manual de trabajo - prótesis

148

Upload: bego-implant-systems

Post on 09-Mar-2016

280 views

Category:

Documents


11 download

DESCRIPTION

Manual de trabajo con prótesis BEGO

TRANSCRIPT

2

La presente edición del manual de instrucciones protésicas anula todas las versiones anteriores. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de estas instrucciones de trabajo.

3

1. Implantes BEGO Semados® 6

1.1 Implantes BEGO Semados® S, “los polifacéticos expertos” 71.2 Implantes BEGO Semados® RI, “los especialistas” 81.3 Unión entre implantes y prótesis 91.4 Implantes BEGO Semados® Mini, “los expertos en maxilares acabados en punta” 101.5 TiPurePlus, la superfi cie de pureza superior para implantes BEGO 12

2. Prótesis BEGO Semados® S / RI-Line (sistema Sub) 13

2.1 Ejemplos de restauraciones con BEGO Semados® S o RI-Line (sistema Sub) 132.1.1 Restauración unitaria 132.1.2 Restauración con puentes 132.1.3 Atornillamiento secundario 142.1.4 Prótesis removible 14

3. Prótesis BEGO Semados® S / RI-Line (sistema Supra) 15

3.1 Ejemplos de restauraciones con BEGO Semados® S o RI-Line (sistema Supra) 15

4. Prótesis BEGO Semados® Mini-Line 15

4.1 Ejemplos de restauraciones con BEGO Semados® Mini-Line 15

5. Materiales BEGO Semados® 16

5.1 Indicaciones generales 165.2 Pares de apriete 175.3 Titanio 185.4 Wirobond® MI 195.5 Composición de los materiales 20

6. Indicaciones generales para la preparación de supraestructuras sobre implantes

BEGO Semados® 22

6.1 Revestimiento / colado / desmufl ado6.2 Test de Sheffi eld 25

7. Indicaciones generales de seguridad 26

8. Confección de una cubeta de impresión individual para el sistema BEGO Semados® 27

9. Confección de una plantilla de perforación para el sistema BEGO Semados® 28

9.1 Base autopolimerizable para fotopolimerización 289.2 Procedimiento termoplástico 30

10. Toma de impresión cerrada BEGO Semados® S/RI Sub-Dent 33

10.1 Impresión de los implantes mediante la toma de impresión cerrada Sub-Dent 3310.2 Elaboración del modelo mediante la toma de impresión cerrada Sub-Dent 35

11. Toma de impresión abierta BEGO Semados® S/RI Sub-Dent 37

11.1 Impresión de los implantes mediante la toma de impresión abierta Sub-Dent 3711.2 Elaboración del modelo mediante la toma de impresión abierta Sub-Dent 38

12. Toma de impresión abierta para BEGO Semados® Mini 40

12.1 Impresión de los implantes mediante la toma de impresión abierta Mini 4012.2 Elaboración del modelo mediante toma de impresión abierta Mini 41

CONTENIDO

4

13. Toma de impresión cerrada para BEGO Semados® S / RI Supra-Dent 43

13.1 Impresión de los implantes mediante la toma de impresión cerrada Supra-Dent 4313.2 Elaboración del modelo mediante la toma de impresión cerrada Supra-Dent 45

14. Toma de impresión abierta para BEGO Semados® S / RI Supra-Dent 47

14.1 Impresión de los implantes mediante la toma de impresión abierta Supra-Dent 4714.2 Elaboración del modelo mediante la toma de impresión abierta Supra-Dent 49

15. Toma de impresión sobre anclaje de bola 1DALBO®-Plus para BEGO Semados® S/RI/Mini 51

15.1 Toma de impresión sobre anclaje de bola 1DALBO®-Plus 5115.2 Elaboración del modelo con la toma de impresión sobre anclaje de bola 1DALBO®-Plus 53

16. Toma de impresión magnética Sub-Dent para BEGO Semados® S / RI 55

16.1 Impresión mediante la toma de impresión magnética Sub-Dent 5516.2 Elaboración del modelo mediante la toma de impresión magnética Sub-Dent 57

17. Toma de impresión 2Locator® para BEGO Semados® S/RI 58

17.1 Toma de la impresión con cofi a de toma de impresión 2Locator® 5817.2 Elaboración del modelo con cofi a de toma de impresión 2Locator® 60

18. Restauraciones provisionales sobre implantes BEGO Semados® S- / RI 61

18.1 Supraestructura provisional Sub-Tec ø de 5,5 / 7 – Restauración provisional duradera 6118.2 Supraestructura provisional Sub-Tec ø de 5,5 / 7 – Restauración provisional inmediata 6318.3 Supraestructura provisional Sub-Tec de titanio 6518.4 Supraestructura provisional Sub-Tec de titanio no hex 67

19. Supraestructuras sobre implantes BEGO Semados® S / RI (sistema Supra) 69

19.1 Supra-Tec Universal 6919.2 Colado de oro Supra-Tec 73

20. Supraestructuras sobre implantes BEGO Semados® S / RI (sistema Sub / Supra) 78

20.1 Anclaje de bola Sub / Supra-Tec 78

21. Supraestructuras sobre implantes BEGO Semados® S / RI (sistema Sub) 80

21.1 Supraestructura magnética Sub-Tec 80 21.2 Supraestructura Sub-Tec 2Locator® 8221.3 Supraestructura Sub-Tec 2Locator® – Acabado intraoral opcional 8521.4 Poste cerámico BeCe Sub-Tec 8721.5 Poste de titanio Sub-Tec cónico 9021.6 Juego de supraestructuras macizas Sub-TecPlus 0° / 15° / 20° 9421.7 Supraestructuras macizas Sub-TecPlus 9521.8 Sub-Tec Universal 9921.9 Sub-Tec Universal no hex. 10421.10 Adhesivos recomendados para las supraestructuras Sub-Tec Universal 10921.11 Base de láser Sub-Tec Wirobond® MI no hex. 11021.12 Colado de oro Sub-Tec 11321.13 Colado de oro Sub-Tec no hex. 11921.14 Base de barra Sub-Tec titanio / Wirobond® MI 12521.15 Sub-Tec CAD Positioner 12821.16 Base de adhesivo Sub-Tec CAD / CAM titanio / base de escaneado Sub-Tec CAD/CAM 130

1DALBO® es una marca registrada de Cendres & Métaux SA, Biel / Bienne, Suiza.2Locator® es una marca registrada de la empresa Zest Anchors Inc., CA, EE.UU.

5

22. Supraestructuras sobre implantes BEGO Semados® Mini 134

22.1 Sistema de barra Wirobond® MI Mini 13422.2 Base de barra de oro Mini 13722.3 Anclaje de bola Mini (PRECI-CLIX) 14022.4 Postes Wirobond® MI Mini cónicos 142

23. Atornillamiento secundario 145

23.1 Atornillamiento secundario 1,2 mm (set) 145

6

1. IMPLANTES BEGO SEMADOS®

Implantes BEGO Semados®: Máxima expresión de

la implantología dental más moderna y de mayor

economía.

• Muy rentable• Fácil de aplicar• Funcional• Producto de calidad 100 % alemana• Probado clínicamente• Aplicación universal

El sistema de implante efi ciente para todas las aplicaciones convencionales

7

El sistema ideal desde 1993 para un éxito continuado

• Fabricado de titanio puro de grado 4 (ASTM F-67)• Diámetro: 3,25 · 3,75 · 4,1 · 4,5 · 5,5 mm• Longitudes: 7 · 8,5 · 10 · 11,5 · 13 · 15 mm• Implante de confi guración patentada

(EP 0 646 362)• Excelente osteointegración• Superfi cie TiPurePlus de pureza superior, arenada y

grabada al agua fuerte• Ápice redondeado para protección anatómica

Hombro del implante mecanizado

• Minimización de la reabsorción de hueso marginal• Fijación de la membrana mucosa sin irritaciones

Superfi cie

• TiPurePlus

Rosca

• Rosca autocortante

1.1 Implantes BEGO Semados® S – “Los polifacéticos expertos”

8

BEGO Semados® RI, el sistema adecuado para

condiciones óseas difíciles y restauraciones cuya

estabilidad primaria tiene máxima importancia

• Fabricado de titanio puro de grado 4 (ASTM F-67) • Diámetro con forma de raíz:

3,75 · 4,1 · 4,5 · 5,5 mm • Longitudes: 8,5 · 10 · 11,5 · 13 · 15 mm • Diseño presentado para patente (WO 2007 / 017257) • Excelente osteointegración • Superfi cie TiPurePlus de pureza superior, arenada y

grabada al agua fuerte • Condensación ósea

Hombro del implante mecanizado

• Minimización de la reabsorción de hueso marginal• Fijación de la membrana mucosa sin irritaciones

Microrrosca

• Microrrosca en la zona del cuello para una mejor transmisión de la carga en la cresta ósea

Superfi cie

• TiPurePlus

Rosca

• Condensación ósea lateral para aumentar la estabilidad primaria

1.2 Implantes BEGO Semados® RI,“Los especialistas”

9

La unión entre implante y prótesis de inmejorables

propiedades

• Prótesis parcialmente removible mediante unión roscada

• Supraestructuras protegidas contra torsión mediante hexágono interior

• Conexión estable sin micromovimientos • Ajuste exacto sin intersticios sobre cono interior para

conseguir una excelente barrera contra las bacterias.

1.3 Unión entre implantes y prótesis

10

El sistema de implantes más rentable

• Rehabilitación protética defi nitiva para crestas maxilares edéntulas y atrofi adas mediante sistema de barra prefabricado

• Reducción del tiempo de manipulación al eliminar los costosos procedimientos aumentativos

• Tratamiento alternativo más rentable económicamente

• Soluciones protéticas estables con las supraestructuras Wirobond® MI

• Restauraciones unitarias y rehabilitaciones mediante anclaje de bola mediante implantes con diámetros de 2,9 y 3,1 mm

Implantes BEGO Semados® Mini:

Máxima expresión de la implantología dental más

moderna y de mayor economía.

• Muy rentable • Fácil de aplicar • Funcional • Producto de calidad 100 % alemana • Probado clínicamente • Aplicación universal

1.4 Implantes BEGO Semados® Mini, “los expertos para maxilares acabados en punta”

11

El sistema adecuado para maxilares estrechos y para

cuando la estabilidad primaria es especialmente

importante

• Fabricado de titanio puro de grado 4 (ASTM F-67) • Diámetro con forma de raíz: 2,7 · 2,9 · 3,1 mm • Longitudes: 11,5 · 13 · 15 mm • Excelente osteointegración • Superfi cie TiPurePlus de pureza superior, arenada y

grabada al agua fuerte • Condensación ósea

Conexión estable entre el implante y la supraestructura

• Cono exterior con conexión hexagonal para compensar la angulación de los implantes

Microrrosca

• Microrrosca en en la zona del cuello para una mejor transmisión de la carga en la cresta ósea

Superfi cie

• TiPurePlus

Rosca

• Condensación ósea lateral para aumentar la estabilidad primaria

12

1.5 TiPurePlus, la superfi cie de pureza superior para implantes BEGO

La superfi cie TiPurePlus se caracteriza por la extraordinaria pureza de su composición. El grado de pureza de la superfi cie supera el 98 %. Los exámenes requeridos fueron realizados el año 2007 en la Universidad de Atenas y revelaron unos excelentes resultados.

Por esta razón, en términos de pureza la superfi cie de los implantes BEGO constituye uno de los sistemas líderes en todo el mundo. La confi guración de la superfi cie ha sido concebida para acelerar el período de cicatriza-ción ósea, ofrecer un aumento considerable del área superfi cial y asegurar una excelente fi jación a las proteínas. Al cabo de doce semanas, esta superfi cie ya manifestaba un elevado índice de cobertura ósea superior al 80 %, como han demostrado los estudios efectuados en la Universidad de Düsseldorf con modelos animales

• Estructura superfi cial ultrahomogénea• Superfi cie de gran pureza (> 98 %).• Gran capacidad de unión proteínica para

una rápida cicatrización ósea.• Alta tasa de cobertura ósea para una

osteointegración segura.• Sin corrosión intergranular para minimizar

el riesgo de fracaso del material.• Rápida adhesión de células osteogénicas.• Morfología de la superfi cie optimizada para

una unión fi rme y estable entre el implante y el hueso.

13

2. PRÓTESIS BEGO SEMADOS®

S- / RI-LINE (SISTEMA SUB)

2.1 Ejemplos de restauraciones sobre BEGO Semados® S/RI-Line (sistema Sub)

2.1.1 Restauración unitaria

Poste de titanio Sub-Tec cónico

Poste cerámico BeCe Sub-Tec

Poste Sub-TecPlus, Wirobond® MI o titanio

Poste angulado Sub-TecPlus, 15° ó 20°, Wirobond® MI o titanio

Colado de oro Sub-Tec

Base de adhesivo Sub-Tec CAD / CAM de titanio

2.1.2 Restauración con puentes

Abb kommt neu

Sub-Tec Universal

Sub-Tec Universal

Sub-Tec Universal no hex.

Colado de oro Sub-Tec

Colado de oro Sub-Tec no hex.

Poste cerámico BeCe Sub-Tec

Poste de titanio Sub-Tec cónico

Poste Sub-TecPlus, Wirobond® MI o titanio

Poste angulado Sub-TecPlus, 15° ó 20°, Wirobond® MI o titanio

Base de láser Sub-Tec Wirobond® MI

Base de adhesivo Sub-Tec CAD / CAM de titanio

b kommt neub kommt neubbbbbbbAbb kommt neu

14

2.1.4 Prótesis removible

Colado de oro Sub-Tec

Colado de oro Sub-Tec no hex.

Supraestructura magnética Sub-Tec

Base de barra Sub-Tec, Wirobond® MI o titanio

Supraestructura Sub-Tec 2Locator®

Anclaje de bola Sub-Tec

Sub-Tec Universal

Sub-Tec Universal no hex.

2.1.3Atornillamiento secundario

2.1 Ejemplos de restauraciones sobre BEGO Semados® S/RI-Line (sistema Sub)

Atornillamiento secundario 1,2 mm(set)

Poste de titanio Sub-Tec cónico

Poste Sub-TecPlus, Wirobond® MI o titanio

Poste angulado Sub-TecPlus 15° o 20°, Wirobond® MI o titanio

2Locator® es una marca registrada de la empresa Zest Anchors Inc., CA, EE. UU.

15

3. PRÓTESIS BEGO SEMADOS®

S / RI-LINE (SISTEMA SUPRA)

4. PRÓTESIS BEGO SEMADOS® MINI-LINE

3.1 Ejemplos de restauraciones sobre BEGO Semados® S/RI-Line (sistema Supra)

4.1 Ejemplos de restauraciones sobre BEGO Semados® Mini-Line

Pilar transepitelial

Poste Wirobond® MI Mini cónico, para la rehabilitación de pequeños huecos en la región anterior provocados por la pérdida de los dientes 12, 22, 32, 31, 41 y 42. (solamente con Mini 2,9 y / o 3,1 mm)

Anclaje de bola Mini 1,5 / 4,0 mm(solamente con Mini 2,9 y / o 3,1 mm)

Base de barra de oro Mini

Wirobond® MI Base de barra Mini

Supra-Tec Universal

Colado de oro Supra-Tec

Anclaje de bola Supra-Tec

16

5. MATERIALES BEGO SEMADOS®

5.1 Indicaciones generales

Para evitar que se deterioren los componentes es obligatorio utilizar

siempre herramientas originales y productos BEGO Implant Systems.

Es necesario utilizar la carraca dinamométrica cuando esté prevista una

determinada tensión previa de los tornillos (indicación en Ncm).

• Asegúrese de que los protésicos dentales no hayan utilizado en el laboratorio los tornillos protéticos y que éstos no hayan resultado dañados.

• Una vez transcurridos entre 5 y 10 minutos después del atornillamiento defi nitivo de las supraestructuras implantarias, se deben apretar y comprobar nuevamente todos los tornillos de unión con el par de apriete prescrito.

• Se debe comprobar con regularidad que la superfi cie de contacto entre implante y prótesis está bien asentada sin intersticios.

• Si los componentes se someten a una carga excesiva, en ocasiones se pueden afl ojar los tornillos. Es necesario determinar las causas y llevar a cabo las reparaciones pertinentes para que esta situación no vuelva a repetirse.

• Se recomienda utilizar un tornillo protético nuevo para atornillar los pilares enroscados al implante mediante un tornillo protético

separado, en el caso de que éstos se hayan desatornillado, por ejemplo, con fi nes de limpieza de la rehabilitación protética / de los pilares del implante.

Todos los datos han sido determinados a nuestro leal saber y entender a partir de apli-caciones prácticas a lo largo de los años y son válidos para rehabilitaciones dentales, tanto según nuestros propios conocimientos, como según los conocimientos científi cos generales aceptados.

Si desea obtener información complementaria,

póngase en contacto con las siguientes direcciones:

Asesoramiento para protésicos dentales

Tel.: +49 (0) 421 [email protected]

Asesoramiento para odontólogos

Tel.: +49 (0) 421 [email protected]

17

Tornillo de cierre del implante atornillado a mano / ≤10

Pilar de cicatrización atornillado a mano / 10

Pilar de cicatrización individual 15

Poste de impresión atornillado a mano / 10

Supraestructura provisional Sub-Tec 15

Sub-Tec CAD Positioner atornillado a mano

Sistema Sub

• Poste de titanio provisional Sub-Tec

• Poste cerámico BeCe Sub-Tec

• Poste de titanio Sub-Tec

• Poste Sub-Tec Wirobond® MI

• Poste angulado Sub-Tec

• Supraestructuras Sub-TecPlus titanio / Wirobond® MI

• Sub-Tec Universal

• Colado de oro Sub-Tec

• Base de láser Sub-Tec Wirobond® MI

• Anclaje de bola Sub-Tec

• Base de barra Sub-Tec titanio / Wirobond® MI

• Supraestructura magnética Sub-Tec

• Sub-Tec 2 Locator®

• Base de adhesivo Sub-Tec CAD / CAM de titanio

30

Pilar transepitelial 30

Tornillo de cierre para pilares transepiteliales atornillado a mano / 10

Sistema Supra

• Supra-Tec Universal

• Colado de oro Supra-Tec

• Anclaje de bola Supra-Tec

25

Sistema Mini

• Poste Wirobond® MI Mini cónico

• Colado de oro Mini

• Anclaje de bola Mini 1,5 / 4,0 mm

• Base de barra Wirobond® MI Mini

• Base de barra de oro Mini

25

Tornillo secundario 1,2 mm atornillado a mano / 10

Denominación del artículo Par de apriete

5.2 Pares de apriete

2Locator® es una marca registrada de la empresa Zest Anchors Inc., CA, EE.UU.

