tipo de altoamperaje que lo que estárecomendado para evitar causa dedaño extensivo al sistema eléctricoy posiblemente un fuego.

3. Túrnese la llave a “ON” y enciendalos circuitos eléctricos paracomprobar si los aparatosfunciona.

4. Si el fusible funde inmediat-amente otra vez, llame uncomerciante de Yamaha paracomprobar el sistemaeléctrico.

Reemplazar el fusibleReemplazar uEste modelo esde bulbo de cufaro se quema,deYAMAHApanecesario, ajust

Reemplazarluz de freno

1.Casquillo de bulbo

1 . R emue v epágina.3-9)asiento oinstalación.

2. Remueve eel bulbo)sentido condel reloj

Fusible especificado:20.0 A

PRECAUCION:

Page 60: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

de tipo de altoo que está

evitar causa destema eléctricoego.

ON” y enciendaéctricos paralos aparatos

nde inmediat-ez, llame unYamaha paramaeléctrico.

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARO MENOR

6-29

Reemplazar un bulbo de faroEste modelo está equipado con farode bulbo de cuarzo. Si un bulbo defaro se quema, llame un comerciantedeYAMAHApara reemplazarlo y, si esnecesario, ajuste la viga del faro.

Reemplazar cola/bulbo de laluz de freno

1.Casquillo de bulbo

1 . R emue v e e l a s i e n t o ( v e apágina.3-9) para eliminación deasiento o procedimiento deinstalación.

2. Remueve el casquillo(juntos conel bulbo) por turnárselo ensentido contrario al de las agujasdel reloj

Reemplazar un bulbo detornar la luz de señal1. Remueve los lentes de señalpara turnar por remover eltornillo de abajo.

1.Tornillo

2. Remueve el bulbo defectuoso porempujarlo adentro y turnarlo ensentido contrario al de las agujas delreloj.

3. Inserte un bulbo nuevo en el casquillo,empújelo adentro, y entonces túrneloen sentido de las agujas del reloj hastaque pare.

4. Instale los lentes por instalar eltornillo.

PRECAUCION:

No sobre endurezca el tornillo, sino los lentes puedan romper.

1. Bulbo

3. Remueve el bulbo defectuosopor empujarlo en, y turnarse ensentido contrario al de las agujasdel reloj.

4. Inserte un bulbo nuevo en elcasquillo, empújelo adentro, yentonces túrneselo en sentidocontrario al de las agujas del relojhasta que pare.

5. Instale el casquillo (juntos conbulbo) por turnárselo en sentidode las agujas del reloj

6. Instale el asiento.

Page 61: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARO MENOR

6-30

Soportar la motocicletaPorque estemodelo no está equipadocon un soporte central, siga estasprecauciones al remover la rueda defrente y de atrás o al hacer otrosmantenimientos que requiere unsoporte vertical. Compruebe que lamotocicleta está en una posiciónestablo y llano antes de empezaralgún mantenimiento. Una caja/sop-orte fuerte deMadera se puede ponerbajo elmotor para añadir estabilidad.

Revisar la rueda de frente1. Estabilice la parte de atrás de lamotocicleta por usar un soporte o,si un soporte adicional no estádisponible, por poner un gato bajoel cuadro en frente de la rueda deatrás.

2. Levante la rueda de frente de latierra por usar un soporte de lamotocicleta.

Revisar la ruedLevante la ruedpor usar un sopo, si un soporteestá disponiblebajo ambos ladode la rueda de adel swingarm.

Reemplazar un bulbo de laluz auxiliarEste modelo está equipado con dosluces auxiliares. Si un bulbo de la luzauxiliar se quema, reemplázalo comosiguiente1. Remueve el casquillo (juntos conel bulbo) por tirarlo fuera.

2 Remueve el bulbo defectuosopor tirarlo fuera.

3. Inserte un bulbo Nuevo en elcasquillo.

4. Instale el casquillo (juntos con elbulbo) por empujarlo adentro.

1Bulbo de la luz auxiliar

Page 62: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

e frentede atrás de laar un soporte o,cional no estáner un gato bajoe de la rueda de

de frente de lan soporte de la

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARO MENOR

6-31

Revisar la rueda de atrásLevante la rueda de atrás de la tierrapor usar un soporte de la motocicletao, si un soporte de la motocicleta noestá disponible, por poner un gatobajo ambos lados del cuadro en frentede la rueda de atrás o bajo cada ladodel swingarm.

Rueda de frente

Remover la rueda de frente

l

l

Es aconsejable a tener unarevisión de la rueda por elcomerciante de YAMAHA.Soporta la motocicleta segur-amente así que no hay peligrode caerse.

