manual del propietarioc ct ™ manual del propietario nota: las ilustraciones del manual sólo...

8
Crazy Cart MANUAL DEL PROPIETARIO NOTA: las ilustraciones del manual sólo tienen fines demostrativos. Es posible que las ilustraciones no reflejen el aspecto exacto del producto real. Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. Français .................. 7 Deutsch ................... 14 Italiano .................... 21 Español ................... 28

Upload: others

Post on 21-Mar-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DEL PROPIETARIOC Ct ™ MANUAL DEL PROPIETARIO NOTA: las ilustraciones del manual sólo tienen fines demostrativos. Es posible que las ilustraciones no reflejen el aspecto exacto

Crazy Cart™

MANUAL DEL PROPIETARIO

NOTA: las ilustraciones del manual sólo tienen fines demostrativos.Es posible que las ilustraciones no reflejen el aspecto exacto del producto real.

Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

Français .................. 7

Deutsch ................... 14

Italiano .................... 21

Español ................... 28

Page 2: MANUAL DEL PROPIETARIOC Ct ™ MANUAL DEL PROPIETARIO NOTA: las ilustraciones del manual sólo tienen fines demostrativos. Es posible que las ilustraciones no reflejen el aspecto exacto

33

ADVERTENCIA: Conducir cualquier producto eléctrico puede ser una actividad peligrosa. Determinadas condiciones pueden causar fallas en el equipo, sin que exista culpa del fabricante. Como todo producto eléctrico, el Crazy Cart puede desplazarse y está diseñado para ello, por lo que es posible perder el control, caer y/o encontrarse en situaciones peligrosas, que ningún cuidado, instrucción o experiencia pueden evitar. De producirse tales situaciones, el conductor puede resultar gravemente herido o morir, aun cuando se use equipo de seguridad y se tomen otras precauciones. ÚSELO BAJO SU PROPIO RIESGO Y APLICANDO EL SENTIDO COMÚN.

ADVERTENCIA: SE REQUIERE LA SUPERVISIÓN Y RESPONSABILIDAD DE PADRES O ADULTOS: Este manual contiene importante información sobre seguridad. Es su responsabilidad examinar esta información y asegurarse de que todos los usuarios entiendan todas las advertencias, precauciones, instrucciones y pautas sobre seguridad, así como garantizar que los conductores jóvenes sean capaces de usar este producto de forma segura y responsable. Razor le recomienda releer y reforzar periódicamente la información de este manual con los conductores más jóvenes y realizar la inspección y mantenimiento del producto de sus niños, a fin de garantizar su seguridad.

ADVERTENCIA: NO INDICADO PARA NIÑOS MENORES DE 9 AÑOS O QUE PESEN MENOS DE 63 KG. Debido a que los productos como el Crazy Cart pueden presentar, y de hecho presentan, peligros potenciales directamente relacionados con su uso, ES IMPORTANTE EL EJERCICIO DE LA RESPONSABILIDAD PARENTAL A LA HORA DE SELECCIONAR LOS PRODUCTOS DE CONDUCCIÓN APROPIADOS SEGÚN LA EDAD DEL NIÑO, O LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES EN SITUACIONES EN LAS QUE NIÑOS DE DIFERENTES EDADES PUEDAN TENER ACCESO A LOS MISMOS PRODUCTOS DE CONDUCCIÓN. Dado que no todos los productos son apropiados para todas las edades ni tamaños de niños, se han fijado diferentes recomendaciones de edad en esta categoría de producto, que pretenden reflejar el tipo de peligros y la capacidad física o mental esperadas, o ambas, de un niño para poder hacer frente a posibles peligros.

Razor recomienda no permitir el uso de este producto a niños menores de 9 años. Esta recomendación se fundamenta, no sólo en la edad o el peso, sino también en el nivel de madurez y habilidad esperables para la edad, además del tamaño físico del conductor. La edad recomendada de 9 años del conductor es sólo una estimación, pudiendo variar según el tamaño, el peso y la habilidad del niño. En cualquier caso, un conductor que no se sienta cómodo en el Crazy Cart no debería tratar de conducirlo; no obstante, la decisión de los padres de permitir que su hijo/a conduzca este producto debe basarse en el nivel de madurez, habilidad y capacidad de cumplir las normas del conductor. Razor insiste encarecidamente en que los adultos no desoigan las recomendaciones de Razor y no permitan a niños más pequeños conducir el Crazy Cart.

