manual del instalador -...
TRANSCRIPT
Manual del Instalador
GARANTIA
Placo
Manual del Instalador
Este documento tiene por objeto explicar el usode las Placas de Yeso Laminado Placo.
De su adecuada instalación dependerá el buenfin de la obra. Para ello será necesario ademásde la habilidad de los instaladores, conocer losproductos, los diferentes sistemas constructivosy cual es su modo de instalación idónea.
ÍNDICE
0. INFORMACIÓN CORPORATIVA
1. MATERIALES Y HERRAMIENTAS1.1 La placa de yeso laminado (PYL)1.2 Pastas Placo1.3 Accesorios1.4 Herramientas
2. NORMAS BÁSICAS2.1 Preparación para la obra2.2 Manipulación de materiales
3. TABIQUES3.1 Instalación de la estructura3.2 Instalación de las placas
4. TRASDOSADOS4.1 Directos4.2 Estructura metálica de Omegas4.3 Estructura metálica Autoportante
5. TECHOS5.1 Techos desmontables5.2 Techos contínuos con estructura oculta5.3 Techos Rigiton
6. SUELOS6.1 Soleras Rigidur
7. SISTEMAS DE PROTECCIÓN PASIVA7.1 Sistema Sahftwall7.2 Franjas de encuentro Medianera-Cubierta7.3 Protección de estructuras
8. TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS YCUELGUES8.1 Tratamiento de juntas8.2 Reparador Placo8.3 Acabados superficiales8.4 Fijaciones y anclajes
4
8
9
11
13
20
24
25
28
36
37
49
58
59
64
65
72
73
82
104
108
109
116
117
122
124
128
129
141
143
144
4 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
INTRODUCCIÓN EINFORMACIÓN CORPORATIVA0Se publica este manual completamenteactualizado para facilitar el trabajo del ins-talador al ampliarle su conocimiento paraque realice de la forma más sencilla y eficazsu objetivo.
Las normas de montaje que se describen,corresponden al nivel óptimo para la ejecu-ción de unidades de albañilería interior conplacas de yeso laminado Placo que en él sedesarrollan.
Rogamos se observen cuantos consejos seincluyen, de esta manera se obtendrá unbuen rendimiento y un mejor resultado deltrabajo.
Lo indicado en este documento coincidecon las normas actualmente en vigor:
· Placo de yeso laminado: UNE EN 520· Perfilería Placo: UNE EN 14195· Material para juntas: UNE EN 13963· Elementos fijación mecánica: UNE EN 14566· Documento Atedy· “Sistemas constructivos con Placa de YesoLaminado”.
GARANTIA
Placo
Solo la asociación exclusiva de los productosPlaco garantiza las prestaciones de los sis-temas constructivos Placo.
GARANTIA
Placo
Placo ofrece una amplia gamade productos y sistemas en baseyeso para acondicionamiento deedificios, aportando solucionesinnovadoras en techos, tabiquesy paredes. Estos productos y sis-temas en base yeso de PLACO nosolamente contribuyen a impul-sar la arquitectura sostenible si-no que además responden a lasexigencias técnicas reflejadas enel CTE en materia de protección
5
Placo es líder en fabricación ycomercialización de yeso, placade yeso laminado y techos, estáintegrada en la multinacionalfrancesa Saint-Gobain desde elaño 2006.
La visión de Placo es “ser la op-ción preferida para los sistemasconstructivos de interior a tra-vés de la innovación”.
Productos y solucionesconstructivas
Plantas industriales yrecursos minerosEn la actualidad Placo cuentacon 8 centros de fabricación deyeso y Placa de Yeso Laminado(PYL), así como varias canterasdistribuidas por toda la geogra-fía peninsular.
Delegaciones comercialesCuenta con oficinas comercialesque dan cobertura a toda lapenínsula ibérica: Madrid, Lo-groño, A Coruña, Bilbao, Barce-lona, Valencia, Sevilla, Tenerifey Lisboa. Cuenta con una oficinacomercial en Marruecos (Casa-blanca).
ZARAGOZAFábrica de QuintoCtra. Castellón (N-232),Km 19850770 (Zaragoza)
Fábrica de GelsaCtra Ventas de Santa Lucía,Km 12,750786 (Zaragoza)
MADRIDFábrica de San Martín PolvoCtra. Pinto a San MartínKm 9.2 (M-506 Km 38)28330 San Martín de la Vega(Madrid)
Fábrica de San Martín PYLCtra. Pinto a San Martín Km8.9 (M-506 Km 37.7)28330 San Martín de la Vega(Madrid)
SEVILLAFábrica de MorónCarretera de Pruna, Km 241530 Morón de laFrontera (Sevilla)
LA RIOJAFábrica de VigueraTérmino del Vado, s/n26121 Viguera (La Rioja)
Fábrica de AlbeldaTérmino de la Picada, s/n26120 Albelda de Iregua(La Rioja)
CASTELLÓNFábrica de SonejaCtra. Sagunto-Burgos, Km 2412480 Soneja (Castellón)
Política de Seguridad,Salud y Medio Ambiente
6 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
En Placo sabemos que todos losaccidentes y enfermedades labo-rales, así como los incidentes deseguridad y medioambientalespueden prevenirse y nuestra meta
Gran variedad de techos técnicos-contínuos y registrables- de yesoy escayola. Todos ellos ofrecen du-rabilidad, confort acústico y aportaa los diseñadores soluciones cons-tructivas con grandes posibilida-des estéticas. Las cinco marcas dePlaco son: Gyptone, Decogips, Ca-soprano, Gyprex y Rigiton.
Soluciones en Techos
Desde yesos tradicionales hastayesos modernos de proyectar. To-dos los yesos Placo son ecológicos,respetando el medio ambiente.
Soluciones en Yeso
Sistema constructivo que apor-ta las soluciones más avanzadasen construcción seca para tabi-ques, trasdosados, techos y sue-los. Placo fabrica varios tipos deplaca de yeso laminado, produc-tos con una enorme carga deinnovación y alto valor añadido,que integran propiedades deaislamiento acústico, térmico,antihumedad y antifuego.
Soluciones en Placa de YesoLaminado (PYL)
contra incendios, de resistenciaa la humedad y de aislamientotérmico y acústico, a través deun material que se obtiene direc-tamente de la naturaleza sin su-frir alteraciones sustanciales yque contribuye a hacernos la vidamás confortable.
Placo frece marcas con larga tra-yectoria en el mercado españoly portugués: Proyal XXI, Iber-plast, Longips, Perlinor, Iberfino,Mecafino, Iberyola...etc.
IGNIVERMortero para protección
pasiva frente al fuego
0 INTRODUCCIÓN EINFORMACIÓN CORPORATIVA
GARANTIA
Placo 7
Certificaciones y estánda-res de calidad
Desde el año 2000, Saint GobainPlaco Ibérica ostenta el certifica-do de registro de empresa ISO9001 emitido por AENOR.Igualmente, los productos fabri-cados por Placo están avaladospor los estándares de calidadmundialmente reconocidos ycertificados marca N de AENOR.Recientemente ha sido avaladatambién por el certificado ISO14001 y OSHAS18000.
Placo ha sido la primera empre-sa en su sector en conseguir lacertificación ISO 14001 para susdos fábricas de PYL, en Madrid(San Martín de la Vega) y Zara-goza (Quinto). También poseela certificación OSHAS 18000que reconoce la correcta implan-tación de un sistema de gestiónen seguridad y salud laboral enlas fábricas de la Rioja (Viguera)y Sevilla (Morón de la Frontera).
Además Placo ha sido la primeraempresa del sector a nivel euro-peo que ha registrado en el Re-glamento Europeo (CE) nº:1907/2006 REACH el sulfato decalcio. REACH atribuye a la in-dustria la responsabilidad degestionar los riesgos asociadosa las sustancias químicas. Se ba-sa en el principio de que corres-ponde a los fabricantes, impor-tadores y usuarios intermediosgarantizar que sólo fabrican, co-mercializan o usan sustanciasque no afectan negativamentea la salud humana o al medio-ambiente. No podrá fabricarseni comercializarse en Europaninguna sustancia que no estéregistrada.
CERTIFICADAS
FÁBRICASYCANTERAS
VIGUERA MORÓN
FÁ
BRICACERTIFICADAes alcanzar y mantener 0 (cero)accidentes, enfermedades profe-sionales e incidentes medioam-bientales.
Fomentaremos también la segu-ridad de nuestros empleadosfuera de su entorno laboral.
Todos nuestros empleados, con-tratistas y visitantes tienen dere-cho a un lugar de trabajo seguro.
Tenemos el compromiso demantener altos niveles de saludy seguridad ocupacional para sal-vaguardar el bienestar de todoslos que trabajen, visiten o vivancerca de nuestros centros de ope-raciones.
8 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
MATERIALES Y HERRAMIENTAS11.1 La placa de yeso laminado (PYL)1.1.1 Fabricación1.1.2 Tipos de placa
1.2 Pastas Placo1.2.1 De juntas1.2.2 De agarre1.2.3 De acabado
1.3 Accesorios1.3.1 Estructura metálica1.3.2 Tornillos1.3.3 Cintas para juntas
1.4 Herramientas1.4.1 Herramientas comunes en
construcción1.4.2 Herramientas específicas PYL1.4.3 Equipo de protección personal
9910
11111212
13131919
2020
2123
GARANTIA
Placo 9
Placa básica:
A’
Hasta 3.600mm
A
600, 900,1.200 mm
EspesorBordeafinado
Alma de yeso
Cara
Dorso
Sección A-A’
1.1.1 FabricaciónLas materias primas, yeso, aguay aditivos, previamente tratadas,son incorporadas en una mez-cladora que alimenta una cinta“sin fin” en la que concurren deforma simultánea las dos ban-das de celulosa superior e infe-rior. El conjunto pasa a través deunos rodillos que calibran el an-cho el tipo de bor de y espesor.El tablero continuo así laminadofragua mientras se desplaz a.
Una vez fraguado se corta placaa placa a medidas comercialesy se introducen en un secaderodonde se extrae el agua restantedel fraguado. Una vez secas lasplacas, adquieren sus caracterís-ticas mecánicas, se precintan yse embalan en lotes para su ex-pedición.
1.1 La Placa de Yeso Laminado (PYL)
1. YESO
2. ADITIVOS
8. AL CAMIÓN
3. LÁMINADE CELULOSA
5. CORTE
6. SECADERO
4. LÍNEA DEFRAGUADO
7. ALMACENAJE
Esquemade producciónfábrica de placade yeso laminado (pyl)de San Martin de la Vega
10 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
MATERIALES Y HERRAMIENTAS11.1.2 Tipos de Placas
La elección de las placas, así comosu espesor y longitud, dependeráde las prestaciones que se deseenpara cada tabique. Placo ofreceuna amplia gama de placas deyeso laminado, y de transforma-dos de placa, que ofr ecen unagran cantidad de soluciones.
• Uso estándar: Placa BA, granvariedad de espesores y dimen-siones.
• Locales expuestos temporal-mente a una humedad relativaelevada: Placa PPM.
• Tabiques que requieren altonivel de resistencia al fuego: Pla-ca PPF.
• Tabiques de mayor dureza su-perficial: Placa PHD.
• Tabiques que requieren un al-to nivel de aislamiento acústico:Placa Placo Phonique PPH.
• Tabiques de máxima resisten-cia al impacto: Como escuelas,pasillos y habitaciones de hospi-tales, locales públicos, etc: PlacaRigidur.
• Locales de muy fuerte hume-dad: Placa Aquaroc.
• Placa que incorpora al dorsopoliestireno expandido para eltrasdosado de muro fachada porsu alta resistencia térmica,Placomur (PMS).
Placa BA
Placa PPM
Placa PPF
Placa PHD
Placa PlacoPhonique
Placa Rigidur
• Placa estandar que adhiere ensu dorso una lámina de alumi-nio, obteniendo una barrera devapor, Placa PPV.
• Placa de trillaje, para la confecciónde muebles de obra y decoración.
• Placa cuatro bordes afinados(4BA) son idóneas para la cons-trucción de grandes superficies.
Placa Aquaroc
Placa PMS
Placa PPV
Placa 4BA
Placa detrillaje (PPAN)
GARANTIA
Placo 11
1.2 Pastas Placo
Tiempo de fraguado 1 hora 2 horas 4 horas 40 minutosaprox.
12 h / 48 hdepende del
clima
12 h / 48 hdepende del
clima
12 h / 48 hdepende del
clima
1 hora 2 horas 4 horas 40 minutosaprox.
Varios díascon el
recipientecerrado
-
5°-25° 5°-25° 5°-25° 5° >5°C >5°C >5°C
3-5 minutos 10 minutos 10 minutos -
17 l/25 kg 17 l/25 kg 14 l/25 kg 2,5 l/5 kg 13-14 l/25kg
13-14 l/25kg -
Sacos de25 kg
Sacos de10 y 25 kg
Sacos de25 kg
Sacos de5 kg
Sacos de25 kg
Sacos de25 kg
Cubo de 8 kgo 20 kg
A1 A1 A1 A1 A2,s1,d0 A2,s1,d0 A2,s1,d0
No
No No No No Si Si Si
ProductoPlaco
Pasta de fraguado Pasta de secado
PR 1 PR 2 PR 4 Vario SNSN
PREMIUMPLACOMIX
PRO
Tiempo de utilizaciónuna vez mezclado
Temperatura para sucorrecto uso
Tiempo de reposo dela mezcla
Factor amasadoyeso/agua
Acondicionamiento
Reacción al fuego
Pegado de cintas
Relleno de la junta
Acabado de la junta
Aplicación manual
Aplicación mecánica
Las pastas Placo son productosbásicos para el acabado y lapuesta en obra de las placas Pla-co y se clasifican en pastas dejuntas, de agarre y de acabado.
1.2.1 Pastas de juntasLas pastas de juntas, pueden serde secado y de fraguado. El em-pleo de unas u otras lo determi-na el tiempo en la ejecución y elnivel de acabado, Q1, Q2, Q3 yQ4 del tratamiento de juntas.
PR 30’
1/2 hora
30’minutos
5°-25°
5 minutos
14 l/25 kg
Sacos de25 kg
A1
Si
No
Varios díascon el
recipientecerrado
5 minutos 10 minutos 10 minutos
Si Si Si Si Si Si
SiSi Si Si Si Si Si Si
SiSi Si Si Si Si Si Si
SiSi Si Si Si Si Si Si
12 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
MATERIALES Y HERRAMIENTAS11.2.2 Pastas de agarre
Las pastas de agarre, todas son de fraguado y se utilizan básicamentepara adherir las Placas PYL a sus transformados a la obra bruta.
Pastas de secado
ADH
Tiempo de utiliza-ción de la mezclaProducto Descripción
Mortero adhesivoPlaco para pegado de
trasdosados conaislante térmico de
las gama Placomur®.
Yeso adhesivo Placopara pegado de Placa
de Yeso Laminado.
MAP
Factor de ama-sado (a/y)
1,5 horasaprox.
13/15litros/25Kg
1,5 horasaprox.
13/15litros/25Kg
• Permite la adherencia sobre soportes con poca absorción como poliestireno, hormigón...• Rápida y fácil aplicación con brocha o rodillo. Listo para su empleo; no precisa diluirse.• Con un envase de 15kg: una superficie de 50m2.• La herramienta se limpia con agua después de usarla.• Color rojizo que permite una fácil identificación.
IbercontakProducto Descripción
Ibercontak Ibercontak® es un puente de unión para aplicación derevestimientos de yeso sobre soportes con media o bajacapacidad de adherencia.
Características
Pasta de acabado superficial conbase de yeso, convenientementeaditivado para acabados excepcio-nales de bajo espesor (2,5mm) so-bre todas las super ficies de PYL.
1.2.3 Placofinish: Pasta de acabado
Producto Descripción
Placofinish
saco de 25 kg
Acond.
GARANTIA
Placo 13
La estructura metálica, está f ormada por perfiles de acero tipoDX51D Laminado en frio, galvanizado mínimo Z-140, y de un espesornominal de 0,6 mm par a elementos portantes ó 0,55 mm par aelementos guía.
R 150
R 90
R 70R 70 PLUS
R 36
R 100
R 48R 48 PLUS
R 125
36
48
70
90
100
125
150
3000Rail
Perfiles metálicos para tabiques: RaílesProducto Descripción Longitud mm Ancho mm
3000Rail
3000Rail
3000Rail
3000Rail
3000Rail
3000Rail
1.3.1 Estructuras Metálicas para tabiques y trasdosados
1.3 Accesorios
Placo, el 1er fabricantede Sistemas con todos
los sellos AENOR
Los perfiles metálicos Placo po-seen la marca calidad “N” Aenorde producto, que garantiza launiformidad y el buen compor-tamiento del perfil.
M 36
3625902990
Montante
14 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
MATERIALES Y HERRAMIENTAS1
M 48
M 70
M 90
M 100
M125
M150
MF 48
48
70
90
100
125
150
48
2490259026902790
2990349035903990
25902990
35903990
29903990
3990
35903990
29903590
Montante
Montante
Montante
MontantereforzadoEsp. 15/10
Perfiles metálicos para tabiques: MontantesProducto Descripción Longitud mm Ancho mm
Montante
Montante
Montante
Todos los montantes tienentroqueles en “C”longitudinalmente.
CR2 ÁNGULOMETÁLICO
Ángulometálico
3000
Perfiles metálicos para techos contínuos y semitabiquesProducto Descripción Longitud mm Ancho mm
OMEGAMAESTRA
Alturade 16 mm
823000
23 x 34
29903990
GARANTIA
Placo 15
F-530 Perfilmetálico
45 x 1630005300
PERFILRIGI 60
Perfilmetálico
60 x 2730004000
Perfiles metálicos para techos contínuos y semitabiquesProducto Descripción Longitud mm Ancho mm
PERFIL CLIP Perfil 243000
Perfiles para estanteriasProducto Descripción Longitud mm Ancho mm
PERFIL “U” Perfil paraestanterias
25 x 29 x 252400
Accesorios metálicos techos contínuos y semitabiquesProducto Nombre
PIEZA DE EMPALME F-530
PIEZA DE EMPALME RIGI 60
HORQUILLA DE CUELGUE F-530
HORQUILLA DECUELGUE RÁPIDA F-530
CRUCETA DE EMPALME RIGI 60
HORQUILLA DE CUELGUE RIGI 60
CRUCETA DE EMPALME F-530
Longitud mm
Accesorios metálicos techos contínuos y semitabiquesProducto Descripción Ancho mm
SUSPENSIÓN“M”, “L”, “C”
Suspensiónmáxima
larga y cortapara F 530
-
30017080
APOYO F-530 Apoyo deEPS para trasdosados.
CLIP F-530 Clip de unión en trasdosados.
CLIP FUEGO Grapa para perfiles metálicos para suprotección al fuego con placas Stucal.
GRAPAARTICULADA
Sirve de unión para el cuelgue de techocontínuo.
METALTRAMPTrampilla deacerogalvanizadolacado en blanco.
16 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
MATERIALES Y HERRAMIENTAS1
TrampillasProducto Descripción Dimensiones mm
40 x 4060 x 40
ALUTRAMPTrampilla conmarco dealuminio y placaPPM 13.
40 x 4060 x 40
PLASTICTRAMP Trampilla deplástico blanco.
150 x 235300 x 300
GARANTIA
Placo 17
SUSPENSIÓNSTIL PRIM 100
ESQUINEROMETÁLICO
CHAPAANTIVANDÁLICA
Longitud mm
Ángulos para esquinas (guardavivos)Producto Descripción
Ángulo metálico pararefuerzo de esquinas. 2500
ESQUINEROPLÁSTICO
Ángulo de plástico pararefuerzo de esquinas. 2500
Dimensiones mm
Chapa para tabique blindadoProducto Descripción
Chapa metálica para elsistema de tabiqueblindado.
