manual de uso de duchas de emergencia classicline ... · a la ducha como máximo en 10 ... namiento...

4
Manual de uso de Duchas de Emergencia ClassicLine / PremiumLine ¡ATENCIÓN! En caso de tratarse de una nueva instalación, las tuberías del suministro de agua deberán limpi- arse antes de ser conectadas a la ducha para evitar que la válvula resulte dañada por impurezas. Las reclama- ciones derivadas de los conductos no limpiados previamente no tendrán vigencia. B-SAFETY GmbH Grützmühlenweg 46 • DE 22339 Hamburg Tel. +49-(0)40/53 80 92-70 • Fax. -86 [email protected] • www.b-safety.com 1. Aplicación Las duchas de emergencia son dispositivos de primeros auxilios prescritos para los lugares de trabajo en los que se trabaja con sustancias peligrosas. Se utilizan para extinguir quemaduras o descontaminar a personas en casos de emergencia. 2. Normas y directivas Las duchas de emergencia B-SAFETY cumplen las normas DIN EN 15154-1:2006, DIN 12899-3:2009, ANSI Z358.1-2009 y la directiva vigente en Alemania BGI/GUV-I 850-0 "Trabajo seguro en laboratorios - Bases y me- dios auxiliares de actuación" del Seguro contra accidentes alemán legalmente reconocido (DGUV). Rogamos siga las indicaciones de dichas normas y directivas, así como, en caso pertinente, otras normativas vigentes. 3. Indicaciones importantes y garantía El montaje, la puesta en servicio y el mantenimiento del dispositivo solo podrán ser realizados por un especiali- sta que siga el manual suministrado según las normativas legales y las reglas reconocidas de la técnica. Debe- rán seguirse los datos técnicos de las empresas de suministro de agua y energía locales. Reservado el derecho de realizar modificaciones. Fundamentalmente, los trabajos en un dispositivo eléctrico solo deberán ser ejecutados sin corriente eléctrica por electricistas especializados: al respecto, véanse también la normativa de prevención de accidentes perti- nente, las normas VDE y las reglas de la empresa de suministro de energía local. En entornos de protección contra explosiones deberá garantizarse que no puedan producirse descargas elec- trostáticas aplicando las medidas pertinentes para ello. En especial, las posibles superficies de plástico exi- stentes deberán limpiarse exclusivamente pasando ligeramente un paño humedecido o antistático. Nuestra responsabilidad por defectos de suministro se detalla en nuestras Condiciones de suministro. No asu- mimos ninguna responsabilidad por daños provocados por no seguir el manual de uso y mantenimiento o no cum- plir las condiciones de uso. 4. Presión de servicio Las duchas de emergencia B-SAFETY han sido concebidas para una presión de servicio de un máx. de 10 bar (PN10). El caudal depende de la presión del agua existente, así como de la sección de las tomas de agua. Las duchas de emergencia B-SAFETY con rociador de gran potencia sin regulador de caudal integrado por regla ge- neral tienen, con una presión de flujo de 1 bar, un caudal de al menos 60 litros/minuto. 4.1. Las duchas de emergencia con regulador de caudal integrado 35 l/min (Clase I según DIN 12899-3:2009) Para garantizar un funcionamiento correcto, la presión de flujo deberá ser de al menos 1,5 bar. El caudal asciende a 35 litros por minuto, y es ajustado automáticamente, independientemente de la presión de servicio existente, por un limitador de caudal integrado en la ducha de emergencia. 4.2. Las duchas de emergencia con regulador de caudal integrado 50 l/min (Clase I según DIN 12899-3:2009) Para garantizar un funcionamiento correcto, la presión de flujo deberá ser de al menos 1,5 bar. El caudal asciende a 50 litros por minuto, y es ajustado automáticamente, independientemente de la presión de servicio existente, por un limitador de caudal integrado en la ducha de emergencia. 4.3. Las duchas de emergencia con regulador de caudal integrado 75 l/min (Clase II según DIN 12899-3:2009) Para garantizar un funcionamiento correcto, la presión de flujo deberá ser de al menos 2,5 bar. El caudal asciende a 75 litros por minuto (20 GPM), y es ajustado automáticamente, independientemente de la presión de servicio existente, por un limitador de caudal integrado en la ducha de emergencia. 5. Suministro de agua Las duchas de emergencia B-SAFETY deberán ser conectadas a agua potable. La red de agua potable deberá seguir las normas DIN 1988 y DIN EN 1717. En caso de tratarse de una nueva instalación, las tuberías del su- ministro de agua deberán limpiarse antes de ser conectadas a la ducha para evitar que la válvula resulte dañada por impurezas. B-SAFETY - ¡Sugerencia! Para abastecer las duchas de emergencia, recomendamos utilizar agua atemperada con una temperatura entre 15 y 25 °C (DIN EN 15154-2:2006 = 15-37 °C, ANSI Z358.1-2009 = 16-38 °C). El suministro de agua deberá ga- rantizarse para al menos 15 minutos de lavado. 6. Conexión eléctrica Todas las duchas de emergencia calefactadas a prueba de heladas y las duchas de emergencia con opciones eléctricas deberán ser conectadas sin corriente a la red eléctrica existente por un electricista especializado. bed-notd-es