EL PESO DEL CONDUCTOR NO DEBE EXCEDER EL LÍMITE DE 63 kg. El peso del conductor no necesariamente significa que el tamaño de la persona es apropiado para estar cómodo o mantener el control del Crazy Cart. Mantenga este producto alejado de los niños pequeños y recuerde que está previsto solo para ser usado por personas que, como mínimo, pueden manejar el producto de forma totalmente cómoda y competente.

Aquellas personas cuyas condiciones psíquicas o físicas puedan hacerlas susceptibles de sufrir daños, o ver sus habilidades físicas o capacidades mentales afectadas a la hora de reconocer, comprender y seguir las instrucciones de seguridad y ser capaces de entender los riesgos inherentes a la utilización del producto no deberían utilizar o no se les debería permitir utilizar productos inapropiados. Las personas con problemas de corazón, cabeza, espalda o cuello (o que hayan sido sometidas a cirugías de estas áreas corporales), o mujeres embarazadas, deberán ser advertidas de no usar este producto.

AVISO: Este manual contiene numerosas advertencias y precauciones, respecto a las consecuencias derivadas de la falta de mantenimiento, inspección o uso apropiado del producto eléctrico. Debido a que todo accidente puede derivar en lesiones graves e incluso en la muerte, no reiteramos la advertencia sobre posibles lesiones graves o muerte, cada vez que esta posibilidad sea mencionada.

INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DEL CRAZY CART Antes de utilizarlo, revise y confirme que todos los cubrecadenas y el resto de cubiertas están en su sitio y en buen estado. Compruebe que las piezas funcionan correctamente y que el neumático motriz principal está bien inflado y tiene suficiente dibujo. El mantenimiento y las reparaciones del Crazy Cart deben realizarse de acuerdo con las especificaciones del fabricante y exclusivamente con recambios autorizados por el fabricante, y respetando el diseño y la configuración originales del fabricante. Sustituya de inmediato las partes deterioradas o rotas.

ADVERTENCIA: EL USO SEGURO DEL PRODUCTO REQUIERE MÁXIMA ATENCIÓN. Este producto no incluye un freno convencional; se para con ayuda del pedal del acelerador y la dirección. Lea la sección “Cómo conducir” de la página 36 de este Manual y practique para desarrollar las habilidades necesarias para utilizar el Crazy Cart.

Infórmese y respete siempre las leyes y reglamentaciones locales, que puedan determinar los lugares permitidos para el uso del Crazy Cart. El Crazy Cart está diseñado para ser usado en sitios de propiedad privada y en áreas cerradas, pero no en la vía pública ni en la acera. No circule con el producto eléctrico en zonas con presencia de peatones o tráfico vehicular.

No coloque el interruptor de encendido del Crazy Cart en la posición ON ni pise/active el pedal del acelerador a menos que esté sentado y en un entorno seguro en exteriores y adecuado para la práctica. Coloque siempre el interruptor de encendido en la posición OFF antes de salir del Crazy Cart.

Mantenga los dedos y otras partes del cuerpo lejos de la cadena de transmisión, el sistema de dirección, las ruedas y todo otro componente móvil.

Nunca suelte las manos del volante.

Úselo a la defensiva. Preste atención a posibles obstáculos, que puedan enganchar las ruedas y obligar a un viraje brusco o llevar a la pérdida repentina del control. Tenga cuidado para esquivar a peatones, patinadores, patinetes, escúteres, bicicletas, niños o animales, que pudieran cruzarse en el camino, y respete los derechos y las propiedades de los demás.

Este producto ha sido fabricado para rendir y durar, pero no es inmune a los daños. Chocar contra obstáculos o conducir de forma violenta puede sobreexigir y dañar cualquier producto, incluido el Crazy Cart, y el conductor asume todos los riesgos por cualquier actividad de exigencia extrema. Este producto no es un “coche de choque”.

Nunca lleve pasajeros ni permita que más de una persona conduzca el producto eléctrico al mismo tiempo.

Nunca use auriculares ni teléfonos móviles al circular. Nunca se haga remolcar por otro vehículo.

No circule con el Crazy Cart con tiempo lluvioso o heladas y nunca sumerja el producto eléctrico en el agua, ya que los componentes eléctricos y de propulsión podrían dañarse o crear otras condiciones de posible inseguridad.

