manual de usuario v2 - top vision group

12
POSICIÓN DEL RECEPTOR PRO 10 Manual de usuario V2

Upload: others

Post on 28-Jul-2022

14 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de usuario V2 - Top Vision Group

POSICIÓN DEL RECEPTOR PRO 10

Manual de usuario

V2

Page 2: Manual de usuario V2 - Top Vision Group

P2: Instrucciones de seguridadP3: ContenidoP4: Instrucciones de montajeP8: Manuel de instrucciones

.2

ÍNDICE

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSCuando se usa una unidad eléctrica se deben tomar precauciones básicas, incluidas las siguientes:

PELIGRO – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:1. Este expositor contiene componentes electrónicos. No abrirlo sin la presencia de un electricista

1. Es necesaria la supervisión cuando la barra la usen niños o disminuidos..2. Usar la barra única y exclusivamente para el uso descrito en el manual.3. No encender esta unidad si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona bien, si se ha caído o ha

sido dañada o si ha tenido contacto con agua. Devolver el expositor al centro de servicio para su examin-

4. Nunca intentar meter ningún objeto en ninguna de las cerraduras que no sea la tarjeta Top Vision.5. No usar al aire libre, son para interior únicamente.

INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO DE LAS OPERACIONES:1. El exterior de un expositor sólo se puede limpiar con un cepillo no estático.2. En ninguno de los expositores se pueden reemplazar las piezas. Todas las que no funcionen deben ser

reemplazadas por personas totalmente autorizadas por TVG o por personal de TVG.

USO DEL EXPOSITOR1. El expositor es para exponer gafas de sol y monturas.

Este producto es sólo para uso comercial.

cualificado o un profesional de Top Vision

AVISO – Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas eléctricas o daños a personas:

ación y reparación.

2.

Page 3: Manual de usuario V2 - Top Vision Group

PARTE RESUMEN / HERRAMEINTAS NECESARIAS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ADAPTADORES

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS RECEPTOR

Producto:Art. código: Dimensiones:Cantidad:

Producto:Art. código: Dimensiones:Cantidad:

Producto:Art. código: Dimensiones:Cable length:Cantidad:

Producto:Art. código: Cantidad:

Producto:Dimensiones:

Producto:Art. código: Longitud:Cantidad:

Producto:Art. código: Dimensiones:Cantidad:

Tensión de alimentación:Corriente de suministro:Salida:frecuencia de recepción:Temperatura ambiente:Tamaño del producto: Peso del Producto:

Input:Product size: Product weight:Temperature:

100-240 VAC1.4A24V50/60Hz-30 +60 ˚C150x50x32mm275 gram

24V226x32x22mm204 gram5-40 ˚C

Producto:Art. código: Dimensiones:Cantidad:

Producto:Dimensiones:

UNIDAD RECEPTORA50542226x32x22mm1x

RECEPTOR DE OJOS224761450xø16mm1x

AC-DC ADAPTADOR70087150x50x32mm175cm1x

ESPACIADOR952271x

DESTORNILLADORP1

Cable de energía70105200cm1x

CONTROL REMOTO 50498 80x35x15mm 1x

TORNILLO950713.9x13mm2x

PERFORARø2.5ø16

.3

Page 4: Manual de usuario V2 - Top Vision Group

F

A

ABCDEFG

= Cables RJ= entrada RJ= conexión ojo receptor= ojo receptor= conexión al transformador= transformador AC-DC= conexión a la corriente

E

E

B

C

B C

D

G

POSICIÓN DEL RECEPTOR

Antes de decidir dónde va a instalar su ojo receptor, por favor tenga en cuenta las distintas medidas de los distintos cables.

A TO B

E TO F

C TO D

E TO G

.4

La distancia entre A y B no debe exceder 125 cm

La distancia entre E y F no debe exceder 170 cm

La distancia entre C y D no debe exceder 125 cm

La distancia entre E y G no debe exceder 350 cm

Page 5: Manual de usuario V2 - Top Vision Group

A A

A

B B

B

C C D

D

D

D C

Opción1HORIZONTAL - DERECHO

Opción2HORIZONTAL - PLANO

Opción3VERTICAL - DERECHO

A

B

C

Opción4VERTICAL - PLANO

Min. 40mm Min. 120mmA AMin. 1mm Min. 200mmB B

Min. 90mm Min. 45mm

C D

C D

.5

Min. 40mm Min. 1mmA AMin. 200mm Min. 200mmB B

Min. 90mm Min. 45mm

C D

C D

MONTAJE EN LA TRASERA DE UN PANEL

Page 6: Manual de usuario V2 - Top Vision Group

A A

A

B B

B

C C

C

Opción 1HORIZONTAL - DERECHO

Opción 2HORIZONTAL - PLANO

Opción 3 VERTICAL - DERECHO

A

B C

Opción 4VERTICAL - PLANO

.6

Min. 40mm Min. 120mmA AMin. 1mm Min. 200mmB B

Min. 90mm Min. 45mm

C D

C D

Min. 40mm Min. 1mmA AMin. 200mm Min. 200mmB B

Min. 90mm Min. 45mm

C D

C D

DD

DD

MONTAJE EN LA TRASERA DE UNA PARED

Page 7: Manual de usuario V2 - Top Vision Group

SCREW 95071

3.9x13mm2x

SCREW 95071

3.9x13mm2x

DRILLø2.5

209mm

2.5mm predrill

RECEIVER UNIT50542

226x32x22mm1x

SCREWDRIVERP1

MONTAJE DEL RECEPTOR

1

2

.7

Page 8: Manual de usuario V2 - Top Vision Group

DRILLø16

RECEIVER EYE22476

1450xø16mm1x

16mm drill

#22

SPACER95227

25x10mm1x

MONTAJE DEL OJO RECEPTOR

.8

3

4

Page 9: Manual de usuario V2 - Top Vision Group

5 6

7 8

Cables RJ a columnas

Enchufe a ojo receptor IR

Cable DC a transformador

Luz LED verde (prendido)