18

5.3 Titanio

El titanio, un material biopasivo o bioinerte y sin sabor, ofrece una exce-lente radiotransparencia y resistencia a la corrosión, y una conductividad térmica muy baja (coefi ciente de 0,168, frente al 3,118 del oro).

Se utiliza en implantología bien en una de sus aleaciones, bien como metal puro, en cuyo caso, sin embargo, también contiene impurezas. El titanio puro se clasifi ca en cuatro grados (niveles) según el contenido de impurezas. En todos los grados se permite un contenido máximo en peso de 0,05 % N, 0,08 % C y 0,015 H. Estos componentes son necesarios, dado que resultan del proceso de obtención del titanio o bien son aportados específi camente para controlar sus propiedades físicas.

El titanio puro (gra-dos 1-4), así como las aleaciones de titanio (a partir del grado 5) pueden emplearse para todas las aplicaciones odontológicas. El titanio puede revestirse con una cerámica especial que, debido a la reconfi gura-ción estructural del titanio a 882 °C (temperatura de transformación alotró-pica), ha de someterse

a cocción por debajo de los 800 °C y presentar un CDT determinado (titanio: CDT de 9,6). Al efectuar el acabado y el pulido debe tenerse en cuenta la baja conductividad térmica del titanio. Durante el procesado puede producirse una acumulación de calor localizada en zonas con una elevada concentración de O2 y, en consecuencia, puede volverse frágil el material.

Para mecanizar titanio mediante arranque de viruta, hay que utilizar fresas especiales a fi n de evitar la adhesión de material en los fi los de corte. Las superfi cies acabadas de pulir solamente conservan el brillo de espejo si no han entrado en contacto con H2O durante al menos 10 minutos, durante los cuales se forma una capa protectora de óxido superfi cial. En caso de modelar estructuras debe tenerse en cuenta que, al colar titanio, se forma una capa de óxido gruesa y espesa con componentes del material de revestimiento, la cual se conoce como capa“α-Cast”. Dicha capa ha de eliminarse completamente. Los márgenes del modelado han de conformarse con mayor grosor y se adaptan a la situación durante el acabado. El titanio y las aleaciones de titanio pueden unirse por soldadura (láser, arco de plasma, arco voltaico, resistencia).

Elementos Grado 2 Grado 3 Grado 4 Grado 5

Nitrógeno, máx. [%] 0,03 0,05 0,05 0,05

Carbono, máx. [%] 0,08 0,08 0,08 0,08

Hidrógeno, máx. [%] 0,015 0,015 0,015 0,015

Hierro, máx. [%] 0,30 0,30 0,50 0,40

Oxígeno, máx. [%] 0,25 0,35 0,40 0,20

Aluminio [%] - - - 5,5-6,75

Vanadio [%] - - - 3,5-4,5

Titanio [%] Resto Resto Resto Resto

19

MI C+

280CSGLFC

Wirobond

BEGO Implant SystemsImplantologie

BEGO MedicalCAD/CAM

BEGOKonventionelle

Technologie

BEGO DentalGu

MI C+

280CSGLFC

Wirobond

MI C+

280CSGLFC

Wirobond

BEGO Implant SystemsImplantologie

BEGO MedicalCAD/CAM

BBEEGGOOKKoonnvveennttiioonneellllee

TTeecchhnnoollooggiiee

BEGO DentalGusstechnik

5.4 Wirobond® MI

BEGO Implant Systems es la única empresa que ofrece supraestructuras protéticas fabricadas de una aleación de cobalto y cromo (Wirobond® MI). De este modo, en BEGO nos mantenemos fi eles a nuestro compromi-so como pioneros en aleaciones de metales no nobles, y ofrecemos a nuestros clientes especializados en implantología benefi ciarse de nuestros años de experiencia en este campo.

Las aleaciones de Wirobond® ya llevan utilizándose muchos años en el laboratorio odontológico, y son bien conocidas como material fi able para utilizar con pacientes.

Su preparación ha ido simplifi cándose con el tiempo gracias a la mejora de las propiedades del material, de modo que hoy en día gozan de una gran aceptación en todo el mundo y constituyen una buena alternativa económica a otras aleaciones.

Las supraestructuras de Wirobond® MI ( Medical Implantology) tienen un color metá-lico más plateado que las de titanio y, por tan-to, responden a las expectativas del paciente en términos de mejor estética y gran calidad de la rehabilitación. La aleación es sometida a un proceso de preparación específi co con el objeto de acondicionar el material para

satisfacer los requisitos más exigentes en prótesis implantosoportadas. Wirobond® MI ha optimizada para soldadura mediante láser, pudiéndose tratar con láser más fácilmente que el titanio. Esto se debe en parte a un contenido de carbono con un máximo despreciable de 0,02 % que inhibe la precipitación de carburos. El resultado es una costura soldada duradera y fi able, particularmente importante para estructuras de barras.

BEGO marca la pauta con las supraestructuras Wirobond® MI sumamente delgadas. Mediante el pulido se obtiene una superfi cie extraordinaria-mente compacta y brillante: siendo esta condición fundamental para evitar el depósito de placa. Entre sus características cuentan asimismo la elevada termorresistencia y la escasa conductividad térmica del material. Wirobond® MI es muy resistente a la corrosión, no contiene níquel ni berilio, carece de potencial citotóxico y no provoca irritaciones de la piel o sensibilización alérgica. Si se desea, puede solicitarse un certifi cado de biocompatibilidad.

Tal como han mostrado estudios muy recientes, las supraestructuras Wirobond® MI sobre implantes de titanio presentan unas corrientes de corrosión menores que las de titanio o las aleaciones con elevado conteni-do en oro.

20

Titanio del grado 4 según la ASTM F136 Implantes BEGO Semados® S / RI / Mini-Line

Casquillos para fresa 1,6 / 2,5

Articulación para barra 3Dolder® 3,0 de titanio

Tornillos de cierre del implante Mini / según el Prof. Engelke

Tornillos OsseoPlus Transfer

Matriz 1DALBO®-Plus, hembra

Poste paralelo S- / RI- / Mini-Line

Imán para prótesis (Sm2 Co17, soldado en titanio mediante láser, estanco a gases)

Toma de impresión magnética Sub-Dent

Supraestructura magnética Sub-Tec (Sm2 Co17, soldada en titanio mediante láser, estanca a gases)

Poste de titanio Sub-Tec cónico

Base de barra de titanio Sub-Tec

Colado de oro Sub / Supra-Tec / no hex., base de colado Sub / Supra / no hex.

Base de barra de oro Mini / colado de oro Mini, base de colado Mini

Wirobond® MI, aleación de CoCr

61,5 Co – 26 Cr – 6 Mo – 5 W –

< 2 Si – < 2 Fe.

Articulación para barra 3Dolder® 3,0 – Wirobond® MI

Base de láser Sub-Tec Wirobond® MI no hex.

Base de barra Sub-Tec Wirobond® MI

Sub-TecPlus Wirobond® MI-poste/ poste angulado

Poste Wirobond® MI Mini, cónico

Base de barra Wirobond® MI Mini / barra redonda Wirobond® MI 40 mm

Aleación de titanioTi-6Al-4V

según la ASTM F136

Pilar de cicatrización S / RI / Mini-Line

Juego Sub-TecPlus 0° / 15° / 20°

Pilares transepiteliales / tornillo de cierre para pilares transepiteliales

Topes de fresado

Herramientas de inserción de implantes

Macho de roscar / macho de terraja RI-Line

Anclaje de bola Mini-Line

Set de laboratorio 2Locator®, cofi a de retención

Análogos de implante S / RI / Mini-Line

Toma de impresión abierta Mini, poste de impresión Mini

Tornillos protéticos / tornillos técnicos

Tornillo secundario1,2 mm / 1,2 hex. 0,9

Anclaje de bola Sub / Supra-Tec

Anclaje de bola Sub / Supra-Tec, arandela distanciadora

Impresión cerrada / abierta Sub-Dent, postes de impresión Sub

Supraestructura Sub-Tec 2Locator® (con revestimiento de nitrato de titanio)

Sub-Tec Universal / no hex., base universal hex. / no hex.

Base de adhesivo Sub-Tec de titanio

Poste poste angulado/ Sub-TecPlus Wirobond® MI

Toma de impresión abierta Supra-Dent, poste de impresión Supra

Titanio del grado 2 según la ASTM F136 Tornillos de cierre del implante S / RI-Line

Material Artículo

Acero inoxidable

1.4305, 1.4034

Análogo con pilar transepitelial

Implante de manipulación termorresistente

Fresa redonda, fresa piloto, fresa de profundidad 2,5 (S / RI / Mini-Line), avellanador S / RI-Line, macho de roscar Mini-Line, macho de terraja S-Line, fresa conformadora RI / Mini-Line, disco de fresa interproximal, trépano Ø de 4,2 / 5 / 6 (exterior), instrumentos OsseoPlus Transfer

5.5 Composición de los materiales

21

Poliéter Elemento de fabricación 2Locator® (negro)

Polioximetileno (POM) Toma de impresión sobre anclaje de bola 1DALBO®-Plus, cofi a de impresión de anclaje de bola

Matriz 1DALBO®-Plus, espaciador

Matriz PRECI-CLIX, blanca, amarilla, roja

Toma de impresión cerrada Sub-Dent, cofi a de poste de impresión

Sub-Tec Universal / no hex., casquillo de encerado Sub Universal

Policarbonato (PC) Juego de postes angulados

Colado de oro Sub-Tec / no hex., casquillo de encerado Sub colado de oro

Colado de oro Supra-Tec, casquillo de encerado Supra colado de oro

Supra-Tec Universal, casquillo de encerado Supra Universal

Plástico Pieza auxiliar de duplicación PRECI-CLIX

Sistema de barra redonda “PRECI-HORIX®”, auxiliar de inserción

Sistema de barra redonda “PRECI-HORIX®”, matriz amarilla

Sistema de barra redonda “PRECI-HORIX®”, espaciadores

Acero Fresa triangular

Atornillamiento secundario 1,2 mm (set), perno de fi jación

Atornillamiento secundario 1,2 mm (set), tornillo de modelado largo

67 Fe – 17 Cr – 10 Ni – 2 Mn – 1,6 Cu –

1 Si – 1,4 C – 1,4 S

Sistema de barra redonda “PRECI-HORIX®”, envoltorio para espaciador (con revestimiento de nitrato de titanio)

Análogo macho PRECI-CLIX

60 Au – 19 Pt – 20 Pd – 1 Ir Atornillamiento secundario 1,2 mm (set), rosca

Atornillamiento secundario 1,2 mm (set), anillo avellanado (sobrecolable)

Colado de oro Sub/Supra-Tec / no hex., base de colado Sub / Supra / no hex.

Base de barra de oro Mini / colado de oro Mini , base de colado Mini

Poliéter-éter-cetona (PEEK) Pilar de cicatrización Individual Ø 7

Sub-Tec CAD Positioner

Supraestructura provisional Sub-Tec Ø 5,5 / 7

Base de escaneado Sub-Tec CAD / CAM

Tornillo de escaneado

Cofi a de encerado

Material Artículo

Silicona Imán para prótesis, casquillo de posicionamiento /anillo de obturación 2Locator® (blanco)

Óxido de zirconio Poste cerámico BeCe Sub-Tec

Latón Conectormatriz 3Dolder®, /férula de resiliencia

Polietileno (PE) Cofi a de toma de impresión poste/ paralelo 2Locator®

69 Au – 12 Ag – 11 Cu – 4 Pd – 3 Pt Matriz 1DALBO®-Plus, elemento de retención 1DALBO®-Plus

Aleación de oro Conector 3Dolder® / Matriz con retención para plástico

Ti-Al-V Envoltorio PRECI-CLIX

Aluminio Análogo 2Locator®

Nailon Elemento de retención azul/rosa/transparente/rojo/verde 2Locator®

Goma Espaciador PRECI-CLIX

60 Au – 10,5 Pt – 6,5 Pd – 7 Ag – 14 Cu – 2 Zn Atornillamiento secundario 1,2 mm (set), tornillo de modelado corto

1DALBO® es una marca registrada de Cendres & Métaux SA, Biel / Bienne, Suiza.2Locator® es una marca registrada de la empresa Zest Anchors Inc., CA, EE.UU.3Dolder® es una marca registrada por el Prof. Eugen Dolder, ex director del Instituto Odontológico de la Universidad de Zúrich, Suiza.

22

6. INDICACIONES GENERALES PARA LA PREPARACIÓN DE SUPRAESTRUCTURAS

SOBRE IMPLANTES BEGO SEMADOS®

Fijación del modelado con una espiga

Fije el modelado con una espiga observando las recomendaciones del fabricante de la aleación / fabricante de la cerámica. Tenga en cuenta que pueden resultar supraestructuras implantarias de volumen considerable, las cuales habrán de colarse sin porosida-des. Pese el modelado en cera y calcule la cantidad de aleación requerida (peso de la cera x peso específi co de la aleación).

En caso de utilizar supraestructuras de colado de oro BEGO

Semados®, reduzca la cantidad resultante restando 0,5 g por

base de colado para las supraestructuras de colado de oro

Sub / Supra-Tec, y 0,2 g por base de colado para las

supraestructuras de colado de oro Mini.

Posición del objeto en la mufl a

Proceda a revestir el modelo siguiendo las indicaciones del fabricante. Los objetos que vayan a colarse han de quedar posicio-nados fuera del centro térmico de la mufl a. Se recomienda aplicar una fi jación indirecta del modelado con una espiga (barra trans-versal / en forma de T o bastón cuadrípode), dado que los objetos colados muy voluminosos pueden requerir una cantidad de aleación considerablemente mayor que las coronas o los puentes convencionales. Si se efectúa una fi jación directa sin reservorio, podrían producirse porosidades de colado.

Revestimiento

Use un material de revestimiento aglomerado con fosfato y de granulado fi no, controlable y muy preciso, para la puesta en reves-timiento. El material de revestimiento ha de ofrecer una dureza sufi ciente para soportar las cargas físicas derivadas del colado. Observe las indicaciones del fabricante.

6.1 Revestimiento / colado / desmufl ado

23

Fraguado del material de revestimiento a una presión

atmosférica elevada

Se recomienda efectuar el fraguado del material de revestimiento aplicando presión (según las indicaciones del fabricante), toda vez que la presión atmosférica comprime incluso las burbujas de aire más pequeñas que permanezcan en el objeto colado y las expele fuera del mismo. Esto se traduce en una superfi cie optimizada del objeto colado.

Colado

Observe las indicaciones del fabricante de la aleación.

Desmufl ado

Elimine el material de revestimiento utilizando, si es necesario, la fresa de acabado y una arenadora de precisión. Atención: Las superfi cies de unión con el implante / con el pilar transepitelial no deben arenarse ni tratarse, dado que el ajuste viene ya predefi nido mediante procedimientos industriales.

24

Comprobación

Compruebe que hay un ajuste marginal sin intersticios al ajustar las estructuras sobre postes / implantes /pilares transepiteliales.

Prueba de la estructura

Al probar la estructura, usted / el odontólogo ha de comprobar que haya quedado bien asentada. Si es necesario, lleve a cabo un test de Sheffi eld en la boca del paciente. Este test constituye el único método de comprobar que la supraestructura ha quedado asentada sin tensiones. Si no puede determinar con seguridad el asiento correcto de la construcción mediante sondeo, efectúe una radiografía de control. Una vez debidamente comprobado el ajuste de la prótesis, puede procederse a su acabado.

Acabado y colocación en boca

En las siguientes fases de trabajo, observe las indicaciones del fabricante referentes a la preparación de los materiales que vaya a utilizar. Para la inserción defi nitiva de pilares enroscados al implante con un tornillo separado se utiliza siempre el tornillo protético de hexágono interior (herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm).

6.1 Revestimiento / colado / desmufl ado

25

6.2 Test de Sheffi eld

Con el objeto de determinar de una manera técnicamente fi able que una estructura queda asentada sin tensiones, es necesario comprobar la prótesis según un procedimiento específi co exactamente reproducible. Presionar y manipular la supraestructura sobre los análogos de implante no aporta resultado alguno. Al apretar todos los tornillos protéticos, el técnico dental puede entender que la estructura ha quedado asentada sin tensiones, al no observar intersticio alguno entre los componentes protéticos y los implantes. No obstante, este procedimiento resulta inservible como prueba de control, dado que debido a la elasticidad del metal puede producirse una unión por forma, sin asegurar por ello un asiento sin tensiones. La única manera posible de obtener resultados concluyentes reside en el test de Sheffi eld. Este test consiste sustancialmente en apretar de manera alterna los tornillos disponibles.

Procedimiento:

1. Comience atornillando la prótesis al implante más distal.

2. Verifi que el ajuste de todos los demás puntos de unión entre el implante y la prótesis. En caso de presentarse distorsión (formación de intersticios), proceda a retirar la estructura.

3. Repita el mismo procedimiento para todos los implantes y, si es necesario, vuelva a retirar la estructura correspondiente.

4. Una los segmentos de la estructura que haya retirado (mediante soldadura con láser o, en caso de aleaciones con alto contenido de oro, soldadura indirecta.

Atención: Las superfi cies de unión con el implante / con el pilar transepitelial no deben arenarse ni tratarse, dado que el ajuste viene ya predefi nido mediante procedimientos industriales.

5. Vuelva a efectuar la prueba.

Referencia bibliográfi ca adicional acerca de este tema:Graham E. White, Implantat-Zahntechnik.

26

Dique de goma

Con el objeto de impedir una aspiración accidental durante la colocación de prueba o la inserción defi nitiva en la boca, se recomienda emplear un dique de goma.

Competencia personal

A fi n de asegurar la competencia personal para la elaboración de restau-raciones con implantes, se recomienda al odontólogo participar en el pro-grama de formación continua que ofrece la empresa BEGO y / o estudiar la bibliografía especializada actual.

Preparación de los componentes implantarios BEGO Semados®

Observe siempre los procedimientos indicados al preparar componentes implantarios BEGO Semados® a fi n de preservar la gran calidad original de los componentes suministrados. Cualquier desviación respecto de la preparación indicada para los componentes implantarios BEGO Semados® puede comportar un fracaso de la restauración, en cuyo caso la empresa BEGO Implant Systems no asume responsabilidad alguna.

Compatibilidad

Por norma general, no existe compatibilidad con otros sistemas de implantes.