Las superficies húmedas, con baches, irregulares o rugosas pueden incrementar los riesgos. No conduzca este producto eléctrico sobre lodo, hielo, charcos ni agua. Evite la velocidad excesiva en trayectos en pendiente. No se arriesgue a dañar superficies como alfombras o pisos, usando el producto eléctrico en interiores.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: El Crazy Cart no es como un kart “ordinario” y, por lo tanto, se necesita una mayor destreza para conducirlo. El Crazy Cart está diseñado para poder ir marcha delante y marcha atrás e incluso para girar en círculos; en lugar de un freno “convencional”, utiliza estas nuevas funciones también para frenar y parar rápidamente. Es muy importante empezar poco a poco y tomarse el tiempo necesario para familiarizarse y sentirse cómodo con el control direccional exclusivo y la capacidad de frenado de Crazy Cart (descritos en la página 36), antes de probar giros rápidos u otras acciones de movimiento rápido o tratar de utilizar todas las funciones de Crazy Cart. Este producto debe utilizarse en un espacio abierto con superficie llana, sin tráfico u otros obstáculos.

Page 3: MANUAL DEL PROPIETARIOC Ct ™ MANUAL DEL PROPIETARIO NOTA: las ilustraciones del manual sólo tienen fines demostrativos. Es posible que las ilustraciones no reflejen el aspecto exacto

34

No circule nunca cerca de peldaños ni piscinas.

No circule de noche ni con visibilidad limitada.

No toque el motor eléctrico del producto cuando se usa (o después del uso), ya que puede calentarse mucho.

Es posible que vea a personas en televisión o vídeos realizar piruetas o trucos en el Crazy Cart. Pero estas personas han practicado mucho tiempo y aceptan los riesgos implícitos en la realización de trucos. La realización de trucos conlleva una serie de riesgos graves; no los subestime.

Tenga cuidado y conozca sus propias limitaciones. El riesgo de sufrir lesiones aumenta en proporción al grado de dificultad en la conducción. El conductor asume todo riesgo por actividades violentas al conducir.

VESTIMENTA APROPIADA PARA CONDUCIRLleve siempre equipo de protección adecuado, como casco de seguridad homologado (con el barboquejo bien abrochado). Es posible que las leyes o reglamentaciones locales de su área exijan el uso de casco. Es aconsejable llevar coderas y rodilleras, una camiseta de manga larga, pantalones largos y guantes. Lleve siempre zapatos deportivos (zapatos con agujetas y suela de goma); nunca conduzca descalzo o con sandalias y siempre lleve las agujetas amarradas y lejos de las ruedas, del motor y del sistema de tracción.

USO DEL CARGADOREs necesario comprobar periódicamente que el cargador suministrado con el Crazy Cart no presente daños en el cable, el enchufe, la carcasa u otras partes. En caso de daños, no debe cargarse el Crazy Cart hasta que el cargador sea reparado o sustituido.

Use únicamente el cargador recomendado.

Tome precauciones al efectuar la carga.

El cargador no es un juguete. El cargador debe ser manejado por un adulto.

No utilice el cargador cerca de materiales inflamables.

Desenchufe el cargador y desconéctelo del Crazy Cart, cuando no lo utilice.

Antes de lavar o limpiar el Crazy Cart con un paño húmedo, desconéctelo siempre del cargador.

NO APLICAR EL SENTIDO COMÚN Y HACER CASO OMISO DE LAS ADVERTENCIAS ANTERIORES PUEDE AUMENTAR EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES GRAVES. UTILIZAR EL PRODUCTO CON LA DEBIDA PRECAUCIÓN Y PRESTANDO

SUMA ATENCIÓN PARA GARANTIZAR UN MANEJO SEGURO.

ADVERTENCIA: UTILICE SOLO PIEZAS ORIGINALES RAZOR PARA EL CRAZY CART. El Crazy Cart ha sido construido conforme a determinadas especificaciones de diseño de Razor. El equipamiento original suministrado al momento de la venta ha sido seleccionado en base a su compatibilidad con el bastidor y todas las otras piezas. Determinados accesorios no originales pueden no ser compatibles. El uso de cualquier pieza no original de Razor anulará la garantía.

ADVERTENCIA: Apague el interruptor antes de realizar cualquier procedimiento de montaje o mantenimiento.

APAGUE EL INTERRUPTOR ANTES DE REALIZAR CUALQUIER PROCEDIMIENTO DE MONTAJE O MANTENIMIENTO.Retire el contenido de la caja. Retire los separadores de espuma, que protegen los componentes de posibles daños durante el transporte. Verifique que las piezas contenidas en la caja no tengan raspaduras en la pintura, abolladuras ni cables doblados, que pudieran haberse producido durante el transporte. Puesto que el 99% del Crazy Cart se ensambla y embala en la fábrica, no debería haber ningún problema, aun cuando la caja presente algunas marcas o abolladuras.

q Tiempo estimado de montaje y preparaciónRazor recomienda que un adulto realice el montaje.Se requieren hasta 5 minutos para el montaje, sin incluir el tiempo de la carga inicial.Se requieren hasta 12 horas para la carga inicial.