1. Afloje el eje de la rueda y loscerrojos del calibrador de freno.

2. Levante la rueda de frente de latierra.

3. Remueve el receptáculo deplomo de sensor de la velocidadpor remover los cerrojos.

1.Cerrojo de eje

ADVERTENCIA

1. Receptáculo del cable de sensor de lavelocidad.

4. Remueve el receptáculo de lamanguera de freno por removerel cerrojo.

5. Remueve el calibrador de frenopor remover los cerrojos.

1

Page 63: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARO MENOR

6-32

1. Receptáculo de manguera de freno2. Cerrojo de calibro de freno3. Calibro de freno4.Cerrojo de eje

6. Empuje el eje de la rueda,remueva e l senso r develocidad por empujar yentonces remueva la rueda.

1. Unidad de engranaje de velocímetro

No aplique el freno después decalibradores de freno han sidoremovidos, si no las almohadillasde freno será forzado a cerrar.

Instalar la rueda de frente 41. Levante la rueda arriba entre lospies de horca.

2. Instale el sensor al de velocidadal cubo de rueda.

Asegúrese que las previsiones en elrotor de sensor de la velocidad estánalineadas con lasmuescas en el cubode la rueda y que la ranura en elsensor de velocidad ajuste en elanticipo en el pie de horca

3. Inserte el eje de la rueda.

4. Bájese la rueda en frente asíqueestá sobre la tierra

5. Empuje abajo fuertementeelmanillar muchas veces paracomprobar para operación dehorca correctamente.

6. Instale el calibrador de freno porinstalar el cerrojo.

NOTA:

NOTA:Asegúrese que no haya bastanteespacio entre la almohadilla de frenoantes de instalar el calibrador en eldisco de freno.

7. Instale el receptáculo de lamanguera de freno por instalar elcerrojo.

8. Instale el receptáculo de plomode velocidad por instalar elcerrojo.

9. Ajuste el eje de la rueda ycerrojos de calibrador de freno atorque específicos.

1

2

43

1

Rueda de at

Remover la rue

l

l

Es aconscomercianterevisar la rueSoporte laente así qucaerse.

1. Afloje la tuer

ADVERT

1. Tuerca de eje2. Calibrador de fre

2. Levante latierra.

2

PRECAUCIÓN:

Ajustar torques:El eje de la rueda: 60 Nm

Page 64: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

haya bastantehadilla de frenocalibrador en el

ulo de lao por instalar el

ulo de plomonstalar el

e la rueda ydor de freno a.

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARO MENOR

6-33

Rueda de atrás

Remover la rueda de atrás

l

l

Es aconse jab le tene r uncomerciante de YAMAHA pararevisar la rueda.Soporte la motocicleta seguram-ente así que no hay peligro decaerse.

1. Afloje la tuerca de eje.

ADVERTENCIA

1. Tuerca de eje2. Calibrador de freno

2. Levante la rueda de atrás de latierra.

3. Remueve la tuerca de eje yarrastra el eje de la rueda fuera.

4. Empuje la rueda un poco delante yentonces remueve la cadena deconducir de diente de engranaje.

5. Remueve la cadena de conducirde la diente de engranaje deatrás.

Si es difícil remover la cadena deconducir entonces remueve eleje de la rueda primero, y entonceslevante la rueda arriba bastante pararemover la cadena de conducirdel diente de engranaje.

NOTE:

6. Al soportar el soporte decalibrador de freno, arrastra eleje de la rueda fuera, y entoncesremueve la rueda.

1. Instale la rueda y el soporte decalibrador de freno por insertarel eje de la rueda del lado de laizquierda

Asegúrese que haya bastanteespacio entre los almohadillas defreno antes de instalar la rueda.

No aplique el freno después de quela rueda a sido removido juntos conel disco de freno, sino laalmohadilla de freno será forzado acerrar.

Para instalar la rueda de atrás

NOTA:l

PRECAUCIÓN:

1

2

60 Nm

Page 65: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARO MENOR

6-34

2. Instale la cadena de conducir enel diente de engranaje de atrás.

3. Instale la tuerca de eje, yentonces baje la rueda de atrásasí que está sobre la tierra.

4. Ajuste el flojo de la cadena deconducir.(Vea página 6-22.)

Especializar en diagnóstico deaverías

Aunque las motocicletas de YAMAHArecibe una inspección completa antesde envío de la fábrica, problemaspuedan ocurrir durante operación.Cualquier problema en el combu-stible, compresión, o sistema deignición, por ejemplo, pueda causarcomienzo pobre y perdido de energía.Los gráficos siguientes de especia-lizar en diagnóstico de averíasrepresenta procedimientos rápidos yfáciles para comprobar estassistemas vitales a si mismo. Sinembargo, si debe necesitar algúnreparo, llévelo a un comerciante

, cuyos técnicos hábilestienen las herramientas necesarias,experiencia, y conocimiento prácticosde revisar la motocicleta correct-amente.Use solamente partes de recambiogenuino de YAMAHA. Partes deimitación pueda parecer como partesde YAMAHA, pero muchas vecesestán inferiores, tienen una vida cortay seguirá a facturas caras de reparo.

YAMAHA

Gráfico con

Problemas de

ADVERTEEvite llamas a

Examine elcombustiblede combus

1. Comb

Opere el moarranque.