1400 x 1250Espesor 0,6
SOPORTEDE CARGA
Chapa metálica especial-mente diseñada para el cual-gue de elementos (mueblesde cocina, sanitarios etc.)
200 x 400290 x 400200 x 600290 x 600
Soporte de carga
STIL PRIM 50PERFIL SIERRA
Dimensiones mm
Perfiles metálicos para techos continuos grandes lucesProducto Descripción
Perfil de estructuraprimaria para F530paso 10cm.
4000 x 200Espesor 0,7
Suspensión para elcuelgue de laestructura primaria.
EMPALMEMULTIPRIM
Pieza de empalmearticulada. -
-
STIL PRIM 100 - P60
STIL PRIM 100 - P50
Perfil de estructuraprimaria para F 530paso 60 cm.
Perfil de estructuraprimaria para F 530paso 50 cm.
3.0003.6004.2004.800
4.000
18 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
MATERIALES Y HERRAMIENTAS1Perfiles metálicos para techos continuos grandes lucesProducto Descripción
TENSOR Prolongador de varilla roscada.
PIVOT SP Unión articulada entrevarillas M6.
SUSPENSIÓNMULTIPRIM
Suspensión para empalmeMultiprim.
EMPALMESTIL PRIM
Pieza de empalme para StilPrim 100.
Rail Stil Prim 102 mm de ancho.
SUSPENSIÓNMS
Suspensión para un montanteen estructura de techos contuerca de bloqueo.
Grapa para estructura metálica.GRAPA SM 8
Suspensión articulada parasoportes planos o inclinados.
RAILSTIL PRIM
SUSPENSIÓNMD
SUSPENSIÓNARTICULADA
Suspensión para DOSmontantes en estructura detechos con tuerca de bloqueo.
GARANTIA
Placo 19
Están diseñados para la unión de los distintos elementos quecomponen los sistemas Placo.
1.3.2 Tornillos
TornillosProducto Descripción
TTPC
Tornillos autoroscantes cabezade trompeta. Para la instalaciónde PYL sobre perfilería estandar.
Longitud mm
25354555
708090
100
TTPF
Tornillos autoperforantes cabezade trompeta. Para la instalaciónde PYL sobre perfilería estandar.
253545
TRPFTornillo autoperforantechapa/chapa.
9,513
TAD
Tornillo autorroscante placa altadureza - metal.
253545
1.3.3 Cintas para juntas y banda estanca
Espuma de células cerradas con unacara autoadhesiva para laestanqueidad y aislamiento de labase de los tabiques.
BANDAARMADA
Cinta refozada con dos laminas deacero.
Se aplica sobre las juntas entre placas sentándose con pasta dejuntas. El conjunto restablece la continuidad del paramento.
Cintas de juntos y banda estancaProducto Descripción Longitud
30 m30 m
BANDA ESTANCA
BANDA 45 BANDA 70
30 m
CINTA DEMALLA
PLACOFINISH
Cinta de malla autoadhesiva defibra de vidrio para el tratamientode las juntas de los Sistemas PYLrevestidos en Placofinish.
90 m
CINTAJUNTAS
Cinta de papel microperforadapara acabado de las juntas de lasplacas de yeso laminado.
Grande150 m
Pequeño23 m
T. Aquaroc
Tornillo autorroscante con doble rosca.
2541
Escuadra para trazar: ángulos en elreplanteo.
La instalación de las placas Placo es rápida y sencilla, siempre quese observen las normas de instalación y se empleen las herramientasadecuadas en cada caso. Como veremos, serán necesarias herramien-tas comunes en construcción y otras más específicas para las PYL.
1.4.1 Herramientas comunes en construcción:
Cuchilla retráctil: Con ella se realizaráncortes en las placas.
Serrucho: Nos permitir á cortar lasplacas en ángulo y será imprescindiblepara el corte de placas con aislantestipo Placomur, Placolaine etc.
Sierra de calar: Nos será muy útil parala apertura de huecos en las placas yainstaladas o bien para la ejecución decortes curvos.
Cinta métrica: Para medir.
Cuerda de marcar con azulete:Imprescindible para los replanteos.
Cubeta caucho: para amasar laspastas.
Alargo eléctrico enrollable: facilita lamovilidad al atornillado.
20 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
MATERIALES Y HERRAMIENTAS11.4 Herramientas
Tijeras de chapa: para el corte en el ajustede los montantes.
Nivel de mano: nivelación y aplomadode la estructura.
1.4.1 Herramientas específicas para PYL.:
Herramienta de corte de las placas de yesolaminado. Deslizando la parte superiorsobre la superficie de la placa permitehacer cortes rápido precisos y seguros.
Plomada: comprobación manual de laverticalidad.
Escofina: para refrendar del corte de lasplacas.
Lijadora manual: Pulido de las jun tas.
Palanca elevaplacas: Paraposicionar lasplacas en losparamentos.
Llanas para elacabado desuperficies.
Espátula: para el tra-tamiento de juntas.
GARANTIA
Placo 21
Raspador Blade Runner: la forma másrapida para el acado lateral de las placas.
Martillo de lenteja: Su cabeza nodaña a las placas.
Regla de pañear: para llevar lasplacas trasdosadas al plomo.
Bolsa de trabajo: Todos los utensiliosal alcance de la mano.
Gaveta de plástico: para la aplicaciónde las pastas.
Tenaza de grapado: grapa perfilesmetálicos entre sí. Ahorra tornillos.
Remachadora a gas o A/C: paraunir estructura con elementosestructurales
Nivel LASER: para la nivelaciónperfecta.
Atornilladora: atornilla lasplacas a los perfiles.
Taladro percutor: para la fija-ción de los perfiles de arranquey railes.
22 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
MATERIALES Y HERRAMIENTAS1
Empuñaduras de transporte : parael transporte unitario de las placas.
Elevador de placas: Idóneopara techos suspendidos.
Guantes de seguridad (Resistencia alcorte tipo 2): Protección de las manos;especialmente en la manipulación delos perfiles metálicos.
Calzado de seguridad: Protección delos pies.
Casco: protección de la cabeza.
Gafas de seguridad: protección de losojos.
1.4.3 Equipo de protección individual:
Máquina de juntas: para el trata-miento mecánico de las juntas.
GARANTIA
Placo 23
24 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
NORMAS BÁSICAS22.1 Preparación para la obra2.1.1 Organización de los trabajos2.1.2 Materiales en la obra2.1.3 Descarga, acopio y acarreos
2.2 Manipulación de materialesdurante la obra
2.2.1 Corte de las placas con Blade Runner
2.2.2 Atornillado de placa a laestructura
2.2.3 Curvatura de placas2.2.4 Perfiles metálicos2.2.5 Replanteo
25252526
28
28
32
333435
GARANTIA
Placo 25
• Suelos en su base de asiento.• Cercos interiores acopiados.
El orden de ejecución de los sis-temas Placo será el siguiente:1. Acopio.
2. Replanteo.
3. Trasdosados.
4. Particiones entre viviendas.
5. Tabiques de distribución.
Primeras caras.
6. Instalaciones.
7. Tabiques de distribución. Cierre.
8. Techos suspendidos.
9. Tratamiento de juntas.
2.1.2 Materiales en obraLotes de placasLas placas llegan a la obra sobrecamión, por lotes.Los lotes están compuestos porplacas cuyas caras y dorsos seenfrentan dos a dos.
Camiones a obraLas placas llegaran al almacéno a la obra procedentes de fábri-ca en camiones de 24 a 25 TM,por lo que habrá que prever sudescarga.
2.1 Aplicación en obra
2.1.1 Organización de lostrabajosEs importante tener en cuentaque la progresión de los trabajoscon sistemas PYL de albañileríaseca, difieren sensiblemente delas secuencias de la obra tradi-cional.
Lógicamente las condiciones detrabajo varían en cada obra, noobstante, si se pueden determi-nar una serie de normas básicasgenerales comunes a todasellas.
Para iniciar los trabajos con sis-temas Placo será necesario quela obra esté en las siguientescondiciones:
• Las fachadas terminadas y laobra cubierta de aguas.
• Los huecos exteriores ejecuta-dos.
• La carpintería exterior firme yposicionada.
• Tomas de agua y electricidadpor planta.
• Montantes de agua, bajantese instalaciones eléctricas, enespera.
• En obra tradicional, guarneci-dos y enlucidos realizados.
26 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
NORMAS BÁSICAS2AcopiosSiempre se acopiarán al abrigode la intemperie, protegidas delsol y de la lluvia. Sobre pavimen-tos planos y horizontales en obranunca se sobrepasará la alturade cuatro lotes.
En almacén y en condiciones op-timas se podrá alcanzar el apila-do de seis lotes.
En el apilado, cada lote se separadel anterior por medio de “calas”cuya altura y distribución es idó-nea para la descarga y acarreopor medios mecánicos.
Incorrecto:
2.2.3 Descarga, acopio yacarreosEn la mayoría de los casos, ladescarga de los camiones serealizará por medio de carretillaso grúas con uñas de descarga.
En obra se elevarán directamen-te a la planta de trabajo, o bienquedarán acopiadas en zonaadecuada.
GARANTIA
Placo 27
Correcto:
4 pa
quet
es
Lotes de perfiles metálicosLos perfiles metálicos se carga-rán en fábrica sobre los camio-nes en lotes flejados y con calasseparadoras para su descarga yacarreos.
Lotes de pastasLas pastas de juntas se almace-nan sobre superficies planas ynunca a la intemperie, resguar-dado de la luz solar, de la lluviay de la humedad.
Descarga de camionesLas placas se acarrearán, sin des-componer los lotes, por mediosmecánicos hasta donde sea po-sible.
El tiempo máximo de conserva-ción es de 9 meses (12 mesespara la pasta Vario) a partir dela fecha de fabricación.
28 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
NORMAS BÁSICAS2Se desharán los lotes separandolas placas por par ejas para nodañar sus caras:
La descarga se ejecutará con ca-rretillas ligeras:
Manualmente se descargaránpor parejas, con ayuda de apare-jos al efecto y sólo en los casosque sea imposible la descar gamecánica.
2.2 Manipulación de materiales durante la obra
Carcasa resistente
Ranura para cintamétrica
Patas plegables
Imanes muy potentes
Cuchillas de acero inoxidablede larga duración
Los cartuchos de las cuchillas deseguridad se sueltan con sólopresionar un botón.
Empuñadura blanda
Ranura para cinta métrica
Cartuchos de cuchillas ocultos
2.2.1 Corte de las placas con Blade RunnerPara el corte de placas de Yeso Laminado conviene el uso de BladeRunner, una herramienta compuesta por dos piezas, que corta lasplacas por las dos caras a la vez.
GARANTIA
Placo 29
Usando la cinta métrica comoguía, recorre hacia delante a lolargo de toda la placa que quie-res cortar. Bladerunner c ortaambos lados de la placa simultá-neamente.
Como usar Blade RunnerSujeta la par te superior de laherramienta y colócala en el bor-de de la placa de yeso, deslizan-do la parte superior sobre la su-perficie de esta. Las pa tas sepliegan y así se obtienen cortesrápidos y precisos.
Al finalizar el corte, rompe el ta-blero con un movimiento secopara un corte limpio y preciso.
Tipos de corte:Además del r ecto, con BladeRunner podemos hacer cortes:
• Curvo o en semicírculo: Se situala cinta metrica con la longitudde radio deseada y con ella comoguía, se realiza el corte.
• Formas: Con la forma a cortardibujada en la super ficie de laplaca, se realiza el corte ayudadode la cinta métrica.
Una vez realizada la incisión atodo lo largo del corte previsto,se partirá el yeso de la placa aldar un golpe seco en toda su lon-gitud.
30 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
NORMAS BÁSICAS2• Esquinas: Marcar el vértice dela esquina. Al llegar al vértice, segira el Bladerunner 90º y se con-tinua con el corte.
• Para los cortes en esquina, cur-vos o en semicír culo, se deberealizar un corte en diagonal .
90º
Corte de placas con cuchillarectratilTambién pueden utilizarse parael corte de placas una cuchillaretráctil, la cual se se apoyará enuna regla sobre la “cara” de laplaca con el fin de tr azar unalínea de corte perfecta. En ningúncaso la profundidad del corte serásuperior al espesor de la placa.
Se cortará el cartón del dorso dela placa por medio de la mismacuchilla retráctil.
GARANTIA
Placo 31
Para cortes complejos o especia-les se utilizará la sierra de calarmecánica o manual.
Finalmente se pulirá o ajustaráel corte por medio de unaescofina o cepillo-lija.
Para recortes angulares y cortesde placas con aislante puede uti-lizarse el serrucho.
En las perforaciones para pasode instalaciones o acople de ca-jas cilíndricas de mecanismosse utilizarán siempre brocas decorona.
32 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
NORMAS BÁSICAS22.2.2 Atornillado de la placa a la estructura
La fijación de las placas a la estructura metálica se realizará mediantetornillos TTPC de longitud igual o superior al espesor de la placa más10 mm. La distancia del borde biselado al tornillo será de 10 mm yal borde cortado mayor de 15 mm.
La separación entre tornillos enla alineación de la estruc turaserá de 250 mm apr oximada-mente. Los tornillos del bor dede una placa quedarán ligera-mente desalineados con los delborde de la placa contigua.
± 250 mm
1,5 cm
1 cme
L
e + 10 mm
1
2
3
En los paramentos verticales las placas, antes de su atornillado, seapoyarán firmemente a la estructura portante.
GARANTIA
Placo 33
La sujeción de las placas a losmontantes se realizará median-te una atornilladora eléctricacon reglaje de profundidad, paraque una vez atornillada, la cabe-za trompeta de los tornillos norompa el cartón, quedando per-pendicular ligeramente por de-bajo de la superficie de la placa.
El tornillo debe penetrar en elperfil metálico al tiempo quegira. Si inicialmente el tornillogira sin que penetre en el perfil,al final la rebaba del perfil pene-trará en el dorso de la placa pro-vocando una mala fijación.
Los tornillos tipo TTPC son aptospara perfiles metálicos cuyo es-pesor no sobrepasa los 0,75 mmde espesor. Para espesores supe-riores hasta 2 mm se emplearántornillos del tipo TTPF.
2.2.3 Curvado de las placas
Las placas de yeso Placo de 6, 9,5,ó 12,5 mm de espesor, normaleso perforadas (Gyptone y Rigiton)se pueden utilizar para la realiza-ción de superficies curvas.
Para una correcta ejecución losvalores aconsejados de separa-ción entre montantes será de:
• 0.40 m para montajes en seco.
• 0.30m para los montajes enhúmedo y para los montajes enhúmedo con preformado.
Para grandes series de superficiescurvas o para radios reducidos esaconsejable preformar las placassobre una plantilla o camón.
Para ello, las placas se humede-cen de antemano. Su humecta-ción debe efectuarse preferible-mente sobre la car a sujeta acompresión (cara cóncava), mien-tras que la cara sujeta a tracción(cara "convexa") deberá estarmás seca.
La sujeción de las placas a losmontantes se realizará median-te una atornilladora eléctricacon reglaje de profundidad, paraque una vez atornillada, la cabe-za trompeta de los tornillos norompa el cartón, quedando per-pendicular ligeramente por de-bajo de la superficie de la placa.
El tornillo debe penetrar en elperfil metálico al tiempo quegira. Si inicialmente el tornillogira sin que penetre en el perfil,al final la rebaba del perfil pene-trará en el dorso de la placa pro-vocando una mala fijación.
Los tornillos tipo TTPC son aptospara perfiles metálicos cuyo es-pesor no sobrepasa los 0,75 mmde espesor. Para espesores supe-riores hasta 2 mm se emplearántornillos del tipo TTPF.
La sujeción de las placas a losmontantes se realizará median-te una atornilladora eléctricacon reglaje de profundidad, paraque una vez atornillada, la cabe-za trompeta de los tornillos norompa el cartón, quedando per-pendicular ligeramente por de-bajo de la superficie de la placa.
El tornillo debe penetrar en elperfil metálico al tiempo quegira. Si inicialmente el tornillogira sin que penetre en el perfil,al final la rebaba del perfil pene-trará en el dorso de la placa pro-vocando una mala fijación.
Los tornillos tipo TTPC son aptospara perfiles metálicos cuyo es-pesor no sobrepasa los 0,75 mmde espesor. Para espesores supe-riores hasta 2 mm se emplearántornillos del tipo TTPF.
La sujeción de las placas a losmontantes se realizará median-te una atornilladora eléctricacon reglaje de profundidad, paraque una vez atornillada, la cabe-za trompeta de los tornillos norompa el cartón, quedando per-pendicular ligeramente por de-bajo de la superficie de la placa.
El tornillo debe penetrar en elperfil metálico al tiempo quegira. Si inicialmente el tornillogira sin que penetre en el perfil,al final la rebaba del perfil pene-trará en el dorso de la placa pro-vocando una mala fijación.
Los tornillos tipo TTPC son aptospara perfiles metálicos cuyo es-pesor no sobrepasa los 0,75 mmde espesor. Para espesores supe-riores hasta 2 mm se emplearántornillos del tipo TTPF.
La sujeción de las placas a losmontantes se realizará median-te una atornilladora eléctricacon reglaje de profundidad, paraque una vez atornillada, la cabe-za trompeta de los tornillos norompa el cartón, quedando per-pendicular ligeramente por de-bajo de la superficie de la placa.
El tornillo debe penetrar en elperfil metálico al tiempo quegira. Si inicialmente el tornillogira sin que penetre en el perfil,al final la rebaba del perfil pene-trará en el dorso de la placa pro-vocando una mala fijación.
Los tornillos tipo TTPC son aptospara perfiles metálicos cuyo es-pesor no sobrepasa los 0,75 mmde espesor. Para espesores supe-riores hasta 2 mm se emplearántornillos del tipo TTPF.
34 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
NORMAS BÁSICAS2También se pueden cur var lasplacas atornillándolas directa-mente a la estructura portante.
Tal y como se indica en el cuadroadjunto, con esta ejecución losradios posibles serán mayores.
Tipo de placas
En el caso de optar por la ejecu-ción con humectación previa, sepuede sumergir la placa en aguacon un tiempo de inmersión de2 minutos para BA6, 3 minutospara BA10 y 4 min. par a BA13.
También se pueden humedeceracopiando las placas en localesmuy húmedos o bien, una v ezhumedecidas por aspersión, cu-briéndolas con un film de plástico.Una vez atornilladas las placasen su posición definitiva sobre laestructura portante, no se reali-zará el tratamiento de juntas has-ta su secado total. El curvado delas placas también se puede rea-lizar en sen tido longitudinal.
enSeco
Húme-das
Gyptone Line7 B1 0,90 0,65 0,40
Placo BA 6 0,90 0,65 0,40
Placo BA 10 1,60 1,20 0,70
Placo BA 13 2,00 1,50 0,90
Gyptone Line6 B1, GyptoneQuattro 41,42, 46, B1
2,00 1,50 0,90
La unión mecánica de per filesmetálicos entre sí se r ealizarápor medio de tornillos TRPF opunzándolos mediante grapa-dora especial.
Radio de curvatura máximode las placas en mm
Húmedas conprefor-mado
2.2.4 Perfiles metálicos
El corte de los perfiles metálicos,normalmente de 0,6mm de es-pesor, se realizará mediante ti-jera de chapa.
GARANTIA
Placo 35
Tal y c omo se ha indicado , lasujeción de una placa a laestructura metálica se r ealizamediante tornillos TTPC.