Control de velocidad / Pedal del acelerador

Volante

Puerto del cargador

Interruptor On/Off

Barra de derrape

ANTES DE COMENZAR

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Cargador (Nota: el diseño del carga-dor puede ser diferente del mostrado)

Page 4: MANUAL DEL PROPIETARIOC Ct ™ MANUAL DEL PROPIETARIO NOTA: las ilustraciones del manual sólo tienen fines demostrativos. Es posible que las ilustraciones no reflejen el aspecto exacto

Charger

35

Ponga el interruptor de encendido en “OFF” antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento.

q Carga de la bateríaProbablemente el Crazy Cart no tenga la batería completamente cargada, así que es buena idea que cargue la batería entes de usarlo.

q Inflado del neumático El neumático delantero se infla cuando se embala, pero seguramente perderá algo de presión entre el embalaje y el momento de la compra. Infle siempre el neumático hasta la presión correcta en PSI.

2 Conecte el cargador al puerto del cargador del Crazy Cart. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición “OFF”. Durante la carga, la luz del cargador se vuelve roja. Una vez completada la carga, la luz cambia de nuevo a verde.

1 Enchufe el cargador a una toma eléctrica de pared. Se debería encender la luz verde del cargador.Nota: Si no se enciende la luz verde (LED), pruebe enchufarlo a otra toma eléctrica.

Nota: El suministro de aire comprimido disponible en las gasolineras está concebido para inflar neumáticos gran volumen de los automóviles. De utilizar dicho suministro de aire para inflar los neumáticos del Crazy Cart, asegúrese primero de que el manómetro funcione y, luego, introduzca el aire a intervalos muy breves, para obtener la presión correcta en PSI. En caso de infle en exceso el neumático accidentalmente, libere de inmediato el exceso de presión.

ADVERTENCIA: Utilice ÚNICAMENTE el cargador recomendado.La carga de las baterías debe efectuarse únicamente bajo la supervisión de un adulto. El cargador no es un juguete. Antes de lavar o limpiar el Crazy Cart con un paño húmedo, desconecte siempre el cargador.

Es necesario comprobar periódicamente que el cargador suministrado con el Crazy Cart no presente daños en el cable, el enchufe, la carcasa u otras partes. En caso de daños, no debe cargarse el Crazy Cart hasta que el cargador sea reparado o sustituido.

Los cargadores cuentan con protección contra sobrecargas para evitar la sobrecarga de la batería.

Nota: Si el cargador se calienta durante el uso habitual, se trata de una respuesta normal y no debe preocuparse. Si el cargador no se calienta durante el uso, no significa que no esté operando correctamente.

Toma eléctrica de pared - Verde Toma eléctrica de pared y unidad – Rojo (cargándose) Toma eléctrica de pared y unidad – Verde (cargado)

Nota: Aunque se encienda antes la luz verde, continúe la carga hasta 12 horas.

ADVERTENCIA: No infle en exceso el neumático, ya que podría causar daños en el neumático o la rueda.

Nota: Asegúrese de que el interruptor esté en OFF, cada vez que la unidad no se use. Si el interruptor permanece en la posición de encendido durante un periodo de tiempo prolongado, la batería puede llegar a perder su capacidad de carga.

Cargador

LED

• Tiempo de carga inicial: 12 horas.• Tiempo de recarga: hasta 12 horas, aunque se

encienda la luz verde. El tiempo de carga máximo recomendado es de 24 horas.

• Cargue siempre la batería inmediatamente después de conducir el kart.

• Cargue completamente la batería antes de guardar el kart durante un periodo de tiempo prolongado.

• Desenchufe el cargador de la toma eléctrica cuando no lo utilice.

• No recargar la batería periódicamente puede dar como resultado que ya no acepte carga.

• Asegúrese de que el interruptor de encendido del Crazy Cart esté en OFF, cada vez que la unidad no se use. Si el interruptor permanece en la posición de encendido durante un periodo de tiempo prolongado, la batería puede llegar a perder su capacidad de carga.

• Para alargar la vida de la batería, nunca guarde el producto a temperaturas de congelación o bajo cero! Si la congela, la batería se dañará permanentemente.

• Tiempo de autonomía: Hasta 40 minutos de circulación continua.