Medidas preventivas

No deben utilizarse supraestructuras anguladas en más de 30° respecto del eje longitudinal del implante. Es sumamente importante la correcta distribución de la carga. Tenga en cuenta el rebase de la dentadura des-pués de la colocación del implante para evitar una carga prematura, una adaptación y un ajuste pasivos del puente sobre los pilares del implante y el ajuste correcto de la oclusión al maxilar opuesto, para evitar fuerzas de carga transversal excesivas. Las técnicas implantológicas conllevan ciertos riesgos y complicaciones, documentados pormenorizadamente en la bibliografía odontológica.

Observe las instrucciones de utilización BEGO Semados® entregadas

con el producto correspondiente.

7. INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD

27

8. CONFECCIÓN DE UNA CUBETA DE IMPRESIÓN INDIVIDUAL PARA

EL SISTEMA BEGO SEMADOS®

Obturación del modelo

Obture el modelo de planifi cación con cera (1 lámina de cera con un grosor aprox. de 1,5 mm).

Confección de la cubeta

Aplique una capa de resina sobre el modelo y aplique el fraguado según las indicaciones del fabricante. Las dimensiones de la cubeta se determinan según la prostodoncia combinada con-vencional. La zona del implante se obtura en forma de cilindro (10 mm x 14 mm) para dejar sufi ciente espacio para el poste de impresión,

Cubeta abierta

Debe utilizarse para la toma de impresión abierta Sub / Supra-Dent / Mini. Perfore la base de la cubeta en la zona de obturación de los implantes a fi n de crear un canal para el tornillo del poste de impresión, el cual se utiliza para fi jar el poste de impresión en el implante. Evite cantos cortantes en los márgenes.

Cubeta cerrada

Debe utilizarse para la toma de impresión cerrada Sub / Supra-Dent.Evite cantos cortantes en los márgenes.

Utilice una resina autopolimerizable convencional o fotopolimerizable para confeccionar la cubeta.

28

9. CONFECCIÓN DE UNA PLANTILLADE PERFORACIÓN PARA

EL SISTEMA BEGO SEMADOS®

Producción de los segmentos del modelo

Prepare los segmentos del modelo serrando las marcas implantarias.

Encerado

Confeccione un encerado de diagnóstico con los dientes individua-les, a fi n de reemplazar los espacios unitarios edéntulos. Tome una impresión de la situación mediante llaves de silicona.

Forma del hueso maxilar

Marque la forma del hueso maxilar sobre los segmentos del modelo. El odontólogo tendrá documentada con antelación el espesor de la encía mediante una sonda odontológica (p. ej., agujas con un tope de profundidad).

Eje implantario

Determine el eje implantario nominal mediante llaves de silicona. Idealmente, el eje implantario queda orientado hacia la fosa cen-tral del diente adyacente respectivo.

A tal efecto, utilice exclusivamente los casquillos para fresa del sistema BEGO Semados® System, los cuales ya vienen adaptados exactamente a las fresas BEGO Semados® (atención: no utilice las fresas desechables). Los casquillos para fresa de otros sistemas de implantes tienen dimensiones diferentes y, de emplearse, podrían deteriorar las fresas o producir una perforación inexacta, con el consiguiente menoscabo de la calidad de preparación del lecho implantario y el riesgo de fracaso de la restauración.

9.1 Base autopolimerizable para fotopolimerización

29

Eje de la perforación

Posicione el modelo con una mesa para modelos en la fresadora.

Fresado de posicionamiento

Efectúe el fresado de posicionamiento con un diámetro de 1,2 mm ó 1,5 mm.

Ayuda de posicionamiento

Inserte alambres rectos con el diámetro seleccionado (véase más arriba) para ayudar a posicionar los casquillos para fresa.

Alineamiento de los casquillos para fresa

Posicione los casquillos para fresa 1,6 mm y 2,5 mm. La superfi cie basal de los casquillos se encera junto con el modelo para evitar la penetración de resina durante la polimerización.

Acabado

Confeccione una férula con un material fotopolimerizable para cubetas y polimerice los casquillos para fresa 2,5 (siguiendo las indicaciones del fabricante)

30

Encerado

Confeccione un encerado de diagnóstico con los dientes indivi-duales sobre el modelo de corte transversal, para reemplazar los espacios unitarios edéntulos. Tome una impresión de la situación usando llaves de silicona.

Duplicado

Duplique el modelo (mediante encerado de diagnóstico) usando para ello una llave de silicona de adición (p. ej., BEGO / Wirosil®), y prepare un modelo de escayola (siguiendo las indicaciones del fabricante).

Obturación

Obture los socavados del modelo duplicado.

Embutición profunda de la plantilla

Confeccione una férula embutida termoplástica (siguiendo las indi-caciones del fabricante). Se recomienda utilizar una lámina dura con un grosor mínimo de 1 mm.

A tal efecto, utilice exclusivamente los casquillos para fresa del sistema BEGO Semados® System, los cuales ya vienen adaptados exactamente a las fresas BEGO Semados® (atención: no utilice las fresas desechables). Los casquillos para fresa de otros sistemas de implantes tienen dimensiones diferentes y, de emplearse, podrían deteriorar las fresas o producir una perforación imprecisa, con el consiguiente menoscabo de la calidad de preparación del lecho implantario y el riesgo de fracaso de la restauración. Se recomienda utilizar una lámina dura con un grosor mínimo de 1 mm.

9.2 Procedimiento termoplástico

31

Elaboración de la férula embutida

Prepare la férula embutida (según las indicaciones del fabricante), asegurándose de que la misma cubre completamente los dientes remanentes a fi n de asegurar una fi jación segura.

Confección de los segmentos del modelo

Prepare los segmentos del modelo serrando las marcas implanta-rias del modelo de corte transversal.

Forma del hueso maxilar

Marque la forma del hueso maxilar sobre los segmentos del modelo. El odontólogo tendrá documentada con antelación el espesor de la encía mediante una sonda odontológica (p. ej., agujas con un tope de profundidad).

Eje implantario

Determine el eje implantario nominal mediante férulas embutidas termoplásticas. Lo ideal es que el eje implantario quede orientado hacia la fosa central del diente adyacente respectivo.

Eje de la perforación

Posicione el modelo con una mesa para modelos en la fresadora.

32

Fresado de posicionamiento

Efectúe el fresado de posicionamiento con un diámetro de 1,2 mm ó 1,5 mm.

Ayuda de posicionamiento

Inserte alambres rectos con el diámetro seleccionado (véase más arriba) para ayudar a posicionar los casquillos para fresa.

Alineamiento de los casquillos para fresa

Posicione los casquillos para fresa 1,6 mm y 2,5 mm. La superfi cie basal de los casquillos se encera junto con el modelo para evitar la penetración de resino durante la polimerización.

Acabado

Practique una fenestración de la férula embutida termoplás-tica y polimerice los casquillos para fresa 2,5 con una resina autopolimerizable.

Plantilla de casquillos dobles

Elabore una plantilla de perforación con casquillos para fresa 1,6 mm y 2,5 mm para practicar la perforación piloto y la previa en el sistema de implantes BEGO Semados®.

9.2 Procedimiento termoplástico

33

10. TOMA DE IMPRESIÓN CERRADABEGO SEMADOS® S/RI SUB-DENT

10.1 Impresión de los implantes mediante la toma de impresión cerrada Sub-Dent

Extracción del pilar de cicatrización.

Extraiga el pilar de cicatrización desenroscando en el sentido contrario al de las agujas del reloj (herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm). Antes de insertar el poste de impresión Sub, elimine los restos de sangre y de tejido de la zona de unión del implante.

Posicionamiento del poste de impresión

Coloque el poste de impresión Sub sobre el implante, de modo que el sistema antirrotación (hexágono) encastre. Apriete bien enroscando el tornillo de titanio L11 en el sentido de las agujas del reloj (manualmente / 10 Ncm) (herramienta: llave hexagonal 1,25 mm / destornillador plano). Compruebe el asiento sin intersticios del poste de impresión (con control radiológico si fuera preciso).

Posicionamiento de la cofi a de poste de impresión

Inserte la cofi a de poste de impresión en el poste de impre-sión Sub, de modo que usted oiga como encastra el sistema antirrotación. A continuación, compruebe que haya quedado bien asentada. Atención: Las aletas de la cofi a deben quedar situadas en paralelo a las superfi cies rectas del poste de impresión.

Toma de impresión

Se recomienda tomar impresiones con una cubeta individual. Obture los socavados gruesos del arco dentario (p. ej., piezas intermedias de un puente). Utilice el material de impresión de silicona o poliéster con una elevada elasticidad (los hidrocoloides no son apropiados para este fi n).

34

Extracción de la impresión

La cofi a de poste de impresión permanece en el material de impresión y se extrae directamente de la boca con la cubeta de impresión.

Desmontaje del poste de impresión

Extraiga el tornillo de titanio L11 girando en el sentido contrario al de las agujas del reloj (herramienta: llave hexagonal de1,25 mm/destornillador plano), retire el poste de impresión Sub y entréguelo al protésico dental junto con el implante de manipulación del set de toma de impresión.

Inserción del pilar de cicatrización

Enrosque el pilar de cicatrización en sentido de las agujas del reloj (manualmente / 10 Ncm) (herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm).

10.1 Impresión de los implantes mediante la toma de impresión cerrada Sub-Dent

35

10.2 Elaboración del modelo mediante toma de impresión cerrada Sub-Dent

Posicionamiento del implante de manipulación

Coloque el poste de impresión Sub sobre el implante de mani-pulación de modo tal, que el sistema antirrotación (hexágono) encastre. Fíjelo enroscando el tornillo de titanio L11 en el sentido de las agujas del reloj (manualmente / 10 Ncm) (herramienta: llave hexagonal 1,25 mm / destornillador plano).

Reposición del poste de impresión

Reponga el poste de impresión Sub / el implante de manipulación en la impresión. Utilice la ranura del poste de impresión Sub como una ayuda visual para asegurar un reposicionamiento exacto del poste de impresión Sub en la cofi a de poste de impresión. Compruebe el correcto asiento (sin intersticios) y la recuperación elástica del material de impresión (según las indicaciones del fabri-cante). En algunos casos puede ser necesario observar una fase de recuperación elástica de 2 horas como máximo, para asegurar la precisión del modelo maestro resultante.

Confección de la máscara gingival

Elabore una máscara gingival siguiendo las instrucciones del fabricante.Es recomendable utilizar silicona de adición para asegurar una documentación duradera (conservación) de los modelos.

Para la utilización del sistema BEGO Semados® Sub es

indispensable la aplicación de una máscara gingival.

Elaboración del modelo

Confeccione el modelo aplicando el procedimiento estándar exclusivamente con escayola dental tipo 4 (DIN 6873) o resinas de precisión. Observe estrictamente las indicaciones del fabricante, ya que de lo contrario el modelo maestro fabricado podría resultar inservible.

36

Desmoldeo

Extraiga el tornillo de su modelo una vez completado el fraguado del material de modelado (según las indicaciones del fabricante). Preste atención al eje del poste de impresión así como, si es el caso, a las piezas remanentes. La cofi a del poste de impresión permanece en la impresión.

Extracción del tornillo de retención para el poste de impresión

Extraiga el tornillo de titanio L11 girando en el sentido contrario al de las agujas del reloj y retire el poste de impresión Sub (herra-mienta: llave hexagonal 1,25 mm / destornillador plano).

Desmontaje del poste de impresión Sub

Extraiga el poste de impresión Sub fuera del implante de manipulación.

10.2 Elaboración del modelo mediante toma de impresión cerrada Sub-Dent

37

11. TOMA DE IMPRESIÓN ABIERTA BEGO SEMADOS® S/RI SUB-DENT

11.1 Impresión de los implantes mediante la toma de impresión abierta Sub-Dent

Extracción del pilar de cicatrización.

Desenrosque el pilar de cicatrización en el sentido contrario al de las agujas del reloj(herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm). Antes de insertar el poste de impresión Sub, elimine los restos de sangre y de tejido de la zona de unión del implante.

Posicionamiento del poste de impresión

Coloque el poste de impresión Sub sobre el implante, de modo que el sistema antirrotación (hexágono) encastre. Fíjelo enros-cando el tornillo de titanio L16 ó L21 en el sentido de las agujas el reloj (manualmente / 10 Ncm) (herramienta: llave hexagonal 1,25 mm / destornillador plano). Compruebe el asiento sin inters-ticios del poste de impresión (con control radiológico si fuera preciso).

Toma de impresión

Pruebe una cubeta individual y, si es necesario, modifi que los orifi cios para los tornillos de titanio L16 ó L21. Obture los orifi cios con una lámina de cera para evitar que se salga la masa de impre-sión. Obture los socavados gruesos del arco dentario (p. ej., piezas intermedias de un puente). Utilice el material de impresión de silicona o poliéster con una elevada elasticidad (los hidrocoloides no son apropiados para este fi n).

Extracción del tornillo de titanio L16 / L21

Atención: Una vez que haya fraguado el material de impresión (según las indicaciones del fabricante), primero se extrae el tornillo de titanio L16 ó L21 desenroscando en el sentido contrario al de las agujas del reloj, antes de retirar la impresión de la boca (herra-mienta: llave hexagonal 1,25 mm / destornillador plano).

38

Extracción de la impresión

El poste de impresión Sub permanece en el material de impresión, se retira directamente de la boca con la cubeta de impresión y se entrega al protésico dental junto con el implante de manipulación del set de toma de impresión.

Inserción del pilar de cicatrización

Enrosque el pilar de cicatrización en el sentido de las agujas del reloj (manualmente / 10 Ncm) (herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm).

11.1 Impresión de los implantes mediante la toma de impresión abierta Sub-Dent

11.2 Elaboración del modelo mediante toma de impresión abierta Sub-Dent

Posicionamiento del implante de manipulación

Coloque el poste de impresión Sub sobre el implante de manipula-ción de modo tal, que el sistema antirrotación (hexágono) encastre. Fíjelo enroscando el tornillo de titanio L16 ó L21 en el sentido de las agujas el reloj (manualmente / 10 Ncm; herramienta: llave hexagonal 1,25 mm / destornillador plano). Compruebe el correcto asiento (sin intersticios) y la recuperación elás-tica del material de impresión (según las indicaciones del fabricante). En algunos casos puede ser necesario observar una fase de recupe-ración elástica de 2 horas como máximo, para asegurar la precisión del modelo maestro resultante.

Al atornillar, retenga con unas tenazas el implante de manipula-

ción para evitar que el poste de impresión gire en la impresión.

39

Confección de la máscara gingival

Elabore una máscara gingival siguiendo las instrucciones del fabricante. Es recomendable utilizar una silicona de adición a fi n de asegurar una documentación duradera (conservación) de los modelos.

Para la utilización del sistema BEGO Semados® Sub es indis-

pensable la aplicación de una máscara gingival.

Elaboración del modelo

Confeccione el modelo aplicando el procedimiento estándar ex-clusivamente con escayola dental tipo 4 (DIN 6873) o resinas de precisión. Observe estrictamente las indicaciones del fabricante, ya que de lo contrario el modelo maestro fabricado podría resultar inservible.

Extracción del tornillo de titanio L16 / L21

Extraiga el tornillo de su modelo una vez completado el fraguado del material de modelado(según las indicaciones del fabricante). Afl oje el tornillo de titanio L16 ó L21 desenroscándolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj (herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm / destornillador plano) y extráigalo de la cubeta de impresión.

Desmoldeo

Extraiga la cubeta de impresión fuera del modelo. El poste de impresión Sub permanece de momento en la cubeta de impresión.

40

12. TOMA DE IMPRESIÓN ABIERTA PARA BEGO SEMADOS® MINI

12.1 Impresión de los implantes mediante la toma de impresión abierta Mini

Extracción del pilar de cicatrización Mini

Extraiga el pilar de cicatrización Mini desenroscando en el sentido contrario al de las agujas del reloj (herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm). Antes de insertar el poste de impresión Mini, elimine los restos de sangre y de tejido de la zona de unión del implante.

Posicionamiento del poste de impresión Mini

Coloque el poste de impresión Mini sobre el implante, de modo que el sistema antirrotación (hexágono) encastre. Fíjelo enros-cando el tornillo de titanio L11,5 ó L19 en el sentido de las agujas del reloj (manualmente / 10 Ncm; herramienta: llave hexagonal 1,25 mm / destornillador plano). Compruebe el asiento sin in-tersticios del poste de impresión (con control radiológico si fuera preciso).

Toma de impresión

Pruebe una cubeta individual y, si es necesario, modifi que los orifi -cios para los tornillos de titanio L11,5 ó L19. Obture los orifi cios con una lámina de cera para evitar que se salga la masa de impresión. Obture los socavados gruesos del arco dentario (p. ej., piezas inter-medias de un puente). Utilice el material de impresión de silicona o poliéster con una elevada elasticidad (los hidrocoloides no son apropiados para este fi n).

Extracción del tornillo de titanio L11,5 / L19

Atención: Una vez que haya fraguado el material de impresión (según las indicaciones del fabricante), se extraen los tornillos de titanio desenroscando en el sentido contrario al de las agujas del reloj, antes de retirar la impresión de la boca (herramienta: llave hexagonal 1,25 mm /destornillador plano).

41

12.2 Elaboración del modelo mediante toma de impresión abierta Mini

Extracción de la impresión

El poste de impresión Mini permanece en el material de impresión, se retira directamente de la boca con la cubeta de impresión y se entrega al protésico dental junto con el implante de manipulación Mini del set de toma de impresión.

Inserción del pilar de cicatrización Mini

Atornille el pilar de cicatrización Mini en el sentido de las agujas del reloj (manualmente) (herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm).

Inserción del implante de manipulación

Coloque el poste de impresión Mini sobre el implante de manipula-ción de modo tal, que el sistema antirrotación (hexágono) encastre. Fíjelo enroscando el tornillo de titanio L11,5 ó L19 en el sentido de las agujas del reloj (manualmente / 10 Ncm; herramienta: llave hexagonal 1,25 mm / destornillador plano). Compruebe el correcto asiento (sin intersticios) y la recuperación elástica del material de impresión (según las indicaciones del fabricante). En algunos casos puede ser necesario observar una fase de recuperación elástica de 2 horas como máximo, para asegurar la precisión del modelo maestro resultante.

Al atornillar, retenga con unas tenazas el implante de manipula-

ción para evitar que el poste de impresión gire en la impresión.

42

12.2 Elaboración del modelo mediante la toma de impresión abierta Mini

Confección de una máscara gingival

Elabore la máscara gingival siguiendo las instrucciones del fabricante. Es recomendable utilizar una silicona de adición a fi n de asegurar una documentación duradera (conservación) de los modelos.