Upload: trankhanh

Post on 28-Oct-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de uso de Duchas de Emergencia ClassicLine ... · a la ducha como máximo en 10 ... namiento de una ducha de emergencia a una altura de ... (tipo B) adjuntado suelto. Para

Manual de uso de Duchas de Emergencia ClassicLine / PremiumLine

¡ATENCIÓN! En caso de tratarse de una nueva instalación, las tuberías del suministro de agua deberán limpi-arse antes de ser conectadas a la ducha para evitar que la válvula resulte dañada por impurezas. Las reclama-ciones derivadas de los conductos no limpiados previamente no tendrán vigencia.

B-SAFETY GmbHGrützmühlenweg 46 • DE 22339 Hamburg

Tel. +49-(0)40/53 80 92-70 • Fax. [email protected] • www.b-safety.com

1. AplicaciónLas duchas de emergencia son dispositivos de primeros auxilios prescritos para los lugares de trabajo en los quese trabaja con sustancias peligrosas. Se utilizan para extinguir quemaduras o descontaminar a personas encasos de emergencia.

2. Normas y directivasLas duchas de emergencia B-SAFETY cumplen las normas DIN EN 15154-1:2006, DIN 12899-3:2009, ANSIZ358.1-2009 y la directiva vigente en Alemania BGI/GUV-I 850-0 "Trabajo seguro en laboratorios - Bases y me-dios auxiliares de actuación" del Seguro contra accidentes alemán legalmente reconocido (DGUV). Rogamos sigalas indicaciones de dichas normas y directivas, así como, en caso pertinente, otras normativas vigentes.

3. Indicaciones importantes y garantíaEl montaje, la puesta en servicio y el mantenimiento del dispositivo solo podrán ser realizados por un especiali-sta que siga el manual suministrado según las normativas legales y las reglas reconocidas de la técnica. Debe-rán seguirse los datos técnicos de las empresas de suministro de agua y energía locales. Reservado el derechode realizar modificaciones.

Fundamentalmente, los trabajos en un dispositivo eléctrico solo deberán ser ejecutados sin corriente eléctricapor electricistas especializados: al respecto, véanse también la normativa de prevención de accidentes perti-nente, las normas VDE y las reglas de la empresa de suministro de energía local.

En entornos de protección contra explosiones deberá garantizarse que no puedan producirse descargas elec-trostáticas aplicando las medidas pertinentes para ello. En especial, las posibles superficies de plástico exi-stentes deberán limpiarse exclusivamente pasando ligeramente un paño humedecido o antistático.

Nuestra responsabilidad por defectos de suministro se detalla en nuestras Condiciones de suministro. No asu-mimos ninguna responsabilidad por daños provocados por no seguir el manual de uso y mantenimiento o no cum-plir las condiciones de uso.

4. Presión de servicioLas duchas de emergencia B-SAFETY han sido concebidas para una presión de servicio de un máx. de 10 bar(PN10). El caudal depende de la presión del agua existente, así como de la sección de las tomas de agua. Lasduchas de emergencia B-SAFETY con rociador de gran potencia sin regulador de caudal integrado por regla ge-neral tienen, con una presión de flujo de 1 bar, un caudal de al menos 60 litros/minuto.

4.1. Las duchas de emergencia con regulador de caudal integrado 35 l/min (Clase I según DIN 12899-3:2009)Para garantizar un funcionamiento correcto, la presión de flujo deberá ser de al menos 1,5 bar. El caudal asciendea 35 litros por minuto, y es ajustado automáticamente, independientemente de la presión de servicio existente,por un limitador de caudal integrado en la ducha de emergencia.