• El tiempo de autonomía podría variar en función de las condiciones de conducción, el peso del conductor, el clima y/o un mantenimiento apropiado.

Piezas flojasControlar y asegurar todos los cierres antes de cada salida. No debe escucharse ningún traqueteo ni ruido inusual proveniente de piezas sueltas o componentes rotos. En caso de no estar seguro, consulte a un mecánico experimentado.

Ruedas Practique los derrapes solo en áreas abiertas amplias, sin banquetas, topes de estacionamiento u otros obstáculos. Impactar las ruedas contra cualquier superficie dura puede dañarlas. Las ruedas no están cubiertas por la garantía limitada.

q q

q q

Cuadro, horquilla y volante Verifique que no haya conexiones defectuosas o rotas. Si bien la rotura del cuadro es infrecuente, es posible que un conductor agresivo circule contra un bordillo o un muro y dañe, tuerza o rompa el cuadro. Adquiera el hábito de inspeccionar su Crazy Cart antes de cada uso.

Equipo de seguridad Lleve siempre equipo de protección apropiado, como un casco de seguridad homologado. Se recomienda usar coderas y rodilleras. Lleve siempre zapatos (zapatos con cordones y suela de goma); nunca conduzca descalzo o con sandalias y tenga siempre los cordones atados y lejos de las ruedas, del motor y del sistema de tracción.

MONTAJE Y PREPARACIÓN

LISTA DE CONTROL DE PRESALIDA

Page 5: MANUAL DEL PROPIETARIOC Ct ™ MANUAL DEL PROPIETARIO NOTA: las ilustraciones del manual sólo tienen fines demostrativos. Es posible que las ilustraciones no reflejen el aspecto exacto

36

IMPORTANTE: Seleccione siempre una zona de conducción nivelada, llana, seca y totalmente libre de tráfico y obstáculos. ¡NO CONDUZCA POR DONDE CIRCULEN AUTOMÓVILES!

Consejo de conducción: Aprender a pisar y soltar el pedal del acelerador mejorará su capacidad para hacer giros, derrapes y piruetas con suavidad. La mejor manera de aprender las funciones del Crazy Cart es probar a hacer cosas a baja velocidad.

ADVERTENCIA: Una velocidad o duración excesiva de los giros puede ocasionar la pérdida de equilibrio, la pérdida de control y el vuelco. Llevar los brazos, las piernas y la cabeza en una posición central en el Crazy Cart contribuye a reducir los riesgos de vuelco, ya que se dan una serie de fuerzas ergonómicas que pueden aumentar el riesgo de vuelco si el cuerpo está inclinándose hacia afuera y/o la velocidad de giro se acelera demasiado. Retire el pie del pedal del acelerador si se está realizando el giro demasiado rápido y no puede controlarlo; no trate de acelerar al salir de un giro. El Crazy Cart puede acelerar más rápido si el conductor pesa poco; este es el motivo por el que la edad mínima recomendada es 9 años. ¡No ponga en peligro la seguridad!

Antes de conducir este nuevo y emocionante producto, dedique el tiempo necesario para aprender cómo se mueve. Empezar lentamente. A base de práctica y atención, familiarícese con los siguientes consejos y sugerencias para que su experiencia con el Crazy Cart sea plenamente divertida, pero sin perder el control.

No coloque nunca el interruptor de encendido en ON antes de haberse sentado en el asiento del conductor del Crazy Cart. Al colocarse bien antes de encender el producto, no corre el riesgo de perder el equilibrio al pisar de manera accidental el pedal del acelerador cuando entra o sale del Crazy Cart. Coloque el interruptor de encendido siempre en la posición OFF antes de salir del Crazy Cart.

Important Control Features: Accelerator Pedal, Steering Wheel and Drift Bar

El Crazy Cart permite hacer ingeniosos derrapes, giros y vueltas, que no pueden hacer los karts ordinarios. Si ha conducido un RipStik® o un RipRider® 360 de Razor, piense en las ruedecillas pivotantes y en cómo permiten cambiar de dirección rápidamente, o en cómo un kart Ground Force® Drifter™ de Razor permite derrapar a toda velocidad con la parte de atrás. El Crazy Cart reúne estas emociones y añade aún más posibilidades de giro gracias a su motor central totalmente giratorio y a la capacidad de inclinación ajustable de sus ruedecillas pivotantes traseras. Practicar con estas características del Crazy Cart puede ser increíblemente divertido y es importante que todos los conductores actúen con precaución y sentido común al volante, como sucede con cualquier producto móvil.