2. Com

Remueve laexamine los

3. Ignic

Opere el moeléctrico

4. Bate

Endurecer el torque:Tuerca…de…eje:110…Nm

5. Endurezca…la…tuerca…de…eje…altorque…especificado.

Page 66: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y ARREGLO MENOR

6-35

Gráfico conciliador

Problemas de comienzo o trabajo peor del motor

ADVERTENCIAEvite llamas abiertas y no fume al examinar o trabajar en el sistema de combustible.

Examine…el…nivel…decombustible…en…el…tanquede…combustible.

1. CombustibleHay…bastantecombustible

No…hay…combustible.

Examine…la…compresión

Llene…elcombustible.

Opere…el…motor…dearranque.

2. CompresiónHay…compresión.

No…hay…compresión.

Examine…la…ignición

Tenga…una…examinaciónpor…el…comerciante…deYAMAHA

Remueve…la…bujía…yexamine…los…electrodos.

3. IgniciónMojado

Seco

Limpia…con…una…ropa…seca…y…corrijael…espacio…entre…las…bujías.

Tenga…una…examinación…por…el…comerciantede YAMAHA.

No…empieza…el…motor.Examine…la…batería

Opere…el…motor…de…arranque…eléctrico

Opere…el…motor…de…arranqueeléctrico

4. Batería El…motor…vuelcarápidamente

El…motor…vuelcalentamente

La…batería…está…bien”

Examine…la…batería…y…susconectores…y…carga…la…bateríasi…es…necesario.

No…empieza…el…motor.Tenga…una…examinaciónpor…el…comerciante…deYAMAHA

No…empieza…el…motor.Examine…la…compresión

Page 67: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y ARREGLO MENOR

6-36

El motor sobrecaliente

l

l

No remueve el tapón de radiador cuando el motor y el radiador tienen calor. Fluido caliente escalado y vaporse puede apagar bajo presión, que pueda causar daño grave. Asegúrese esperar hasta que el motor hacalmado.Después de remover el tapón de radiador que retenga cerrojo, pone un trapo grueso, como un toalla, sobreel tapón de radiador, y entonces mueva el tapón en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta eldetento para dejar escapar algún presión residual. Cuando ha parado silbar, presione en el tapón al turnarloen sentido contrario al de las agujas del reloj, y entonces remueve el tapón.

ADVERTENCIA

NOTA:Si…el…refrigerante…no…está…disponible,…agua…del…gripo…se…pueda…usar…temporalmente,…con…la…condición…de…que…estácambiado…al…refrigerante…recomendado…tan…pronto…como…posible.

Espere…hasta…que

el…motor…ha…calmado.

Examine…el…nivel…derefrigerante…en…el…embalsey…el…radiador.

El…nivel…de…refrigeranteestá…OK.

El…nivel…de…refrigeranteestá…bajo.…Compruebe…elsistema…para…pérdida.

Tenga…una…comprobaciónpor…el…comerciante…dey…repare…el…sistema…de…calmar

YAMAHA

Añada…refrigerante.(Vea…NOTA.)

Empieza el motor .Si el motor tiene mucho calor otra vez, Tengauna…comprobación…por…el…comerciante…de y…repare…el…sistemade…calma.

YAMAHA

Haypérdida.

No…haypérdida.

PRECAUCIÓN

Precaución d

Algunos modepor las partesmate. Asegúcomercianteconsejos sobpueda usarvehículo. Pocompuestos dde limpiar alrascará o dañNo se debeninguna partemate.

Page 68: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

calado y vaporue el motor ha

n toalla, sobrereloj hasta el

pón al turnarlo

…e…que…está

…comprobaciónerciante…de…sistema…de…calmar

YAMAHA

frigerante.TA.)

calor otra vez, Tengay…repare…el…sistemaAHA

CUIDADO Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA

7-1

PRECAUCIÓN:

Precaución de color mate

Algunos modelos están equipadospor las partes acabadas con colormate. Asegúrese consultar elcomerciante de paraconsejos sobre los productos quepueda usar antes de limpiar elvehículo. Por usar un cepillo,compuestos duros o compuestosde limpiar al limpiar estas partesrascará o dañará sus superficies.No se debe usar cera sobreninguna parte acabada por colormate.

YAMAHA

CuidadoMientras que el diseño abierto revelael atractivo de la tecnología, tambiénlo hace más vulnerable. Óxido ycorrosión puede desarrollar aun sicomponentes de alta calidad estánusados. Una pipa de escape oxidada,puede ser no notada, sin embargoquita mérito de toda la apariencia deuna motocicleta. Cuidado frecuente ycorrecto no solamente cumple con lostérminos de la garantía, peromantendrá el bien mirado de sumotocicleta, extenderá su vida yampliará su trabajo

1. Cubra el escape de silenciadorcon un bolso plástico después deque elmotor ha sido calmado.

2. Asegúrese que todos los taponesy coberturas tan como todos loscopleras eléctricos y conectoresque incluye el tapón de la bujía,instalado fuertemente.