Cuando se requiera la sujeción ala inversa, por ejemplo un mon-tante a la placa, serán necesariostacos de “expansión” o “paraguas”equidistantes unos 30 cm.
Para reforzar los montantes secolocarán en “H” tal y como seindica en la figura. La unión me-cánica entre ellos se r ealizarápor medio de tornillos TRPF co-mo máximo cada 90 cm.
2.2.5 Replanteo
El replanteo completo antes delmontaje de los tabiques, de lostrasdosados y de los techos, per-mite no solo reducir el tiempode ejecución del montaje, sinoque además nos permitir á elacopio de los materiales en cadazona de trabajo sin movimientosposteriores.
Se podrán emplear tornillos TTPCen los arr anques, cruces oesquinas donde existan perfilesen la otra cara de la placa o placas.
36 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Tabiques33.1 Instalación de la estructura3.1.1 Pasos iniciales3.1.2 Tipos de montaje de laestructura metálica3.1.3 Tabiques especiales: SAA y SAD3.1.4 Huecos de paso3.1.5 Estructuras en ventanasinteriores
3.2 Instalación de las placas3.2.1 Conceptos básicos3.2.2 Huecos de paso3.2.3 Placas en ventanas de interior3.2.4 Tabiques sobre capa decompresión3.2.5 Tabique sobre solado y zonashúmedas3.2.6 Juntas de dilatación3.2.7 Particiones de gran altura
3737
394244
47
49495152
52
545556
3.1.1 Pasos iniciales
Los tabiques Placo son unidadesde obra, no portantes, instaladas“in situ”. Están formados por unaestructura metálica ligera de ace-ro galvanizado, a cada cara de lacual se le atornillan una o variasplacas de yeso laminado Placo.
Para la ejecución de tabique Pla-co es necesario aplicar las nor-mas de trabajo descritas para laplaca, así como las relativas a lacolocación de la estructura por-tante.
Una vez replanteado el tabiqueen suelo y techo se procederá afijar los “raíles” o perfiles metáli-cos que componen los anclajeshorizontales.
GARANTIA
Placo 37
3.1 Instalación de la estructura
La distancia entre ejes de mon-tantes será como máximo de600 mm y siempr e con valorsubmúltiplo de la anchura de laplaca.
Si es posible, los raíles inferioresse instalarán sobre el solado ter-minado o sobr e su base deasiento. Los raíles superiores “alplomo” de los inferiores.
Líneas de replanteo
max.60 cm
giro, de esta forma se encajaránen el “raíl” manteniéndose suje-tos en espera de fases de insta-lación posteriores.
A continuación se dispondránlos “montantes” elementos por-tantes verticales que se alojaránentre las alas de los canales me-diante un ligero movimiento de
38 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Tabiques3
Los raíles se anclarán al soporte(solado o forjado) por medio detacos de expansión o remaches,distanciados como máx. 600 mm.
Los montantes no se atornilla-rán a los raíles salvo, en los hue-cos de paso, ventanas y en otrosmuy singulares que así se r e-quiera.
600 mm.
Perfil M 36
Perfil R 36
Perfil M 48
Perfil R 48
Perfil M 70
Perfil R 70
Perfil M 90
Perfil R 90
68,539
41
70
34 46,5
48
36
90
41
88,539
40 34,8
36
Tanto los raíles superior e inferiorcomo los montantes que formenel perímetro deben llevar colocadaen su alma banda estanca.
Al colocar la banda estanca conse-guiremos dotar al tabique de es-tanqueidad y optimizaremos elaislamiento acústico.
GARANTIA
Placo 39
3.1.2 Tipos de montaje dela estructura metálica:En función de los requerimien-tos que se exijan al tabique, ladisposición de los mon tantespuede ser:
Tabiques con estructura simple:Podrán tener configuraciones dife-rentes, en función del nº de placasque incorporen y la disposición desus montantes. Incorporan sólouna línea de montantes.
• Tabique con estructura normal:
• Tabique con estructura en “H”:
• Tabique con estructura encajón:
Tabiques con estructura doble• Arriostrada:Están formados por dos estruc-turas metálicas paralelas, quese arriostran entre sí mediantecartelas de placa de yeso a cuyoslados se atornillan las placas deyeso laminado. Los montantespueden instalarse de modo Nor-mal, o en “H”. Se emplean paraconseguir tabiques de mayoresprestaciones en altura.
40 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Tabiques3• Tabique doble con estructuranormal. También es llamadomontaje en “C”.
• Tabique doble montantes en “H”.
Las cartelas se realizan con:
• Chapa metálica acero galvanizado.
• Placa de yeso Laminado.
En los dos casos la separ acionentre ejes de car telas será de900mm como máximo, siendosu longitud minima de 300 mm.
Raíl Placo
Montante Placo/MF 48
h
900mm
900mm
900mm
300mm
300mm
* 600mm
* 600mm
* 600mm* 600mm
600mm
*Distancia entre loselementos de fijación
Placa Placo
GARANTIA
Placo 41
En el caso de que por la altur adel tabique se hayan de cubriralturas superiores a las de losmontantes suministrados, sepodrán confeccionar montantesde mayor longitud, siempr euniéndolos mediante tornillosTRPF, mediante los procedimien-tos siguientes:
dd
d
3.1.3 Tabiques especiales.Tabiques SAA y SADEstán formados por dos estruc-turas metálicas paralelas, a cu-yos lados se atornillan dos o másplacas de yeso laminado.
Al igual que en el caso an terior,los montantes pueden instalarsede modo Normal, o en “H”.
Al ser las dos car as del tabiqueindependientes entre sí, se em-plean para conseguir tabiques demayores prestaciones acústicas.
CR 2
M48dobles
Tabique SAA:
Están formados por una estruc-tura metálica simple Placo conuna doble línea de mon tantesalternados, de tal forma que sereduce el espesor del tabique sinque se efectúen uniones mecá-nicas entre estructuras, evitán-dose puentes acústicos.
Tabique SAA con angular perfil CR 2Montante Distancia d en cm
487090
253545
Encajando sus extremos, solapán-dolos una distancia mínima d.Enfrentando los extremos, unién-dolos entre sí mediante el empleode un canal de longitud 2d.
42 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Tabiques3
R 90
M 70
Tabique SAA con montante M-70 ycon raíles R-90
Tabiques SAD:Están formados por 2 estructu-ras alineadas e independientesPlaco, y cuyas líneas de montan-tes se alternan sin unión mecá-nicas entre ellas, evitándosepuentes acústicos. Permiten ob-tener mayores prestacionesacústicas.
MontantesStil M-48 dobles
Raíl R-48
Tabique SAD
Instalación de los sistemas SAAy SAD:Los perfiles angulares CR2 y losraíles se fijan mecánicamentetanto al solado terminado, o asu base de asiento, como al for-jado superior, mediante el em-pleo de anclajes mecánic os,siendo la separación máximaentre ellos de 0,6 m.
Los montantes de arranque sefijarán en sus encuentros con elresto de elementos verticales dela obra, mediante el empleo defijaciones mecánicas, siendo laseparación máxima entre ellosde 0,6 m.
Se dispondrá de banda estancaen los perfiles horizontales, asícomo en los verticales de arran-que, con el fin de garantizar elcorrecto aislamiento del tabique.
Los montantes verticales, yasean simples o dobles en “H”, secolocarán paralelos, siendo lamodulación de montantes de0,60 ó 0,40 m.
Los montantes montados en “H”se unirán mediante tornillos TR-FP 13, se conectarán las almasde ambos perfiles cada 0,40 m.
En los tabiques SAA, los montan-tes se fijarán a los canales, o alos angulares CR2, mediante tor-nillos TRPF 13, de forma que seconecten el ala del canal o delangular, con el ala del montante.
GARANTIA
Placo 43
0,60 m
En los tabiques SAD, los montan-tes se encajarán en los canales.En función de su modulación(0,60 m ó 0,40 m) los montantesestarán alternados cada 0,20 ó0,30 m.
En función de su modulación(0,60 m ó 0,40 m) los montantesestarán alternados cada 0,20 ó0,30 m.
Para el atornillado de las placas,se seguirán las mismas r eco-mendaciones que para el restode los tabiques Placo, es decir,se dispondrán tornillos cada0,25 m y a 1 cm del borde de laplaca.
0,20 ó 0,30 m
0,40 ó 0,60 m
44 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Tabiques33.1.4 Huecos de paso
Al instalar los raíles horizontales se tendrán en cuenta los marcosde paso.
5 a 10 cm
15 c
m
Sujeción al suelo
= = = = = =
Cuando el tabique coincida con un hueco, la modulación de losmontantes no se perderá, sino que se mantendrá, colocándoseademás los montantes y raíles a modo de precerco.
GARANTIA
Placo 45
El raíl inferior se interrumpirá, levantándose a escuadra al menos15 cm. Este trozo lo recibe el montante ( en el caso de estructurasde 48 mm se recomineda el empleo de montantes MF 48), atorni-llándose a él.En la parte superior del hueco se colocará otro raíl definiendo eldintel uniéndose a los montantes-jamba igual que el raíl del suelo.En la zona del dintel se colocarán dos montantes siguiendo lamodulación del sistema de altura igual al mismo y encajados en elraíl del techo y del dintel. Estos montantes cortos, servirán paraatornillar el borde lateral de cada placa, cortada en bandera, a amboslados del tabique.
Los marcos de madera seránmás simples que los necesariospara la obra tradicional, tendránque suministrarse sin ningunapieza de anclaje y con una es-cuadra semi-rectangular, coinci-dente en su anchura con elespesor total del tabique Placo.
Usualmente el montante serviráde premarco.
46 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Tabiques3
Montante
Cerco
Refuerzo
Montante
Cerco
Refuerzo
Tapajuntas
Montantes en cajón
Cerco metálico
Tornillo MMo remache
GARANTIA
Placo 47
3.1.5 Estructura en ventanas interiores
El tratamiento estructural será similar al de los huecos de paso.
Al igual que en los huecos de paso, los huecos en ventana que porsu uso singular requieran mayores prestaciones mecánicas, sereforzarán con elementos a modo de premarco.
a a a a
Raíl en dintel Montante
TornillosTRPF
15 a
20
cm
Raíl en antepecho Montante
Tornillos TRPF
15 a
20
cm
Detalle A Detalle B
Detalle B
Detalle A
Montantede refuerzo
(sin refuerzo)(sin refuerzo)
48 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Tabiques3En las esquinas y cruces entre tabiques, los raíles quedarán separadosa una distancia igual al espesor de la placa o placas a instalar más2mm.
Los montantes se suministrancon pre-perforaciones lateralespara facilitar el paso de instala-ciones (tubos de electricidad yfontanería).
Una vez éstos queden ubicadosdentro de los raíles en su posi-ción vertical, sus perforacionescoincidirán horizontalmente pa-ra que las instalaciones sigantambién un camino horizontal.
Los montantes tendrán una al-tura entre 8 y 10 mm., menosque la luz entre techo y suelo.
d
d
8-10 mm
GARANTIA
Placo 49
3.2.1 Conceptos básicosUna vez replanteada la distribu-ción de los tabiques e instaladala estructura sobre el solado ter-minado, se procede a la instala-ción de las placas. Deberán teneruna altura igual a la luz entresuelo y techo menos 1 cm. Seapoyarán en la estructura por-tante de tal manera que el cantosuperior de la placa quede “atope” con el forjado superior, tan-to si está enlucido como si no. Laholgura de 1cm. quedará en laparte inferior y será cubierta pos-teriormente por el rodapié.
Para realizar esta operación serámuy oportuno utilizar la palancaelevaplacas o artilugio similar.
La placa, una vez en su posiciónsobre un lado de la estructura,se procederá a su atornillado.
1 cm
±250 mm
En caso de tabiques de dos omas placas por cada cara , la pri-mera placa se fijará a la estruc-tura mediante tornillos equidis-tantes como máximo 700mm.
3.2 Instalación de las placas
50 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Tabiques3Las placas lateralmente queda-rán a tope o como máximo a3mm.
Una vez sujetas todas la placasde una cara, se podrán colocar,el aislante y las instalacionesque determine el proyecto.
Las instalaciones de electricidady fontanería discurrirán dentrode la cámara salvando los mon-tantes mediante los agujerosprevistos en ellos.
Las cajas de mecanismos eléctri-cos tendrán que quedar perfec-tamente sujetas a la placa, paratal fin se recomiendan instalarcajas con patillas.
Es muy conveniente probar elbuen funcionamiento de las ins-talaciones antes del cierre deltabique.
Seguidamente se procederá a lacolocación de las placas en laotra cara de la estructura.
3 mm
GARANTIA
Placo 51
Las juntas de las placas de una cara del tabique nunca coincidiráncon la de la otra. En los tabiques de dos o más placas, las jun tas sealternaran y en las capas interiores se r ealiza un tratamineto dejuntas con acabado Q1.
3.2.2 Huecos de paso
En los huecos de paso, una vez instalada la estructura se procederáal atornillado de las placas. Éstas se recortarán de tal manera quesu junta o juntas queden en el dintel.Este recorte de la placa se denomina corte en “bandera”.
Para evitar la posible apariciónde grietas ó fisuras en esta zona,la junta del dintel se situará co-mo mínimo a 300mm de la ali-neación de la jamba.
250 mm
10 mm
300 mm
En el caso de que la solución a“bandera” no se pueda realizar,se instalará en el dintel una pie-za pasante.
3.2.4 Tabiques sobre capade compresiónEn casos especiales en donde laejecución de las particiones tengaque ser anterior al pavimento fi-nal se procederá de la siguienteforma. En la alineación centradadel tabique se colocará sobre lacapa de compresión una bandade film de polietileno de anchoigual al espesor total del tabiquemás 100 cm como mínimo.
Seguidamente se procederá a ins-talar las fases normales del tabi-que. Antes de la pavimentaciónfinal se habrá sujetado el film enlas placas y en sus dos caras.
Una vez finalizada la pavimenta-ción se recortará el film sobrante.Es conveniente colocar dos ban-das de desolidarización de EPS acada lado del tabique de una al-tura igual a la base del pavimentoy un espesor de 1 cm.
52 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Tabiques33.2.3 Placas en ventanasinterioresSe procederá igual que en loshuecos de paso
Tabiques sobre solado
Por lo general se realizará la ins-talación de los tabiques Placosobre el pavimento terminado.
300 mm
3.2.5 Tabiques en zonas húmedas
En función de las condiciones de humedad a que van a estar some-tidos los sistemas c onstruidos con placa de y eso laminado, losrecintos se pueden clasificar según la tabla:
GARANTIA
Placo 53
Clasificación Descripción Ejemplos
Existe presencia de agua so-lamente por las labores ordi-narias de limpieza, pero nun-ca en forma de aguaproyectada a presión.
Existe presencia de agua so-lamente por las labores ordi-narias de limpieza, pero nun-ca en forma de aguaproyectada a presión.
Escasahumedad
Existe presencia de agua so-lamente por las labores ordi-narias de mantenimiento ylimpieza, pero no en formade agua proyectada a pre-sión. Presencia de vapor deagua proyectado, pero de for-ma esporádica.
Cocinas, lavabos, duchas ybaños privados. Soportales ysituaciones de semi-intemperie.
Humedadmedia
Presencia de de agua a chorroy a baja presión (inferior a 60atmósferas), de forma even-tual. También en forma devapor de forma esporádica,pero durante periodos máslargos que en el caso anterior.
Instalaciones sanitarias co-lectivas y cocinas colectivas.Lavaderos colectivos que notengan carácter industrial.
Fuertehumedad
Presencia de agua en estadolíquido o en forma de vapor,de manera prácticamentesistemática. Para la limpieza,se emplea chorro de agua aalta presión.
Centros acuáticos, piscinasbaños, duchas colectivas engimnasios. Cocinas e instala-ciones sanitarias, Industriaslácteas. Lavaderos industria-les.
Muy fuertehumedad
Para los locales de escasa humedad se podrá utilizar cualquier tipode placa y una instalación común, en cambio para locales de hume-dad media y fuerte humedad, tenemos que tener en cuen ta unaserie de consideraciones:
• Humedad media:
Cuando el tabique se realice conuna sola placa por cada cara:
- La placa será PPM 15 de 15 mmde espesor.
- La modulación de los montan-tes será de 400 mm.
Cuando el tabique se realice condos placas por cada cara:
- Será necesario que la placa ex-terior sea del tipo PPM cuandoel espesor de la placa sea de 15mm o superior.
- Cuando las placas empleadassean de 12,5 mm, ambas placasdeberán ser del tipo PPM
- La modulación de los montan-tes será de 400 o 600 mm.
- En el caso de locales de altahumedad la modulación de losmontantes será de 400 mm.
• Humedad fuerte:
- Las placas serán siempre deltipo PPM.
- En el caso de locales de altahumedad la modulación de losmontantes será de 400 mm.
- Previamente al alicatado o pin-tado de las placas, se imprimaratoda la superficie del paramentocon una imprimación imper-meabilizante, tratándose todoel perímetro del local en los án-gulos entrantes y salientes conbandas de refuerzo.
54 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Tabiques3
Banda de refuerzo ángulo entrante
Banda de refuerzo ángulo saliente
Detalle Tipo de local de hume-dad media o fuerte:
Imprimaciónimpermeabilizante
Banda refuerzo
PlacasPPM
Cuando se haya de ejecutar untabique que separe dos localesde diferente humedad, cada caradel tabique se realizará atendien-do los requerimientos propiosde cada local.
GARANTIA
Placo 55
Para asegurar la correcta estan-queidad del tabique, se ha deasegurar un correcto sellado delas juntas entre el revestimientodel tabique, las placas de yeso ycualquier elemento de la insta-lación eléctrica o de fontaneríaque traspase el tabique o emerjade él.
Placas PPM
Imprimación
Banda derefuerzo
LOCAL DEFUERTEHUMEDAD
Banda dedesolidarización
Capa decompresión
LOCALESCASA
HUMEDAD
Sellante
Imprimación
Arandela
Alicatado
Coquilla
Conducción
PlacaAntihumedad
Montante
• Con pieza específica:
3.2.6 Juntas de dilatación
En los tabiques de dimensionesimportantes se tendrán que rea-lizar juntas de dilatación cada15m además de las propias enla estructura del edificio.
• Con PYL:
En los casos que nos encontre-mos con locales sometidos a
una muy fuerte humedad debe-remos utilizar los sistemasAquaroc. Puediendo consultarsu instalación en el ca tálogoAquaroc.
56 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Tabiques3
Alturas máximas de los sistemas:La altura máxima de los tabiques de placa de y eso laminado, estáen función de:• Dimensiones y Momen to de Inercia de la estruc tura metálica(Montantes).• Separación entre ejes de montantes (modulación).• Disposición de los montantes, simples, en “H” o en cajón.• Espesor y Número de placas de yeso que se atornillan a la estructurametálica.
3.2.7 Particiones de gran altura
Disposición dela estructura
portante(perfiles en
chapa de aceronominal de0,60 mm)
Momentode inercia
(cm4)
Modulación demontante: 600 mm
Paramentoscon una sola
placa(1)
Paramentoscon dos
placas (2)
Perfilnominal 48
Perfiles doblesnominal 48
2,57
5,14
2,60*
3,00
3,05
3,60
Modulación demontante: 400 mm
Paramentoscon una sola
placa(1)
Paramentoscon dos
placas (2)
2,80
3,35
3,35
4,00
Perfilnominal 70
Perfiles doblesnominal 70
6,57
13,14
3,20
3,80
3,85
4,60
3,55
4,20
4,25
5,05
Perfilnominal 90
Perfiles doblesnominal 90
11,97
23,94
3,75
4,45
4,45
5,30
4,10
4,90
4,95
5,90
Perfilnominal 100
Perfiles doblesnominal 100
15,28
30,56
3,95
4,70
4,75
5,65
4,40
5,20
5,25
6,25
Perfilnominal 125
Perfiles doblesnominal 125
25,79
51,58
4,50
5,35
5,40
6,45
5,00
5,95
6,00
7,15
Perfilnominal 150
Perfiles doblesnominal 150
39,79
79,58
5,05
6,00
6,05
7,20
5,55
6,60
6,70
7,95
Tabla de alturas máximas (m) permitidas para tabiques de estructurasencilla o doble (sin arriostrar)
(1) Una sola placa de yeso de hasta 18 mm de espesor.(2) Dos placas de yeso de 12,5 ó 15 mm de espesor.