Pedal del acelerador

El Crazy Cart incluye un pedal del acelerador que controla la velocidad del vehículo. Este acelerador de velocidad variable le permite conducir el kart a una velocidad de 0 a 19 km/h, dependiendo de la presión ejercida. La capacidad de acelerar o frenar dinámicamente es clave para practicar derrapes controlados. Toda parada debería ir precedida de la liberación de presión en el pedal del acelerador.

Volante

El volante del Crazy Cart tiene algunos elementos diferentes de un coche o kart normal. Lo más importante que debe recordar del volante del Crazy Cart es que la flecha que incorpora indica la dirección hacia la que irá el kart, independientemente de la orientación del resto del vehículo. Solo debe apuntar con la flecha hacia la dirección a la que quiere que vaya el kart (mediante la Barra de derrape puede cambiar la trayectoria de la parte trasera del Crazy Cart, tal como se describe a continuación).

El volante del Crazy Cart puede girar más de 180° en cada dirección. El volante tiene un tope cuando alcanza su límite de giro (no dará la vuelta entera, pero si gira totalmente el volante hacia una dirección puede hacer que el Crazy Cart vaya marcha atrás) y al girarlo a 90° o casi 90° el Crazy Cart puede trazar un círculo muy, muy cerrado (tenga cuidado de no perder el control girando demasiado, ya que podría marearse).

La configuración de la dirección del mecanismo de control y accionamiento integrado del Crazy Cart es parecido a lo que algunos llamarían un diseño de “carrito de compra”. No incorpora características de autocorrección de inclinación y avance (lo que significa que el tubo de dirección sube y baja en línea recta, por lo que el volante no se “alinea” por sí solo). En algunas circunstancias, la dirección podría oscilar o vibrar ligeramente, pero es algo normal. Generalmente, esto se debe a una condición de control adversa o descoordinada. Si nota que la dirección oscila, un cambio de dirección y/o velocidad ayuda a restablecer un control perfecto.

CÓMO CONDUCIR EL CRAZY CART

DIRECCIÓN DE LA MARCHA

Interruptor On/Off

Page 6: MANUAL DEL PROPIETARIOC Ct ™ MANUAL DEL PROPIETARIO NOTA: las ilustraciones del manual sólo tienen fines demostrativos. Es posible que las ilustraciones no reflejen el aspecto exacto

Modo normal (modo predeterminado)

Modo normal(predeterminado)

Modo Crazy Cart (modo de derrape)

Modo Crazy Cart

37

Barra de derrape para las ruedecillas traseras ajustables

El Crazy Cart está equipado con ruedecillas traseras, como las del RipStik. Al alterar el ángulo de apoyo de estas ruedas, el Crazy Cart puede seguir la misma dirección del volante o permitir que la parte trasera “derrape” en respuesta a las fuerzas de giro o aceleración. La Barra de derrape permite alternar entre los dos modos de conducción: modo normal para un seguimiento de rodada (hacia abajo o predeterminado) y el modo Crazy Cart para derrapes (cuando se tira de la Barra hacia arriba).Cuando la barra está hacia abajo, el Crazy Cart avanza en línea con la rueda delantera, como un vehículo tradicional. Cuando la Barra de derrape está hacia arriba, cambia el ángulo de las ruedecillas traseras y permite el derrape de la parte trasera del kart. Cuanto más levantada está la barra, más fácilmente derrapa el kart. Cuando la barra está totalmente levantada, las ruedecillas están en “modo Crazy Cart”. El Crazy Cart puede así girar en círculos; el tamaño del círculo que trazará el kart dependerá del grado de aplicación de la Barra de derrape. Cuanto más arriba esté la Barra de derrape, más cerrado será el círculo que trace el kart.

En el modo Crazy Cart el bastidor puede girar en cualquier dirección, independientemente de la dirección de la marcha. En el modo Crazy Cart es posible conducir en línea recta con el bastidor orientado hacia cualquier dirección, incluyendo hacia atrás o hacia los lados. La Barra de derrape debe levantarse por completo para poder desplazarse hacia atrás con el Crazy Cart.

Girar, derrapar y parar con el Crazy Cart

Para hacer un uso óptimo del kart se requiere una meticulosa coordinación de la dirección, la Barra de derrape y el acelerador. La mayoría de los giros y derrapes que se pueden realizar en el modo Crazy Cart se logran mediante un cuidadoso control del acelerador. Aprender cuándo pisar más o menos el acelerador es clave para conectar las piruetas fácilmente. Una conducción suave también aumenta el tiempo de autonomía entre cada carga. En su primer contacto con el Crazy Cart es muy recomendable que los conductores aceleren con moderación y se tomen su tiempo para familiarizarse con los diferentes efectos de la Barra de derrape y la dirección, conduciendo a baja velocidad.