3. Remueve la suciedad de muchatenaz, como petróleo quemadosobre la caja de la manivela, conun agente desgrasa y una cepilla,pero nunca aplica tales

Antes de limpiar

productos sobre asientos, juntas,diente de engranaje, cadena deconducir y ejes de las ruedas.Siempre aclara la grasa ydesgráselo con agua.

Limpiar

PRECAUCIÓN:l Evite usar el limpiador de acido

fuerte par alas ruedas, especia-lmente ruedas con radios. Sutales productos están usadospara suciedad difícil a remover,no deje el limpiador sobre lasáreas efectuadas para mást iempo que lo que estámencionado. También, limpiacompletamente la area con elagua, séquelo inmediatamente,y entonces aplica un spray deprotección de corrosión. Limpiarincorrectamente puede dañarpartes plásticos como cowlings,panels, windshields, headlightlenses, meter lenses, etc. Usesolamente una ropa blanda,limpia o esponja con detergentesuave y agua para limpiar elplástico.No use ningún productosquímicos duros sobre partesplásticos. Asegúrese evitar usarropa o esponja que han sido

l

Page 69: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

NOTA:

No use agua caliente porqueaumenta la acción corrosiva de sal.

Sal rociado en el invierno en lascalles se quede hasta la primavera

1. Limpie la motocicleta con aguafría y un detergente suave,después de que elmotor ha friado.

Después de secar la motocicleta,aplique un spray para protecciónde corrosión sobre todo el metalque incluye chrome- y nickel-platado, superficies para impedircorrosión.

Use un abrillantador para dar brilloa aluminio y partes de aceroinoxidable, que incluye el sistemade escape (También descolo-rización inducido termalmente enel sistema de escape aceroinoxidable se pueda remover pordar brillo).

2.

1. Seque la motocicleta con unaropa absorbente.

2. Seque la cadena de conducirinmediatamente y lo lubriquepara evitarlo de formación deóxido.

3.

Después de Limpiar

CUIDADO Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA

7-2

en con productos de limpiezafuerte y abrasiva, solvente oafinador, gasolina, eliminadorde óxido o cohibidor, fuido delfreno, anti-congelar oelect-rólito.No use arandela de presión-altaporque causa filtración de aguay deterioro en las áreas siguie-ntes: sellos (de rueda yrodamiento de swingarm,horcas y frenos), componenteseléctricos (couplers, conect-ores,instrumentos,interruptorsyluce) breather,mangueras yrespiraderos.Para motocicletas equipadoscon una parabrisa: No uselimpiadores o esponjas durosporque puedan desteñirse ocausar marcas. Algunoscompuestos de limpieza paraplástico puedan dejar marcassobre la parabrisa. Compruebeel producto en una parteescondida de la parabrisa paraasegurarse que no deje marcas.los parabrisas es

l

l

PRECAUCIÓN:

marcada, use un compuesto delimpiar plástico de buen calidaddespués de lavar.

Después de uso normal

Después de montar en la lluvia cercadel mar o en la calle rociada por sprayde sal

Remueva la suciedad con agua, undetergente suave, y una esponjablanda y limpia y entonces aclaratotalmente con agua limpia. Useuna cepilla para áreas duro aacercar. Suciedad de tenaz yinsectos se cayera fácilmente si laárea está cubierta con ropa mojadapara unos minutos antes de limpiar.

Porque sal de mar o sal rociado en lacalle en el invierno están muycorrosivas en mezcla con agua, sigalos siguientes pasos después de cadavez de montar la motocicleta, cercadelmar o por las calles rociadas.

4. Para ev i trecomendadpara protesobre loschrome-y nrficies.

5. Use petrólimpiador unninguna suquedar.

6. Retoque dacausado po

7. Ponga…cerasuperficies…p

8. Deje seccompletameenar o cubri

ADVERTEl

l

A s e g ú r e spetróleo o gneumáticosSi es necdiscos delientos conpara discosy limpie loagua caliensuave. Antevelocidad ade frenarmanera de g

Page 70: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

liente porqueorrosiva de sal.

nvierno en lasta la primavera

cleta con aguargente suave,motor ha friado.

r la motocicleta,para protecciónre todo el metalme- y nickel-es para impedir

or para dar brilloartes de acerocluye el sistemambién descolo-termalmente enescape aceroeda remover por

cicleta con unae.na de conducire y lo lubriquee formación de

ar

CUIDADO Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA

7-3

4. Para ev i tar cor ros ión, esrecomendado aplicar una rociadapara protección de corrosiónsobre los metales, que incluyechrome-y nickel-platado, supe-rficies.