Para la utilización del sistema BEGO Semados® Mini es

indispensable la aplicación de una máscara gingival.

Elaboración del modelo

Confeccione el modelo aplicando el procedimiento estándar ex-clusivamente con escayola dental tipo 4 (DIN 6873) o resinas de precisión. Observe estrictamente las indicaciones del fabricante, ya que de lo contrario el modelo maestro fabricado podría resultar inservible.

Desenroscado del tornillo de titanio L11,5 / L19

Extraiga el tornillo de su modelo una vez completado el fra-guado del material de modelado (según las indicaciones del fabricante). Afl oje el tornillo de titanio L11,5 ó L19 en el sentido contrario al de las agujas del reloj (herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm / destornillador plano) y extráigalo de la cubeta de impresión.

Desmoldeo

Extraiga la cubeta de impresión fuera del modelo. El poste de impresión Mini permanece en la cubeta de impresión.

43

13.1 Impresión de los implantes mediante la toma de impresión cerrada Supra-Dent

Extracción del tornillo de cierre para pilares transepiteliales

Extraiga el tornillo de cierre para pilares transepiteliales desen-roscando en el sentido contrario al de las agujas del reloj (herra-mienta: llave hexagonal de 1,25 mm). Antes de insertar el poste de impresión Supra, elimine los restos de sangre y de tejido del pilar transepitelial.

Comprobación

Compruebe que el pilar transepitelial haya quedado bien asen-tado sobre el implante (con control radiológico si fuera preciso). Compruebe el par de apriete (momento de torsión) utilizando la llave dinamométrica BEGO Semados® (par de apriete: 30 Ncm; herramienta: destornillador de estrella).

Posicionamiento del poste de impresión Supra

Enrosque el poste de impresión Supra en el pilar transepitelial girando en el sentido de las agujas del reloj (manualmente / 10 Ncm; herramienta: atornillador de postes de impresión).

Toma de impresión

Se recomienda tomar impresiones con una cubeta individual. Obture los socavados gruesos del arco dentario (p. ej., piezas intermedias de un puente). Utilice el material de impresión de silicona o poliéster con una elevada elasticidad (los hidrocoloides no son apropiados para este fi n).

13. TOMA DE IMPRESIÓN CERRADA PARA BEGO SEMADOS® S / RI SUPRA-DENT

44

13.1 Impresión de los implantes mediante la toma de impresión cerrada Supra-Dent

Extracción de la impresión

Extracción de la cubeta de impresión. El poste de impresión Supra permanece de momento en la boca del paciente.

Desmontaje del poste de impresión

Desenrosque el poste de impresión Supra en el sentido contrario al de las agujas del reloj (herramienta: atornillador de postes de impresión), extráigalo del pilar transepitelial y entréguelo al proté-sico dental junto con el análogo con pilar transepitelial del set de toma de impresión. El pilar transepitelial permanece en la boca del paciente.

Inserción del tornillo de cierre para pilares transepiteliales

Enrosque el tornillo de cierre para pilares transepiteliales en el sentido de las agujas del reloj (manualmente / 10 Ncm; herra-mienta: llave hexagonal de 1,25 mm).

45

13.2 Elaboración del modelo mediante la toma de impresión cerrada Supra-Dent

Posicionamiento del análogo con pilar transepitelial

Enrosque el poste de impresión Supra en el pilar transepitelial girando en el sentido de las agujas del reloj (manualmente / 10 Ncm; herramienta: atornillador de postes de impresión).

Reposición del poste de impresión Supra

Reponga el poste de impresión Supra / análogo con pilar transepite-lial en la impresión. Compruebe el correcto asiento (sin intersticios) y la recuperación elástica del material de impresión (según las indicaciones del fabricante). En algunos casos puede ser necesario observar una fase de recuperación elástica de 2 horas como máximo, para asegurar la precisión del modelo maestro resultante.Con el sistema BEGO Semados® Supra puede prescindirse de

máscara gingival.

Elaboración del modelo

Confeccione el modelo aplicando el procedimiento estándar exclusivamente con escayola dental tipo 4 (DIN 6873) o resinas de precisión. Observe estrictamente las indicaciones del fabricante, ya que de lo contrario el modelo maestro fabricado podría resultar inservible.

46

13.2 Elaboración del modelo mediante la toma de impresión cerrada Supra-Dent

Desmontaje del poste de impresión Supra

Los postes de impresión permanecen sobre el modelo al extraerse la cubeta de impresión individual, y después se desenroscan del implante de manipulación girando en el sentido contrario al de las agujas del reloj (herramienta: atornillador de postes de impresión).

Desmoldeo

Una vez completado el fraguado del material de modelado, proceda a extraer el modelo (siguiendo las indicaciones del fabri-cante). Preste atención al eje del poste de impresión así como, si es el caso, a las piezas remanentes.

47

14.1 Impresión de los implantes mediante la toma de impresión abierta Supra-Dent

Extracción del tornillo de cierre para pilares transepiteliales

Extraiga el tornillo de cierre para pilares transepiteliales desen-roscando en el sentido contrario al de las agujas del reloj (herra-mienta: llave hexagonal de 1,25 mm). Antes de insertar el poste de impresión Supra, elimine los restos de sangre y de tejido del pilar transepitelial.

Comprobación

Compruebe que el pilar transepitelial haya quedado bien asen-tado sobre el implante (con control radiológico si fuera preciso). Compruebe el par de apriete (momento de torsión) utilizando la llave dinamométrica BEGO Semados® (par de apriete: 30 Ncm; herra-mienta: destornillador de estrella).

Posicionamiento del poste de impresión Supra

Inserte el poste de impresión Supra en el pilar transepitelial y enrosque bien el tornillo de titanio L11 ó L16 en el sentido de las agujas del reloj (manualmente / 10 Ncm; herramienta: llave hexagonal 1,25 mm /destornillador plano). Compruebe el asiento sin intersticios del poste de impresión (con control radiológico si fuera preciso).

Toma de impresión

Pruebe una cubeta individual y, si es necesario, modifi que los orifi -cios para los tornillos de titanio L11 ó L16. Obture los orifi cios con una lámina de cera para evitar que se salga la masa de impresión. Obture los socavados gruesos del arco dentario (p. ej., piezas inter-medias de un puente). Utilice el material de impresión de silicona o poliéster con una elevada elasticidad (los hidrocoloides no son apropiados para este fi n).

14. TOMA DE IMPRESIÓN ABIERTA PARA BEGO SEMADOS® S / RI SUPRA-DENT

48

14.1 Impresión de los implantes mediante la toma de impresión abierta Supra-Dent

Extracción del tornillo de titanio L11 / L16

Atención: Una vez que haya fraguado el material de impresión (según las indicaciones del fabricante), el tornillo de titanio L11 ó L16 se extrae desenroscando en el sentido contrario al de las agujas del reloj, antes de retirar la impresión de la boca (herramienta: llave hexagonal 1,25 mm / destornillador plano).

Extracción de la impresión

El poste de impresión Supra permanece en el material de impre-sión, se retira directamente de la boca con la cubeta de impresión y se entrega al protésico dental junto con el análogo con pilar transepitelial. El pilar transepitelial permanece en la boca del paciente.

Inserción del tornillo de cierre para pilares transepiteliales

Enrosque el tornillo de cierre para pilares transepiteliales en el sentido de las agujas del reloj (manualmente / 10 Ncm; herra-mienta: llave hexagonal de 1,25 mm).

49

14.2 Elaboración del modelo mediante la toma de impresión abierta Supra-Dent

Inserción del análogo con pilar transepitelial

Atornille el análogo con pilar transepitelial y el poste de impresión enroscando el tornillo de titanio L11 ó L16 en el sentido de las agujas del reloj (manualmente / 10 Ncm; herramienta: llave hexagonal 1,25 mm / destornillador plano). Compruebe el correcto asiento (sin intersticios) y la recuperación elástica del material de impresión (según las indicaciones del fabricante). En algunos casos puede ser necesario observar una fase de recuperación elástica de 2 horas como máximo, para asegurar la precisión del modelo maestro resultante.

Al atornillar, retenga el análogo con pilar transepitelial utilizando

unas tenazas para evitar que el poste de impresión gire en la

impresión.

Con el sistema BEGO Semados® Supra puede prescindirse de

máscara gingival.

Elaboración del modelo

Confeccione el modelo aplicando el procedimiento estándar exclusivamente con escayola dental tipo 4 (DIN 6873) o resinas de precisión. Observe estrictamente las indicaciones del fabricante, ya que de lo contrario el modelo maestro fabricado podría resultar inservible.

50

Desmoldeo

Extraiga la cubeta de impresión fuera del modelo. El poste de impresión Supra permanece en la cubeta de impresión.

14.2 Elaboración del modelo mediante la toma de impresión abierta Supra-Dent

Extracción del tornillo de titanio L11 / L16

Extraiga el tornillo de su modelo una vez completado el fraguado del material de modelado (según las indicaciones del fabricante). Desenrosque el tornillo de titanio L11 ó L16 girando en el sentido contrario al de las agujas del reloj (herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm / destornillador plano) y extráigalo de la cubeta de impresión.

51

Extracción del pilar de cicatrización / del tornillo de cierre para

pilares transepiteliales

Extraiga el pilar de cicatrización / el tornillo de cierre para pilares transepiteliales desenroscando en el sentido contrario al de las agujas del reloj (herramienta: llave hexagonal 1,25 mm). Antes de insertar el anclaje de bola Sub / Supra-Tec, elimine los restos de sangre y de tejido del implante / del pilar transepitelial.

Posicionamiento del anclaje de bola Sub / Supra-Tec

Atornille el anclaje de bola con una arandela distanciadora en el implante (anclaje de bola Sub-Tec) o en el pilar transepitelial (anclaje de bola Supra-Tec; herramienta de inserción de anclajes de bola). La arandela distanciadora proporciona a la prótesis la resiliencia necesaria para soportar un desplazamiento vertical dentro del recorrido de resiliencia de la mucosa al absorber presión masticatoria. Compruebe el asiento sin intersticios del poste de impresión (con control radiológico si fuera preciso).

Posicionamiento de la cofi a de impresión de anclaje de bola

Inserte la cofi a de impresión de anclaje de bola en el anclaje de bola / Supra-Tec. A continuación, compruebe que haya quedado bien asentada.

Toma de impresión

Emplee una cubeta individual o una prótesis existente para la toma de la impresión; después de probarla, modifi que las cavidades si es necesario. Utilice el material de impresión de silicona o poliéster con una elevada elasticidad (los hidrocoloides no son apropiados para este fi n).

15.1 Toma de impresión sobre anclaje de bola 1DALBO®-Plus*

15. TOMA DE IMPRESIÓN SOBRE ANCLAJE DE BOLA 1DALBO®-PLUS PARA BEGO SEMADOS® S/RI/MINI

* A modo de ejemplo, aquí se utiliza el anclaje de bola Sub-Tec1DALBO® es una marca registrada de Cendres & Métaux SA, Biel / Bienne, Suiza.

52

15.1 Toma de impresión sobre anclaje de bola 1DALBO®-Plus*

Extracción de la impresión

Dado que la cofi a de impresión tiene muy poca altura, la cubeta de impresión se extrae como en una impresión funcional con-vencional para una prótesis total. Extraiga la cofi a de impresión con cuidado fuera del anclaje de bola Sub / Supra-Tec. Al realizar esta operación, es indispensable evitar cualquier deterioro de la cofi a de impresión de anclaje de bola. No utilice instrumentos cortantes.

Extracción del anclaje de bola Sub / Supra-Tec

Desenrosque el anclaje de bola Sub / Supra-Tec girando en el sen-tido contrario al de las agujas del reloj y guárdelo en lugar seguro (herramienta de inserción de anclajes de bola).

Inserción del pilar de cicatrización

Enrosque el pilar de cicatrización en sentido de las agujas del reloj (manualmente / 10 Ncm; (herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm).

* A modo de ejemplo, aquí se utiliza el anclaje de bola Sub-Tec

53

15.2 Elaboración del modelo con la toma de impresión sobre anclaje de bola 1DALBO®-Plus*

Inserción del implante de manipulación de anclaje de bola

Inserte la cofi a de impresión de anclaje de bola en el implante de manipulación de anclaje de bola, ajustándola sin intersticios. En esta operación, asegúrese de que ambos componentes quedan perfectamente unidos por forma entre sí.

Confección de la máscara gingival (opcional)

Elabore la máscara gingival siguiendo las instrucciones del fabricante. Es recomendable utilizar una silicona de adición a fi n de asegurar una documentación duradera (conservación) de los modelos.

Reposición de la cofi a de impresión de anclaje de bola

Reponga la cofi a de impresión de anclaje de bola en la impresión. Compruebe el correcto asiento (sin intersticios) y la recuperación elástica del material de impresión (según las indicaciones del fabricante). En algunos casos puede ser necesario observar una fase de recuperación elástica de 2 horas como máximo, para asegurar la precisión del modelo maestro resultante. En el caso de haberse tomado la impresión con el set de toma de impresión Sub / Supra-Dent, proceda a atornillar el anclaje de bola Sub / Supra-Tec con la arandela distanciadora en el implante de manipulación / análogo con pilar transepitelial para asegurar la resiliencia requerida para la mucosa (herramienta de inserción de anclajes de bola). La arandela distanciadora no se utiliza para elaborar el modelo, si previamente se ha tomado una impresión con arandela distancia-dora sobre anclaje de bola 1DALBO®-Plus.

1DALBO® es una marca registrada de Cendres & Métaux SA, Biel / Bienne, Suiza.

54

15.2 Elaboración del modelo con la toma de impresión sobre anclaje de bola 1DALBO®-Plus

Elaboración del modelo

Al seleccionar el material de modelado adecuado, siga siempre las indicaciones del fabricante del material protético respectivo. En caso de que no se especifi quen indicaciones concretas, se recomienda utilizar una escayola de gran calidad de clase 3 ó superior. Observe estrictamente las indicaciones del fabricante, ya que de lo contrario el modelo maestro fabricado podría resultar inservible.

Desmoldeo

Una vez completado el fraguado del material de modelado, proceda a extraer el modelo (siguiendo las indicaciones del fabricante).

Extracción de la cofi a de impresión de anclaje de bola

Extraiga la cofi a de impresión del análogo con anclaje de bola.

1DALBO® es una marca registrada de Cendres & Métaux SA, Biel / Bienne, Suiza.

55

16.1 Impresión mediante la toma de impresión magnética Sub-Dent

Extracción del pilar de cicatrización.

Extraiga el pilar de cicatrización desenroscando en el sentido contrario al de las agujas del reloj (herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm). Antes de insertar el poste de impresión Sub, elimine los restos de sangre y de tejido de la zona de unión del implante.

Toma de impresión

Se recomienda tomar impresiones con una cubeta individual. Utilice el material de impresión de silicona o poliéster con una elevada elasticidad (los hidrocoloides no son apropiados para este fi n).

16. TOMA DE IMPRESIÓN MAGNÉTICA SUB-DENT PARA BEGO SEMADOS® S / RI

Inserción del la supraestructura magnética Sub-Tec

Apriete la supraestructura magnética Sub-Tec girando en el sen-tido de las agujas del reloj (par de apriete: 30 Ncm; herramienta de inserción de supraestructura magnética). Compruebe el ajuste exacto sin intersticios de la supraestructura (con control radioló-gico si fuera preciso).

Inserción del poste de impresión magnético

Acople el poste magnético de impresión a la supraestructura magnética de modo tal, que el collar del poste de impresión magnético quede superpuesto a la supraestructura magnética Sub-Tec. A continuación, compruebe que haya quedado bien asentado.

56

16.1 Impresión mediante la toma de impresión magnética Sub-Dent

Extracción de la impresión

Extracción de la cubeta de impresión. El poste de impresión magnético permanece en el material de impresión. Dado el caso, la supraestructura magnética Sub-Tec permanece en la boca del paciente. En este caso, el pilar de cicatrización ya no vuelve a utilizarse.

Extracción de la supraestructura magnética Sub-Tec (opcional)

Desenrosque la supraestructura magnética Sub-Tec girando en el sentido contrario al de las agujas del reloj y guárdela en lugar seguro (herramienta de inserción de supraestructura magnética).

Inserción del pilar de cicatrización (opcional)

Enrosque el pilar de cicatrización en sentido de las agujas del reloj (manualmente / 10 Ncm; herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm).

57

16.2 Elaboración del modelo con la toma de impresión magnética Sub-Dent

Inserción del análogo de modelo magnético

Posicione al análogo de modelo magnético en el poste de impresión magnético. Compruebe el correcto asiento (sin intersticios) y la recuperación elástica del material de impresión (según las indica-ciones del fabricante). En algunos casos puede ser necesario obser-var una fase de recuperación elástica de 2 horas como máximo, para asegurar la precisión del modelo maestro resultante.

Con el sistema magnético BEGO Semados® 4steco® puede

prescindirse de máscara gingival.

Elaboración del modelo

Confeccione el modelo aplicando el procedimiento estándar exclu-sivamente con escayola dental del tipo 4 (DIN 6873) o resinas de precisión. Observe estrictamente las indicaciones del fabricante, ya que de lo contrario el modelo maestro fabricado podría resultar inservible.

Desmoldeo

Extraiga el tornillo de su modelo una vez completado el fraguado del material de modelado (según las indicaciones del fabricante). Extraiga la cubeta de impresión fuera del modelo. El poste de impresión permanece ahora en la impresión.

4STECO® es una marca registrada de steco-system-technik GmbH & Co. KG, Hamburgo, Alemania

58

17.1 Toma de la impresión con la cofi a de toma de impresión 2Locator®

Extracción del pilar de cicatrización

Extraiga el pilar de cicatrización desenroscando en el sentido contrario al de las agujas del reloj (herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm). Antes de insertar la supraestructura Sub-Tec 2Locator®, elimine los restos de sangre y de tejido de la zona de unión del implante.

Extracción de la supraestructura Sub-Tec 2Locator®

La altura gingival debe haberse medido con antelación a fi n de seleccionar la supraestructura Sub-Tec 2Locator® adecuada. La zona de retención (R) nunca debe encontrarse por debajo de la encía (G). Apriete 2Locator® girando en el sentido de las agujas del reloj (par de apriete: 30 Ncm; herramienta de inserción 2Locator®). Compruebe el ajuste exacto sin intersticios de la supraestructura (con control radiológico si fuera preciso).

RG

Posicionamiento de la cofi a de toma de impresión2Locator®

Inserte la cofi a de toma de impresión 2Locator® sobre la supraes-tructura Sub-Tec 2Locator®. A continuación, compruebe que haya quedado bien asentada.