4.2. Las duchas de emergencia con regulador de caudal integrado 50 l/min (Clase I según DIN 12899-3:2009)Para garantizar un funcionamiento correcto, la presión de flujo deberá ser de al menos 1,5 bar. El caudal asciendea 50 litros por minuto, y es ajustado automáticamente, independientemente de la presión de servicio existente,por un limitador de caudal integrado en la ducha de emergencia.

4.3. Las duchas de emergencia con regulador de caudal integrado 75 l/min (Clase II según DIN 12899-3:2009)Para garantizar un funcionamiento correcto, la presión de flujo deberá ser de al menos 2,5 bar. El caudal asciendea 75 litros por minuto (20 GPM), y es ajustado automáticamente, independientemente de la presión de servicioexistente, por un limitador de caudal integrado en la ducha de emergencia.

5. Suministro de aguaLas duchas de emergencia B-SAFETY deberán ser conectadas a agua potable. La red de agua potable deberáseguir las normas DIN 1988 y DIN EN 1717. En caso de tratarse de una nueva instalación, las tuberías del su-ministro de agua deberán limpiarse antes de ser conectadas a la ducha para evitar que la válvula resulte dañadapor impurezas.

B-SAFETY - ¡Sugerencia!Para abastecer las duchas de emergencia, recomendamos utilizar agua atemperada con una temperatura entre15 y 25 °C (DIN EN 15154-2:2006 = 15-37 °C, ANSI Z358.1-2009 = 16-38 °C). El suministro de agua deberá ga-rantizarse para al menos 15 minutos de lavado.

6. Conexión eléctricaTodas las duchas de emergencia calefactadas a prueba de heladas y las duchas de emergencia con opcioneseléctricas deberán ser conectadas sin corriente a la red eléctrica existente por un electricista especializado.

bed-notd-es

Page 2: Manual de uso de Duchas de Emergencia ClassicLine ... · a la ducha como máximo en 10 ... namiento de una ducha de emergencia a una altura de ... (tipo B) adjuntado suelto. Para

Todas las entradas de cable vienen equipadas con una rosca para entradas de cable M20; la entrada para el su-ministro eléctrico se encuentra en la parte frontal inferior de la caja de toma de corriente. El suministro eléctricodeberá estar protegido mediante un fusible del tamaño adecuado, así como por un interruptor diferencial (disy-untor por corriente diferencial) de máx. 30 mA de corriente de liberación. Todos los componentes metálicos dela ducha deberán conectarse de forma conductora con la conexión equipotencial del dispositivo existente. Losrequisitos arquitectónicos especiales (como zona de protección contra explosiones, compatibilidad electroma-gnética, protección anticorrosiva o similar) deberán comprobarse y tenerse en cuenta in situ. Deberá realizarsey documentarse un control de las funciones y la comprobación de todos los dispositivos de seguridad (medi-das). Deberán tenerse en cuenta y aplicarse todas las disposiciones VDE y demás disposiciones de orden su-perior.

Los sistemas de ducha de emergencia pueden suministrarse para entornos normales y entornos de proteccióncontra explosiones. Antes de la puesta en marcha en entornos de protección contra explosiones, compruebe siel sistema está señalizado de acuerdo con el entorno requerido.

7. Ubicación y altura de colocaciónLa ducha de emergencia B-SAFETY deberá instalarse lo más cerca posible del lugar de trabajo de riesgo. De-berá permanecer accesible en todo momento; alrededor de la ducha de emergencia deberá mantenerse unespacio libre de al menos 40 cm. Además, el entorno de la ducha deberá estar bien iluminado y la propia duchadeberá señalizarse mediante señales claramente visibles.

B-SAFETY - ¡Sugerencia!Opte por un lugar al que pueda acceder rápidamente desde las zonas de riesgo. El herido deberá poder llegara la ducha como máximo en 10 segundos; por tanto, la instalación deberá ubicarse como mucho a una distan-cia de 10 m del lugar de trabajo. En caso de utilizar sustancias altamente corrosivas, recomendamos una di-stancia máxima de 3 a 5 metros.