5. Use petróleo rociado comolimpiador universal para removerninguna suciedad que puedaquedar.

6. Retoque daño de color menorcausado por pierdas, etc.

7. Ponga cera al todos lossuperficies pintados.

8. Deje secar la motocic letacompletamente antes de almac-enar o cubrirlo.

ADVERTENCIAl

l

A s e g ú r e s e q u e n o h a ypetróleo o grasa en los frenos oneumáticos.Si es necesario, limpie losdiscos del freno y revestim-ientos con limpiador regularpara discos de freno o acetona,y limpie los neumáticos conagua caliente y un detergentesuave. Antes de montar en unavelocidad alta, pruebe el trabajode frenar de la motocicleta ymanera de girar.

PRECAUCIÓN:

l

l

l

Aplique petróleo y grasa roci-a d o c o n m o d e r a c i ó n yasegúrese limpiar el exceso.

Nunca aplique petróleo ograsaa las partes de goma oplástico, pero trátales conp r o d u c t o a p r o p i a d o d ecuidado.

Evite usar compuestos de darbrillo abrasivos porque sequitará el color.

NOTA:Consulta un comerciante deYAMAHA para consejos sobre losproductos para usar.

Almacenamiento

Para tiempo cortoSiempre almacene su motocicleta enun lugar calma, seco y, si es necesarioprotegerlo contra polvo con unacubierta porosa.

PRECAUCIÓN:l Almacenar la motocicleta en un

cuarto ventilado malamente ocubrirlo con una lona, cuando estámojada todavía dejará filtrarse elagua y humedad y causar óxido.Para evitar corrosión, evite sótanoshúmedos, estables (porque de lapresencia de amoníaco) y áreasdonde químicos fuertes estánalmacenadas.

Para tiempo largoAntes de almacenar su motocicleta paramuchos meses:1.Siga todas las instrucciones en lasección 'Cuidado' de este capítulo.2. Llene el tanque de combustible yañade estabilizador de combustible (sidisponible) para evitar óxido de tanquede combustible y el combustible dedeteriorarse.

Page 71: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

CUIDADO Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA

7-4

3 Realiza los pasos siguientes paraproteger los cilindros, círculos depistón, etc. de corrosión.a. Remueva el tapón de la bujía y labujía.

b. Derrame una cucharadita depetróleo del motor en el taladrode la bujía.

c. Instale el tapón de la bujía sobrela bujía, y entonces ponga labujía sobre el cilindro para quelos electrodos están conectadoscon la bujía. (Éste limitará lachispa en el próximopaso)

d. Túrnese el motor varias vecescon el motor de arranque. (Éstecubrirá la pared del cilindro conpetróleo.)

e. Remueva el tapón de la bujía y labujía. y entonces instale la bujíay el tapón de la bujía.

ADVERTENCIA

Para impedir daño o herida dechispa, aségurese conectar con latierra los electrodos de las bujíasal dar la vuelta al motor.

Lubrique todos los cables decontrol y todos los puntos de pivotesde las palancas y pedales tan comoel soporte del lado/soporte central.

4.

Compruebe y, si necesario, lapresión de aire de neumático, yentonces levante la motocicleta paraque ambos sus ruedas estánapartadas de la tierra. Si no, túrneselas ruedas un poco cada mes paraevitar los neumáticos de ser degradesen un sitio.

5.

Cubra el escape del silenciadorcon un bolso plástico para evitarhúmedo de entrarlo.

Remueve la batería y cárguelototalmente. Almacénelo en un lugarcalma y seco una vez cada mes. Noalmacene la batería en un lugar quetenga mucha fría o mucho calor[menos que 0 °C (30 °F) o más que30 °C (90 °F)].

NOTA:Haga cualquier reparación necesariaantes de almacenar la motocicleta.

6.

7.

Dimensiones

Peso

Motor

:Longitud tota1995 mm

Peso total:670 mm

Altura total:1070 mm

Altura de asie790 mm

Base de rued1290 mm

Espacio de tie160 mm

Radio de turn2500 mm

:Con petróleo130.0 kg:

Tipo de motoLiquido cArreglo d

Cilindro únicoDesplazamie149.8 cm

Taladro57.0x58.7

Proporción de10.4 :1

Sistema de cComenzadorlubricación:Cárter mo

Page 72: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

ESPECIFICACIONES

8-1

Dimensiones

Peso

Motor

:Longitud total:1995 mm

Peso total:670 mm

Altura total:1070 mm

Altura de asiento:790 mm

Base de rueda:1290 mm

Espacio de tierra:160 mm

Radio de turnar mínimo:2500 mm

:Con petróleo y combustible:130.0 kg:

Tipo de motor:Liquido calmado 4-stroke, SOHCArreglo de Cilindro:

Cilindro único inclinado adelanteDesplazamiento:149.8 cm

Taladro57.0x58.7 mm

Proporción de compresión:10.4 :1

Sistema de comienzo:Comenzador eléctrico de sistema delubricación:Cárter mojado

3

Petróleo del motor

Sistema de calmar

Filtro de aire

:Tipo:,YAMALUBE 4-petróleode motor de stroke (20W40 tipoSG)

Cantidad de petróleo de motor:Reemplazo sin elemento de filtrode petróleo:0.95 LReemplazo con elemento de filtrode petróleo:1.00 L