Toma de impresión

Emplee una cubeta individual o una prótesis existente para la toma de la impresión; después de probarla, modifíquela si es necesario. En caso de bases de prótesis reducidas pueden utilizarse también cofi as de retención del set de laboratorio 2Locator® junto con el elemento de fabricación 2Locator® (Atención: mengua de la reten-ción en la masa de impresión). Utilice el material de impresión de silicona o poliéster con una elevada elasticidad (los hidrocoloides no son apropiados para este fi n).

17. TOMA DE IMPRESIÓN 2LOCATOR® PARA BEGO SEMADOS® S/RI

59

Extracción de la impresión

Extracción de la cubeta de impresión. La cofi a de toma de impre-sión 2Locator® permanece en el material de impresión.

Extracción de la supraestructura Sub-Tec 2Locator®

Desenrosque la supraestructura Sub-Tec 2Locator® girando en el sentido contrario al de las agujas del reloj, y guárdela en lugar seguro (herramienta de inserción 2Locator®)

Inserción del pilar de cicatrización

Enrosque el pilar de cicatrización en el sentido de las agujas del reloj (manualmente / 10 Ncm; herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm).

2Locator® es una marca registrada de la empresa Zest Anchors Inc., CA, EE.UU.

60

17.2 Elaboración del modelo con cofi a de toma de impresión 2Locator®

Posicionamiento del análogo 2Locator®

Inserte los análogos 2Locator® en la cofi a de toma de impresión 2Locator® /la cofi a de retención 2Locator® (del set de laboratorio 2Locator®). Compruebe el correcto asiento (sin intersticios) y la recuperación elástica del material de impresión (según las indica-ciones del fabricante). En algunos casos puede ser necesario obser-var una fase de recuperación elástica de 2 horas como máximo, para asegurar la precisión del modelo maestro resultante.

Confección de la máscara gingival (opcional)

Elabore la máscara gingival siguiendo las instrucciones del fabricante. Es recomendable utilizar silicona de adición para asegurar una documentación duradera (conservación) de los modelos.

Elaboración del modelo

Confeccione el modelo aplicando el procedimiento estándar exclu-sivamente con escayola dental del tipo 4 (DIN 6873) o resinas de precisión. Observe estrictamente las indicaciones del fabricante, ya que de lo contrario el modelo maestro fabricado podría resultar inservible.

Desmoldeo

Extraiga el tornillo de su modelo una vez completado el fraguado del material de modelado (según las indicaciones del fabricante). Extraiga la cubeta de impresión fuera del modelo. La cofi a de toma de impresión 2Locator® permanece en la impresión. Si se utilizan cofi as de retención 2Locator® del set de toma de impresión, éstas son extraídas de la impresión, se limpian y se guardan en lugar seguro para ulterior utilización.

2Locator® es una marca registrada de la empresa Zest Anchors Inc., CA, EE.UU.

61

18.1 Supraestructura provisional Sub-Tec Ø de 5,5 / 7 – Restauración provisional duradera

Datos del producto

Las supraestructuras provisionales Sub-Tec Ø 5,5 / 7 se atornillan directamente en el implante y se utilizan para elaborar restauraciones provisionales duraderas y / o inmediatas. Para la preparación se requiere un modelo con máscara gingival. Las supraestructuras provisionales Sub-Tec Ø 5,5 / 7 no están indicadas para la aplicación directa de resina ni para el colado. Es recomendable desinfectar las supraestructuras provisionales Sub-Tec Ø 5,5 / 7 antes de utilizarlas en el paciente. Realice una desinfec-ción apropiada de las superfi cies. La restauración provisional puede llevarse durante un tiempo limitado ≤ 6 meses.

Modelo de cera

Confeccione el modelo aplicando el procedimiento estándar exclusivamente con escayola dental tipo 4 (DIN 6873) o resinas de precisión. Observe estrictamente las indicaciones del fabricante, ya que de lo contrario el modelo maestro fabricado podría resultar inservible.

Inserción de la supraestructura provisional Sub-Tec Ø de 5,5 / 7

Atornille la supraestructura provisional Sub-Tec Ø 5,5 / 7 con el tornillo técnico L9 (tornillo de cabeza ranurada) sobre el implante de manipulación (manualmente; herramienta: destornillador plano).

Recorte de la supraestructura provisional Sub-Tec Ø de 5,5 / 7

El recorte de los postes se realiza usando las llaves confeccionadas sobre el modelo (aprox. 2-3 mm por debajo del nivel oclusal). El tornillo técnico L9 puede acortarse hasta el cuello estrecho, según se requiera; a este efecto, antes de utilizarlo prepare un alojamiento ranurado en la cabeza del tornillo para encajar el destornillador plano.

2 - 3 mm

18. RESTAURACIONES PROVISIONALES SOBRE IMPLANTES BEGO SEMADOS® S- / RI

62

Tallado individual de la supraestructura provisional Sub-Tec

Ø 5,5 / 7

La preparación del poste se realiza según los requisitos individua-les. Atención: No deben arenarse ni tratarse las superfi cies de unión con el implante. dado que el ajuste viene ya predefi nido mediante procedimientos industriales.

Elaboración de la restauración provisional inmediata

Confeccione la estructura con metal, cerámica o plástico, y póngala en revestimiento con resina o cerámica (siguiendo las indicaciones del fabricante).

Colocación en boca

Para la colocación defi nitiva en la boca del paciente, se utiliza el tornillo protético hex. 1,25 (par de apriete: 15 Ncm; llave hexago-nal de 1,25 mm). La restauración protética se coloca en boca con cemento para provisionales (según las indicaciones el fabricante).

18.1 Supraestructura provisional Sub-Tec Ø de 5,5 / 7 – Restauración provisional duradera

63

18.2 Supraestructura provisional Sub-Tec Ø de 5,5 / 7 – Restauración provisional inmediata

Toma de impresión

Se toma la impresión de la situación antes de poner al descubierto los implantes y se confecciona un modelo de escayola (siguiendo las indicaciones del fabricante). En este caso es posible utilizar un modelo anatómico ya existente.

Modelado en cera y confección de plantilla

Confeccione un modelo en cera siguiendo criterios funcionales, fonéticos y estéticos. Tome una impresión de la situación.

Puesta al descubierto de los implantes

Ponga al descubierto los implantes o extraiga el pilar de cicatri-zación, según el caso (herramienta: llave hexagonal 1,25 mm /destornillador plano).

Inserción de la supraestructura provisional Sub-Tec Ø de 5,5 / 7

Enrosque la supraestructura provisional Sub-Tec Ø 5,5/7 con el tornillo técnico L9 (tornillo de cabeza ranurada) sobre el implante (manualmente; herramienta: destornillador plano).

64

Tallado individual de la supraestructura provisional Sub-Tec

Ø 5,5 / 7

La preparación equigingival del poste se realiza según los requi-sitos individuales. El tornillo técnico L9 puede acortarse hasta el cuello estrecho, según se requiera; a este efecto, antes de utilizarlo prepare un alojamiento ranurado en la cabeza del tornillo para encajar el destornillador plano.

Elaboración de la restauración provisional inmediata

Prepare una restauración inmediata utilizando la toma de impresión del modelo de cera y un material sintético provisional apropiado (según las indicaciones del fabricante).

Colocación en boca

Para la colocación defi nitiva en la boca del paciente, se utiliza el tornillo protético hex. 1,25 (par de apriete: 15 Ncm; herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm). La restauración protética se coloca en boca con cemento para provisionales (según las indicaciones el fabricante).

18.2 Supraestructura provisional Sub-Tec Ø de 5,5 / 7 – Restauración provisional inmediata

65

18.3 Supraestructura provisional Sub-Tec de titanio

Datos del producto

Las supraestructuras provisionales Sub-Tec de titanio se atornillan directamente en el implante y se utilizan para elaborar rehabilitaciones provisionales de piezas dentales individuales. Para la preparación, se recomienda utilizar un modelo con máscara gingival. Las supraestructuras provisionales Sub-Tec de titanio no están indicadas para la creación de bloques de coronas, puentes o estructuras de barras ator-nillados directamente, restauraciones permanentes (> 6 meses), ni para la cocción directa de cerámica o para el colado /soldadura. Es recomendable desinfectar las supraestructuras provisionales Sub-Tec de titanio antes de utilizarlas en el paciente. Realice una desinfección apropiada de las superfi cies. La restauración provisional puede llevarse durante un tiempo limitado ≤ 6 meses.

Modelo de cera

Confeccione un modelo en cera siguiendo criterios funcionales, fonéticos y estéticos. Tome una impresión de la situación mediante llaves de silicona.

Inserción de la supraestructura provisional Sub-Tec de titanio

Atornille la supraestructura provisional Sub-Tec de titanio mediante el tornillo técnico Sub-TecPlus (tornillo de cabeza ranurada) en el implante de manipulación (herramienta: destornillador plano).

Recorte de la supraestructura provisional Sub-Tec de titanio

El recorte de los postes se realiza usando las llaves confeccionadas sobre el modelo (aprox. 2-3 mm por debajo del nivel oclusal). Si es necesario, obture los socavados de los dientes adyacentes. Rellene el canal de acceso del tornillo con algodón y obtúrelo luego con un material apropiado.

2–3 mm

66

Confección de la restauración provisional

Elabore la restauración provisional sobre la supraestructura provi-sional Sub-Tec de titanio con un modelo prefabricado y un material adecuado para coronas provisionales (según las indicaciones del fabricante). Perfore el modelo para practicar un orifi cio de acceso, afl oje el tornillo técnico Sub-TecPlus y extráigalo (herramienta: destornillador plano). Acabado y pulido del modelo de cera.

Colocación en boca

Para la colocación defi nitiva en la boca del paciente, se utiliza el tornillo protético Sub-TecPlus (par de apriete 30 Ncm; herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm). La restauración protética se coloca en boca con cemento para provisionales (según las indicaciones el fabricante).

18.3 Supraestructura provisional Sub-Tec de titanio

67

18.4 Supraestructura provisional Sub-Tec de titanio no hex.

Datos del producto

Las supraestructuras provisionales Sub-Tec de titanio no hex. se atornillan directamente en el implante y se utilizan para elaborar coronas y puentes provisionales ferulizados. Para la preparación, se recomienda utilizar un modelo con máscara gingival. Las supraestructuras provisionales Sub-Tec de titanio no hex. no son indicadas para la creación de restauraciones unitarias provisionales o restauraciones permanentes (> 6 meses), ni para la cocción directa de cerámica o para el colado / soldadura. Es recomendable desinfectar las supraestructuras provisionales Sub-Tec de titanio antes de utilizarlas en el paciente. Realice una desinfección apropiada de las superfi cies. La restauración provisional puede llevarse durante un tiempo limitado ≤ 6 meses.

Modelo de cera

Confeccione un modelo en cera siguiendo criterios funcionales, fonéticos y estéticos. Tome una impresión de la situación median-te llaves de silicona.

Colocación de la supraestructura provisional Sub-Tec de titanio

no hex.

Enrosque la supraestructura provisional Sub-Tec de titanio no hex. con el tornillo técnico Sub-TecPlus (tornillo de cabeza ranurada) en el implante de manipulación (herramienta: destornillador plano).

Recorte de la supraestructura provisional Sub-Tec de titanio

no hex.

El recorte de los postes se realiza usando las llaves confecciona-das sobre el modelo (aprox. 2-3 mm por debajo del nivel oclusal). Si es necesario, obture los socavados de los dientes adyacentes. Rellene el canal de acceso del tornillo con algodón y obtúrelo luego con un material apropiado.

2–3 mm

68

Confección de la restauración provisional

Elabore la restauración provisional sobre la supraestructura provi-sional Sub-Tec de titanio no hex. con un modelo prefabricado y un material adecuado para coronas provisionales (según las indica-ciones del fabricante). Perfore el modelo para practicar un orifi cio de acceso, afl oje el tornillo técnico Sub-TecPlus y extráigalo (herramienta: destornillador plano). Acabado y pulido del modelo de cera.

Colocación en boca

Para la colocación defi nitiva en la boca del paciente, se utiliza el tornillo protético Sub-TecPlus (par de apriete 30 Ncm; herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm).

18.4 Supraestructura provisional Sub-Tec de titanio no hex.

69

19.1 Supra-Tec Universal

Datos del producto

Las supraestructuras Supra-Tec Universal se atornillan directamente sobre el pilar transepitelial y, al carecer de sistema antirrotación, se utilizan exclusivamente para elaborar coronas, puentes y estructuras de barras atornillados primariamente y ferulizados. En caso de utilizar la supraestructura Supra-Tec Universal puede prescindirse de máscara gingival al elaborar el modelo. Las supraestructuras Supra-Tec Universal están contraindicadas para rehabilitaciones unitarias. No aplique pares de apriete muy elevados para atornillar los casquillos de encerado Supra Universal antes del colado, ya que podría deformarse el material.

Modelo de cera

Confeccione un modelo en cera siguiendo criterios funcionales, fonéticos y estéticos. Tome una impresión de la situación mediante llaves de silicona.

Colocación de las supraestructuras Supra-Tec Universal

Atornille el casquillo de encerado Supra con el tornillo técnico L9 (tornillo de cabeza ranurada) en el análogo con pilar transepitelial (herramienta: destornillador plano). La máscara gingival es opcional en este caso.

Recorte del casquillo de encerado Supra Universal

Para acortar se utilizan las llaves confeccionadas sobre el modelo (aprox. 2 mm por debajo del nivel de oclusión). Puede sujetar los componentes entre sí sirviéndose de cianacrila-to. El tornillo técnico L9 puede acortarse hasta el cuello estrecho, según se requiera; a este efecto, antes de utilizarlo prepare un alojamiento ranurado en la cabeza del tornillo para encajar el destornillador plano.

19. SUPRAESTRUCTURAS SOBRE IMPLANTES BEGO SEMADOS® S / RI

(SISTEMA SUPRA)

70

19.1 Supra-Tec Universal

Encerado

Confeccione un encerado completo que le permita comprobar con antelación todos los aspectos funcionales y estéticos del trabajo. Tome impresiones de la situación mediante el uso de llaves de silicona.

Reducción del encerado

Al reducir el grosor de capa adecuado, siga siempre las recomen-daciones del fabricante del revestimiento.

Corte del modelo

Corte el modelo en cera para evitar que se produzcan tensiones de la estructura.

Bloqueo del modelo

Prosiga bloqueando la estructura con un autopolimerizable (p. ej., Pattern Resin, GC) a fi n de minimizar tensiones en la estructura como consecuencia de la contracción de la cera de modelar.

71

Fijación del modelado con una espiga

La fi jación del modelado con una espiga ha de realizarse en con-formidad con las recomendaciones del fabricante de la aleación.

Revestimiento / colado / desmufl ado

Observe siempre las indicaciones del fabricante de los productos

que vaya a utilizar, y consulte las indicaciones generales para

la preparación de supraestructuras sobre implantes BEGO

Semados® en el capítulo 6.1 del presente manual.

Ajuste de las estructuras internas / asiento del tornillo

El canal del tornillo y el asiento del mismo se retocan utilizando el escaria-dor Sub- / Supra-Tec con base sobrecolada de oro interior (n.º ref. 53735). Introduzca el escariador en la estructura perpendicularmente por la superfi cie oclusal con un giro en el sentido de las agujas de reloj y sin ejercer presión, y vuelva a retirarlo de la misma manera. Si es necesario, repita la operación después del acabado fi nal (p. ej., después del aca-bado, si el canal del tornillo presenta residuos cerámicos adheridos).

Atención: El escariador nunca debe funcionar en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

Ajuste de precisión de la confi guración exterior de estructuras /

asientos de tornillos

La superfi cie basal de contacto de la estructura colada con el análogo con pilar transpitelial / con el pilar transepitelial se retoca utilizando el escariador Supra-Tec con base sobrecolada de oro exterior (n.º ref. 53736). Para ello, asegúrese de que el escariador Supra-Tec con base sobrecolada de oro exte-rior se introduce y se retira perpendicularmente con un giro en el sentido de las agujas de reloj y sin ejercer presión. Si es necesario, repita la operación después del acabado fi nal (p. ej., después del acabado, si la superfi cie basal de contacto presenta residuos cerámicos adheridos). Atención: El escariador nunca debe funcionar en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

72

Comprobación

Compruebe que la estructura haya quedado asentada sin intersti-cios ni tensiones (test de Sheffi eld).

Prueba de la estructura

Para la prueba de la estructura sobre el modelo y en la boca del paciente, se recomienda utilizar topes de oclusión de plástico. Una vez debidamente comprobado el ajuste de la prótesis, puede procederse a su acabado (con control radiológico si fuera preciso).

Acabado / colocación en boca

Ahora, la restauración protética se acaba según el procedimiento habitual. Para la colocación defi nitiva en la boca del paciente, se utiliza el tornillo protético hex. 1,25 (par de apriete: 25 Ncm; herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm).

19.1 Supra-Tec Universal

73

19.2 Colado de oro Supra-Tec

Datos del producto

Las supraestructuras de colado de oro Supra-Tec se atornillan directamente sobre el pilar transepitelial y, al carecer de sistema antirrotación, se utilizan exclusivamente para elaborar coronas, puentes y estructuras de barras atornillados primariamente y ferulizados. En caso de utilizar la supraestructura de colado de oro Supra-Tec puede prescindirse de máscara gingival al elaborar el modelo. Las supraestructuras de colado de oro Supra-Tec están contraindicadas para rehabilitaciones unitarias.

La base sobrecolada de oro Supra-Tec está elaborada de una aleación de oro-platino con un intervalo de fusión de 1.400 - 1.460 °C. Por esta razón, es preciso trabajar con una aleación de elevado contenido en oro (al menos el 75 % Au) de las siguientes clases: aleación para metalo-cerámica: norma DIN EN ISO 9693; aleación de colado: norma ISO 1562, tipo 4. La aleación de colado utilizada ha de satisfacer los siguientes requisitos mínimos: módulo de elasticidad > 90.000 MPa; alargamiento de rotura > 7 %; límite de dilatación > 500 MPa; temperatura de colado < 1.280 °C; dureza Vickers > 220 HV 5; temperatura de precalentamiento ≥ 850 °C. Es recomendable utilizar Bio PontoStar® XL o Bio PontoStar® (BEGO).

No es posible utilizar aleaciones de bajo contenido en oro ni aleaciones no nobles.

Para la preparación de estas aleaciones resulta idóneo el uso de Supra-Tec Universal.