GARANTIA
Placo 57
40 cm
40 cm
Cuando la altura del paramento sea superior a la de una placa se instalarála siguiente placa formando una junta a bordes cuadrados.Esta junta nunca estará alineada con las siguientes placas laterales. Eldesfase entre juntas será de 40 cm como mínimo.
58 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Trasdosados44.1 Directos4.1.1 Preparación4.1.2 Replanteo4.1.3 Ejecución básica4.1.4 Trasdosados de gran altura4.1.5 Juntas de dilatación yhuecos de paso
4.2 Estructura metálica de Omegas4.2.1 Descripción4.2.2 Fases del montaje
4.3 Estructura metálica Autoportante4.3.1 Descripción4.3.2 Tipos de estructura portante4.3.3 Replanteo4.3.4 Detalles constructivos4.3.5 Altura máxima sin arriostrado4.3.6 Instalación de las placas
595960616263
646464
65656568687071
Trasdosados en los que las placasde yeso laminado Plac o o lostransformados Placomur (PMS),se adhieren directamente al mu-ro soporte mediante pelladas depastas de agarre. Las pelladas seaplican sobre el muro, para a con-tinuación adherir la placa.
En el caso de las placas de yesoLaminado, se utilizará la pastaADH y en el caso de los transfor-mados Placomur (PMS) se utili-zará la pasta MAP.
GARANTIA
Placo 59
4.1 Trasdosados Directos
Se considera como trasdosado, todo revestimiento que se realizapor la cara interior de un muro de cerramineto exterior, así como elrevestimiento de una o ambas caras del muro interior. La instalaciónde un trasdosados reforzará las prestaciones térmicas y acústicasde sus muros soporte.
Según se incorpore el trasdosado a su muro soporte, los trasdosadospueden ser: directos o con estructura metálica (con omegas oestructura autoportante).
La pasta de agarre es un adhesivoen base yeso con gran poder deagarre en superficies porosas.
4.1.1 Preparación
La superficie del muro a trasdo-sar y donde se vayan a aplicarlas pelladas quedará libre departículas sueltas, de antiguosrevestidos, papel pintado, polvo,grasa, suciedad etc.
Las superficies porosas y secasse humedecerán con agua lim-pia, por lo menos 15 minutosantes de aplicarse las pelladas.
En superficies poco porosas seaplicará una mano de imprima-ción IBERCONTAK. No se podrátrasdosar a temperaturas infe-riores a 5º C.
Para trabajar la mezcla se espol-voreará el preparado sobre elagua contenida en un recipien-te no metálico y limpio.
60 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Trasdosados4
No se preparará más pasta quela que se pueda emplear en 40minutos
Se mezclará a mano enérgica-mente hasta obtener la consis-tencia adecuada, si el mezcladoes mecánico por medio de unbatidor rotatorio este no sobre-pasará las 380 rpm.
4.1.2 Replanteo
La primera operación a realizar será determinar la alineación de lasuperficie final.
Por lo general la parte más saliente de la carpintería exterior deter-minará la cota final del trasdosado. Esta cota nos servirá de basepara trazar las líneas de replanteo del trasdosado del muro corres-pondiente.
GARANTIA
Placo 61
máx
.1,5
-2cm
máx
.1,5
-2cm
Tira deplaca
En superficies irregulares la par-te más saliente será la que de-terminará la alineación del tras-dosado. Si la irr egularidad esmanifiesta se alcanzará la cotadel trasdosado suplementandola pellada con tiras de placa.
4.1.3 Ejecución básica
Las pelladas de pasta de agarre se aplicarán sobre el muro formandouna cuadrícula de 40 x 40 cm. En el perímetr o de cada placa seduplicará el número de pelladas. Una vez la placa del trasdosadossea llevada a su nivel, la pellada formará una “torta” de una longitudno inferior a los 15cm y 2cm de espesor. De esta forma las pelladasperiféricas formarán una banda a cada lado de la jun ta y en losextremos de la placa:
2 cm
15 cm
62 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Trasdosados4Se cuidará que las placas, unavez instaladas, no se expongana la humedad excesiva. Al igualque en los tabiques, las placasse instalarán de manera que le-vanten del solado acabado unos10 mm. Para ello se utiliz aráncalzos adecuados. Mediante laregla de “pañear” se llevará laplaca al plano replanteado.
Los muros a trasdosar serán es-tancos al agua y al aire. Se con-trolarán especialmente los mu-ros exteriores levantados confábrica de ladrillo.
No todos los soportes son aptos para un trasdosado directo. Es porello que se recomienda antes de proceder a su instalación general,realizar una prueba de agarre en el paño más dudoso.
Cuando los trasdosados sobrepasen los 5m en placas estándar, los3,6 m en Placomur, las juntas testeras podrán instalarse al mismonivel con el fin de poder instalar cartelas de refuerzo en las mismas.
Testas
Placomur
RefuerzoRefuerzo
GARANTIA
Placo 63
4.1.5 Juntas de dilataciónEn los trasdosados de dimensio-nes importantes se tendrán querealizar juntas de dilatación cada11m además de las propias enla estructura del edificio.
Los trasdosados con estructura metálica, son aquellos revestimientosinteriores de los muros de cerramientos, así como los revestimientosde una o ambas caras de un muro interior, que para la fijación delas placas Placo, se utiliza una estructura metálica. Esta puede serde dos tipos:
4.2 Estructura metálica con Omegas:
4.2.1 Descripción
Solución intermedia entre el tras-dosado directo y el autoportante.En este caso las placas de y esolaminado Placo se atornillan aperfiles metálicos Omegas, quea su vez, están fijados mecánica-mente al muro soporte.
Este sistema solo se emplear acuando la superficie del muro noeste húmeda y este per fecta-mente definida (por lo gener alplana y aplomada).
Huecos de paso en ventanasPara los encuentros con el dintelse seguirá el mismo criterio queen los tabiques. Las placas seinstalarán “en bandera”.
64 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Trasdosados44.2.2 Fases del montaje
• Determinación de la alineaciónde la superficie final. Replanteoen suelos y techos, así como dela situación de las omegas.
• Fijación de las omegasal muro soporte.
• Atornillado de las placas.
• Tratamiento de las juntas.
Separaciónvertical
600mm
máximo 600mm
4.3.1 Descripción:Los trasdosados con estructuraportante Placo refuerzan las ca-racterísticas térmicas y acústicasde los muros a los cuales estánasociados. Están formados porplacas de yeso laminado Placoatornilladas sobre una estructu-ra metálica autoportante, pu-diéndose incluir en la cámar acreada materiales aislantes.
4.3.2 Tipos de estructuraautoportante:Con F-530, perfil angular CR2 yapoyo EPS:
4.3 Estructura metálica Autoportante
Las Omegas podrán fijarse verti-calmente al muro cada 300, 400ó 600 mm, según el espesor ynúmero de placas a atornillar.
Las fijaciones al mur o soporteserán dobles, es decir una fija-ción en cada ala de la Omega,distanciadas en vertical.
GARANTIA
Placo 65
Los perfiles angulares se anclana los forjados superior e inferior.Los perfiles F-530 colocados envertical, se fijan a los angularesmediante el uso del clip F-530,siendo la modulación en tre F-530 de 400 ó 600 mm.
Si es necesario, y con el fin deevitar puentes térmicos, los per-files F-530 se arriostrarán me-diante apoyos EPS al muro. Laaltura máxima de este tipo detrasdosados es de 2,60 m.
Estos apoyos se cortan (Entre 45y 130 mm) al nivel que se requie-ra para asegurar el espesor de lacámara interior del trasdosado.
Se dejará una distancia de entre10 y 15 mm entre el apoyo y elmuro soporte, que se rellenarácon Pasta de agarre MAP. Losperfiles F-530 se encajan en losapoyos EPS.
Los apoyos se alinean horizon-talmente y nivelados a una altu-ra de 1,25 m del suelo. Se com-probará la planeidad medianteel empleo de una regla de 2 m.No se deben instalar los panelesde material aislante hasta queno se produzca el secado de laPasta de agarre.
66 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Trasdosados4
Los raíles se fijan a los forjados,insertándose en ellos los mon-tantes verticales, siendo la mo-dulación entre montantes de400 ó 600 mm. Al igual que enlos tabiques, los montantes po-drán disponerse simples o do-bles, ya sean en “H” o en cajón.
Con raíles y montantes (simpleso dobles):
Distancia entre los medios de fijación
Raíl
600/400mm
GARANTIA
Placo 67
La estructura autoportante con-forma una cámara de aire entreel muro trasdosado y la placa deyeso laminado.
En esta cámara se podrá incluirun material aislante que nosayudara a conseguir unas mejo-res características técnicas deaislamiento térmico y acústico.
•Libres: El trasdosado es inde-pendiente del muro.
• Arriostrado: El trasdosado estáunido al muro en diversos pun-tos. Estos puntos de unión pue-den realizarse, mediante el uso de:
· Un ángulo realizado con partede un raíl.
Techo
Tornillo TTPC
Banda estanca
Placa BA
Montante
Lana mineral
Remache taco deexpansión o disparo
Rodapié
Suelo
Banda estanca
Según la estructura metálica es-té unida o no al muro a trasdo-sar, pueden ser:
· Una escuadra metálica.
· Una cartela de placa de y esounida al muro mediante pastade agarre.
Anclaje al muro
TornillosTTPC
Tornillos TTPC
TornillosTRPF
Placa
68 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Trasdosados44.3.3 Replanteo
Al igual que con los trasdosadosdirectos la primera operación arealizar será determinar la ali-neación de la super ficie final.
Por lo general, en viviendas, laparte más saliente de la carpin-tería exterior determinará la co-ta final del trasdosado.
Esta cota nos servirá de base pa-ra trazar las líneas de replanteodel trasdosado. Una vez defini-das y marcadas se trasladaránal techo por medio de la ploma-da o el LASER.
4.3.4 Detalles constructivos
Carpintería exterior
La estructura de los trasdosadosse ejecutará de idéntica formaque la de los cer cos interiores.
No obstante en los exteriores setendrá muy en cuenta no anclarla carpintería a la estruc tura.
Los cercos tendrán que anclarsea la obra de fábrica.
• Sección vertical:
Huecos de paso y ventanas
Para los encuentros con el dintel se seguirá el mismo criterio que enlos tabiques. Los montantes no perderán su modulación y las placasse instalarán “en bandera”.
Línea de replanteo
Rail
Pastade agarreADH oMAP
MontanteM48
PlacaBA13
Ladrillo
Carpintería
GARANTIA
Placo 69
250 mm
10 mm
300 mm
Techo
Doblez de refuerzo
Montantes derefuerzo
Suelo
Montantes dem o d u l a c i ó n
mmmm
Antepecho con raíl
70 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Trasdosados44.3.5 Altura máxima sin arriostrado
Con el fin de que no se establez can puentes térmo-acústicos esaconsejable que los montantes queden sujetos en los raíles del techoy del suelo.
Ello será factible siempre que se cumplan las condiciones indicadasen las siguientes tablas:
Estructuraportante
Momentode inercia
(cm4)
Altura máxima (m).Modulación de montantes 600mm
M - 48
Trasdosados autoportantes sin arriostrar
Número de placas y espesor
1 x 15
2,43 2,00
1 x 18
2,00
2 x 12,5
2,40
2 x 15
2,40
M - 48 en “H” 4,86 2,35 2,35 2,85 2,85
M - 48 6,51 2,55 2,55 3,05 3,05
M - 48 en “H” 13,02 3,00 3,00 3,65 3,65
M - 48 11,97 2,95 2,95 3,55 3,55
M - 48 en “H” 23,94 3,50 3,50 4,25 4,25
Estructuraportante
Momentode inercia
(cm4)
Altura máxima (m).Modulación de montantes 400mm
M - 48
Trasdosados autoportantes sin arriostrar
Número de placas y espesor
1 x 15
2,43 2,20
1 x 18
2,20
2 x 12,5
2,65
2 x 15
2,65
M - 48 en “H” 4,86 2,60 2,60 3,15 3,15
M - 48 6,51 2,80 2,80 3,40 3,40
M - 48 en “H” 13,02 3,35 3,35 4,00 4,00
M - 48 11,97 3,30 3,30 3,95 3,95
M - 48 en “H” 23,94 3,90 3,90 4,70 4,70
GARANTIA
Placo 71
Cuando sea preciso cubrir altu-ras superiores a la longitud delos montantes suministrados,se podrán conformar otros demayor longitud solapando susextremos al encajarlos de acuer-do con la figura.
dd
d
4.3.6 Instalación de las placas
Si la altura es superior a la deuna placa se instala la siguientesobre ella formándose así unajunta a bordes cuadrados.
Esta junta no estará alineadacon las siguientes placas latera-les. El desfase entre juntas seráde 40cm.
40 cm40 cm
Montante Distancia d en cm
487090
253545
72 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Techos55.1 Techos desmontables5.1.1 Descripción5.1.2 Instalación de la perfilería
5.2 Techos contínuos con estructuraoculta5.2.1 Descripción5.2.2 Secuencias de montaje5.2.3 Replanteo5.3.4 Sistemas específicos
5.3 Techos Rigiton5.3.1 Productos5.3.2 Pasos del montaje
737374
8282828282
104104104
5.1.1 Descripción
Placo ofrece soluciones con pla-cas de yeso laminado (Gyptone,Rigiton y Gyprex) y con placasde escayola (Decogips). En cadauna de estas soluciones existeuna gran variedad de acabadospara obtener distintas prestacio-nes y soluciones estéticas (con-sultar el Manual Placo de Solu-ciones Constructivas en Techos).
La modulación de los techosdesmontables puede ser de 60x 60 cm, de 120 x 60 cm, de 180x 30 cm y de 210 x 30 cm.
Los cuatro bordes de las placaspueden ser cuadrados, regulares
GARANTIA
Placo 73
5.1 Techos desmontables
Los techos suspendidos son unidades de obra realizadas con placasy estructura portante, destinadas al acabado final bajo el forjado ola estructura bajo cubierta.
La cámara de aire que se forma entre el forjado o la estructura dela cubierta y las placas del techo suspendido (“Plenum ”) puedeutilizarse para ocultar instalaciones.
Además los techos suspendidos se utilizan para:• Proteger las instalaciones ocultas frente al fuego• Incrementar el aislamiento termo-acústico.• Incrementar la resistencia al fuego del forjado.• Acondicionar la absorción acústica del local.• Proporcionar una estética agradable.
Los techos suspendidos pueden ser:• Techos suspendidos desmontables con estructura vista u oculta.• Techos continuos con estructura oculta sin jun tas vistas.
o para perfil oculto.
Todas las placas están sustenta-das por una perfilería de acerogalvanizado prelacado.
Combinando los distintos tiposde bordes con los perfiles QuickLock se pueden obtener distintassoluciones:
2415 15
D24 15
74 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Techos55.1.2 Instalación de la perfilería
El sistema de per filería Quick-Lock de Placo es esencialmente unentramado constituido por perfiles metálicos sobre los cuales des-cansan las placas. Estos perfiles tienenuna sección de “T” invertida en cuyasaletas se apoyarán los bordesde las placas. La perfileríaestará sujeta al forjadomediante varillasroscadas M-6.
Replanteo
• Marcaremos la ubicación del perfil angular perimetral, para ellonos ayudaremos de un nivel de agua o del LASER.Ejemplo en techo a 2,8 m:
• Fijaremos cada 60 cm el perfil angular al paramento sobre la líneamarcada, para ello utilizaremos los tacos adecuados.
1,80 m
2,80 m
+1,00 m+1,00 m
2,80 m2,80 m2,80 mm
+1,00 mm +1,00 m
1,80 m1,80 m1,80 m
2,8 mPerfil semivisto
Perfil visto
Perfil oculto
60 cm
600
600
60012
00
GARANTIA
Placo 75
• Marcaremos en el techo las líneas que irán paralelas a los perfilesprimarios. Es más rápido, cómodo y estético, que la dirección deestas lineas coincidieran con la dimensión más lar ga del local ohabitación.
• Será casual que las medidas del techo sean divisibles por 60. Asípues, para obtener una modulación sin cortes de placa habrá queprever instalar un fajeado perimetral de techo continuo.
• Se marcarán en las líneas de replanteo los puntos de anclaje paralos cuelgues cada metro aproximadamente.
• Se preverán cuelgues adicionales para el sustento de las luminarias.
• Se replanteará un perfil primario “maestro” en el centro del local,pues si no encajaran placas enteras, y no se previniera fajado peri-metral, las e xtremas quedarían c ortadas a la misma medida.
• La separación entre primarios estará en función del sistema aemplear, según se explica más adelante.
• Una vez elegido el sistema, se marcarán los puntos en la línea dereplanteo en donde se har á el taladro o disparo para el anclaje.
76 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Techos5• Se cortarán las varillas roscadas a la dimensión necesaria par apermitir el anclaje al techo y la nivelación final
Instalación de los perfiles primarios• La pieza de cuelgue se fijará a la varilla mediante tuerca, contratuercay arandela en la pieza de cuelgue.
• Un nivel imantado se pegará a la base de los perfiles. Con la tuercainferior se subirán o bajarán, y con la superior se fijará a contratuercanivelándose así los perfiles primarios. Para esta operación tambiénsuele utilizarse el LASER.
GARANTIA
Placo 77
• Al ir avanzando en la instalación de la estructura se colocará algunaplaca con el fin de dar consistencia al entramado.
Para progresar en la longitud to-tal del local, los perfiles prima-rios se irán conectando a testa.
También en caso de que fuer anecesario podremos realizar ladesconexion sin ninguna herra-mienta.
Instalación de los perfiles secundarios• Los secundarios de 1.200, y posteriormente los de 600, si fuerannecesarios se conectarán perpendicularmente a las entallas de losprimarios cada 1.200 o 600 mm.
78 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Techos5• Finalmente se procederá al encaje del r esto de las placas en laperfilería, teniendo sumo cuidado en no mancharlas y a que en lamayoría de los casos no está pr evisto ningún trabajo posterior dedecoración.
• Si por motivos de modulación, es necesario cortar placas en losencuentros con paramentos, estas se cortarán con un serrucho sison de escayola, y con un cuter retráctil si las placas fueran de yesolaminado.
• Por motivos estéticos se evitará cortar placas con un dibujo muymarcado o con perforaciones, en estos casos será más convenienterealizar un fajeado perimetral de techo continuo, si ello no es posiblese sustituirán las placas a cortar por otras de acabado liso.
Tipos de modulación
Son muchas las posibilidades de modular los techos desmontables,de entre ellos destacaremos los siguientes:
Modulaciones con placas de 60 x 60 cm:
Modulaciones con placas de 60 x 120 cm:
Cálculo de la perfilería
Existen varias formas demodular:
A Para 60x60, con primarios,s e c u n d a r i o s d e 1 2 0 0 ysecundarios de 600.
B Para 60x60 con primarios ysólo secundarios de 600.