:Capacidad de pantano de refrigerante(hasta elmarco de nivelmáximo):0.25 L

Capacidad de radiador (incluye todasrutas):0.59 L

:Elemento de filtro de aire:Combustible de elemento seco:

Combustible recomendado:Gasolina sin plomo solamente

Capacidad de tanque de combustible:12 L

Cantidad de reserve de combustible:1.9 L

Inyección de combustible:Cuerpo de acelerador:

Fabricador:MIKUNI

Tipo/Cantidad:AC28/1

Bujía s

Embrague

Transmisión

( ):Fabricador/modelo:NGK/CR8E

Espacio de bujiá:0.7–0.8 mm:

Tipo de embrague:Mojado, disco-múltiple

:Sistema de reducción principal:Marcha de espuela

Proporción de reducción principal:73/24 (3.042)

Sistema de reducción secundaria:Cadena de conducir

Secundario proporción de reducción :42/14 (3.00)

Tipo de transmisión:Mesh constante 6-velocidad

Operacion:Operación de pie de izquierda

Page 73: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

8-2

ESPECIFICACIONES

Proporción de marcha:

Chasis:

Neumático de frente:

Neumático de atrás:

Cargando:

1ero:34/12 (2.833)

2do:30/16 (1.875)

3ro:30/22 (1.364)

4to:24/21 (1.143)

5to:22/23 (0.957)

6to:21/25 (0.840)

Tipo de cuadro:Delta Box

Ángulo de ruedita:26 °

Camino:100 mm

Tipo:sin cámara de aire

Tamaño:80/90-17 M/C 44P

Fabricador/modelo:MRF/ZAPPER

Tipo:sin cámara de aire

Tamaño:100/80-17 M/C 52P

Fabricador/modelo:MRF/ZAPPER

Cargo máximo:200 kg

(Peso total de motociclista, pasajero, cargoy accesorios)

Presión de aire de neumático (medido enneumáticos fríos):

Rueda de frente:

Rueda de atrás:

Freno de frente:

Freno de atrás:

Suspensión de frente:

Frente:200 kPa (28 psi) (2.00 kgf/cm²)

De atrás:225 kPa (33 psi) (2.25 kgf/cm²)

Tipo de rueda:Rueda fundido

Tamaño de llanta:17M/CXMT1.60

Tipo de rueda:Rueda fundido

Tamaño de llanta:17M/CXMT 2.15

Tipo:Freno de disco único

Operación:Operación del mano derecha

Fluido recomendado:DOT 3 or DOT 4

Tipo:Freno de disco único

Operación:Operación del mano derecha

Fluido recomendado:DOT 3 or DOT 4

Tipo:Horca Telescópico

Muelle/shock absorbador tipo:Muelle de rollo/petróleo dámper

Viaje de Rueda:115.0 mm

Suspensión de atrás:

Sistema eléctrico:

Tipo:Swingarm (suspensión de enlace)

Muelle/shock absorbador tipo:Muelle de rollo/petróleo damper

Viaje de Rueda:105.0 mm

Sistema de ignición:TCI (digital)

Sistema de cargar:AC magneto

Batería

Faro

Bulbo voltaje Pote

:Modelo:

VRLAVoltaje, capacid

12 V, 3.5 A:Tipo de bulbo:

Bulbo de H,

Faro:Viga baja -Viga alta -

Cola/Luz de fre12 V, 5.0 W

Luz de señal d12 V, 10.0

Luz trasera de

12 V, 10.0

Luz auxiliar:

12 V, 5.0 W

Metro de iluminLED

Luz de indicadoLED

Luz de indicadoLED

Luz de indicadoLED

Page 74: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

ión de enlace)or tipo:óleo damper

ESPECIFICACIONES

8-3

Batería

Faro

Bulbo voltaje Potencia en vatios:

:Modelo:

VRLAVoltaje, capacidad:

12 V, 3.5 Ah:Tipo de bulbo:

Bulbo de Halógena bulbo,

Faro:Viga baja - 12V, 35.0WViga alta - 12V, 35.0W

Cola/Luz de freno:12 V, 5.0 W/21.0W

Luz de señal de turno de frente:12 V, 10.0 W

Luz trasera de señal de turno:

12 V, 10.0 W

Luz auxiliar:

12 V, 5.0 W

Metro de iluminación :LED

Luz de indicador neutral:LED

Luz de indicador de viga alta:LED

Luz de indicador turnar señal:LED

Luz de advertencia de temperatura derefrigerante:

LED

Luz de advertencia de problema delmotor:

LED:

Fusible central:

20.0 A

Fusible

Page 75: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

INFORMACIÓN DE COMPRADOR

9-1

Números de identificaciónRecuerde el número de identificaciónde la llave, número de identificaciónde vehículo y información de etiquetadel modelo en los espaciosproporcionados abajo para asistenciaal mandar partes extras delcomerciante de o cuando lareferencia en caso del vehículo estárobado.NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DELALLAVE:

YAMAHA

Número de identificaciónde la llave

1. Número de identificación de la llave

El número de identificación noestá sellado en la etiqueta de la llave. Recuerde este número de pipa en elespacio este proporcionado, úselocomo referencia al mandar una llavenueva proporcionada

Número de identificación del vehículo

1. Número de identificación del vehículo

El número de identificación delvehículo está sellado en la pipaprincipal de la dirección. Recuerden ú m e r o e n e l e s p a c i oproporcionado.