Modelo de cera

El montaje de la prótesis se lleva a cabo considerando puntos de vista funcionales, estéticos y fonéticos. Al conformar la base se crea espacio libre en la zona de los implan-tes. Tome una impresión de la situación mediante llaves de silicona. Se recomienda elaborar una base de prótesis con una resina auto-polimerizable para garantizar una elevada estabilidad del montaje.

Inserción de la base sobrecolada de oro Supra-Tec

Atornille la base de colado mediante el tornillo técnico L9 (tornillo de cabeza ranurada) en el análogo con pilar transepitelial (herra-mienta: destornillador plano).

74

Recorte del casquillo sintético

Introduzca los casquillos sintéticos por su extremo más grueso diámetro sobre la base de colado. El intersticio entre la base de colado y el casquillo sintético se cierra con cera. Una medida especialmente práctica es asegurar los componentes entre sí utili-zando un poco de adhesivo de cianoacrilato. Proceda a acortar el casquillo sintético así como, si se requiere, el tornillo técnico L9 hasta el cuello estrecho; para acortar se utilizan las llaves confeccionadas sobre el modelo.

Comprobación de las dimensiones

Al modelar la barra, tenga en cuenta que la matriz de barra ha de integrarse en la prótesis. El refuerzo del modelo colado protético es una alternativa adecuada para aquellos casos en que el tipo de construcción restringe gravemente la lengua.

Modelado de la estructura de barras

Corte el modelo en cera para evitar que se produzcan tensiones de la estructura. Prosiga bloqueando la estructura con un autopolime-rizable (p. ej., Pattern Resin, GC) a fi n de minimizar tensiones en la estructura como consecuencia de la contracción de la cera de modelar.

Fijación del modelado con una espiga

La fi jación del modelado con una espiga debe realizarse de confor-midad con las recomendaciones del fabricante de la cerámica / de la aleación. Pese el modelado en cera y calcule la cantidad de aleación requerida (restando 0,5 g por base de colado).

Lea el capítulo 6.1 Indicaciones generales para la preparación

de supraestructuras sobre implantes BEGO Semados®.

19.2 Colado de oro Supra-Tec

75

Revestimiento

Antes de proceder al revestimiento, limpie las bases de colado para eliminar restos de cera o similar. No deben utilizarse reductores de tensión superfi cial, dado que estos pueden formar una capa sobre las bases y provocar fallos en el colado. Se recomienda utilizar material de revestimiento aglomerado con fosfato. Al precalentarse, las aleaciones para el sobrecolado (bases de colado) someten el material de revestimiento a una carga física considerable debido a su coefi ciente de dilatación térmica. Si los componentes de la aleación se derraman sobre los pilares del implante durante el colado, este fenómeno (“formación de piel”) indica que el material de revestimiento no tiene sufi ciente consis-tencia. En ese caso debe utilizarse un material de revestimiento de mayor calidad.

Colado

Para el procesamiento de las bases de colado Semados® nunca debe aplicarse una temperatura de precalentamiento inferior a 850 °C, para asegurar un colado perfecto según criterios metalúrgicos. A una temperatura de precalentamiento inferior se produce una difusión defi ciente de los componentes de la aleación, de modo que la mezcla resulta muy propensa a la corrosión y ofrece una escasa resistencia mecánica (temperatura de colado < 1.280 °C).

Observe siempre las indicaciones del fabricante de los productos

que vaya a utilizar, y consulte las indicaciones generales para la

preparación de supraestructuras sobre implantes BEGO Sema-

dos® en el capítulo 6.1 del presente manual.

76

Desmufl ado

Elimine el material de revestimiento utilizando la fresa de acabado y, a fi n de preservar el ajuste interno (asiento del tornillo), también una arenadora de precisión. Si se prefi ere, el material de revestimiento también puede elimi-narse usando un líquido adecuado (p. ej., ácido fl uorhídrico) en combinación con ultrasonidos. Dado que las aleaciones de punto de fusión alto no se unen con el material de revestimiento, las bases de colado quedan muy brillantes.

Para conseguir un ajuste óptimo del tornillo protético, utilice el escariador Sub /Supra-Tec con base sobrecolada de oro interior (n.º ref. 53735; nunca gire el escariador en el sentido contrario al de las agujas del reloj).Atención: Las superfi cies de unión con el pilar transepitelial no deben arenarse ni tratarse, dado que el ajuste viene ya predefi nido mediante procedimientos industriales.

Para facilitar la eliminación de los restos de material de revesti-miento del objeto colado al arenar con corindón especial, pueden cubrirse las bases de colado expuestas al descubierto con un producto de polimerización en frío con fi nes de protección. Una vez fraguado el material sintético, puede arenarse cuidadosamente la estructura.

19.2 Colado de oro Supra-Tec

77

Prueba intraoral de la estructura

Para la prueba de la estructura sobre el modelo y en la boca del paciente, se recomienda utilizar topes de oclusión de plástico. Una vez debidamente comprobado el ajuste de la prótesis, puede procederse a su acabado. Compruebe que la estructura haya quedado asentada sin intersti-cios (test de Sheffi eld).

Prueba de Sheffi eld según White

Lea el capítulo 6.2 “Indicaciones generales para la preparación –

Test de Sheffi eld”.

Este test constituye el único método de comprobar que la supraes-tructura ha quedado asentada sin tensiones.

Acabado / colocación en boca

Realice el acabado de la prótesis siguiendo las instrucciones del fabricante. Para la colocación defi nitiva en la boca del paciente, posicione primero el pilar transepitelial (par de apriete: 30 Ncm; herramienta: destornillador de estrella). Para la colocación defi nitiva de la restauración se utiliza el tornillo protético hex. 1,25 mm (par de apriete: 25 Ncm; herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm).

78

Datos del producto

Las supraestructuras de anclaje de bola Sub-Tec se atornillan directamente en el implante y las Supra-Tec, directamente sobre el pilar transepitelial; ambas supraestructuras se utilizan para confeccionar restaura-ciones con anclaje de bola. En caso de utilizar la supraestructura de anclaje de bola Sub / Supra-Tec puede prescindirse de máscara gingival al elaborar el modelo. El anclaje de bola Sub / Supra-Tec sirve para la reten-ción de la prótesis y no está concebido para absorber fuerzas masticatorias. El anclaje de bola Sub / Supra-Tec no puede arenarse o tratarse en ninguna de sus partes. Se recomienda trabajar con una base de resina fotopolimerizable para la toma de mordida y el montaje, a fi n de disponer de una base estable y poder fi jar temporalmente las matrices para la prueba de manera estable con resina autopolimerizable.

Montaje

El montaje de la prótesis se lleva a cabo considerando puntos de vista funcionales, estéticos y fonéticos. Al conformar la base se crea espacio libre en la zona de los implan-tes. Tome una impresión de la situación mediante llaves de silicona. Se recomienda elaborar una base de prótesis con resina autopoli-merizable para asegurar una elevada estabilidad del montaje y, si se desea, con fi nes de prueba, para fi jar de manera estable la matriz temporalmente con resina autopolimerizable.

Atornillado del anclaje de bola Sub / Supra-Tec

En el caso de haberse tomado la impresión con el set de toma de impresión Sub / Supra-Dent, proceda a atornillar el anclaje de bola Sub/Supra-Tec con la arandela distanciadora en el implante de manipula-ción / análogo con pilar transepitelial para asegurar la resiliencia reque-rida para la mucosa (herramienta de inserción de anclajes de bola).La arandela distanciadora no se utiliza para elaborar el modelo, si previamente se ha tomado una impresión con arandela distanciadora sobre anclaje de bola 1DALBO®-Plus.

Colocación de la matriz 1DALBO®-Plus

Después de colocar la matriz sobre el anclaje de bola, obture las zonas retentivas alrededor de la matriz.

20.1 Anclaje de bola Sub / Supra-Tec*

20. SUPRAESTRUCTURAS SOBRE IMPLANTES BEGO SEMADOS® S / RI

(SISTEMA SUB / SUPRA)

* A modo de ejemplo, aquí se utiliza el anclaje de bola Sub-Tec

79

Acabado intraoral opcional

La prótesis se confecciona sin las matrices, se practica una abertura en la zona de los implantes y la matrices se unen a la prótesis mediante polimerización de resina en boca del paciente (según las indicaciones del fabricante).Atención: El acabado de la restauración se efectúa inmediatamente después de obturar las zonas retentivas alrededor de la matriz.

Refuerzo opcional del modelo colado

En caso de que vaya a integrarse la matriz en la estructura metá-lica de un modelo colado, se utiliza el espaciador para la duplica-ción del modelo (siguiendo las indicaciones del fabricante), a fi n de obtener un espacio adhesivo bien defi nido. .

Fijación y acabado de la matriz

La matriz se fi ja provisionalmente mediante una resina autopo-limerizable y, a continuación, se prueba en boca del paciente El acabado de la restauración sobre el modelo se realiza (siguiendo las indicaciones del fabricante) inmediatamente después de obturar las zonas retentivas alrededor de la matriz.

Colocación en la boca

Para la colocación defi nitiva se atornillan el anclaje de bola Sub-Tec aplicando 30 cm y el anclaje de bola Supra-Tec aplicando 25 Ncm (herramienta de inserción de anclajes de bola). La inten-sidad de la fuerza de retención de la prótesis puede ajustarse con el activador/desactivador 1DALBO®-Plus.

1DALBO® es una marca registrada de Cendres & Métaux SA, Biel/Bienne, Suiza.

80

Datos del producto

Las supraestructuras magnéticas Sub-Tec se atornillan directamente en el implante y se utilizan para elaborar rehabilitaciones magnéticas. En caso de utilizar la supraestructura magnética Sub-Tec puede prescindirse de máscara gingival al elaborar el modelo. Una restauración magnética consiste en una estructura implantosoportada que solamente absorbe la fuerza de retención y no admite fuerzas de palanca o de empuje.La supraestructura magnética Sub-Tec y el imán para prótesis (fabricante = steco-system-technik GmbH & Co. KG, Hamburgo/Alemania) conforman un casquillo de titanio con 0,25 mm de grosor y un imán de samario-cobalto. Los imanes pierden su fuerza magnética a temperaturas superiores a los 250 °C, en caso de elevadas cargas mecánicas (impactos) o por efecto de un campo magnético (tomografía por RMN, siglas de resonancia magnética nuclear) Nunca deben someterse los componentes a cargas mecánicas (fuerza de palanca), a fi n de evitar su deterioro. Los casquillos de titanio con un grosor máximo de 0,2 mm no deben tallarse en ningún caso; en caso contrario podría liberarse la aleación magnética (Sm2 Co17), que es inestable en boca, lo cual menoscabaría la fuerza magnética y dañaría aún más la estructura del casquillo de titanio debido a la corrosión. Por esta razón, los imanes deterio-rados ha de sustituirse inmediatamente por otros. El imán para prótesis no debe tratarse mediante sol-dadura indirecta ni con láser. En la soldadura indirecta se pierde la fuerza magnética irreversiblemente debido a la elevada temperatura, mientras que al soldar con láser puede perforarse el casquillo de titanio. Las partes funcionales del imán tienen forma de casquete esférico para facilitar la libre rotación de la prótesis sobre el pilar.

Montaje

El montaje de la prótesis se lleva a cabo considerando puntos de vista funcionales, estéticos y fonéticos. Durante la confi guración de la base se deja espacio libre para la zona de los implantes. Tome una impresión de la situación mediante llaves de silicona. Se reco-mienda elaborar una base de prótesis con resina autopolimerizable para asegurar una elevada estabilidad del montaje y, si se desea, con fi nes de prueba, para fi jar de manera estable los imanes para prótesis temporalmente con resina autopolimerizable.

21.1 Supraestructura magnética Sub-Tec

21. SUPRAESTRUCTURAS SOBRE IMPLANTES BEGO SEMADOS® S / RI

(SISTEMA SUB)

81

Prueba

Fije los imanes para prótesis en la base del montaje con material fotopolimerizable para cubeta. Prosiga realizando la prueba esté-tica y funcional en boca del paciente. Los casquillos de posiciona-miento se excluyen de la prueba.

Imán para prótesis

Coloque el casquillo de posicionamiento (aprox. 0,3 mm) sobre el análogo de modelo magnético y posicione encima el imán para prótesis.

Acabado

Para el acabado de la restauración han de utilizarse los anillos resilientes para proporcionar a la boca del paciente el grado de libertad necesaria.

82

Datos del producto:

Las supraestructuras Sub-Tec 2Locator® se atornillan directamente en el implante y se utilizan para confeccionar prótesis completas con resiliencia integrada sobre dos, tres o cuatro implantes. En caso de utilizar la supraestructura Sub-Tec 2Locator® puede prescindirse de máscara gingival al elaborar el modelo. La supraestructura Sub-Tec 2Locator® no puede arenarse o tratarse en ninguna de sus partes. Se recomienda trabajar con una base de resina fotopolimerizable para la toma de mordida y el montaje, a fi n de disponer de una base estable y poder fi jar temporalmente las matrices para la prueba de manera estable con resina autopolimerizable.

Montaje

El montaje de la prótesis se lleva a cabo considerando puntos de vista funcionales, estéticos y fonéticos. Al conformar la base se crea espacio libre en la zona de los implantes. Tome una impresión de la situación mediante llaves de silicona. Se recomienda elaborar una base de prótesis con resina autopolimerizable para asegurar una elevada estabilidad del montaje y, si se desea, con fi nes de prueba, para fi jar temporalmente de manera estable la cofi a de retención del set de laboratorio 2Locator® con resina autopolimerizable.

21.2 Supraestructura Sub-Tec 2Locator®

RG

Atornillado de la supraestructura Sub-Tec 2Locator®

Atención: La altura gingival debe haberse medido con antelación a fi n de seleccionar la supraestructura Sub-Tec 2Locator® adecuada. La zona de retención (R) nunca debe encontrarse por debajo de la encía (G). En el caso de haberse tomado la impresión con el set de toma de impresión Sub-Dent, atornille la supraestructura Sub-Tec 2Locator® en el implante de manipulación (herramienta de inserción 2Locator®)No obstante, para elaborar el modelo no es necesario atornillar si al tomar la impresión ya se ha utilizado la cofi a de toma de impresión o la cofi a de retención del set de toma de impresión 2Locator®.

83

Fijación y acabado de la cofi a de retención

La matriz se fi ja provisionalmente mediante una resina autopoli-merizable y, a continuación, se prueba en boca del paciente. El acabado de la restauración sobre el modelo se realiza (siguiendo las indicaciones del fabricante) inmediatamente después de obtu-rar las zonas retentivas alrededor de la matriz.

Colocación de la cofi a de retención

Antes de colocar la cofi a de retención con el elemento de fabricación negro del set de laboratorio 2Locator®, inserte el anillo de obturación 2Locator® blanco sobre la zona de retención (R) de las supraestructuras 2Locator® para impedir la penetración de resina en la cofi a de retención.Acto seguido, obture las zonas retentivas alrededor de la matriz.

40 °

10 °

a

b d

c e

20 °

Determinación de los ejes del implante /

de los elementos de retención 2Locator® adecuados

Coloque el poste paralelo 2Locator® sobre las supraestructuras Sub-Tec 2Locator® /los análogos 2Locator® atornillados, hasta vencer una resistencia perceptible. Prosiga midiendo con el calibre angulado 2Locator® las divergencias entre cada uno de los pilares de los implantes.

En caso de divergencias ≤ 10° por implante (≤ 20° entre dos implantes), utilice el elemento de retención azul (a), rosa (b) o transparente (c) 2Locator®. En caso de divergencias de 10-20° por implante (hasta un máximo de 40° entre dos implantes), utilice el elemento de retención rojo (d) o verde (e) 2Locator®.

2Locator® es una marca registrada de la empresa Zest Anchors Inc., CA, EE.UU.

84

Inserción de los elementos de retención

Extraiga el anillo de obturación blanco 2Locator® de los análogos 2Locator® o de la supraestructura Sub-Tec 2Locator®. Sustituya el elemento de fabricación negro 2Locator® por un elemento de retención 2Locator® del color correspondiente. Para ello, rebaje la punta retentiva del instrumento 2Locator® de tres piezas girando en el sentido contrario al de las agujas del reloj; a continuación, inserte la punta en el elemento de fabricación negro y retírelo con una posición recta.

Los elementos de retención seleccionados según la divergencia de los pilares y la fuerza de retención deseada pueden insertarse en la cofi a de retención con la pieza central del instrumento 2Locator® (ayuda de inserción). Presione el elemento de retención fi rme-mente dentro la cofi a de retención hasta que quede ajustado sin intersticios con el margen de la cofi a.

Acabado

Para la colocación defi nitiva de la prótesis en la boca del paciente, apriete la supraestructura Sub-Tec 2Locator® enroscando en el sentido de las agujas del reloj (par de apriete: 30 Ncm; herra-mienta de inserción 2Locator®) Compruebe el ajuste exacto sin intersticios de la supraestructura Sub-Tec 2Locator® (con control radiológico si fuera preciso).

21.2 Supraestructura Sub-Tec 2Locator®

RG

85

Atornillado de la supraestructura Sub-Tec 2Locator®

Atornille bien la supraestructura Sub-Tec 2Locator® en el sentido de las agujas del reloj(par de apriete: 30 Ncm; herramienta de inserción Locator®). Compruebe el ajuste exacto sin intersticios de las supraestructuras Sub-Tec 2Locator® (con control radiológico si fuera preciso).

RG

Atención:

La altura gingival debe haberse medido con antelación a fi n de seleccionar la supraestructura Sub-Tec 2Locator® adecuada. La zona de retención (R) nunca debe encontrarse por debajo de la encía (G).

Colocación de la cofi a de retención

Antes de colocar la cofi a de retención con el elemento de fabri-cación negro del set de laboratorio 2Locator®, inserte el anillo de obturación 2Locator® blanco sobre la zona de retención (R) de las supraestructuras 2Locator® para impedir la penetración de resina en la cofi a de retención. Acto seguido, obture las zonas retentivas alrededor de la matriz.

Elaboración de la prótesis

La prótesis se confecciona sin las matrices, se practica una abertura en la zona de los implantes y las matrices se unen a la prótesis mediante polimerización de resina en boca del paciente (según las indicaciones del fabricante). Atención: El acabado de la restauración se efectúa inmediata-mente después de obturar las zonas retentivas alrededor de la matriz.

RG

21.3 Supraestructura Sub-Tec 2Locator® – Acabado intraoral opcional

2Locator® es una marca registrada de la empresa Zest Anchors Inc., CA, EE. UU.