C Para bandejas de 1800/2100 x300 con primarios.
D Para 60x60 con primarios ygalgas.
GARANTIA
Placo 79
• Multiplicar m2 por 1,66 parametros lineales de Primario3600.
• Multiplicar m2 por 1,66 parametros lineales de Secundario600.
• Multiplicar m2 por 1,66 paraunidades de Piezas de cuelgue.
Modulación tipo A 60x60
• Multiplicar m2 por 0,83 param lineales de Primario 3600.
• Multiplicar m2 por 1,66 param lineales de Secundario 1200.
60
2
1
360
60
Modulación tipo B 60x60
3
1
1
1
• Multiplicar m2 por 0,83 param lineales de Secundario 600.
• Multiplicar m2 por 0,83 paraunidades de Piezas de cuelgue.
Primario Quick-Lock 3600
Secundario Quick-Lock 1200
Secundario Quick-Lock 600
Primario oculto Quick-Lock
80 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Techos518
00 /
210
0
1
2
2
Modulación tipo C (Bandejas)
22 1
A
Detalle A
1
1830 mm2130 mm2430 mm
Longitud:
2
3000 mmLongitud:
30
5
45
Modulación sistema tipo D60 x 60 oculto
1
23 4
5
A
Detalle A
38
24
T 15
24mm
T 15
15mm
Quick Lock Primario ala24 mm
Perfil separador L: 600 mmColocar cada 1200 mm
1
2
GARANTIA
Placo 81
Clip fijador
Cuelgue tipo pinza convarilla lisa
Perfil angular Quick Lock 22x22
T-24 22
22
3
4
5
Fijación a la pared
Los perfiles perimetrales oángulos de borde, serán fijadosmediante tornillos adecuados ala pared cada 300 mm.
Los paneles que apoyarán en elangular serán montados al finalcon un espacio máximo de 2mmde la pared.
Dos clips fijadores se colocaránentre la pared y la placa con elobjeto de unir las placas.
La parte superior del ángulo deborde se fijará 15 mm pordebajo de la parte inferior delperfil Primario T24.
Angulo de borde y clip fijador
Detalle de ángulo de borde y clipde fijación a pared.
Cálculo perfilería SistemaModulación D oculto 60x60
• Multiplicar m2 por 1,66 param lineales de Primario 3600.
• Multiplicar m 2 por 1 paranúmero de Galgas.
• Multiplicar Unidades de Perfilpor 1 para Piezas de Empalme.
• Multiplicar m 2 por 2 paraunidades de Piezas de Cuelgue.
82 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Techos5
5.2.1 Descripción
Los techos continuos suspendidoscon estructura oculta, están for-mados por Placas de yeso lamina-do Placo atornilladas a una estruc-tura metálica Placo, y que sedestinan al acabado final bajo elforjado o la estructura de cubierta.
Tratadas sus juntas adecuada-mente, se obtienen paramentoscontinuos terminados y prepara-dos para su decoración final.
5.2.2 Secuencias de Montaje
La ejecución del techo se harásiempre después de la tabiqueríay ésta llegará hasta el forjado su-perior, así podremos reducir lastransmisiones acústicas de unasala a otra.
Solución A:
5.2 Techos contínuos con estructura oculta
Solución idónea para garantizarun buen aislamiento acústico.
5.2.3 Replanteo:De la misma manera que con lostechos desmontables, se ha deproceder a trazar las líneas delperímetro del techo con ayudadel tradicional nivel de agua ocon el LASER.
En esta operación también sedefinirán la situación de los en-cuentros, huecos, luminarias, ta-biques, etc.
5.2.4 Con sistemas específi-cos: GeneralidadesPlaco ofrece materiales específicospara la realización de estructurasportantes de techos continuos.
Solución factible solo cuando laestructura de la nave está muyalta, terminando el tabique enel techo de placa.
GARANTIA
Placo 83
Los techos Placo están formadospor 1, 2 ó 3 placas atornilladasa una estructura metálica con-formada con perfiles y suspen-siones Placo
Los perfiles, los anclajes al forja-do y la distancia entre apoyosestán condicionados al espesor,cantidad y tipo de placa.
Los dispositivos de suspensión(anclajes, suspensiones y perfi-les) deben soportar sin deforma-ción las cargas de trabajo; pesopropio (placas y estructura) masuna sobrecarga de 20 Kg/ m2 porpeso del aislante y fuerza pun-tual por viento.
En todos los casos es imprescin-dible verificar que las cargas dearranque o rotura de los ancla-jes, sean iguales o superiores ala carga de servicio multiplicadapor tres.
Está expresamente contraindi-cado que la estructura y las sus-pensiones Placo se empleen pa-ra soportar elementos pesados.
Anclajes
Es de suma importancia escogerel anclaje que ofrezca garantíasuficiente para que la unión conel forjado proporcione una cargade trabajo suficiente. En ningúncaso inferior a 73 daN y rotura220 daN.
En losa de hormigón no fisuradacon taco de expansión.
Techos continuos con maestras:Son techos en los que para suejecución, se emplean exclusiva-mente perfiles metálicos Ome-gas, que se fijan directamenteal forjado o a la estructura deledificio.
Este tipo de techo se emplearáexclusivamente cuando el so-porte esté correctamente nive-lado, puesto que no permite elreglaje de los perfiles Omega nialojar instalaciones en el míni-mo plenum que se crea.
84 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Techos5
Espesor deplaca (mm)
Ambiente Normal
Techos simples (1 placa) con OmegasSeparación entre ejes de perfiles (m)
Ambiente Húmedo* Semi intemperie
12,5 15 12,5 15 12,5 15
Instalaciónperpendicular 0,5 0,6 0,4 0,4 - 0,4
Espesor deplaca (mm)
Ambiente Normal
Techos dobles (2 ó más placas) con OmegasSeparación máxima entre ejes de perfiles (m)
Ambiente Húmedo* Semi intemperie
12,5 15 12,5 15 12,5 15
Instalaciónperpendicular 0,6 0,6 0,4 0,4 - 0,6
Techos suspendidos de estructura simple con perfiles F-530Este tipo de techos están compuestos por una única estructurametálica (perfiles primarios), que se suspenden del soporte, creándoseun plenum que permite albergar el paso de instalaciones de clima-tización, extinción de incendios, electricidad, datos, fontanería, etc.Los cuelgues y las suspensiones permiten la nivelación del techo,independientemente de la planeidad de su soporte.
Placa Placo
1200 max.
Varilla roscada
600 mm max.Horquilla
F-530
El tipo de soporte condicionala elección del anclaje
GARANTIA
Placo 85
En soporte de Hormigón:Como elemento de suspensiónse empleará una varilla roscadade métrica M6, a la que se fijaráen su extremo libre la pieza decuelgue Horquilla F-530.
Horquilla F-530
Unión entrehorquilla y perfil.
Suspensiones/cuelgues
La distancia máxima entre losejes de perfiles F-530 será de0,60 m.
En locales interiores de ambien-te húmedo (cocinas y baños) yen zonas de semi intemperie,esta distancia será como máxi-mo 0,40 m, empleándose en losdos casos placa de yeso del tipoPPM.
Suspensión
Techo de Estructura simple(F-530) bajo soporte de Hormigón
Varilla M6 +Horquilla F-530
Estructura F 530
Modulación entreejes de perfiles (m)
0,50
Distancia entresuspensiones (m)
Fijaciones delhormigón
Taco de expansiónpara varilla M6
0,60
1,45 1,20
En soportes inclinados, se em-pleará la Suspensión articuladaPlaco. El doble anclaje de estasuspensión al soporte, deberásatisfacer los valores de las car-gas de trabajo y rotura indicadosanteriormente.
86 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Techos5En Perfiles Metálicos:Para el cuelgue de techos bajo vigas metálicas o bajo forjados mixtosde acero y hormigón, se empleará la grapa SM8.
Las grapas SM8 se embuten en las alas de los perfiles metálicos,siempre y cuando el espesor del ala sea igual o inferior a 8 mm. Enella se fija una varilla roscada M6, en cuyo extremo libre se sitúa lahorquilla de cuelgue F-530.
La separacion máxima entre ejes de perfiles será de 0,60 m. Enlocales interiores de ambiente húmedo (cocinas y baños) y en zonasde semi intemperie, esta separacion será como máximo de 0,40 m,empleándose en los dos casos placa de yeso del tipo PPM.
Suspensión
Techo de estructura simple (F-530)bajo perfil metálico o forjado
mixto hormigón y acero
Varilla M6 + Horquilla
F-530
0,50 0,60
1,45
Modulación entre ejes de perfiles (m)
Distancia entre suspensiones (m)
F-530Estructura
GrapaSM-8
1,20
GARANTIA
Placo 87
En Soporte de Madera:
El cuelgue de techos bajo vigas o elementos de madera se realizaempleando en obra las suspensiones Máxima (M), Larga (L) o Corta(C). Este tipo de suspensiones se fijan a sus soportes mediante dostirafondos por suspensión.
La elección del tipo de suspensión depende de la distancia que serequiera entre el fondo del soporte de madera y el fondo del perfilprimario de techo.
• Hasta 60 mm: Suspensión Corta (C).• Hasta 150 mm: Suspensión Larga (L).• Hasta 300 mm: Suspensión Máxima (M).
Sup. M
200
ó 30
0 m
m
Sup. L
50 m
m
Sup. C
60 m
m
20 m
m
Sup. CSuspensión
Techo de estructura simple (F-530)bajo soporte de madera
Corta (C)Larga (L)
Máxima (M)Modulación entreejes de perfiles (m)
Distancia entresuspensiones (m)
0,50 0,60
1,45 1,20
Fijaciones a laviga de madera 2 tornillos TTPC 35
En soportes inclinados como pueden ser las vigas de madera queconstituyen la estructura de una cubierta inclinada, los cuelgue s sepueden realizar empleando la Suspensión Articulada, a la que fija unavarilla roscada M6 en cuyo extremo libre se fija la Horquilla F- 530.Este tipo de suspensión, también se puede emplear sobre soporteshorizontales.
88 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Techos5Ejecucion y Fases de
Montaje:• Replanteo de los perfiles peri-metrales, de los ejes de los perfi-les y de los anclajes al soporte.
• Los perfiles perimetrales permi-ten una mejor definición del pla-no del techo, así como la fijaciónde los extremos libres de los per-files primarios.
Se emplearán Angulares CR2 entodo el perímetro del techo, fiján-dose a las divisiones verticalescada 0,60 m. La separación entreel extremo del perfil y la primerafijación no será mayor de 0,50 m.Su continuidad se realizará me-diante uniones a tope.
La entrega de los perfiles F-530perpendiculares a los perfiles pe-rimetrales se puede realizar me-diante el clip F-530.
La separación máxima entre elperfil perimetral y la primera sus-pensión del perfil primario seráde 1,20 m y la distancia máximaentre el primer perfil paralelo ala estructura perimetral y ésteserá de 0,60 m.
0,60 m
F-530
1,20 m
Insertar “cabeza de tornillo en CR2 exen-to, con otra cota a esquina <0,50.
máx.
0,60 m
En el caso de que no se instalenperfiles perimetrales, la distanciamáxima entre el primer perfil pa-ralelo al elemento divisorio verti-cal será de 0,10 m, ó de 0,30 men el caso de que dicho elementovertical vaya a ser trasdosado.
0,10mmáx
Perfil angularCR 2 Perfil F-530
ClipF-530
También puede utilizarse el perfilclip. Un perfil perimetral de acerogalvanizado en forma de U. Unavez el perfil F530 queda alojadoen el interior del perfil clip, evitaque éste se levante al atornillarlas placas de yeso laminado.
Perfil CLIPPerfil F-530
GARANTIA
Placo 89
De igual modo, la distanciamáxima entre la primera sus-pensión de los perfiles primariosy el elemento divisorio verticalperpendicular a ellos será de0,10 m, ó de 0,20 m en el casode que dicho elemento verticalvaya a ser trasdosado.
• Instalación de los anclajes, sus-pensiones o cuelgues.
• Colocación de los perfiles pri-marios y nivelación. La continui-dad de los perfiles F-530 se rea-liza mediante el empleo de lascorrespondientes piezas de em-palme F-530.
Se evitará que los solapes entreperfiles primarios contiguos co-incidan en la misma línea trans-versal, debiéndose contrapearestos al menos 0,5 m.
0,10 m máximo
0,20 m máximo
Pieza deempalme F-530
90 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Techos5• Atornillado de las placas de yesolaminado perpendiculares a losperfiles primarios mediante tor-nillos TTPC. La separación entretornillos no será mayor de 20 cm.
• Las placas se instalarán contra-peando las juntas, con un desfaseentre las testas de las placas con-tiguas de al menos 40 cm.
Para un mejor aprovechamientodel material en obra, se recomien-da que la longitud de la placa deyeso sea múltiplo de la separaciónentre ejes de los perfiles secunda-rios, teniendo en cuenta que losbordes transversales de las placas(testas) han de coincidir siemprecon un perfil secundario.
• En el caso de que el techo estéformado por 2 ó 3 placas de yeso,la segunda capa se colocará a“matajuntas” con la primera.
Placascontrapeadas ya “matajuntas”entre capassucesivas deplacas.
Tornillos cada ± 200mm 2000 x 2400 x 2500
1200
Estructura secundaria
400-500-600
GARANTIA
Placo 91
• Se respetarán las indicacionesgenerales en cuanto a distanciasentre los bordes de las placas deyeso laminado y los tornillos defijación, a los perfiles metálicos.
Techos suspendidos de estructura simple con railes ymontantes
Son techos en los que para su ejecución se emplean los raíles y losmontantes Placo de 48, 70 ó 90 que también se utiliz an para laconstrucción de tabiques y trasdosados.
Los montantes se pueden insta-lar simples o dobles. En el casode que se instalen mon tantessimples, la colocacion en su par-te superior de unas riostras he-chas con railes aporta mayor es-tabilidad y permite una mejorpuesta de las placas de yeso, asícomo un reparto homogéneo delas cargas sobre los montantes.
92 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Techos5
Suspensión MSSuspensión MS,para lainstalación demontantessimples.
M 90
M 70
M 48
M 90
M 70
M 48
Suspensión MD
Suspensión MD, para la instala-ción de montantes dobles.
En este sistema siempre se em-plean raíles como perfiles peri-metrales, siendo los montanteslos perfiles a los que se atorni-llan las placas de yeso laminado,colgándose del soporte median-te varillas M6 y suspensionesMS (montantes simples) ó MD(montantes dobles).
No se emplearán como elemen-tos de cuelgue para la instalaciónde sistemas Placo de techos con-tinuos suspendidos, piezas reali-zadas en obra a base de perfilesdiseñados para otros cometidos,tales como montantes, raíles, an-gulares CR2, perfiles F-530 etc.,unidas por medio de tornillos.
Cualquier unión entre perfilesmetálicos se hará siempre contornillos TRPF, instalándose de talforma que las chapas metálicasasí unidas trabajen siempre a ci-zallamiento, y nunca a tracción.
Fuerza
Tornillo TRPF
Fuerza
GARANTIA
Placo 93
Techos contínuos con montantes y Raíles.Distancias máximas entre suspensiones
Montantes doblesMontantes simplesTipos de montantes
M-90M-70M-48M-90M-70M-48
Distancia entre suspensiones (m) 3,703,202,503,152,702,10
Modulación máxima entre ejes de montantes 0,600,600,600,600,600,60
Riostras superiores NoNoNoSíSíSí
Modulación entre ejesde riostras (m) ---1,601,351,05
Ejecución y Fases de Montaje:
• Replanteo de los perfiles peri-metrales, de los ejes de los per-files y de los anclajes al soporte.
• Se emplearán raíles R-48, R-70 ó R-90 en todo el perímetrodel techo, fijándose a las divisio-nes verticales cada 0,60 m.
La separación entre el extremodel perfil y la primera fijación noserá mayor de 0,50 m. Su conti-nuidad se realizará medianteuniones a tope.
La entrega de los mon tantesperpendiculares a los per filesperimetrales, se realiza median-te el encaje de los montantes enellos.
La distancia entre el perfil peri-metral y la primera suspensióndel montante, no será superiora la máxima distancia entre sus-pensiones indicada en la tablade la página anterior.
94 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Techos5La distancia máxima entre elprimer perfil paralelo a laestructura perimetral y ésta seráde 0,60 m.
0,60 m
La continuidad en el caso demontantes simples, se realizamediante:• El empleo de un rail de la mismadimensión del montante y de almenos 30 cm de longitud. Launión entre el canal y el montan-te se realiza mediante ocho tor-nillos TRPF, cuatro por cada ala.
0,30m
En el caso de montantes dobles,se seguirán las indicaciones an-teriores.
Además, se contrapearán los so-lapes entre los montantes deuna misma línea de primarios,al menos 0,60 m.
Se evitará que los solapes entremontantes contiguos coincidanen la misma línea transversal,debiéndose contrapear estos almenos 0,5 m.
En la instalación de montantessimples con arriostramiento su-perior, la unión entre los perfilesse realizará mediante tornillosTRPF, uniendo el alma del raílcon el ala superior del montante.
GARANTIA
Placo 95
Techos suspendidos de Estructura Doble con Perfiles F-530 y cruceta de empalme F-530
En este sistema de doble estructura, se utiliza el perfil F-530 comoperfil primario y secundario. El primero y el secundario se unenmediante la cruceta de empalme F-530.
Varillaroscada
Techos continuos de estructura doble con perfiles F-530 yCruceta de empalme F-530
Tipo de elemento de cuelgue y suspensión Horquilla F-530 + Varilla M6
Modulación entre ejes F-530 primario (m) 0,90
Distancia máxima entre suspensiones (m) 1,20
Dist.máx. entre ejes de F-530 secundario (m) 0,60
Perfil F530
Cruceta F 530
1,20m máx.
0,60m máx.
0,90m máx.
96 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Techos5Techos Suspendidos de Estructura Doble con Perfiles StilPrim 50:
Los cuelgues al soporte se realizan mediante el empleo de varillasroscadas M6, convenientemente ancladas al soporte y que sostienenel perfil Stil Prim 50 por su parte superior mediante tuerca y contra-tuerca que lo abrazan.
Paso de 10 cm
4 cm
Perfil F-530 Varilla roscada M6
1200
1200
500
L= 4m
Techos continuos de estructura doble con perfiles Stil Prim 50
Tipo de soporte MaderaMixto
Hormigóny Acero
Hormigón
Tipo de elemento de cuelguey suspensión
Suspensión SA +Varilla M6
Anclaje +Varilla M6
Grapa SM 8 +Varilla M6
Modulación entre ejesStil Prim 50 (m)
1,20 1,20 1,20
Distancia máximaentre suspensiones
1,20 1,20 1,20
Capacidad máxima dereglaje (mm)
50 50 50
Distancia máxima entreejes de F-530 (m)
0,60 0,600,60
GARANTIA
Placo 97
Fases de ejecución:
• Replanteo de los per filesperimetrales (si se opta por suinstalación), de los ejes de losperfiles y de los anclajes alsoporte.
• En el caso de que se instalenperfiles perimetrales, éstos sólose instalan en las divisionesverticales paralelas a los perfilesprimarios Stil Prim 50, de modoque en ellos apoyen los perfilessecundarios F-530.
Los perfiles perimetrales sefijarán a las divisiones verticalescada 0,60m. La separación entreel extremo del perfil y la primerafijación no será mayor de 0,50m. Los empalmes se r ealizarámediante uniones a tope.