El número de identificación delvehículo está usado a identificar sumotocicleta y pueda ser usado pararegistrar su motocicleta con laautoridad de licencia de su área.

NOTA:

1

xxxxxxx

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓNDEL VEHÍCULO

INFORMACIÓN DE ETIQUETA DEMODELO:

Número de

1. Número de serie

El número de scaja de cigüeña

Page 76: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

ón del vehículo

vehículo

ntificación deldo en la pipación. Recuerdee l e s p a c i o

ntificación dela identificar suser usado paraicleta con lade su área.

1

INFORMACIÓN DE COMPRADOR

9-2

Número de serie del motor

1. Número de serie del motor

El número de serie está sellado en lacaja de cigüeñal.

Page 77: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

����

�� ������ ���� ��������� ���� ��������� ���� �������� ������ ��� ���� ������� ��������������� ������ �� ����������� �������� ������� �� ��!�����������������"������� ���� ���� ��� ���� �#������� ��������� �������!����� �� !������ ���� �������������� $��#%�� ���� ����������� ���!�������&� ��� ���� ������� ���������

��� �������������������������������������!���������#�������� ��������������������������������!����������#��$���������&��� '���� ���!�����������(������� $)����������������!�%����!�������&

*� ������ ��� ��� ��� ����� ������ ��������� +����� ��� !������������� +����� ����������� ���,������� ����!�������������� -������ ��� ������������� -���������������� �������������������������� .���������/�������������������������� .���������/��������������������������#� 0��!��������������������� ��������� !��!����� ��� ��������� ���������������� 1!���#������ ��������

����������������������������� ����������� � ��������� ����������2���3��

���� �� �4����

5���� ���������

6���� �� 7����� 6���� ��� � 5���� �����

1���#���� +������������ -�!���� � '!���� � '������� � ��

89�48�9���9��6��9���469���89��������89��8�4

�%!�

Page 78: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

89�48�9���9��6��9���469���89��������89��8�4

�:� ;� ���� �!��"����� #�� /��#�� �������� ��������������������$$ <!!&�� #�� � /��#�� �������� � ���������������!���#��� $��=�>!!&� %��#�� ����� ��� ���������� $&=>!!&�� '��/�������� ������������ ������ $$�=?�!!&

(���4 ���������� �� #�������� ,����� ,������� ��� �!��������� )����

)����8����!��� +��������� ���@

,�����������$���A���$$<+�&.������������$$>�A���$&&+�&

,��������������� ����'������$�����&�����!!�$0� &,��������������� ����'������$�������&���>�!!�$0� &

B� � � 1/����� �������� �������� � $�������������&����=�>��

C� 9��� �� �� ��������� ��� ����������� ������������� ��������� ��� ����������� ����!���#���� ������������ �������������� �����

����

Page 79: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

89�48�9���9��6��9���469���89��������89��8�4

���

9D������4��48

����� �������������������� ���

������������

�� ������������������������������������#��������!����E������-�����������������

�� .����� ���� �������� ������������ ��E����������!���������������������������#� �������

"����/�+��!�

�� ����������� ���� ������������������������ �������������

����� ������������ �� ���������� ��������� ��� ��!��� ���!������� ��������� ��� �!���#���� ������������ ������ $������������ �������&�� ��������� ��� ������!���������!������ ������������!�����������!������������� ��/�

F������ ���� !��� �������$)��������������������������������������&

�9��4��9��4"98���6�9�"�#48���9��96���$���G64�#��H��G4

Page 80: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

�� %����������������������������$#�������������������������������������!���������-���������!����E������&

�� %�����������!����������!����������!��������������������������������� %����������������������?� %�������������������������������!������������������������#����������>� %�����������������������������������������������������������������������������&� ,�������/������!���/�������!���#���!����$���������!���/�������!���#��������&'� ,����������!���������#����/��<� +�����������������������@���(��� ���<������������� �� ����)� *������������������������������I���!���������������#������!�������� +�������!���J������������������������������������ ������������������������������������������#���������� *��������������������������������������������������������� )�!����������������������������������������������!���/����?� K���������������������������>� ��������������������!�������������������������������!������&� *����������/����������������#��������������������������������������������'� �����������������������������!������!����������/����!����������!��������

���?