El Crazy Cart no incluye un freno independiente, pero con un poco de práctica es fácil detener el producto. Obviamente, al levantar el pie del acelerador el kart reducirá la velocidad como resultado de la fricción en la transmisión. Para detener el movimiento hacia delante del Crazy Cart inmediatamente, levante el pie del acelerador y gire el volante 90º hacia cualquiera de los lados. Al levantar el pie del acelerador y girar el volante, el Crazy Cart girará o derrapará en círculo y reducirá la velocidad hasta detenerse. Al girar el volante 90° y levantar el pie del pedal, el conductor podrá frenar inmediatamente el movimiento de avance y dar la vuelta en su lugar. De esta forma, el Crazy Cart puede evitar los choques y sortear los obstáculos que haya en su camino.

Por su seguridad, dedique el tiempo necesario para familiarizarse y sentirse cómodo con las diferentes combinaciones de acelerador y dirección, y las aplicaciones de la Barra de derrape; de esta forma, aprenderá a frenar y descubrirá el efecto de la Barra de derrape a la hora de detener el kart, conduciendo a poca velocidad. Practique estas destrezas para garantizar la máxima seguridad del conductor.

Estos ejercicios de dirección básicos pueden ayudar a los conductores a familiarizarse con las capacidades del Crazy Cart:

1. Primero circule en círculo con la barra de derrape hacia abajo.2. Haga los mismos círculos, pero levante la barra de derrape hasta diferentes alturas y tenga en cuenta cómo reacciona

ante los diferentes derrapes en función de la elevación y la dirección.3. Practique la parada del Crazy Cart girando 90° hacia la izquierda o la derecha; observe que el Crazy Cart gira mucho

más cerrado con la Barra de derrape elevada.4. Practique quedarse bien centrado y protegido en vueltas o giros cerrados.

ADVERTENCIA: Tenga en cuenta que estas características de conducción especializadas afectan al funcion-amiento del Crazy Cart y requieren mayor precaución y una atención adicional a las condiciones y prácticas de conducción segura. Lea y revise las Advertencias de seguridad, páginas 33 y 34, y tenga especial cuidado para evitar los entornos con tráfico, obstáculos o pendientes siempre que utilice el Crazy Cart. No es un “coche de choque” y no está diseñado para practicar colisiones o saltos o para ser utilizado en superficies que no estén duras, llanas, secas y libres de obstáculos.

Consejo de conducción: Con el volante a 90°, el Crazy Cart se moverá en círculos utilizando la ruedecilla interior trasera como “punto pivotante” si la Barra de derrape está hacia abajo, pero girará alrededor de su centro si la Barra de derrape está totalmente hacia arriba.

CÓMO CONDUCIR EL CRAZY CART

Page 7: MANUAL DEL PROPIETARIOC Ct ™ MANUAL DEL PROPIETARIO NOTA: las ilustraciones del manual sólo tienen fines demostrativos. Es posible que las ilustraciones no reflejen el aspecto exacto

38

2 Con un destornillador de cruz, saque los tres (3) tornillos del cubrecadena y retírelo.

3 Con la ayuda de dos (2) llaves de 16 mm, saque las contratuercas del perno del eje delantero y deslice el perno del eje para extraerlo de la rueda delantera. Con cuidado, retire la cadena de alrededor de la rueda dentada y desmonte la rueda de la horquilla delantera. Si va a sustituir la cadena, retire también la cadena de alrededor del eje del motor. Instale la rueda/cadena de repuesto.

1 Coloque la unidad boca abajo con cuidado y, con ayuda de una llave de 24 mm, afloje la tuerca del encastre y retírelo.

2 Utilizando (2) dos llaves Allen de 5 mm, afloje el perno de acoplamiento y retire la rueda. Instale la rueda en el encastre de repuesto. Instale el encastre de repuesto en el Crazy Cart y apriete bien.

q Reemplazo de las ruedas/encastres traseros ADVERTENCIA: La colocación y apriete incorrectos de los tornillos, tuercas y pernos que fijan el volante y el asiento puede provocar la pérdida del control y la colisión consecuente.

Nota: Practique la conducción solo en áreas abiertas amplias, sin banquetas, topes de estacionamiento u otros obstáculos. Impactar las ruedas contra cualquier superficie dura puede dañarlas. Las ruedas no están cubiertas por la garantía limitada.