Angular CR2 Perfil F-530
Máx. 0,90 m
Perfil F-530
STIL PRIM50Máx. 0,30 m
STIL PRIM 50Máx. 0,10 m
Máx. 60 cm
Con apoyo del perfil F 530 sobreAngular CR2
Sin apoyo del perfil F 530sobre Angular CR2
Estructura Stil Prim 50 paralelaa pared:
Estructura Stil Prim 50perpendicular a pared
La continuidad de los per filesStil Prim 50 se realiza medianteunión a tope de sus e xtremos.
máximo 1,20 m máximo 1,20 m
La distancia máxima entre la pri-mera suspensión del Stil Prim50 y el elemento divisorio per-pendicular a él, no ser á mayorde 0,60 m.
STIL PRIM50
98 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Techos5Se evitará que las uniones entreperfiles primarios contiguos co-incidan en la misma línea trans-versal.
• La instalación de la estructurasecundaria, se realiza encajandolos perfiles F-530 en la estructuraprimaria según la modulacióndeseada (mínimo 0,10 m). Lacontinuidad de los perfiles F-530se realiza mediante el empleo dela pieza de empalme F-530.
Se evitará que las uniones entreperfiles secundarios contiguoscoincidan en la misma líneatransversal.
• El atornillado de las placas deyeso laminado perpendicularesa los perfiles secundarios F-530se realizará de manera análogaa lo expuesto anteriormente
Techos Suspendidos de Es-tructura Doble con PerfilesStil Prim 100Los cuelgues al soporte se reali-zan mediante el empleo de vari-llas roscadas M6, conveniente-mente ancladas. Como elementode suspensión se emplea la sus-pensión Stil Prim 100 1/4 devuelta, que abraza el ala superiordel perfil primario. Una vez se hasituado en su posición final, seatornilla al ala del perfil median-te cuatro tornillos TTPF a 45º.
En la parte superior de la suspen-sión se encaja una tuerca M6, quetras la nivelación del perfil fija lavarilla haciendo de contratuerca.
TornilloTTPF
39 mm
30 mm43 mm
SuspensiónStil Prim 100 1/4de vuelta
Fijación de laSuspensión Stil Prim 100 1/4
de vuelta al alma del perfilmediante 2 tornillos TTPF
Techos continuos de estructuradoble con perfiles Stil Prim 100
SuspensiónVarilla Roscada M6 +Suspensión Stil Prim
100 1/4 de vuelta
Modulación entreejes de perfilessecundarios F-530 (m)
0,60
Distancia entresuspensiones 3,0
Capacidad dereglaje (mm) 150²
Fijaciones alhormigón
Taco de expansiónpara Varilla M6
GARANTIA
Placo 99
Fases de Ejecución:• Replanteo de los perfiles perime-trales (si se opta por su instala-ción), de los ejes de los perfiles yde los anclajes al soporte.
• Los perfiles perimetrales permi-ten una mejor definición del pla-no del techo, así como la fijaciónde los extremos libres de los per-files Stil Prim 100. La entrega delos perfiles Stil Prim 100 perpen-diculares a los perfiles perimetra-les Raíles Stil Prim, se realiza en-cajando estos entre las alas delraíl perimetral. Los Raíles Stil Primse fijarán a las divisiones vertica-les cada 0,60 m. La separ aciónentre el extremo del perfil y laprimera fijación no será mayor de0,50 m. Su continuidad se obten-drá mediante uniones a tope .
• Cuando se emplee el r ail peri-metral se respetaran las distan-cias máximas de los siguien tesesquemas:
Las entregas de los perfiles se-cundarios F-530 a los Angula-res CR2, se realizan según elesquema:
0,60 m máximo
0,30 mmáximo
0,60 m máx Stil Prim 100
Raíl Stil P
rim
F-530
.
3,00 m máx
1,20 m máx
F-530
Stil Prim 100
Angular CR2
En el caso de que no se empleeningún tipo de perfil perime-tral, esta distancias máximasserán:
1,20 m max.
100 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Techos5
StilF530
Stil Prim100
0,30m máx.
0,30 máximo
F-530
Stil Prim 100
La continuidad de los per filesStil Prim se realiza mediante elempleo de la pieza de empalmeStil Prim 100, que está formadapor dos presillas simétricas queabrazan los dos extremos de losperfiles Stil Prim a unir.
Los extremos de los perfiles StilPrim se unen a tope, fijando acontinuación la pieza de uniónmediante tornillos TRPF.
• La instalación de la estructurasecundaria se realiza encajandolos perfiles F-530 cada 50 ó 60cm en la estruc tura primaria,según el tipo de perfil Stil Primelegido.
B1.152
La continuidad de los perfiles F-530 se realiza mediante la piezade empalme F-530. Se e vitaráque las uniones en tre perfilessecundarios contiguos coincidanen la misma línea tr ansversal.
GARANTIA
Placo 101
• Atornillado de las placas de ye-so laminado perpendiculares alos perfiles secundarios F-530mediante tornillos TTPC. La sepa-ración entre tornillos no será ma-yor de 20 cm.
• El atornillado de las placas deyeso laminado perpendicularesa los perfiles secundarios F-530se realizará de manera análogaa lo expuesto anteriormente.
20 cm
0,90m máx.
Techos Suspendidos de Es-tructura Doble con PerfilesRigi 60
El perfil primario y el secundarioRigi 60 son idénticos. Se instalande forma ortogonal, uno bajo elotro, unidos por medio de la cru-ceta Rigi. Este sistema permitevariar la distancia entre los ejesde la estructura secundaria y deesta forma hacer coincidir lasjuntas entre placas de distintosanchos como ocurre en la placaRigiton que tiene distintas me-didas según el modelo.
(Ver dimensiones y característi-cas acústicas en el Manual PlacoSoluciones Constructivas en Te-chos).
Varillaroscada
PerfilRigi 60
1,00 m máx.
<0,32 m máx.
HorquillaRigi 60
Cruceta Rigi 60
102 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Techos5Techos Curvos:
Los sistemas Placo permiten larealización de techos curvos deradio igual o superior a 1,50 m.
Montaje en obra de las placas:• En seco: Las placas se curvanatornillándolas directamente ala estructura portante.• En húmedo por inmersión:Consiste en sumergir la placa deyeso en agua un tiempo deter-minado, para a c ontinuaciónproceder a su puesta en obr a.
• En húmedo por inmersión ycon preformado: Este procedi-miento se emplea para radios decurvatura reducidos o cuando seha de realizar un gran númerode placas curvas.
Las placas se pr eforman sobreuna plantilla o bastidor, hume-deciéndose previamente, prefe-riblemente sobre la cara sujetaa compresión (cara cóncava),mientras que la car a sujeta atracción (cara convexa) deberáestar más seca.
Espesor dela placa(mm)
Montaje en húmedopor inmersión
Tiempo deinmersión (minutos)
6 29,5 3
12,5 4
Curvado de la placa sobreplantilla bastidor
Tipo de placa
Radio de curvatura máximo en m para el montaje de placas curvadas
Placo BA 6
Tipo de montajeEspesor
(mm)En seco
(m)En húmedo
(m)En húmedo conpreformado(m)
6 0,90 0,65 0,40
Placo BA 10 9,5 1,60 1,20 0,70
Placo BA 13 12,5 2,00 1,50 0,90
Gyptone Line 7 B1 6 0,90 0,65 0,40
Gyptone Line 6 B1 yGyptone Quattro 41, 42, 46 B1
12,5 2,00 1,50 0,90
GARANTIA
Placo 103
Juntas de Dilatación:
En techos de grandes dimensio-nes, e independientemente delsistema constructivo elegido pa-ra su construcción, se deberándisponer juntas de dilatacióncada 15 m, además de las pro-pias del edificio.
También se instalarán en la co-incidencia de superficies meno-res con otras de mayor amplitud,como por ejemplo en el encuen-tro entre el techo de un pasillocon el del salón.
Con placa de Yeso
Con pieza específica
Tratamiento de juntas de dos bordes afinadosSe procederá de idéntica forma que lo indicado para paramentosverticales. En los techos se tendrá especial cuidado en no cruzar lascintas de las juntas laterales con las de testa.
Con placas de cuatro bordes afinadosEste tipo de placa facilita en gran manera la ejecución de las juntas.Con ella se podrán obtener superficies perfectamente planas, sinresaltes en las testas.
104 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Techos5Todas las placas Gyptone presentan este tipo de borde.Ver Manual Placo.
Con borde cuadrados RigitonLas placas RIGITON son placas PYL perforadas, acústicas y decorativas.Debido a su especial diseño las jun tas se realizan sin cinta en susbordes cuadrados, conformando un techo c on dibujo uniforme.Debido a ello cada uno de los seis modelos (ver catálogo específico)tiene dimensiones distintas, de ahí la necesidad de instalar unaestructura portante especial y un tratamiento de juntas concreto.
4.3.1 Productos para su instalación
5.3 Techos Rigiton
4.3.2 PasosPara evitar la absorción de lapasta de juntas es imprescindi-ble que 24horas antes de la ins-talación se aplique una capa deimprimación en los bor des delas placas con la capa de impri-mación Iberprimer.
GARANTIA
Placo 105
1
Una vez atacados los cuelguesy montada la perfilería, se marcaen un perfil un eje central quedivida la habitación en dos mi-tades y que sea paralelo al ladomás largo de la habitación.
Este eje será nuestro guía demontaje. Es importante que to-das las placas estén orientadasperfectamente. Cada placa enuno de sus bor des lleva unamarca que deberá ir siempre ha-cia la misma dirección.
Para conseguir un techo verda-deramente continuo y homogé-neo, sin ninguna clase de límitevisible, es imprescindible lijarsuavemente los bordes de lasplacas en el filo del cartón, lon-gitudinalmente y hacia el inte-rior. Así no dejarán rebabas decartón ni relieves que afearíanel resultado final.
A partir de una primera placa -o placa-guía - perfectamente ali-neada y atornillada en el centro,se van montando las restantessiguiendo un orden en forma deestrella.
Para comprobar que las placasquedan perfectamente alinea-das y guardan una separaciónconstante (3,6 mm), an tes deatornillar cada nueva placa seusa en dos puntos distintos laherramienta de alineación delas perforaciones.
1
2
3
4 6
5
106 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Techos5Todas las placas, en uno de losbordes, llevan una marca quedeberá ir siempre hacia la mis-ma dirección.
Para aplicar la pasta sellador aRigips Vario 60* se mete bien laboquilla del cartucho en la junta.Es muy importante que la pastallegue a la parte superior de lajunta y la llene completamentedejando colgar por debajo unarebaba de entre 5 y 8 mm.
* tiempo de empleo 60 minutos.
Cuando la pasta está casi secase quitan los sobrantes con mu-cho cuidado para no tapar ni en-suciar los agujeros que estánmás cerca.
Se cubren con cinta los agujerosque queremos que quedenabiertos. Los que queramos quequeden tapados para formar unfajeado, se taparán con pastaVario 60.
12,5
Vario 60
GARANTIA
Placo 107
Después de cubrir las cabezasde los tornillos con pasta Vario60, así como los encuentros yfajeados, esperaremos 24 horaspara repasar con lija fina las po-sibles imperfecciones y Rigitonestá listo para ser pintado, siem-pre con rodillo nunca con spraypara no colmatar las perforacio-nes del velo o tisú.
108 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Suelos66.1 Soleras Rigidur6.1.1 Descripción6.1.2 Donde instalar solera Rigidur6.1.3 Nivelación previa de la superficie6.1.4 Protección frente a la humedad6.1.5 Instalación de la solera6.1.6 Pegado de las placas solera6.1.7 Fijación de las placas6.1.8 Juntas de dilatación6.1.9 Acabado superficial
109109109110110111113113114114
GARANTIA
Placo 109
6.1.2 Dónde instalar la so-lera RigidurÁrea de uso 1:
Edificios de uso residencial pri-vado en viviendas y trasteros,así como habitaciones en edifi-cios residenciales públicos (ho-teles, hostales, apartamentosturísticos etc.) y habitaciones deuso hospitalario.
Área de uso 2*:
Edificios de uso administrativo(oficinas, bancos, despachosprofesionales, etc) en zonas conmesas y sillas y zonas con asien-tos fijos.
Área de uso 3*:
Edificios de público acceso, enzonas con obstáculos que impi-dan el libre movimiento de laspersonas como son vestíbulosen edificios de uso administrati-vo, hoteles, salas de exposición,museos, etc. También en esta-dios y locales comerciales.
(*) En combinación de solera Ri-gidur y una placa adicional Rigi-dur H de espesor ³ 13 mm.
Previamente a su instalación, seha de comprobar la capacidadportante del forjado sobre el quese pretende instalar la soler a.
6. 1 Solera Rigidur
6.1.1 Descripcción
La solera Rigidur está formadapor dos placas Rigidur adheridasentre sí de 20 mm de espesortotal. Para mejorar sus propie-dades de aislamiento acústico(aéreo e impacto), la solera Rigi-dur se puede instalar sobre dife-rentes tipos de aislantes a ruidode impacto, por lo general lanade roca de alta densidad.
Permite la construcción de sue-los flotantes que incrementantanto el aislamiento acústico aruido aéreo y de impacto, así co-mo el aislamiento térmico delforjado sobre el que se apoya.
Presenta unas dimensiones re-ducidas de 1.500 mm x 500 mm,y un borde machihembrado tan-to longitudinal como transversalde 50 mm de ancho, que permiteuna sencilla colocación y un co-rrecto solape de las placas.
110 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Suelos66.1.3 Nivelación previa dela superficie
La solera Rigidur requiere quesu base de asiento sea continua,plana y nivelada, de forma queapoye sobre toda su superficie,así como una protección perma-nente contra la humedad.
La superficie del forjado debeencontrarse seca y limpia de res-tos que puedan deteriorar elmaterial aislante, y ha de serregular. En el caso de existir par-tes sueltas o mal adheridas, és-tas se repararán.
espesor sobre la solera de asien-to. Los solapes entre las diferen-tes partes del film serán de almenos 300 mm.
• Una vez instalada, sobresaldráal menos 50 mm sobre la cotade terminación del conjunto so-lera más pavimento. Una vez ins-talado el pavimento definitivo,se retirará el film sobrante.
Hasta 5 mm Lana mineral de altadensidad
Hasta 10 mm Mortero denivelación
Hasta 100 mmNivelante suelosRigidur
Nivelación de lasirregularidades del
pavimento
Hasta 250 mmNivelante suelosRigidur compactado
6.1.4 Protección frente a lahumedad
Para proteger tanto la solera Ri-gidur como el material aislantea ruido aéreo y de impacto, esnecesario colocar un film de po-lietileno de al menos 0,2 mm de
• Para evitar puentes acústicosy térmicos entre el elemento desolera y los elementos construc-tivos verticales que delimitan elrecinto, se instalará una bandaperimetral realizada con Bandaestanca Placo o con el mismomaterial que se esté empleandocomo aislante acústico a ruidoaéreo y de impacto. Esta bandaperimetral sobresaldrá por enci-ma de la cota de acabado de lasolera Rigidur 50 mm, retirándo-se el material sobrante una vezinstalada la solera Rigidur.
GARANTIA
Placo 111
6.1.4 Nivelante de suelosRigidur
La nivelación de la superficie deasiento mediante el empleo delnivelante de suelos Rigidur (Ári-do ligero de arcilla expandida),es la solución idónea para nive-lar la superficie de asiento cuan-do ésta presenta irregularidadessuperiores a 10 mm.
• Una vez extendido el film depolietileno de protección frentea la humedad, se colocan unasmaestras o elementos que sir-van de guía para la nivelacióndel árido.
Una vez vertido y extendido elnivelante de suelos Rigidur entrelas guías, se nivela y enrasa me-diante el empleo de una regla,rectificándose la planeidad localmediante el empleo de una lla-na. A continuación, se retiraránlos elementos que han servidode guías.
6.1.5 Instalación de la sole-ra rigidur
La instalación de las placas sole-ra Rigidur se realiza de formaque el borde longitudinal de laplaca sea paralelo al lado mayordel recinto, empezando su colo-cación por la esquina izquierdamás alejada de la puerta, a dife-rencia de si la instalación se rea-liza sobre nivelante de suelosRigidur.
En cualquier caso, el desfase en-tre juntas transversales de pla-cas será de al menos 200 mm.
En el caso de que discurran con-ducciones por el interior de lacapa de nivelación, éstas estaránseparadas al menos 20 mm en-tre si, estando recubiertas al me-nos con 10 mm de nivelante desuelos Rigidur.
Importante:La instalación de las placas sobrenivelante de suelos Rigidur, serealizará de forma que el bordelongitudinal de la placa sea pa-ralelo al lado mayor del recinto,empezando por la esquina dere-cha más próxima a la puerta,evitando de este modo pisar lacapa de nivelación.
112 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Suelos6
La placa nº 6, puede ser el restode la placa nº 5, una vez cortada.
1. 2. 3. 4. 5.
6. 7. 8. 9. 10.
etc.³ 200 mm
En pasillos o recintos de ancho menor a 1,5 m, las placas Rigidurtambién se dispondrán longitudinalmente.En los encuentros con los elementos verticales que delimitan elrecinto, los bordes machihembrados de las placas deberán cortarse.
• El espesor mínimo de la capa denivelación será de 10 mm. Paraespesores de capa de nivelacióncomprendidos entre 100 y 250mm, el árido deberá compactarsemediante el empleo de vibradoreseléctricos. Para espesores superio-res a 250 mm, se deberá emplearun ligante hidraúlico (cemento)para confeccionar un mortero deárido ligero.
GARANTIA
Placo 113
6.1.6 Pegado de las placassolera Rigidur
Las placas solera Rigidur se ad-hieren entre sí mediante el em-pleo del adhesivo Rigidur NatureLine.
• El adhesivo se aplica tanto enel borde machihembrado delborde longitudinal como en eldel transversal, aplicando un do-ble cordón de producto.
• Las juntas longitudinales de laprimera fila de placas han deestar alineadas, de forma quesirvan de guía para las siguien-tes fila de placas, evitando quequeden aberturas en las juntasaledañas y escalones.• Tanto las juntas longitudinalescomo las transversales han deestar limpias y libres de polvo.• Se deben evitar las juntas enla zonas de puertas y pasillos.
• A continuación se coloca sobreesta placa, la contigua, de modoque el borde machihembradode la segunda se apoya sobre laprimera.
• Aplicar los dos cordones de ad-hesivo Rigidur de forma suficien-te a lo lar go de la jun ta. Paraasegurar el mejor pegado, colo-car inmediatamente la placacontigua.
• Para asegurar un correcto pe-gado, es recomendable no pisarlas placas pegadas durante lostrabajos de instalación.
• No realizar los trabajos de aca-bado de la solera (pavimenta-ción, pegado de parquet, coloca-ción de tarima, etc .) hastapasadas 24 horas desde la apli-cación del adhesivo Rigidur.
6.1.7 Fijación de las placassolera Rigidur• La fijación de las placas se rea-liza mediante el atornillado
114 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Suelos6tanto de las juntas longitudina-les como transversales.
• Los tornillos se colocarán cada250 mm.
250 mm
6.1.8 Juntas de dilatación
Se respetarán las juntas de dila-tación propias del edificio.En grandes superficies, se dis-pondrán juntas de dilatación ca-da 15 m, dependiendo de la geo-metría del recinto.
En caso de que el tr atamientofinal de la solera requiera la apli-cación de algún tipo de imprima-ción previa, se recomienda com-probar la compatibilidad de laimprimación sobre la solera Rigi-dur o las placas Rigidur H.
6.1.9 Acabado super ficialInstalación de parqué o tarimaPor lo general, cualquier tipo deparqué o tarima se puede em-plear como elemento de termi-nación de la solera Rigidur. Noobstante, se han de respetar lasindicaciones que se señalan acontinuación, así como las pro-pias que recomienden tanto elfabricante del parqué o tarima,como las que indique el fabrican-te del adhesivo que se vaya a em-plear.