Según DIN EN 15154-1:2006 y DIN 12899-3:2009, el canto inferior del cabezal de ducha deberá instalarse a unaaltura de 220 +/- 10 cm y el canto inferior del asidero de la barra tirante o la palanca de accionamiento de unaducha de emergencia a una altura de un máximo de 175 cm del suelo.

Según ANSI Z358.1-2009, el canto inferior del cabezal de ducha deberá instalarse a una altura entre 208,3 cm(82 pulgadas) y 243,8 cm (96 pulgadas) y el canto inferior del asidero de la barra tirante o la palanca de accio-namiento de una ducha de emergencia a una altura de un máximo de 175,3 cm (69 pulgadas) del suelo.

8. InstalaciónPara evitar daños en el mobiliario y en el suelo, la ducha deberá instalarse cerca de un desagüe para así eva-cuar el agua que sale del lavaojos. El agua que sale al utilizar el sistema de ducha de emergencia no deberá ge-nerar daños. En caso pertinente, el agua que sale deberá canalizarse de forma segura mediante carcasas ycubetas colectoras.

B-SAFETY - ¡Sugerencia!Para la ejecución sencilla de trabajos de mantenimiento, recomendamos el montaje adicional de un bloqueo deservicio en la entrada de la ducha de emergencia.

Según DIN EN 15154-1:2006 y DIN 12899-3:2009 las instalaciones de duchas de emergencia deberán reali-zarse con sistema de autovaciado entre la válvula de accionamiento y el cabezal de ducha para evitar que segeneren gérmenes en agua estancada.

8.1 Duchas de emergencia para montaje mural y de techoLas versiones para montaje mural y de techo deben atornillarse de forma segura en la pared/el techo, o enestructuras especiales pertinentes. La técnica de fijación pertinente deberá ser determinada dependiendo de laestructura arquitectónica.

8.2 Duchas de emergencia para montaje sobre puertaEn las duchas de emergencia para montaje sobre puerta la ducha de emergencia corporal se suministra con unadaptador de válvula (tipo A) ya instalado para montar la válvula de la barra tirante situada a la derecha, junto ala puerta. Si se desea montar la válvula de la barra tirante a la izquierda junto a la puerta, deberá sustituirse eladaptador de válvula (tipo A) montado por el adaptador de válvula (tipo B) adjuntado suelto. Para instalar el ad-aptador de válvula en el grifo esférico, deberá utilizarse la herramienta especial (C31) incluida en el suministro.La tuerca del grifo esférico deberá fijarse mediante un fijador de tornillos convencional.

8.3 Duchas de emergencia exentas, cabinas de ducha de emergencia, estaciones de ducha de emergenciaLas duchas de emergencia exentas, cabinas de ducha de emergencia y estaciones de ducha de emergenciadeben ser atornilladas a la base de forma segura mediante la placa base o las bridas de fijación. La técnica defijación pertinente deberá ser determinada dependiendo de la estructura de la base.

8.4 Duchas de emergencia con opción de mando por pedal o accionamiento de plataformaLos accionamientos de plataforma deberán atornillarse de forma segura a la base. El mando por pedal se ator-nillará bien a la brida de la placa base prevista para ello o, también de forma segura, a la base. La técnica de fi-jación pertinente deberá ser determinada dependiendo de la base y de la estructura arquitectónica.

B-SAFETY GmbHGrützmühlenweg 46 • DE 22339 Hamburg

Tel. +49-(0)40/53 80 92-70 • Fax. [email protected] • www.b-safety.com

Page 3: Manual de uso de Duchas de Emergencia ClassicLine ... · a la ducha como máximo en 10 ... namiento de una ducha de emergencia a una altura de ... (tipo B) adjuntado suelto. Para

B-SAFETY GmbHGrützmühlenweg 46 • DE 22339 Hamburg

Tel. +49-(0)40/53 80 92-70 • Fax. [email protected] • www.b-safety.com

El cable de desenganche se corta de fábrica. Durante el montaje deberá tenerse en cuenta que el cable de de-senganche abre completamente la válvula con carga completa de la plataforma / del pedal, aunque tenga algode margen. Si no se da dicho margen, el cable deberá alargarse pertinentemente ya que en caso contrario pro-vocará daños en la válvula de la ducha. En el montaje del muelle recuperador deberá tenerse en cuenta que elmuelle mantiene la plataforma / el pedal a la altura y que no haya carga sobre el cable de desenganche de laválvula.