ADVERTENCIA: El ajuste y apriete incorrecto de los tornillos, tuercas y pernos que fijan las ruedas puede provocar la pérdida del control y la colisión consecuente.

Note: Despiece de los componentes de la rueda delanteraq Reemplazo de la cadena/rueda delantera

1 Con un destornillador de cruz, saque los tornillos de la parte derecha de la cubierta del motor (lateral del pedal del acelerador) y retire la cubierta.

Lado derecho (acelerador)

7-1 Contratuerca

7-2 Arandela dividida

7-3 Arandela plana

Horquilla

7-4 Separador

Lado izquierdo

7-1 Contratuerca

7-2 Arandela dividida

7-3 Arandela plana

Horquilla

7-4 Separador

7-1 7-4

7-27-3

7-37-2

7-4

7-1

REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO

Ponga el interruptor de encendido en “OFF” antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento o mantenimiento.

• Lea las instrucciones.• Retire el enchufe del cargador.• Apague el interruptor de

encendido.

• Sujete bien la unidad durante tareas de reparación.

• Proceda con precaución cuando trabajen el partes expuestas del producto

• Póngase en contacto con el servicio al cliente de Razor si requiere asistencia con alguna reparación o mantenimiento

Page 8: MANUAL DEL PROPIETARIOC Ct ™ MANUAL DEL PROPIETARIO NOTA: las ilustraciones del manual sólo tienen fines demostrativos. Es posible que las ilustraciones no reflejen el aspecto exacto

39

ESTADOS UNIDOS

Razor USA LLCP.O. Box 3610Cerritos, CA 90703USA

+1 866 467 2967Monday - Friday8:00 AM - 5:00 PM Pacific Time

DISTRIBUIDO EN EL REINO UNIDO POR:

Re:creation Limited2 Meadows Business ParkStation Approach, BlackwaterCamberley, Surrey GU17 9ABUnited Kingdom

+44 (0) 118 973 6222 Tel+44 (0) 118 973 6220 [email protected]

ASIA

Razor USA (Asia)P.O. Box 3610Cerritos, CA 90703USA

+81 50 7579 [email protected]

EUROPA

Razor USA (Europe)Shannonweg 72-743197 LH RotterdamNetherlands

+44 (0) 120 267 2702

DISTRIBUIDO EN AUSTRALIA POR:

Funtastic LimitedLevel 2, Tower 2, Chadstone Place1341 Dandenong RoadChadstone VIC 3148Australia

+1 800 244 543

Copyright © 2003-2014 Razor USA LLC. Todos los derechos reservados. RAZOR y el diseño del logotipo de Razor son marcas registradas de Razor USA LLC en EE.UU. y/o en determinados países.

REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO

q Utilizando el cargador• No modifique nunca el sistema eléctrico. Cualquier alteración puede causar un incendio. El uso del tipo incorrecto de baterías o carga puede causar una

explosión.• ANTES DE CADA USO: Cargue la batería por lo menos 12 horas e infle las ruedas a la presión (PSI) correcta.• Apáguelo después de cada uso. La batería no podrá recargarse si la deja prendida sin uso.• ¡NO lo guarde en lugares con temperaturas muy frías o bajo cero! Dichas temperaturas dañarán permanentemente la batería.• El cargador proporcionado con este producto debe examinarse periódicamente para detectar si hay daños en el cable, enchufe, caja y otras partes, y en caso de

haberlos, el producto no deberá cargarse hasta que el cargador sea reparado o sustituido.• Utilice únicamente un cargador recomendado por Razor.• El cargador no es un juguete. Debe ser operado únicamente por un adulto.• No opere el cargador cerca de materiales inflamables o de una llama abierta.• Desenchufe el cargador y desconéctelo del producto cuando no esté en uso.• No exceda el tiempo de carga.• Desconecte siempre el producto del punto de carga antes de limpiarlo o pasarle un paño húmedo.

Garantía Limitada:Esta garantía limitada es la única garantía para el presente producto. No existe ninguna otra garantía explícita o implícita. El fabricante garantiza que este producto no presenta defectos de fabricación durante un período de 6 meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía se anulará si, en algún momento, el producto:• se utilice con otros fines que no sean recreativos o de transporte;• se modifique de alguna forma;• se alquile.

GARANTÍA LIMITADA

CONTIENE BATERÍAS SELLADAS A PRUEBA DE DERRAMES CON PLOMO-ACIDO. LAS BATERÍAS DEBEN RECICLARSE.