• Emplear parqué o tarima bienseca, así como estable dimensio-nalmente.
• La disposición de los elementosde parqué o tarima sobre la so-lera Rigidur es independiente dela orientación de las fibr as demadera de éstos.
• Si el pegado de los elementosde parqué se realiza mediantepegado continuo, es necesariocambiar la disposición de éstos(en espiga, en punto de Hungría,
• A continuación, se retira el ex-ceso de adhesivo mediante elempleo de una espátula.
GARANTIA
Placo 115
Pegado de moqueta:
Cualquier material elástico co-mo moquetas textiles, corcho oelementos similares se puedensituar sobre la solera Rigidur.
En caso de empleo de pavimen-tos de PVC, se recomienda regu-larizar la superficie para obteneruna superficie homogénea yperfectamente lisa.
• En caso de aplicarse una impri-mación previa, ésta no ha de seren base agua.
• No se ha de emplear como ad-hesivo para el pegado de parquéo tarima adhesivos de reacciónen base resinas sintéticas en dis-persión acuosa, puesto que sucontenido en agua puede dañarla solera Rigidur.
Acabado con baldosa cerámica opiedra natural:
El pegado de baldosas cerámicaso de piedra natural, se realizarárespetando las indicaciones quese detallan a continuación.
Las medidas de las baldosas noserán superiores a 330 x 330mm.
El adhesivo cerámico que se em-plee será adecuado para su usoen pavimentos así como compa-tible con un soporte en base yeso.
Se respetarán las juntas de dilata-ción del pavimento, sellándolascon un material elástico adecua-do para este uso. No humedecerlas baldosas previamente a su ins-talación.
en damero) en función de laorientación de las fibr as de lamadera, para evitar que las dila-taciones y contracciones de lamadera deterioren el pavimento.
• No se recomienda el pegadocontinuo de tarima maciza demadera, puesto que la transmi-sión de esfuerzos debida a losmovimientos de dila tación ycontracción de la tarima de ma-dera, pueden originar daños enel pavimento.
Consultar con el fabricante dela tarima la posibilidad de esteuso sobre solera seca Rigidur, asícomo el adhesivo a emplear (enbase resinas de reacción, resinasepoxy o en base poliur etano).
Para mayor información sobre los productos Rigidur consul-tar la Guia Rigidur.
116 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Sistemas de Protección pasiva77.1 Sistema Sahftwall7.1.1 Descripción7.1.2 Componentes del sistema7.1.3 Montaje de tabique Shaftwall7.1.4 Detalles construtivos
7.2 Franjas de encuentroMedianera-Cubierta
7.3 Protección de estructuras7.2.1 Con placas Glasroc7.2.2 Con mortero Igniver
117117118119120
122
124124125
GARANTIA
Placo 117
Durante los últimos años , Placo ha ido inc orporando diferentessoluciones de altas prestaciones en el campo de la Protección Pasivafrente al fuego, respondiendo así a los r equerimientos, cada vezmás exigentes, marcados por la normativa y demostrando la granvariedad de aplicaciones de sus sistemas constructivos.
7.1.1 Descripción
El sistema de altas prestacionesShaftwall de Placo aporta solu-ciones constructivas para lacompartimentación de huecosde ascensor y escaleras, con al-tas prestaciones de resistenciacontra el fuego, evitando la pro-pagación del incendio a travésde estas zonas.
Ventajas:
• Resistencia al fuego de hasta180 minutos.
• Por ambas caras del sistema.
7.1 Sistema Shaftwall
• Montaje unilateral: desde elexterior del hueco del ascensoro de la escalera.
• Sin necesidad de emplear an-damios auxiliares.
118 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Sistemas de Protección pasiva7
Perfilería
sella
dora
SEALANT
Montante 60I70Longitud:3600, 4200mm
Perfil fijación G102Longitud:2400mm
Rail arranque 60SC55 Longitud:3600, 4200mm
Rail Suelo 62C50 Longitud:3600mm
Rail Superior 62JC70 Longitud:3600mm
Angular GA3 Longitud:3200mm
Placas
Selladora “Sealant”Para garantizarun sellado óptimo
PPF BA 15
Coreboard Espesor: 19mmAncho: 600mm
Accesorios
Espesor: 15mmAncho: 1200mm
Pistola “Sealant” 1LPara facilitar laoperación desellado
Banda Antifuego “Firestrip”
7.2.1 Componentes del sistema
Refuerzo frente al fuego me-diante la colocación de lambe-tas. Para reforzar el aislamientofrente al fuego en la parte supe-rior, insertar una pieza de la pla-ca Coreboard de 19 mm y otrade PPF 15 mm de espesor y 122mm de ancho entre los montan-tes en “I”.
Para sujetar la placa Coreboardinsertaremos los perfiles de fija-ción uno en cada montante, en-tre éste y la placa.
Acomodar la placa C oreboardentre los montantes en “I”.
7.1.3 Montaje de tabiqueShaftwallInstalación del rail de arranquey de los railes de techo y suelo.Aplicar de f orma contínua labanda antifuego “Fire strip” entoda la longitud del rail superior.
Comprobando que queda per-fectamente encajado entre losmontantes y el rail superior.
Comprobando que queda per-fectamente encajado entre losmontantes y el rail superior.
GARANTIA
Placo 119
120 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Sistemas de Protección pasiva7Aplicar sellante en el perímetrode la estructura metálica (partesuperior, inferior y la terales).
Cierre del tabique Shaftwall,atornillando las placas BA 15 PPF.
7.1.4 Detalles constructivosSección vertical:
Coreboard 19mm
PPF BA15mm
Raílsuelo
Rodapié
Sealant
Banda estancaEn el alma de la perfilería secolocará una lana mineral.
Coreboard 19mm
PPF BA 15mm
Perfil fijación
Sealant
Sección horizontal:
GARANTIA
Placo 121
Unión con otros elementos:
Coreboard 19mm
PPF BA15mm
Perfilfijación
Montante en “I”
Coreboard 19mm
PPF BA 15mm
Perfilfijación
Montante en “I”
Sección horizontal: El 120 minutos
El 180 minutos
120
mm
esp
esor
Lado montaje
Montante en “I”modulacióna 600mm
Perfil fijación
4 capasPPF BA 15mm
Coreboard19mm
Ensayos de resistencia al fuego,Informes Afiti-LicofNº 7068/06,7046/05 segúnNORMA UNE EN 1364-1:2000
105
mm
esp
esor
Comportamiento al fuego:
Montante en “I”modulacióna 600mm
Coreboard19mm
Lado montaje
3 capasPPF BA 15mm
Perfilfijación
122 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Sistemas de Protección pasiva77.2 Franjas de encuentro medianera
Las franjas de encuentro Placoestán formadas por una estruc-tura portante construida por es-cuadras soporte que se fijan alelemento de medianería o desectorización, siendo su modula-ción (separación entre ejes deescuadras) ² 750 mm. Las escua-dras se realizan con perfiles PlacoM-48 y R-48.
A ellas y mediante el empleo deSuspensiones “C” de Placo, se fi-jan tres perfiles F-530 modulados
a 400 mm (la modulación de losperfiles F530 es variable en lasfranjas inclinadas, según su án-gulo de inclinación) a los cualesse atornillan las placas de yesoPlaco.
Variando el número y tipo deplacas, se consigue una resisten-cia al fuego de EI 60, 90 ó 120.
Las franjas de encuentro Placoson válidas para la instalacióncon ángulos comprendidos en-tre 0 y 45º.
Franja horizontal (estructura metálica)
Cotas en mm.
Suspensión C
F-530
Canal R-48Canal R-48continuo
Montante M-48 Angular
100 400 400 100
1.000
330
GARANTIA
Placo 123
El tratamiento de jun tas ysellado de cabeza de los tornilloscon pasta de juntas Placo se hade realizar en todas las capas deplacas. Las juntas entre placasdeber quedar contrapeadas.
Franja inclinada (estructura metálica)
Esquema de Planta y detalles
100
100
400
400
1.000
750 F - 530 Angular CR2 Escuadra
Suspensión CJunta entre placasEscuadraF - 530
Vista superior
100
447,5
447,5
100
1.095
Canal R-48continuo
F-530Suspensión C
495
1.000
EI Nº y tipos de placas
2 PPF 15 de 15mm3 PPF 15 de 15mm2 GRF 25 de 25mm
6090
180
Franjas de encuentro medianeria- cubierta Placo.
Selección de placas:
Cotas en mm.
Cotas en mm.
MontanteM-48
124 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Sistemas de Protección pasiva7
7.3 Protección de estructurasDebido a la elevada conductividad térmica del acero, las estructurasmetálicas absorben rápidamente el calor que se produce en caso deun incendio. Todos los tipos de acero empiezan a perder resistenciaa temperaturas superiores a 300 Cº, y se funden a temper aturassuperiores a 1.500 Cº.
7.3.1 Protección con placasGlasroc FLa protección se realizara conplacas Glasroc F de Plac o, conespesores de 13 mm y 25 mmse logran altas clasificaciones EI.
Las fases de instalación son lassiguientes:
Las placas Glasroc F se fijan a laestructura por medio de las gra-pas Clip de fuego de Plac o dis-puestas cada 30 cm, encajándo-se sobre las alas del per fil aproteger.
Clip fuego
0,30m
Suspensión C
Montante M-48
CanalR-48
F - 530
Detalle escuadra
Suspensión C
Montante M-48
Cana R-48
F- 530 Angular CR2
Detalle encuentro con medianería
GARANTIA
Placo 125
Cuando la altura del pilar seasuperior a la de la longitud de laplaca, en la jun ta horizontalcreada, se colocará una lambetade placa Glasroc F 13 para ase-gurar la continuidad de la pro-tección.
Las placas Glasroc F se atornillansobre los Clip de fuego mediantetornillos TTPC.
En el caso de utilización de dosplacas para obtener la protec-ción requerida, las juntas en losángulos se alternarán.
En el caso de protección se rea-lice a 3 caras, se colocará un per-fil angular C R2, en la par ed omuro de arranque de la protec-ción.
Glaroc F
Angular CR2
7.3.2 Protección con morte-ro Igniver
lgniver es un mortero de proyec-ción en base yeso de reducidaconductividad térmica, aditiva-do con áridos ligeros de vermi-culita, y que está especialmenteformulado para la protecciónfrente al fuego de estruc turasmetálicas en el ámbito de la edi-ficación.
IGNIVERMortero para protección
pasiva frente al fuego
Protección de estructuras me-tálicas
Para determinar el espesor derecubrimiento de lgniver paraprotección de perfiles metáli-cos, se han de seguir los pasossiguientes:
• Determinar el periodo de pro-tección en minutos que se ne-cesita.
• Establecer cómo es la protec-ción a realizar: cuatro, tres ca-ras, etc.
• Obtener el c orrespondientefactor de forma. Para este tipode protección, se considera queel perímetro expuesto al fuegoes el perímetro de la sección delperfil metálico.
forma trapezoidal o en forma decola de milano), sobre la cual sevierte hormigón para formar unalosa.
En este tipo de forjados, la chapagrecada sirve de plataforma detrabajo durante el montaje, deencofrado para el hormigón fres-co y de armadura inferior para elforjado después del endur eci-miento del hormigón.
El espesor de recubrimiento delgniver para la protección de for-jados de chapa colaborante, seobtiene de la tabla siguiente:
126 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Sistemas de Protección pasiva7
Protección de forjados mixtosde chapa colaborante
Los forjados mixtos de chapa co-laborante están formados poruna chapa grecada de acero (de
Resistencia alfuego Criterio “R”
Espesor deaplicación (mm)
20
27
34
60
90
180
Protección de forjados de chapacolaborante con mortero lgniver
La 1ª aplicación para el móvil del sector del yeso:
Herramienta para el cálculo del factor de forma.
GARANTIA
Placo 127
Placo lanza la 1ª aplicación paramóviles del sector del yeso parael cálculo del espesor de protec-ción de estructuras metálicasfrente al fuego.
¿Como funciona?
1. Localiza el icono de la aplica-ción en el “App Store” (iPhone)o en el “Android Market” (An-droid). Instala la aplicación en elmóvil.
2. Arranca la aplicación y selec-ciona entre dos tipos de revesti-mientos: IGNIVER o Glasroc F.
3. Introduce los datos y se efec-tuará el cálculo del factor de for-ma para la protección de perfilesmetálicos según norma UNE-ENV 13381 - 4:2005 bien seacon mortero en base yeso o pla-ca de yeso laminado.
128 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Tratamiento de juntas,acabados y cuelgues8
8.1 Tratamiento de juntas8.1.1 Conceptos básicos8.1.2 Tipos de juntas8.1.3 Ejecución manual8.1.4 Ejecución mecánica8.1.5 Niveles de acabado8.1.6 Puntos singulares
8.2 Reparador Placo
8.3 Acabados superficiales
8.4 Fijaciones y anclajes
129129132133133134137
141
143
144
8.1.1 Conceptos básicosUna de las fases más importan-tes del sistema PYL es el trata-miento de juntas, de su calidadva a depender en gran medidala de nuestro trabajo.
¿Cuándo realizar el tratamientode juntas?
• Las condiciones atmosféricasideales para realizar el trata-miento de juntas, son las que seaproximen más a las de uso, unavez concluida la obra. Cuantomás nos acer quemos a estascondiciones durante los traba-jos, menos tensiones se produ-cirán en la junta durante la vidaútil del edificio.
• Cuando todos los tr abajoshúmedos que haya que realizaren la obra hayan concluido y laobra esté seca.
• Cuando la temperatura sea su-perior a +5ºC, preferentemente+10ºC.
• Una vez comprobados y repa-rados los pequeños y puntualesfallos superficiales.
• Una vez rellenados con pastade agarre las posibles roturas delas placas, o todas aquellas jun-tas que tengan una abertura demás de 3 mm.
GARANTIA
Placo 129
8.1 Tratamiento o ejecución de juntas
• Una vez rehundidas las cabe-zas de los tornillos que sobresal-gan del plano del tabique.
Productos para el tratamientode juntas
Las placas Placo de bordes lon-gitudinales afinados, son la so-lución ideal para realizar para-mentos lisos. No obstante paragarantizar la correcta continui-dad y acabado de la jun ta, sehan de emplear los pr oductosadecuados:
• Cinta de Juntas Placo: Cinta depapel microperforada, que ase-gura la continuidad de la junta.
• Pastas de juntas Placo: Produc-tos especialmente preparadospara realizar tratamientos dejuntas. Pueden ser pastas de se-cado o de fraguado. Se presen-tan en polvo para amasar conagua, o en botes ya preparadoslistos para usar.
Tratamiento de juntas,acabados y cuelgues8
130 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Tiempo de fraguado12 h / 48 h
dependedel clima
Variosdías con elrecipiente
cerrado
Variosdías con elrecipiente
cerrado
-
>5°C>5°C>5°C
10 minutos10 minutos-
13-14 l/25kg
13-14 l/25kg-
Sacos de25 kg
Sacos de25 kg
Cubo de 8 kgo 20 kg
A2,s1,d0A2,s1,d0A2,s1,d0
SISISI
SISISI
SISISI
SISISI
SiSiSi
Producto Placo
Pasta de secado
SNSN
PREMIUMPLACOMIX
PRO
Tiempo deutilización una vezmezclado
Temperatura parasu correcto uso
Tiempo de reposode la mezcla
Factor amasadoyeso/agua
Acondicionamiento
Reacción al fuego
Pegado de cintas
Relleno de la junta
Acabado de la junta
Aplicación manual
Aplicación mecánica
PR 30’
12 h / 48 hdependedel clima
12 h / 48 hdependedel clima
GARANTIA
Placo 131
2 horas
2 horas
5°-25°
10 minutos
17 l/25 kg
Sacos de10 y 25 kg
A1
SI
SI
SI
SI
No
4 horas
4 horas
5°-25°
10 minutos
14 l/25 kg
Sacos de25 kg
A1
SI
SI
SI
SI
No
40 minutosaprox.
40 minutosaprox.
5°
3-5 minutos
2,5 l/5 kg
Sacos de5 kg
A1
No
SI
SI
SI
No
Pasta de fraguado
PR 1 PR 2PR 4Vario
1 hora
1 hora
5°-25°
5 minutos
17 l/25 kg
Sacos de25 kg
A1
SI
SI
SI
SI
No
PR 30’
1/2 hora
30’minutos
5°-25°
5 minutos
14 l/25 kg
Sacos de25 kg
A1
SI
SI
SI
SI
No
PR 1 PR 30 min.
Tratamiento de juntas,acabados y cuelgues8
132 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
8.1.2 Tipo de juntas
Juntas planas
Las placas contiguas por lo ge-neral forman una junta longitu-dinal en su anchura (bordes afi-nados “A”) y transversal en sualtura (bordes cortados ”B”).
En los ajustes o encuentros fina-les del tabique se pueden formarjuntas mixtas (bordes afinadoscon bordes cortados “C”).
Juntas de rincón
Ejecución con cinta de juntas do-blada en ángulo.
Borde A
Borde B
Borde C
A
B
C
Juntas de esquinaEjecución con Banda Armada.
8.1.3 Ejecución manual
Una vez el paramento se halle encondiciones, se procederá al ama-sado de la pasta. El amasado serealizará siguiendo las indicacio-nes que figuran en el envase. Seutilizarán siempre recipientes nometálicos (goma, plásticos, etc.)de suficiente capacidad y perfec-tamente limpios.
Sobre el agua se espolvoreará elmaterial al tiempo que se remue-ve enérgicamente la masa. Elagua, estará limpia y sin partícu-las extrañas.
8.1.4 Ejecución mecánica
Los niveles de acabado Q1 y Q2(que veremos más adelante) sonrealizables con herramientas me-cánicas.Las fases de ejecución con la ma-quinaria para juntas, son idénti-cas a las de ejecución tradicional.Para la primera fase del trata-miento de juntas se utiliza la en-cintadora automática. Este art-ilugio aplica a la v ez la cinta ypasta de juntas para el pegadode la cinta, suministrando el ma-terial necesario uniformemente.
GARANTIA
Placo 133
En pastas de secado , una vezamasada, se dejará reposar almenos 10 minutos an tes deusarla. La mezcla se podrá utili-zar en un plazo de hasta 4 días,siempre que el recipiente que lacontenga quede bien tapado, afalta de tapa, se cubrirá la pastacon una pequeña capa de aguapara impedir que se seque la su-perficie.
No se mezclará con ningún otroproducto como yeso, escayola,colas, etc.
Las distintas capasposteriores se reali-zan mediante la cajasespeciales de distin-tas anchuras. Estascajas, mediante unautomatismo regula-ble, proporciona lacantidad adecuadade pasta al deslizarsea lo largo de la junta.
Tratamiento de juntas,acabados y cuelgues8
134 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Acabado Q1Una vez la pasta de juntas estáen condiciones de uso se aplicarácon una espátula a lo largo de lajunta una capa de pasta sin sa-lirse de los bordes del rebaje delas placas.
Sobre esta se asentará la cintade juntas perfectamente centra-da, presionando después c onuna espátula de manera que ex-pulse el aire ocluido quedandoasí totalmente en contacto conla pasta.
Para el tapado de las cabezas delos tornillos se utiliza la caja ade-cuada que a diferencia del trata-miento tradicional pasa a lo largode todas las líneas de los tornillosde una manera continua.
El encintado mecánico se realiza-rá siempre con pastas de secado,nunca con pastas de fraguado.
El juego completo de útiles secompone de más elementos ta-les como rodillos de rincón, man-gos con rótula, alimentador, ter-minador de rincón, bomba decarga, etc.