�6�������H6

����� � �����,���������������������������� ������������������� ��� �� ���������������� ������ �

Page 81: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

�6�������H6

���>

�<� +���������������������/����������!���������������

��� +�����!�����������!��������������������������������E����������������������

��� ���/������������������������������������$��=?��!!&�

��� .�����������������/���������������������������/���

��� +�������� ��� !����� $��� ��/�� ��� ��!���&�� ��������� ��� ����� �� � ������ ��� !��������� �����!���E���������������!����������(���������������L!��)�!������������101'K� �?.�!"')#���#�����

��� "���������������������#��!�����!�����!���������������

�?� "����!�����������!�������!��������#������

�>�"!��������������#��!�����)������#�����

�$� .(�!������-������������#��������

9D%����&4�%48

����� �������������������� ���

������������

�9��4�&9��4'98���6�9�'�#48��&9�(96���)���G64�#��H&�G4

Page 82: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

�46�96�&4

M +�����������������������������!��������� �

M +�����!��������������!������������������!�������N-!O� �

M '���������!�������������������������!���� ?

Page 83: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

%�8��*��98��+�����,

����� � )�!������������������#���������!�������������"����������1����E���������#�'�*������� � )�!����������������������#�����

�������M�?.�����P�?��)#�#��������101'K� �?.

����� � )�!����!�����#�����!�������������������������)���������!����������!�(��!�/������������������!��������

����� ? M�)�!�����������!���������������!�������������������������������E��������#�'�*��

M�#�'�*���������������������� �����������������������������E���������� >� � � �� �����-��� �����(��� ���� � - ���( -.

�& ��/�� @ "����������/��/�������������������������-�!�����#%���������!����������������0����������K������

�& ���������1�� @ '!��������(���������������L!�����#%�������������!�������

�& +�����1�����-����� @ "����������'!���-�!�������������������& )���!��$���#����&���������� @ "����������-�!���������������& -�������������"J����� @ "����������1/�������#%��������#��!�����!�����!������& +�����������!������ @ "����������,����!���

%�8��*��98�#�64�*��98�%�8�����'4�4����9��

Page 84: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

%�8��*��98�#�64�*��98�%�8�����'4�4����9��

����� $ )����������������!���������������!����������������!�����!��������!���/��������������A!������ 0 �������������������� ���������������������������������������������������������������������

��������������� < "���������(�����������������!����������!�����������������!�����������E�����������!���������� � +����������#�����������J��������!���/������������������������������������������J�������� �� 1��#������!��������������������������!J�����

��8��64����98�$�����&

����� �� ��������������#���!���/�����!��������������������������������� �� ���!����������!��������������� � ������!���/��������#���������������/������������������ ?� ���������#������!���������������.����!�����������������������������!��������(����!��!���������� >� ���!�����������������!����������������������#������� !� ���������������������#������������ "� �����!����#���������������������������

Page 85: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

�84�9#�'�96$4%���8��&��'9#�#��#9�&��6�'9&�#9�&��9'�%�H6�#9�Q�4R

� �'�48$�6$9@�(�������!�������������!��������)-*+�������������������� ,�����������������������#������)���!������������$���#����&� .���������(��������������������#����? 1/��������������������!��������������������������������������������!�������������

> ,������E������������!�����������1���E��������-��������(����������������)�����������(���������0����������

! M )�������������������������������!��������������������������������������M )������������� �����������!����� �>S$��������!��&������������(��/�������������

��������������E�������.�'����" .�'������������������������ ���������

M "���������������E����M (���������1����E��������)�����M (�����������������������������������!��J����

'9#�#��#9�&��6�'9&�#9�9'�%�H6�#9�T�4T

'4#9& �#&9�8���'�� ������>���/+0.U5�8�012

:���&�%$��#9��4'�4696$9%�V19��59�$�6�&��Q9'�%�H6R�� 3����������� �� -�������������J��������#������� �� -������� W����������I�������������� �� -����� �� 4��E������/�������������#� "J������ �� X������������� � )������������J�����/� -��������� ���������E���� A� )���!����� �����!�������� �� 4��������#���������(-K��!�#����!� 4�/�� �� ,�������� ���������

Page 86: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

:���&�%$��#9��4'�4696$9%�V19��59�$�6�&��Q9'�%�H6R

�� 3������������� -�������������J��������#��������� -������� W����������I���������������� -������� 4��E������/�������������#� "J�������� X�������������� )������������J�����/� -������������������E����A� )���!����������!���������� 4��������#���������(-K��!�#����!� 4�/���� ,�����������������

'9#�#��#9�&��6�'9&�#9�9'�%�H6�#9�T�4T

Page 87: MANUAL DEL PROPIETARIO - yamahapergamino.comyamahapergamino.com/pdf/YZF-R15.pdf · Por favor lea este manual minuciosamente, para disfrutar todas las ventajes de suYZF-R15. El manual

(54C1)

YZ

F-

R15

INDIA YAMAHA MOTOR PRIVATE LIMITEDA-3, SURAJPUR INDUSTRIAL AREA, NOIDA DADRI ROAD

SURAJPUR - 201 306 (UP) INDIA

PRINTED IN INDIA

2Y18(OM-01)319-11-08S

Parts & Accessories

Always use

54C-F8199-S0