86

Determinación de los ejes del implante / de los elementos de

retención 2Locator® adecuados

Coloque el poste paralelo 2Locator® sobre las supraestructuras Sub-Tec 2Locator® atornilladas hasta vencer una resistencia perceptible. Prosiga midiendo con el calibre angulado 2Locator® las diver-gencias entre cada uno de los pilares de los implantes. En caso de divergencias ≤ 10° por implante (≤ 20° entre dos implantes), utilice el elemento de retención azul (a), rosa (b) o transparente (c) 2Locator®. En caso de divergencias de 10-20° por implante (hasta un máximo de 40° entre dos implantes), utilice el elemento de retención rojo (d) o verde (e) 2Locator®.

40 °

10 °

a

b d

c e

20 °

Inserción de los elementos de retención

Extraiga el anillo de obturación blanco 2Locator® de los análogos 2Locator® o de la supraestructura Sub-Tec 2Locator®. Sustituya el elemento de fabricación negro 2Locator® por un elemento de retención 2Locator® del color correspondiente. Para ello, rebaje la punta retentiva del instrumento 2Locator® de tres piezas girando en el sentido contrario al de las agujas del reloj; a continuación, inserte la punta en el elemento de fabricación negro y retírelo con una posición recta.

Los elementos de retención seleccionados según la divergencia de los pilares y la fuerza de retención deseada pueden insertarse en la cofi a de retención con la pieza central del instrumento 2Locator® (ayuda de inserción). Presione el elemento de retención fi rme-mente dentro de la cofi a de retención hasta que quede ajustado sin intersticios con el margen de la cofi a.

21.3 Supraestructura Sub-Tec 2Locator® – Acabado intraoral opcional

2Locator® es una marca registrada de la empresa Zest Anchors Inc., CA, EE. UU.

87

21.4 Poste cerámico BeCe Sub-Tec

Modelo de cera

Confeccione un modelo en cera para prueba e incorpore las piezas dentarias de plástico siguiendo criterios funcionales, foné-ticos y estéticos. Tome una impresión de la situación mediante llaves de silicona.

Datos del producto

Poste cerámico BeCe Sub-Tec para la confección de restauraciones cementadas. Atención: No puede utilizarse para la cocción directa de cerámica. No emplee nunca el poste cerá-mico en la zona molar o como rehabilitación terminal premolar. Para la preparación se requiere un modelo con máscara gingival. El poste cerámico puede acortarse / tallarse individualmente usando un rectifi cador diamantado con refrigeración líquida permanente (p. ej., BeCe Air Zirkon, BEGO). Obsér-vese el grosor mínimo del material de 0,4 mm. No se permite la esterilización de los postes cerámicos BeCe Sub-Tec en autoclave (esterilización por vapor a presión) ni mediante irradiación gamma / beta. Evite situaciones de choque térmico, como el cambio de caliente a frío y la limpieza por vapor.

Inserción del poste cerámico

Atornille el poste cerámico BeCe Sub-Tec mediante el tornillo técnico Sub-TecPlus (tornillo de cabeza ranurada) en el implante de manipulación (herramienta: destornillador plano).

2–3

Recorte del poste cerámico

El recorte de los postes se realiza usando las llaves confecciona-das sobre el modelo (aprox. 2-3 mm por debajo del nivel oclusal).

88

Tallado individual del poste cerámico

La preparación del poste se realiza según los requisitos indivi-duales. Se recomienda practicar una preparación circundante en forma de bisel. Asegúrese al efecto de aplicar una refrigeración líquida sufi ciente.Atención: No deben arenarse ni tratarse las superfi cies de unión con el implante, dado que el ajuste viene ya predefi nido mediante procedimientos industriales.

H2O

Encerado

Confeccione un encerado completo que le permita comprobar con antelación todos los aspectos funcionales y estéticos del trabajo (siguiendo las indicaciones del fabricante).

Toma de impresión

La toma de impresión del modelado debe practicarse con llaves de silicona específi cas para las superfi cies bucal / vestibular, oclu-sal y palatina/lingual.

Reducción del encerado

Reduzca las dimensiones del encerado para la estructura de cerámica de revestimiento. A la hora de reducir el grosor de capa adecuado, siga siempre las recomendaciones del fabricante de la cerámica. Es aconsejable confi gurar la estructura de modo tal, que adopte una forma anatómica reducida.

21.4 Poste cerámico BeCe Sub-Tec

89

Elaboración de la prótesis

Para una rehabilitación óptima con el poste cerámico BeCe Sub-Tec, confeccione una estructura totalmente cerámica según las indicaciones del fabricante con la técnica que usted desee. En esta situación, una corona con estructura de metal (metalo-cerámica) revierte en una restauración defi ciente.

Comprobación

Compruebe que hay un ajuste marginal sin intersticios entre el poste cerámico BeCe Sub-Tec y la estructura.

Acabado

Para la colocación defi nitiva de la prótesis en la boca del paciente, se utiliza el tornillo protético supraestructura cerámica (dorado, par de apriete: 30 Ncm; herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm).

90

21.5 Poste de titanio Sub-Tec cónico

Modelo de cera

Confeccione un modelo en cera para prueba e incorpore las piezas dentarias de plástico siguiendo criterios funcionales, foné-ticos y estéticos. Tome una impresión de la situación mediante llaves de silicona.

Inserción del poste de titanio Sub-Tec

Atornille el poste de titanio Sub-Tec utilizando el tornillo técnico L9 (tornillo de cabeza ranurada) en el implante de manipulación (herramienta: destornillador plano).

Recorte del poste de titanio Sub-Tec

El recorte de los postes se realiza usando las llaves confecciona-das sobre el modelo (aprox. 2-3 mm por debajo del nivel oclusal). El tornillo técnico L9 puede acortarse hasta el cuello estrecho, según se requiera; a este efecto, antes de utilizarlo prepare un alojamiento ranurado en la cabeza del tornillo para encajar el destornillador plano.

2 – 3 mm

Datos del producto

Los postes de titanio Sub-Tec cónicos se atornillan directamente en el implante y, al carecer de sistema antirrotación, se utilizan exclusivamente para rehabilitaciones unitarias / rehabilitaciones cementadas (coronas y puentes). Para la preparación se requiere un modelo con máscara gingival. Los postes de ti-tanio Sub-Tec cónicos no están indicados para la creación de construcciones atornilladas directamente (p. ej., estructuras de barras o puentes). Las supraestructuras mencionadas en las presentes instruc-ciones no son apropiadas para cocción directa de cerámica ni para colado / soldadura.Lea el capítulo 5.3, “Materiales BEGO Semados®, titanio”.

91

Tallado individual del poste de titanio Sub-Tec

La preparación del poste se realiza según los requisitos indivi-duales. Se recomienda practicar una preparación circundante en forma de bisel.Atención: No deben arenarse ni tratarse las superfi cies de unión con el implante. dado que el ajuste viene ya predefi nido mediante procedimientos industriales.

Modelado

Las corona secundarias pueden confeccionarse en material autopolimerizable (siguiendo las indicaciones del fabricante). Compruebe el modelado sirviéndose de las llaves creadas en el modelo de cera

Encerado

Confeccione un encerado completo que le permita comprobar con antelación todos los aspectos funcionales y estéticos del trabajo (siguiendo las indicaciones del fabricante).

Toma de impresión

La toma de impresión del modelado debe practicarse con llaves de silicona específi cas para las superfi cies bucal / vestibular, oclu-sal y palatina/lingual.

92

Reducción del encerado

Reduzca las dimensiones del encerado para la estructura de metalo-cerámica. A la hora de reducir el grosor de capa ade-cuado, siga siempre las recomendaciones del fabricante de la cerámica. Es aconsejable confi gurar la estructura de modo tal, que adopte una forma anatómica reducida.

Fijación del modelado con una espiga

La fi jación del modelado con una espiga debe realizarse de con-formidad con las recomendaciones del fabricante de la cerámi-ca / de la aleación.

Lea el capítulo 6.1 “Indicaciones generales para la preparación

de supraestructuras sobre implantes BEGO Semados®.

Revestimiento / colado / desmufl ado

Observe siempre las indicaciones del fabricante de los produc-

tos que vaya a utilizar, y consulte las indicaciones generales

para la preparación de supraestructuras sobre implantes BEGO

Semados® en el capítulo 6.1 del presente manual.

21.5 Poste de titanio Sub-Tec cónico

93

Comprobación

Compruebe que hay un ajuste marginal sin intersticios entre el poste de titanio Sub-Tec y la estructura.

Acabado

Para la colocación defi nitiva en la boca del paciente, se utiliza el tornillo protético hex. 1,25 (par de apriete: 30 Ncm; herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm).

94

GH (Altura gingival) 2,5-4 mm

Tipo E = angulación sobre la arista

Tipo P = angulación sobre el plano

GH (Altura gingival) 1-2 mm

21.6 Juego de supraestructuras macizas Sub-TecPlus 0° / 15° / 20°

GH 1-2 mm

GH 2,5-4 mm

Typ K =Abwinkelung auf Kante

TA

eTyp F =Abwinkelung auf Fläche

2

4

1

2,5

95

21.7 Supraestructuras macizas Sub-TecPlus

Modelo de cera

Confeccione un modelo en cera para prueba e incorpore las pie-zas dentarias de plástico siguiendo criterios funcionales, fonéticos y estéticos. Tome una impresión de la situación mediante llaves de silicona.

Colocación de la supraestructura Sub-TecPlus

Atornille el poste Sub-TecPlus mediante el tornillo técnico Sub-TecPlus (tornillo de cabeza ranurada) en el implante de manipulación (herramienta: destornillador plano).

Datos del producto

Las supraestructuras macizas Sub-TecPlus se atornillan directamente en el implante y, al carecer de sistema antirrotación, se utilizan exclusivamente para rehabilitaciones unitarias / rehabilitaciones cementadas (coronas y puentes). Para la preparación se requiere un modelo con máscara gingival. Las supraestructuras macizas Sub-TecPlus no están indicadas para la creación de construcciones atornilladas directamente (p. ej., estructuras de barras o puentes). Las supraestructuras mencionadas en las presentes instrucciones no son apropiadas para cocción directa de cerámica ni para colado / soldadura. Mida en el modelo de trabajo el grosor de la mucosa y escoja la altura y, si fuera preciso, el angulamiento y la orientación correctos del hexágono de la supraestructura necesaria.

Lea los capítulos 5.3, “Materiales BEGO Semados®, titanio”, y 5.4, “Materiales BEGO Semados®,

Wirobond® MI”.

96

21.7 Supraestructuras macizas Sub-TecPlus

Tallado individual de las supraestructuras Sub-TecPlus

La preparación del poste se realiza según los requisitos indivi-duales. Se recomienda practicar una preparación circundante en forma de bisel.Atención: No deben arenarse ni tratarse las superfi cies de unión con el implante. dado que el ajuste viene ya predefi nido mediante procedimientos industriales.

Modelado

Las corona secundarias pueden confeccionarse en material autopolimerizable (siguiendo las indicaciones del fabricante). Compruebe el modelado sirviéndose de las llaves creadas en el modelo de cera

Encerado

Confeccione un encerado completo que le permita comprobar con antelación todos los aspectos funcionales y estéticos del trabajo (siguiendo las indicaciones del fabricante).

Recorte de la supraestructura Sub-TecPlus

El recorte de los postes se realiza usando las llaves confecciona-das sobre el modelo (aprox. 2-3 mm por debajo del nivel oclusal).2 – 3 mm

97

Toma de impresión

La toma de impresión del modelado debe practicarse con llaves de silicona específi cas para las superfi cies bucal / vestibular, oclu-sal y palatina ingual.

Reducción del encerado

Reduzca las dimensiones del encerado para la estructura de metalo-cerámica. A la hora de reducir el grosor de capa ade-cuado, siga siempre las recomendaciones del fabricante de la cerámica. Es aconsejable confi gurar la estructura de modo tal, que adopte una forma anatómica reducida.

Fijación del modelado con una espiga

La fi jación del modelado con una espiga debe realizarse de conformidad con las recomendaciones del fabricante de la cerá-mica / de la aleación.

Lea el capítulo 6.1 “Indicaciones generales para la preparación

de supraestructuras sobre implantes BEGO Semados®.

98

21.7 Supraestructuras macizas Sub-TecPlus

Comprobación

Compruebe que hay un ajuste marginal sin intersticios entre el poste Sub-TecPlus y la estructura.

Acabado

Para la colocación defi nitiva en la boca del paciente, se utiliza el tornillo protético Sub-TecPlus (par de apriete: 30 Ncm; herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm).

Revestimiento / colado / desmufl ado

Observe siempre las indicaciones del fabricante de los produc-

tos que vaya a utilizar, y consulte las indicaciones generales

para la preparación de supraestructuras sobre implantes BEGO

Semados® en el capítulo 6.1 del presente manual.

99

21.8 Sub-Tec Universal

Modelo de cera

Confeccione un modelo en cera para prueba e incorpore las piezas dentarias de plástico siguiendo criterios funcionales, foné-ticos y estéticos. Tome una impresión de la situación mediante llaves de silicona.

Inserción de la base universal hex.

Atornille el casquillo de encerado Sub y la base universal hex. con el tornillo técnico Universal (negro) en el implante de manipula-ción (herramienta: destornillador plano).

Datos del producto

Las supraestructuras Sub-Tec Universal se atornillan directamente en el implante y, al carecer de sistema antirrotación, se utilizan exclusivamente para elaborar rehabilitaciones unitarias atornilladas primariamente. Para la preparación se requiere un modelo con máscara gingival. Las supraestruc-turas Sub-Tec Universal no están indicadas para la creación de bloques de coronas, puentes o estructuras de barras atornillados directamente. Todas las supraestructuras son inapropiadas para colado directo. No aplique pares de apriete muy elevados para atornillar los casquillos de encerado Sub Universal antes del colado, ya que podría deformarse el material. Para el acabado de la prótesis se aplica un adhesivo para conectores (véase Capítulo 21.10); la fi jación por adhesivo sirve sola-mente para sellar como barrera contra bacterias el punto de unión entre la base universal hex. y el casquillo de encerado Sub o la estructura colada. El asiento del tornillo se encuentra en el casquillo de encerado Sub Universal, o posteriormente en la estructura colada.

100

21.8 Sub-Tec Universal

Recorte del casquillo de encerado Sub Universal

El recorte se realiza usando las llaves confeccionadas sobre el modelo (aprox. 2 mm por debajo del nivel de oclusión).

Encerado

Confeccione un encerado completo que le permita comprobar con antelación todos los aspectos funcionales y estéticos del trabajo (siguiendo las indicaciones del fabricante).

Toma de impresión

La toma de impresión del modelado debe practicarse con llaves de silicona específi cas para las superfi cies bucal / vestibular, oclu-sal y palatina/lingual.

Reducción del encerado

Reduzca las dimensiones del encerado para la estructura de metalo-cerámica. A la hora de reducir el grosor de capa ade-cuado, siga siempre las recomendaciones del fabricante de la cerámica. Es aconsejable confi gurar la estructura de modo tal, que adopte una forma anatómica reducida.

101

Fijación del modelado con una espiga

La fi jación del modelado con una espiga debe realizarse de conformidad con las recomendaciones del fabricante de la cerá-mica / de la aleación.

Lea el capítulo 6.1 “Indicaciones generales para la preparación

de supraestructuras sobre implantes BEGO Semados®.

Revestimiento / colado / desmufl ado

Atención: Antes del revestimiento, retire la base universal hex. fuera del modelado. Observe siempre las indicaciones del fabri-

cante de los productos que vaya a utilizar, y consulte las indica-

ciones generales para la preparación de supraestructuras sobre

implantes BEGO Semados® en el capítulo 6.1 del presente

manual. Elimine el material de revestimiento utilizando la fresa de acabado y, a fi n de preservar el ajuste interno (asiento del tornillo), también una arenadora de precisión.

Ajuste de la superfi cie de unión adhesiva

La superfi cie de contacto basal de la estructura colada con la base de titanio se retoca utilizando el escariador Sub-Tec Universal exterior (n.º ref. 55537 ó 55538). Para ello, asegúrese de que el escariador se introduce y se retira perpendicularmente con un giro en el sentido de las agujas de reloj y sin ejercer presión. Si es necesario, repita la opera-ción antes del cementado defi nitivo (p. ej., después del acabado, si la superfi cie basal de contacto presenta residuos cerámicos adheridos).Atención: El escariador nunca debe funcionar en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

Ajuste de precisión de la confi guración interior de estructuras /

asientos de tornillos

El conducto del tornillo y el asiento del mismo se retocan utilizando el escariador Sub-Tec Universal interior (n.º ref. 55536). Introduzca el esca-riador en la estructura perpendicularmente por la superfi cie oclusal con un giro en el sentido de las agujas de reloj y sin ejercer presión, y vuelva a retirarlo de la misma manera. Si es necesario, repita la operación antes del cementado defi nitivo (p. ej., después del acabado, si el canal del tornillo presenta residuos cerámicos adheridos). Atención: El escariador nunca debe funcionar en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

102

Prueba de la estructura sobre el modelo

Atornille la prótesis sobre el modelo con el tornillo técnico Universal (negro). Compruebe que haya quedado asentada sin intersticios ni tensiones. La base universal hex. y la estructura pueden fi jarse temporalmente con cemento provisional para la prueba. Realice con este fi n el paso de trabajo “Cementado de la base universal hex. a la estructura” con un cemento provisional.

Prueba de la estructura en boca

Al probar la estructura, usted / el odontólogo ha de comprobar que haya quedado bien asentada. Si no puede determinar con seguridad el asiento correcto de la construcción mediante sondeo, efectúe una radiografía de control. Una vez debidamente compro-bado el ajuste de la prótesis, puede procederse a su acabado.

Acabado

Las bases de titanio han de retirarse antes del revestimiento con cerámica. Los restos de cemento provisional pueden eliminarse muy efi cazmente sin dejar residuos utilizando ácido amidosulfónico. El protésico dental fi naliza el trabajo de la manera habitual. Pese a la ayuda de posicionamiento, resulta útil marcar la base universal hex. mediante rotulador permanente / lápiz de grafi to para la supraestruc-tura colada. Esto facilita la localización de la posición correcta de la corona en cualquier momento durante el recubrimiento.

21.8 Sub-Tec Universal

103

Cementado de la base universal hex. a la estructura revestida

La restauración acabada de pulir se cementa defi nitivamente a las bases de titanio. Para ello, utilice un así denominado adhesivo para anclajes. Tenga en cuenta la información sobre productos

BEGO Semados® “Adhesivos recomendados para las supraes-

tructuras Sub-Tec Universal” (capítulo 21.10) y las indicaciones

del fabricante del adhesivo.