Para posteriores acabados muylisos, será necesario lijar cuidado-samente las juntas para eliminarlas rebabas, con especial precau-ción de no deteriorar el papel dela placa. la lija será de grano fino.
8.1.5 Niveles de acabado
GARANTIA
Placo 135
Se cubrirá toda la cinta con otracapa de pasta de juntas alisán-dola con la espátula. Se prodeceentonces al tapado de las cabe-zas de los tornillos.
Acabado Q2Una vez seca la segunda capase aplica una tercera más anchay que sirve para alisar definitiva-mente la junta, esta capa se alisacon una llana, que da más am-plitud a la junta.
Se pueden aplicar más capas depasta si se cree conveniente.
Acabado Q3 (superior)
Teniendo las juntas ya acabadascon el nivel Q2, si le aplicamosun revestimiento con pasta dejuntas a toda la placa, mejora-mos e igualamos la superficie arevestir de forma que se puedanemplear tipos de acabado maslisos y exigentes con el soporte.
Los encuentros con techos seharán con cinta de juntas, de-biendo aplicar previamente unacapa de imprimación sobre lossoportes porosos.
Tratamiento de juntas,acabados y cuelgues8
136 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Su uso ofrece las siguientes ven-tajas:
• Recubrimiento total del sistemade placa de yeso: Con una solaoperación se evitan la visualiza-ción de juntas y tornillos con lu-ces indirectas.
• Homogeneidad de las superfi-cies: todo el paramento quedacon el mismo acabado garanti-zando la continuidad cromática.
• Superficies resistentes y dura-deras.
• Alta resistencia al roce y al ra-yado: Su alta dureza superficial(50 Shore D) proporciona unagran durabilidad a la superficie.
• Superficie lista para ser pinta-da: Su nivel de acabado minimizalas operaciones de preparaciónprevias al pintado.
Ejecución
La ejecución de paramentos re-vestidos con Placofinish se reali-zará en las fases siguientes:
• Vertido del contenido del sacoen un recipiente limpio, añadien-do progresivamente el contenidodel saco a la vez que se mezclamecánicamente.
Se ha de r espetar el factor deamasado agua / yeso que se in-dica en el saco del producto.
Acabado Q4: Placofinish
El acabado de los par amentosde placa de yeso laminado conPlacofinish, es la solución Placopara alcanzar el nivel de acaba-do Q4.
Placofinish, es una pasta en basede escayola, convenientementeaditivada, que permite obteneracabados excepcionales y de ba-jo espesor (2,5 mm) sobre todaslas superficies de Placa de YesoLaminado.
Diseñado especialmente para elrecubrimiento superficial de lasPlacas de Yeso Laminado, se con-sigue en la misma aplicación eltratamiento de las jun tas y elemplastecido de los tornillos.
GARANTIA
Placo 137
• Alisado de la superficie cuandoesta capa tenga un tac tohúmedo, pero no manche . Enfunción de la temperatura am-biente este operación se realizarápasados 35-40 minuotos del ex-tendido de la capa de Placofinish.
• Transcurridos otros 15-20 mi-nutos (Según la temperatura am-biente), y cuando esta última ca-pa tenga nuevamente un tactohúmedo pero no manche, se pa-sará la llana seca y sin productopara alisar toda la super ficie yeliminar posibles irregularidadesen la aplicación.
• Amasado mecánico de la pas-ta, hasta conseguir una pastacremosa y homogénea.
www.Placo.es
• Aplicación sobre la junta de lacinta de malla Placofinish y re-lleno de las juntas con Placofi-nish.
• Extendido de forma homogé-nea y sobre todo el paramentode placa de yeso de aproximada-mente 2,5-3 mm de pr oducto.
• Asentado con agua medianteel empleo de una brocha empa-pada. Se salpica la superficie parahumedecerla y se pasa nuevamen-te la llana sin producto para elimi-nar la aspereza superficial y conse-guir un óptimo acabado.
• Si se requiere un acabado conbrillo, se apretará mediante elempleo de una llana toda la su-perficie seca.
Tratamiento de juntas,acabados y cuelgues8
138 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Niveles deacabado
Juntas emplas-tecidas
Superficie lisapara los requi-sitos visualesnormales
Superficie lisa demás calidad quela requerida parael Q2.
Acabado óptimopara altos reque-rimientos visua-les.
Requisitosvisuales
No Normales
Por lo general nose apreciarán re-babas, raspadu-ras, ni huellas deherramientas.Sin embargoaun será posiblesu detección ba-jo efectos de laluz rasante.
Acabado de altacalidad reduceel riesgo de mar-cas y sombrasen las juntas, in-cluso bajo la ac-ción de la luz ra-sante.
Requisitosdeaplicación
Asentado de lacinta con pastade juntas, recu-brimiento delas cabezas delos tornillos.
Segunda manode tratamientode juntas paralograr una pla-nimetría entrelas juntas y lasplacas. Si fueranecesario se li-jarian las jun-tas.
Sobre el acaba-do estándar(Q2) se aplicaráuna tercera ma-no de pasta dejuntas más an-cha que la ante-rior. Si es nece-sario se lijaránlas zonas em-plastecidas.
Juntas segúnacabado (Q2)más una capade finalizaciónen toda la su-perficie de 1 mi-límetro degrueso. Este aca-bado puede rea-lizarse tambiénsobre (Q1) conproductos de fi-nalización ade-cuados.
Acabadosdecorati-vos ade-cuados
Solo adecuadopara usos fun-cionales como,estabilidad, re-sistencia de fue-go, aislamientoacústico. Sufi-ciente para laprimera capa desistemas lami-nados de másde una placa.
Recubrimien-tos de texturamedia o tosca.Acabados conpinturas depasta gruesa yrecubrimientoscon granulo-metría superiora 1mm.
Revestimientosde paramentoscon pinturas fi-nas. Pinturasmates de es-tructura fina.Acabados contamaño de1mm máximo.
Revestimientosde paramentoslisos brillantes,por ejemplo pa-peles pintados,vinílicos o meta-lizados. Barnicespinturas o reves-timientos e bri-llo medio. Técni-cas de estuco uotras de enluci-dos alisados.
Nivel Q1 (E) Q2 (B) Q3 Q4 (A)
Se recomienda aplicar una imprimación sobre lasplacas para protegerlas de la luz solar en cuantotermine el tratamiento de juntas.
GARANTIA
Placo 139
8.1.6 Puntos singularesJuntas entre placas de borde afi-nado y borde cuadrado
Se procederá como indica en lafigura, rellenando previamenteel borde afinado con morteroadhesivo MAP, hasta alcanzar elplano de la placa de borde cua-drado.
Intersección de juntas
Se evitará que las cintas de papelse crucen o solapen entre sí, paraevitar regruesos en las juntas.Las cintas de papel quedarán atope. Si no es posible, la separa-ción máxima entre cintas de pa-pel será de 5 mm.
El empleo de placas de cua trobordes afinados, permite obte-ner unos mejores acabado deltratamiento de juntas, sobre to-do bajo la acción de la luz rasan-te en grandes paramentos verti-cales o en techos.
Ángulo entrante
Se realizarán las mismas opera-ciones que las descritas anterior-mente, teniendo en cuenta quepara una mejor ejecución, se re-comienda el empleo de una pa-leta de ángulos.
Con estas placas se podrán ob-tener superficies perfectamenteplanas, sin regruesos en sus bor-des transversales.
Ángulo saliente
La protección de ángulos salien-tes verticales como es el caso delas esquinas, se realizará con el
Tratamiento de juntas,acabados y cuelgues8
140 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
10-15mm
Solera
Lámina-plástica
Si la solera se instala despuésdel montaje del tabique, la parteinferior de éste deberá proteger-se con un film de polietileno .
Juntas de dilataciónEn los tabiques, trasdosados ytechos de dimensiones impor-tantes, se tendrá en cuenta rea-lizar juntas de dilatación propiasde los sistemas, según lo indica-do en los capítulos an teriores,además de las propias de la es-tructura del edificio.
empleo de la Banda armada ocon los Esquineros de plástico ometálicos. Los refuerzos metáli-cos deberán apoyar completa-mente sobre las placas de yeso,sin holguras.
Uniones con el sueloPara evitar la ascensión por laplaca de yeso de la posible hu-medad existente en el suelo, sedejará una separación entre elsuelo terminado y la placa deunos 10-15 mm. La unión con eltecho será a tope.
Junta dedilatación
Pasta de juntas
Pasta deacabado
GARANTIA
Placo 141
8.2 Reparador Placo
La forma más fácil de restauraruna sección dañada de Placa deYeso Laminado (PYL) es utilizarlos parches de Reparador Placo.
Recomendado para:• Reparar daños superficiales enplaca de yeso laminado (PYL):tabiques, tradosados, etc.• Deterioros causados por el usoindebido de las puertas ancladasa tabiques PYL.• Daños derivados de cambios omodificaciones de mecanismoseléctricos, instalaciones...
Placo5 Parches 150 x 150 mm
FÁCIL FÁCIL
LIMPIO LIMPO
RÁPIDO RÁPIDO
Especial para restaurar placas de yeso laminado.Especial para restaurar placas de gesso laminado.
Instalación en sencillos pasos3Instalação em simples passos Nuevo Producto
Novo Produto
Paso 1 Paso 2 Paso 3
Resistente malla metálica Autoadhesiva Resistente rede metálica Auto-adesiva
Placo12 Parches
FÁCIL FÁCIL
LIMPIO LIMPO
RÁPIDO RÁPIDO
Especial para restaurar placas de yeso laminado.Especial para restaurar placas de gesso laminado.
Instalación en sencillos pasos3Instalação em simples passos Nuevo Producto
Novo Produto
Paso 1 Paso 2 Paso 3
Resistente malla metálica Autoadhesiva Resistente rede metálica Auto-adesiva
2ud 50 x 50 mm5ud 100 x 150 mm5ud 150 x 150 mm
Principales características:
• Autoadhesivo: Se adhiere sobretodas las superficies de placa deyeso laminado, formando unsubstrato para la aplicación deuna pasta de acabado c omoPR2-10 kg.
• Varios tamaños: Se puedeaplicar el r eparador sobrecualquier agujero o daño menorde 150x150 mm.
•Instalación fácil: El proceso dereparación tiene tr es pasosmucho más sencillos que losmétodos tradicionales.
• Robustez: El núcleo estaformado por una r esistentemalla metálica.
• Limpieza: El pr oceso deaplicación resulta mucho máslimpio que rellenar el agujerocon papel o aislan tes y cubrircon múltiples capas de acabado.
Paso 2
Aplicar la primer a mano depasta PR2-10 Kg o similar.
Asegurándose de que la pastacubre los bordes y núcleo delReparador Placo.
Dejar secar.
Paso 3
Una vez que comprobamos quela pasta ha secado podemos lijarcualquier irregularidad, despuéssi es necesario aplicar emos lasegunda mano de pasta PR2-10 Kg o similar.
Dejar secar, lijar si es necesarioy decorar o pintar a capricho.
Tratamiento de juntas,acabados y cuelgues8
142 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Pasos de instalación:
Paso 1
Limpiar el agujero o zona daña-da: se debe r etirar cualquiermancha o polvo superficiales,así como cualquier partícula depapel que comprometa la plani-metría final.
Retirar el protector trasero, colo-car y presionar sobre la parte enla que la pantalla tiene placa deyeso laminado. En el caso deagujeros la pantalla metálica de-be cubrir todo el agujero.
GARANTIA
Placo 143
8.3 Acabados superficiales
Las placas Placo son sopor tesque se encuen tran habitual-mente en la construcción, per-mitiendo diferentes acabadoscomo son pintura, revestimien-tos, alicatados, etc. Es necesarioseguir una serie de recomenda-ciones para conseguir el nivel determinación exigido en obr a.
PinturaEl estado de acabado requeridocondiciona los trabajos de pre-paración de los fondos.Se he de aplicar una imprima-ción previa a los trabajos de pin-tura.
Papeles pintados y revestimien-tos ligerosEs necesario reforzar todos losfondos con ayuda de una impri-mación endurecedora. Esta dis-posición está destinada a facili-tar el despegado del papel parafuturas reformas.
Debe evitarse que las superficiesa pintar estén expuestas a la luzsolar y a la intemperie durantetiempos excesivos, ya que estassuperficies podrían decolorarsepresentando manchas que difi-cultarían su pintado.
AlicatadosLas baldosas cuya superficie uni-taria es inferior o igual a 900 cm2
han de instalarse respetando lasrecomendaciones del cuadro si-guiente.Para formatos superiores con-sultar al departamento técnico.
Tratamiento de juntas,acabados y cuelgues8
144 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Peso máximodel azulejo
Placa de yesolaminado Placo
Glassroc F
Placa de yesolaminado Placo +Placotanche
Tipo de adhesivo
Adhesivocementos a
base decaseína
Adhesivoen
dispersión(D)
Adhesivocementosoadherencianormal (C1)
Adhesivocementosoadherencia
mejorada (C2)
15 kg/m2 30 kg/m2 30 kg/m2 30 kg/m2
Sí Sí Sí Sí
Sí Sí No Sí
No No No Sí
8.4 Fijaciones y anclajesNo existe ningún inconveniente para la fijación de objetos en lostabiques Placo.
Para la elección del medio de fijación es necesario conocer el grosory el peso del objeto que se quiera fijar al tabique, así como el tipo decarga que actúa sobre el tabique:
• Cargas estáticas rasantes puntuales: Son aquellas que transmitenun esfuerzo de cizallamiento al tabique.
• Cargas excéntricas: Son aquellas cuyo centro de gravedad se sitúaa una cierta separación del plano del tabique, creando un “momentode fuerza” sobre el tabique.
Sistemas de fijación para cargas rasantes puntuales
Los objetos planos de poco grosor como cuadros, espejos y que no pesenmás de 15 k g, se colcarán mediante fijaciones tradicionales en X.
Fijaciones X 1 hasta 5 kg
x3x2
x1
Fijaciones X 2 hasta 10 kg
Fijaciones X 3 hasta 15 kg
GARANTIA
Placo 145
Para cargas comprendidas entre 15 kg y 30 k g, se emplearánfijaciones para tabiques huecos, del tipo paraguas, replegables,abrazadera, báscula, vuelco o similar.
Fijaciones de plástico Fijaciones metálicas
Grosor ytipo deplaca
Carga máxima en kgT F
Carga máxima en kg
T F
Estándar 12,515 30 15 30
Estándar 2 x 12,525 30 25 30
Soportes de cargaComo elemento de refuerzo delas placas de yeso laminado Pla-co, se puede incorporar al tabiqueun soporte de carga de chapametálica galvanizada atornilladoa los montantes Placo del tabi-que, que permite un mejor repar-to de la carga hacia los montan-tes Placo o emplear sopor tesespeciales para sanitarios.
Tratamiento de juntas,acabados y cuelgues8
146 Para todas sus consultas:
(+34) 902 253 550(+34) 902 296 226
Sistemas de fijación para cargas excéntricasTal y como se ha indicado anteriormente, son las producidas portodos aquellos elementos pesados de una anchura tal, que su centrode gravedad queda a cierta distancia del paramento del tabique,como es el caso de los armarios de c ocina, percheros de granlongitud, cuadros grandes, etc.
L 60 cm máximo
40 cm
e = 1/2 L
Partiendo de la base de que untabique normal de vivienda, sinningún tipo de carga excéntrica(carga rasante) puede soportarcomo máximo 75 kg cada metrolineal, a medida que el elementoa colgar sea más ancho, menorserá el peso a sopor tar por eltabique de acuer do con elsiguiente gráfico:
Además, se tendrá en cuenta que la anchura máxima del objeto acolgar, no sobrepasará los 60 cm (e xcentricidad de 30 cm). C adaanclaje no sobrepasará una carga de 30 kg. La distancia entre anclajesserá de mínimo 40 cm, siendo dos el número mínimo de fijacionespara este tipo de cargas.
Peso máximo en kg/m
Excentricidad en cm
5 10 15 20 25 30
10
20
30
40
50
60
70
80
Todas las imágenes que aparecen en este manual son proyectosejecutados con productos y sistemas Placo. Todos ellos han participadoen el Trofeo Golden Gypsum de Placo en sus diferentes ediciones.
Se prohíbe cualquier tipo de reproducción, total o parcial, de lasimágenes que aparecen en esta obra sin la autorización expresa porescrito de Saint Gobain Placo Ibérica.
2012 / Este documento anula y sustituye cualquier edición anterior.Asegúrese de que sigue estando en vigor consultando nuestra páginaweb www.placo.es donde está la versión actualizada del documento.Cualquier uso o colocación de los materiales que no se adecue a lasreglas establecidas en este documento exime al fabricante de cualquierresponsabilidad, en particular de la responsabilidad solidaria (Ley38/1999). Consulte previamente a nuestros servicios técnicos acercade cualquier uso o colocación no recomendada. Los resultados de losinformes de los ensayos que figuran en esta documentación técnicahan sido obtenidos en las condiciones de ensayo normalizadas. Lasfotos y las ilustraciones utilizadas que en esta obra no soncontractuales. Se prohíbe la reproducción, incluso parcial, de losesquemas, fotografías y textos de este documento sin la autorizaciónde Saint Gobain Placo Ibérica.
Edición y coordinación: Departamento Técnico y Marketing de Placo
Diseño y Maquetación: Cuaderna Vía Comunicación S.L.
Impresión: Grafisanz S.L.
Ref.: Manual del Instalador - Ed.: 2.0 - 05.12 - 5.000 ejemplares
UsoInteg
ral S
istema
GARANTIA
Placo
Calidad es garantía:Solamente con el usointegral de losSistemas Placoconseguimos losmejores acabados yprestacionesconforme lalegislación vigente.
Saint-Gobain Placo Ibérica S.A.Oficinas Centrales:Paseo de la Castellana 7728046 Madrid
Delegaciones Comerciales
Ref.
GI
Ed.:
2.0
05
.12
5.0
00ej
m.
www.placo.es
Para todas sus consultas
902 253 550902 296 226
Direccion RegionalCentro Norte:Ctra. de Viguera, s/n26121 Viguera (La Rioja)Tel. 941 490 102Fax 941 490 123
Direccion RegionalCentro:Pl. Tres Olivos 26, bajo28034 MadridTel. 917 364 630Fax 917 364 646
Direccion RegionalLevante:Pol. Ind. de la PascualetaC/ Acequia de Faitanar, s/n46200 Paiporta · ValenciaTel. 963 979 362Fax 963 979 383
Direccion RegionalEste:Progres, 6108940 Cornella deLlobregat (Barcelona)Tel. 934 740 181Fax 933 773 122
Direccion RegionalNoroeste:C/ Emilia Pardo Bazánnº 26 Enplta.15005 A CoruñaTel. 981 121 069Fax 981 121 096
Direccion Regional Sur:Políg. Ind. “La Negrilla”Linotipia, nº 2241017 SevillaTel. 954 999 824Fax 914 057 646
Direccion RegionalCanarias:Puerto RicoEdificio Mundi Rep38009 Sta. Cruz TenerifeTel. 922 217 388Fax 922 246 226
Direccion RegionalNorte:Pol. Ind. LarrondoEdificio 1, Nave 1848180 Loiu · BizkaiaTel. 944 535 920Fax 944 536 251
Direcção Portugal:Saint-Gobain PLACO, Lda · Edificio WeberQuinta dos Cónegos · 2580-465 CarregadoTel: (351) 263279620 · A 263279628Fax: (351) 263279629
Zona Levante
Zona Este
Zona Sur
Zona CentroZona Portugal
Zona NoroesteZona Norte
Zona Centro Norte
Zona Canarias