8.5 Duchas de emergencia con opción de plato colectorEl desagüe dispone de un tubo de desagüe de 1/4 pulgadas de rosca exterior. El suministro de agua adicionaldeberá generarse en el lugar de uso. Por motivos de construcción, las salpicaduras, siempre que el usuario lasrealice, también podrán caer fuera del plato. En caso de que esto pudiera resultar peligroso, utilice nuestras cor-tinas de láminas.

8.6 Duchas de emergencia a prueba de heladas con sistema de autovaciado en una zona protegida contra he-ladasLa toma de agua y los conductos de la ducha deberán instalarse en una zona protegida contra heladas. Es im-portante que durante la instalación de las válvulas de accionamiento y la ducha los conductos a la ducha pre-senten una inclinación, para que la ducha se vacíe automáticamente.

8.7 Duchas de emergencia a prueba de heladas con accionamiento encastradoLa carcasa de acero inoxidable en la que se encuentran el accionamiento y el vaciado deberá almacenarsesobre un lecho de gravilla o guijarros para que el agua que se encuentra en la ducha pueda pasar sin proble-mas a la tierra tras su uso. Es necesario ubicar el lecho de vaciado en un lugar bien pensado para garantizar unfuncionamiento no problemático a largo plazo.

8.8 Modelos con lavaojos8.8.1 Modelos con lavaojos de seguridadEstablecer la conexión entre el lavaojos y la ducha de emergencia corporal mediante el adaptador suministrado.

8.8.2 Modelos con lavaojos manualAtornillar el soporte para alojar el lavaojos manual a aprox. 800 mm de altura. Establecer una conexión de tubode lavaojos manual y ducha de emergencia corporal mediante el adaptador de machón doble.

8.8.3 Modelos con lavaojos/lavarostrosRetirar el fondo del lavaojos. Con la plantilla de perforación suministrada, perforar los orificios para la fijación deabrazaderas. Colocar el lavaojos a aprox. 900 mm de altura junto a la ducha de emergencia corporal y fijarlo conlas abrazaderas, los tornillos y las tuercas. Alinear el lavaojos y fijar. Colocar la base. Establecer una conexiónde tubo de lavaojos y ducha de emergencia corporal mediante el adaptador de machón doble.

9. Marca de seguridadLa marca de seguridad suministrada (señal indicadora adhesiva) según DIN EN ISO 7010 y ASR A1.3 deberácolocarse en el lugar de ubicación de la ducha de emergencia B-SAFETY.

10. FuncionamientoUna vez iniciado el proceso de ducha en caso de emergencia, quítese toda la ropa contaminada que no quedepegada a su piel y lávese todas las partes afectadas con agua fría limpia. Solicite asistencia médica.

B-SAFETY - ¡Sugerencia!Recomendamos utilizar un rociador manual adicional para complementar el proceso de limpieza. De este modo,el efecto de lavado de una ducha de emergencia en caso de emergencia mejora aún más.

10.1 Manejo de duchas de emergencia con palanca o barra tiranteLa puesta en servicio de las duchas de emergencia B-SAFETY con palanca o barra tirante se ejecuta tirandohacia abajo de la palanca o la barra tirante. Al accionarla, el asidero se bloquea en la posición abierta. Para cer-rar la ducha deberá tirar hacia arriba de la palanca o de la barra tirante.

10.2 Manejo de duchas de emergencia con accionamiento mediante pedal o plataforma de pisadaLa puesta en servicio de las duchas de emergencia B-SAFETY con accionamiento mediante pedal o plataformade pisada se ejecuta pisando hacia abajo el pedal o la plataforma de pisada. La ducha se cierra devolviendo laválvula a la posición abierta.

10.3 Manejo de duchas de emergencia a prueba de heladas con sistema de autovaciado y accionamiento en-castradoLa puesta en servicio de las duchas de emergencia B-SAFETY a prueba de heladas con sistema de autovaciadoy accionamiento encastrado se ejecuta pisando hacia abajo el pedal o la plataforma de pisada. Para cerrar laducha, pulse primero hacia abajo la cabeza de horquilla del accionamiento de la barra tirante del accionamientoencastrado. La barra tirante deberá mantenerse durante algunos minutos en la posición abierta para garantizarun vaciado completo.