Luz verde se ilumina durante inicio y se mantiene iluminada

.9

MONTAJE CABLES

Page 10: Manual de usuario V2 - Top Vision Group

--

Nota! Esta acción no afecta a los tiempos grabados.Su expositor no reaccionará a ningún mando a distanciaAñada un nuevo código IR siguiendo los pasos del párrafo anterior.

----

-

-

Note! 2 beeps bajos significarán que este código IR ya había sido programado

--

Nota! Si olvida este último paso, el sistema saldrá automáticamente del modo programar después de 16 segundos, lo que quedará confirmado con 3 bips cortos

Presionar el botón “Add RC button” hasta oir un beepSe encenderá el correspondiente LEDEl display LED mostrará una animación Mientras dure la animación puede añadir códigos

Apunte su mando hacia el ojo receptor y presione el botón del mando a distancia

Again, press the “Add RC button” to exit the programming mode.

Presionar el “reset button” con un clip hasta que oiga un bip.Todos los códigos IR grabados han sido borrados.

PROGRAMACIÓN

AÑADIR CÓDIGOS IR EN MANDO A DISTANCIA

A

B

C

BORRAR LOS CÓDIGOS IR DEL MANDO A DISTANCIA

botones de gruposbotón de reset

Led indicador de corriente

botón temporizador

botón para añadir codigo

Pantalla de LEDs

.10

Una corta melodía confirmará si ha sido aceptado el nuevo código IR

3 bips cortos confirmarán que ya ha salido

Page 11: Manual de usuario V2 - Top Vision Group

----

Cada botón de grupo corresponde a una de las entradas RJ que están conectadas a una barra de gafas. Puede asignar cualquier barra a un grupo específico (de 1 a 3), permitiendo que responda a los botones 1-2-3 de su mando.

CREACIÓN DE GRUPOS DE COLUMNAS

Al configurar el intervalo del temporizador, vuestra barra se cerrará automáticamente después del periodo asignado (de 1 a 9 minutos)

Cuando uno de los LEDs encima de los “grouping buttons” se enciende de rojo significa que la entrada RJ está sobrecargada o falla.Contacte con RTC cuando esto suceda.

CAMBIAR EL TEMPORIZADOR DEL CIERRE AUTOMATICO

ERROR DEL SISTEMA

A

B

Presionar uno de los “Grouping buttons” hasta que oiga un bip. El LED correspondiente se encenderá.El “LED display” indicará a que grupo corresponde la barra. 0= no tiene grupo asignado, 1= grupo 1 y así sucesivamente.Mantenga presionado este botón de grupo hasta que el “led display” indique el número de grupo deseado

Mientras el LED esté encendido, puede cambiar entre los distintos botones de grupo, cambiando cada asignación de grupo para cada barra de gafas.Para salir del modo programación, espere 8 segundos. El LED y el display LED se apagarán automáticamente. Puede iniciar la reagrupación siempre que quiera presionando uno de los “grouping buttons”.

Presionar el “Timer button”El correspondiente LED se iluminará.El “LED display” indicará de cuantos minutos es el intervalo actual.Mantenga presionado el “timer button” hasta que el “Led display” indiqueel tiempo deseado de minutos que quiere que se mantenga abierta la barra antes de que se cierre automáticamente.0= sin cierre automático1= cierre automático después de 1 minuto.2= cierre automático después de 2 minutos

---

-

-

-

-

Nota! Presionar el “Reset button” no tiene efecto en la asignación de grupos.Sólo puede cambiar la asignación de grupos usando el “grouping buttons”

.11

Page 12: Manual de usuario V2 - Top Vision Group

Project Manual-RECEIVER20162016 Rev 13-07-2016

SPACELINE171 Joseph CarrierVaudreuil QCJ7V 5V5Tel : +1 450 424 7500Fax : +1 450 424 4142contact@spaceline-cables.comwww.spaceline-cables.comwww.topvisiongroup.com

Showroom10 Rue du Général Faidherbe 94130 Nogent-sur-Marne France

Tel: 1 43 44 76 11Fax: 1 43 45 81 40 [email protected] www.topvisiongroup.fr

Fabio GardinaliVia Zuretti 7520125 MilanoItaliaTel: +39 320 [email protected]

Tel: +49 6502 93 28 280 Fax: +49 6502 988 224 [email protected] www.topvisiongroup.de

Top Vision Group Deutschland T. 03222 1096566E. [email protected]. www.topvisiongroup.com

Sven BrixiusT. +49 171 356 80 12

Kremsmüllerstrasse9

Tel: +43 7242 63375Fax: +43 [email protected]