10.4 Modelos con lavaojosPara manejar los lavaojos siga las instrucciones independientes para lavaojos.

Page 4: Manual de uso de Duchas de Emergencia ClassicLine ... · a la ducha como máximo en 10 ... namiento de una ducha de emergencia a una altura de ... (tipo B) adjuntado suelto. Para

11. Mantenimiento y cuidadosEl sistema de ducha de emergencia deberá ser comprobado, tras su montaje y antes de su puesta en servicio,y más adelante en los plazos indicados a continuación, así como tras realizar modificaciones o reparaciones, paraverificar si existen daños o defectos detectables a la vista.

11.1 MantenimientoLas duchas de emergencia B-SAFETY deben ser inspeccionadas para confirmar su funcionamiento adecuadoal menos una vez al mes (Directiva BGI/GUV-I 850-0 del DGUV). Para ello, la ducha deberá ser accionada du-rante aprox. 5 segundos. De este modo no solo se comprueba su funcionamiento, sino que el agua estancadaen la ducha también es sustituida por agua fresca (evitando así la propagación de gérmenes). Para reducir unacontaminación microbiológica es recomendable accionar la ducha en plazos más breves (p. ej., semanalmente).

Para garantizar una disponibilidad de uso de las duchas de emergencia B-SAFETY, se recomienda realizar elmantenimiento minucioso de las mismas regularmente (al menos anualmente). En el marco de dicho manteni-miento, la ducha deberá ser comprobada visualmente en lo referente a su comportamiento de cierre para detectarposibles permeabilidades o suciedad como por ejemplo polvo o depósitos de cal. Los tubos deberán ser in-speccionados para detectar posibles puntos retorcidos, doblados o dañados de cualquier otra forma. Las piezasdañadas deberán sustituirse inmediatamente.

11.2 CuidadosEn caso de detectarse suciedad o depósitos de cal, la ducha deberá limpiarse correctamente con un productode limpieza adecuado que no afecte a la grifería, y después aclararse con agua. No podrán utilizarse aparatosde limpieza a presión para limpiar la ducha.

En entornos de protección contra explosiones las posibles superficies de plástico existentes deberán limpiarseexclusivamente pasando ligeramente un paño humedecido o antistático.

12. Averías

13. EliminaciónEl sistema de ducha de emergencia puede desmontarse completamente. Los componentes sueltos, p. ej., metal,aislamiento, etc., pueden ser entregados por separado para su reciclaje. Deberán seguirse las normativas de eli-minación de residuos nacionales y locales.

B-SAFETY GmbHGrützmühlenweg 46 • DE 22339 Hamburg

Tel. +49-(0)40/53 80 92-70 • Fax. [email protected] • www.b-safety.com

B-SAFETY - ¡Sugerencia!

Comprobación de funcionamiento

Mantenimiento minu-cioso

Intervalo

semanalmente

anualmente

Ejecución

Usuario

Especialistas

Ventaja

=> Protección contra generación de gérmenes (sustitu-ción regular del agua estancada)=> Aseguramiento de la disponibilidad de uso rápida de la ducha

=> Aseguramiento de la disponibilidad de uso duraderade la ducha

Avería

La cantidad de agua que sale de laducha no parece ser suficiente.

La cantidad de agua que sale del la-vaojos no parece ser suficiente.

La ducha gotea constantemente.

La ducha gotea constantemente.

La ducha de emergencia corporal oel lavaojos no se desconecta auto-máticamente tras su uso.

Posible causa

Presión de agua o sección del tubo de-masiado escasas.

Presión de agua o sección de la tuberíainsuficientes o regulador de caudalsucio.

La válvula no cierra correctamente.

Obturación de la válvula dañada.

Esto NO es una avería. Según las nor-mas DIN, debe ser así.

Posible solución

Comprobación del sistema de tuberíasAsegúrese de que el sistema de tube-rías presenta un tamaño mínimo de3/4 de pulgada y de que la presión deagua es de al menos 1 bar.

Comprobación del sistema de tuberíasExtraiga el regulador de caudal y lím-pielo.

Compruebe si el tope de la válvulapresenta daños y asegúrese de que laválvula se vuelve a presionar a la po-sición totalmente cerrada.

Sustituya la válvula.

Esto NO es una avería. Según las nor-mas DIN, debe ser así.

Manual de uso de Duchas de Emergencia ClassicLine / PremiumLine B-SAFETY 07-2014 bed-notd-es