El material adhesivo sella el interior de la construcción creando una barrera contra bacterias. Aplique el adhesivo según la ilus-tración y prosiga uniendo la base universal hex. a la estructura. Atornille la prótesis sobre el modelo maestro con el tornillo técnico Universal (negro). Una vez concluido el fraguado del adhesivo, se procede a eliminar el exceso de material de la estructura / la base universal hex. Compruebe que la estructura haya quedado bien asentada sin intersticios.

Acabado

Para la colocación defi nitiva en la boca del paciente se utiliza el tornillo protético Sub-Tec Universal (par de apriete: 30 Ncm; herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm).

104

Datos del producto

Las supraestructuras Sub-Tec Universal no hex. se atornillan directamente en el implante y, al carecer de sistema antirrotación, se utilizan exclusivamente para elaborar coronas, puentes y estructuras de barras ferulizados. Para la preparación se requiere un modelo con máscara gingival. Las supraes-tructuras Sub-Tec Universal no hex. están contraindicadas para rehabilitaciones unitarias. Todas las supraestructuras son inapropiadas para colado directo. No aplique pares de apriete muy elevados para atornillar los casquillos de encerado Sub Universal antes del colado, ya que podría deformarse el mate-rial. Gracias a la unión cónica entre el implante y la supraestructura, no se necesitan supraestructuras que compensen la angulación. Para el acabado de la prótesis se aplica un adhesivo para conectores (véase Capítulo 21.10); la fi jación por adhesivo sirve solamente para sellar como barrera contra bacterias el punto de unión entre la base universal hex. y el casquillo de encerado Sub o la estructura colada. El asiento del tornillo se encuentra en el casquillo de encerado Sub Universal, o posteriormente en la estructura colada.

Modelo de cera

Confeccione un modelo en cera para prueba e incorpore las piezas dentarias de plástico siguiendo criterios funcionales, foné-ticos y estéticos. Tome una impresión de la situación mediante llaves de silicona.

21.9 Sub-Tec Universal no hex.

Inserción de la base universal hex.

Atornille el casquillo de encerado Universal y la base universal no hex. con el tornillo técnico Universal (negro) en el implante de manipulación (herramienta: destornillador plano).

105

Encerado

Confeccione un encerado completo que le permita comprobar con antelación todos los aspectos funcionales y estéticos del trabajo (siguiendo las indicaciones del fabricante).

Recorte del casquillo de encerado Sub Universal

El recorte se realiza usando las llaves confeccionadas sobre el modelo (aprox. 2 mm por debajo del nivel de oclusión).

Toma de impresión

La toma de impresión del modelado debe practicarse con llaves de silicona específi cas para las superfi cies bucal / vestibular, oclu-sal y palatina/lingual.

Reducción del encerado

Reduzca las dimensiones del encerado para la estructura de metalo-cerámica. A la hora de reducir el grosor de capa ade-cuado, siga siempre las recomendaciones del fabricante de la cerámica. Es aconsejable confi gurar la estructura de modo tal, que adopte una forma anatómica reducida.

106

Fijación del modelado con una espiga

La fi jación del modelado con una espiga debe realizarse de conformidad con las recomendaciones del fabricante de la cerá-mica / de la aleación.

Lea el capítulo 6.1 Indicaciones generales para la preparación

de supraestructuras sobre implantes BEGO Semados®.

21.9 Sub-Tec Universal no hex.

Bloqueo del modelo

Prosiga bloqueando la estructura con un autopolimerizable (p. ej., Pattern Resin, GC), a fi n de minimizar tensiones en la estructura como consecuencia de la contracción de la cera de modelar.

Corte del modelo

Corte el modelo en cera para evitar que se produzcan tensiones de la estructura.

Revestimiento / colado / desmufl ado

Atención: Antes del revestimiento, retire la base universal no hex. fuera del modelado. Observe siempre las indicaciones del

fabricante de los productos que vaya a utilizar, y consulte las

indicaciones generales para la preparación de supraestructuras

sobre implantes BEGO Semados® en el capítulo 6.1 del pre-

sente manual. Elimine el material de revestimiento utilizando la fresa de acabado y, a fi n de preservar el ajuste interno (asiento del tornillo), también una arenadora de precisión.

107

Prueba de la estructura sobre el modelo

Atornille la prótesis sobre el modelo con el tornillo técnico Univer-sal (negro). Compruebe que la misma haya quedado asentada sin intersticios ni tensiones. La base universal hex. y la estructura pueden fi jarse temporalmente con cemento provisional para la prueba. Realice con este fi n el paso de trabajo “Cementado de la base universal no hex. a la estructura” con un cemento provisional.

Ajuste de precisión de la confi guración interior de estructuras /

asientos de tornillos

El canal del tornillo y el asiento del mismo se retocan utilizando el escariador Sub-Tec Universal interior (n.º ref. 55536). Introduzca el escariador en la estructura perpendicularmente por la super-fi cie oclusal con un giro en el sentido de las agujas de reloj y sin ejercer presión, y vuelva a retirarlo de la misma manera. Si es necesario, repita la operación antes del cementado defi nitivo (p. ej., después del acabado, si el canal del tornillo presenta resi-duos cerámicos adheridos). Atención: El escariador nunca debe funcionar en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

Prueba de la estructura en boca

Al probar la estructura, usted / el odontólogo ha de comprobar que haya quedado bien asentada. Si no puede determinar con seguri-dad el asiento correcto de la construcción mediante sondeo, efec-túe una radiografía de control. Una vez debidamente comprobado el ajuste de la prótesis, puede procederse a su acabado.

Ajuste de precisión de la superfi cie de unión adhesiva

La superfi cie basal de contacto de la estructura colada con la base de titanio se retoca utilizando el escariador Sub-Tec Universal exterior (n.º ref. 55537 ó 55538). Para ello, asegúrese de utilizar el escariador sin ejercer presión, en posición perpendicular y en el sentido de las agujas de reloj. Si es necesario, repita la operación antes del cementado defi nitivo (p. ej., después del acabado, si el canal del tornillo presenta residuos cerámicos adheridos).Atención: El escariador nunca debe funcionar en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

108

Acabado

Confeccione un modelo en cera para prueba e incorpore las piezas dentarias de plástico siguiendo criterios funcionales, fonéticos y estéticos. Tome una impresión de la situación mediante llaves de silicona.

21.9 Sub-Tec Universal no hex.

Cementado de la base universal no hex. a la estructura revestida

La prótesis acabada de pulir se cementa defi nitivamente a las bases de titanio. Para ello, utilice un así denominado adhesivo para anclajes.

Tenga en cuenta la información sobre productos BEGO

Semados®en el capítulo 21.10, “Adhesivos recomendados para

las supraestructuras Sub-Tec Universal”. El material adhesivo sella el interior de la construcción creando una barrera contra bacterias. Aplique el adhesivo según la ilustración y prosiga uniendo la base universal no hex. a la estructura. Atornille la prótesis sobre el modelo maestro con el tornillo técnico Universal (negro). Una vez concluido el fraguado del adhesivo, se procede a eliminar el exceso de material de la estructura / la base universal no hex. Compruebe que la estructura haya quedado asentada sin intersticios.

Acabado

Las bases de titanio han de retirarse antes de la cocción con ce-rámica. Los restos de cemento provisional pueden eliminarse muy efi cazmente sin dejar residuos utilizando ácido amidosulfónico. El protésico dental fi naliza el trabajo de la manera habitual.

Acabado

Para la colocación defi nitiva de la prótesis en la boca del paciente se utiliza el tornillo protésico Sub-Tec Universal (par de apriete: 30 Ncm; herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm).

109

21.10 Adhesivos recomendados para las supraestructuras Sub-Tec Universal

• Nimetic-Cem (3M ESPE AG)

• Pro Bond, adhesivo de 2 componentes

(al dente dentalprodukte GmbH)

• CEKA SITE (ALPHADENT NV)

• Attachment bond (Heraeus Kulzer GmbH)

• Panavia 21 (Kuraray Dental)

• Panavia F (Kuraray Dental)

• Alphalink (Schütz Dental GmbH)

• Alphalink fast (Schütz Dental GmbH)

• SD-Masterbond

(Servo-Dental Rademacher)

• AGC® CEM

(Wieland Dental + Technik GmbH)

• Durobond

(ZL-Microdent-Attachment GmbH & Co. KG)

Esta lista relaciona una mera selección de materiales, y no aporta ninguna valoración de los mismos.

110

Las bases de láser Sub-Tec Wirobond® MI no hex. se atornillan directamente en el implante y, al care-cer de sistema antirrotación, se utilizan exclusivamente para elaborar coronas, puentes y estructuras de barras atornillados primariamente y ferulizados. Para la preparación se requiere un modelo con máscara gingival. Las bases de láser Sub-Tec Wirobond® MI están contraindicadas para rehabilitacio-nes unitarias. Las supraestructuras mencionadas en las presentes instrucciones no son apropiadas para cocción directa de cerámica ni para colado / soldadura. Gracias a la unión cónica entre el implante y la supraestructura, no se necesitan supraestructuras que compensen la angulación. Para elaborar la restauración se requiere soldadura con láser (p. ej., BEGO LaserStar T plus). Asegúrese de que las superfi cies de unión con el implante no se deterioran al soldar.

Modelo de cera

Confeccione un modelo en cera siguiendo criterios funciona-les, fonéticos y estéticos. Tome una impresión de la situación mediante llaves de silicona.

21.11 Base de láser Sub-Tec Wirobond® MI no hex.

Recorte de la base de láser y del manguito de plástico

Recorte la base de láser sirviéndose de las llaves confeccionadas sobre el modelo de cera y, a continuación, adapte la longitud del manguito de plástico de forma que la base y el manguito terminen 2 mm por debajo del nivel de oclusión. El tornillo técnico L9 puede acortarse hasta el cuello estrecho, según se requiera; a este efecto, antes de utilizarlo prepare un alojamiento ranurado en la cabeza del tornillo para encajar el destornillador plano.

Inserción de la base de láser Sub-Tec Wirobond® MI

Utilice el tornillo técnico L9 (tornillo de cabeza ranurada) para atornillar la base de láser sobre el implante de manipulación y, a continuación incorpore el manguito de plástico (herramienta: destornillador plano).

111

Reducción del encerado

Al reducir el grosor de capa adecuado, siga siempre las recomen-daciones del fabricante del revestimiento. Deje un borde metálico con una anchura sufi ciente para permitir una transferencia paralela de la base de láser para la soldadura lateral /circundante defi nitiva.

Encerado

Confeccione un encerado completo que le permita comprobar con antelación todos los aspectos funcionales y estéticos del tra-bajo. Tome impresiones de la situación mediante el uso de llaves de silicona.

Corte del modelo

Corte el modelo en cera para evitar que se produzcan tensiones de la estructura.

Bloqueo del modelo

Prosiga bloqueando la estructura con un autopolimerizable (p. ej., Pattern Resin, GC), a fi n de minimizar tensiones en la estructura como consecuencia de la contracción de la cera de modelar.

112

Revestimiento / colado / desmufl ado

Observe siempre las indicaciones del fabricante de los produc-

tos que vaya a utilizar, y consulte las indicaciones generales

para la preparación de supraestructuras sobre implantes BEGO

Semados® en el capítulo 6.1 del presente manual.

Fijación del modelado con una espiga

La fi jación del modelado con una espiga ha de realizarse en con-formidad con las recomendaciones del fabricante de la aleación.

Lea el capítulo 6.1, “Indicaciones generales para la preparación

de supraestructuras sobre implantes BEGO Semados®.

21.11 Base de láser Sub-Tec Wirobond® MI no hex.

Aplicación del láser de la base de láser con la estructura y acabado

Ahora, la restauración protética se acaba según el procedimiento habitual. La restauración acabada de pulir ya puede tratarse con láser mediante la base de láser Sub-Tec Wirobond® MI de manera lateral / circundante por su base, y de manera oclusal entre el cilindro metálico y el objeto colado. En este caso puede matear la costura de unión. Observe siempre las indicaciones del fabricante del láser. Si es necesario, agregue el material adicional que corresponda, como el BEGO Wiroweld (BEGO). Compruebe que la estructura haya quedado asentada sin intersticios ni tensiones (test de Sheffi eld).

Prueba de la estructura

Compruebe que la estructura ha quedado asentada sin tensiones. Si no puede determinar de forma segura el asiento correcto de la construcción mediante sondeo, realice una radiografía de control.

113

Colocación en boca

Para la colocación defi nitiva en la boca del paciente, se utiliza el tornillo protético hex. 1,25 (par de apriete: 30 Ncm; herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm).

Datos del producto:

Las supraestructuras de colado de oro Sub-Tec se atornillan directamente en el implante y, al carecer de sistema antirrotación, se utilizan exclusivamente para elaborar rehabilitaciones unitarias atornilladas primariamente. Para la preparación se requiere un modelo con máscara gingival. Las supraestructuras de colado de oro Sub-Tec no están indicadas para la creación de bloques de coronas, puentes o estruc-turas de barras atornillados directamente.

La base sobrecolada de oro Sub-Tec está elaborada de una aleación de oro-platino con un intervalo de fusión de 1.400 - 1.460 °C. Por esta razón, es preciso trabajar con una aleación de elevado contenido en oro (al menos el 75 % Au) de las siguientes clases: aleación para metalo-cerámica: norma DIN EN ISO 9693; aleación de colado: norma ISO 1562, tipo 4. La aleación de colado utilizada ha de satisfacer los siguientes requisitos mínimos: módulo de elasticidad > 90000 MPa; alargamiento de rotura > 7 %; límite de dilatación > 500 MPa; temperatura de colado < 1.280 °C; dureza Vickers > 220 HV 5; tem-peratura de precalentamiento ≥ 850 °C. Es recomendable utilizar Bio PontoStar® XL o Bio PontoStar®

(BEGO).

No es posible utilizar aleaciones de bajo contenido en oro ni aleaciones no nobles.

Para la manipulación de estas aleaciones, resulta indicado el uso de Sub-Tec Universal.

21.12 Colado de oro Sub-Tec

114

Recorte del casquillo de encerado Sub colado de oro

Inserte el casquillo sintético en la base de colado. El intersticio entre la base de colado Sub y el casquillo de encerado Sub colado de oro se cierra con cera. Una medida especialmente práctica es asegurar los componentes entre sí utilizando un poco de adhesivo de cia-noacrilato. El recorte se realiza usando las llaves confeccionadas sobre el modelo (aprox. 2 mm por debajo del nivel de oclusión). Si es necesario, puede acortar el tornillo técnico L9 hasta el cuello estre-cho; a este efecto, antes de utilizarlo prepare un alojamiento ranurado en la cabeza del tornillo para encajar el destornillador plano.

Encerado

Confeccione un encerado completo que le permita comprobar con antelación todos los aspectos funcionales y estéticos del trabajo (siguiendo las indicaciones del fabricante).

Colocación de la base de colado Sub

Atornille la base de colado Sub con el tornillo técnico L9 en el implante de manipulación (herramienta: destornillador plano).

21.12 Colado de oro Sub-Tec

115

Reducción del encerado

Reduzca las dimensiones del encerado para la estructura de metalo-cerámica. A la hora de reducir el grosor de capa ade-cuado, siga siempre las recomendaciones del fabricante de la cerámica. Es aconsejable confi gurar la estructura de modo tal, que adopte una forma anatómica reducida.

Toma de impresión

La toma de impresión del modelado debe practicarse con llaves de silicona específi cas para las superfi cies bucal / vestibular, oclu-sal y palatina/lingual.

Fijación del modelado con una espiga

La fi jación del modelado con una espiga debe realizarse de conformidad con las recomendaciones del fabricante de la cerá-mica / de la aleación. Pese el modelado en cera y calcule la canti-dad de aleación requerida (restando 0,5 g por base de colado).

Lea el capítulo 6.1, Indicaciones generales para la preparación

de supraestructuras sobre implantes BEGO Semados®.

116

Colado

Para el procesamiento de las bases de colado Semados®nunca debe aplicarse una temperatura de precalentamiento inferior a 850 °C, para asegurar un colado perfecto según criterios metalúrgicos. A una temperatura de precalentamiento inferior se produce una difusión defi ciente de los componentes de la aleación, de modo que la mezcla resulta muy propensa a la corrosión y ofrece una escasa resistencia mecánica (temperatura de colado < 1.280 °C).

Observe siempre las indicaciones del fabricante de los productos

que vaya a utilizar, y consulte las indicaciones generales para la

preparación de supraestructuras sobre implantes BEGO Sema-

dos® en el capítulo 6.1 del presente manual.

21.12 Colado de oro Sub-Tec

Revestimiento

Antes de proceder al revestimiento, limpie las bases de colado para eliminar restos de cera o similar. No deben utilizarse reduc-tores de tensión superfi cial, dado que estos pueden formar una capa sobre las bases y provocar fallos en el colado. Se recomienda el uso de material de revestimiento aglomerado con fosfato. Al pre-calentarse, las aleaciones para el sobrecolado (bases de colado) someten el material de revestimiento a una carga física conside-rable debido a su coefi ciente de dilatación térmica. Si los compo-nentes de la aleación se derraman sobre los pilares del implante durante el colado, este fenómeno (“formación de piel”) indica que el material de revestimiento no tiene sufi ciente consistencia. En ese caso debe utilizarse un material de revestimiento de mayor calidad.

117

Desmufl ado

Elimine el material de revestimiento utilizando la fresa de acabado y, a fi n de preservar el ajuste interno (asiento del tornillo), también una arenadora de precisión. Si se prefi ere, el material de reves-timiento también puede eliminarse usando un líquido adecuado (p. ej., ácido fl uorhídrico) en combinación con ultrasonidos. Dado que las aleaciones de punto de fusión alto no se unen con el mate-rial de revestimiento, las bases de colado quedan muy brillantes.

Para conseguir un ajuste óptimo del tornillo protético, utilice el escariador Sub /Supra-Tec con base sobrecolada de oro interior (n.º ref. 53735; nunca gire el escariador en el sentido contrario al de las agujas del reloj).Atención: No deben arenarse ni tratarse las superfi cies de unión con el implante. dado que el ajuste viene ya predefi nido mediante procedimientos industriales.

Para facilitar la eliminación de los restos de material de revesti-miento del objeto colado al arenar con corindón especial, pueden cubrirse las bases de colado expuestas al descubierto con un producto de polimerización en frío con fi nes de protección. Una vez fraguado el material sintético, puede arenarse cuidadosamente la estructura.

118

Prueba de la estructura

Para la prueba de la estructura sobre el modelo y en la boca del paciente, se recomienda utilizar topes de oclusión de plástico. Una vez debidamente comprobado el ajuste de la prótesis, puede procederse a su acabado.

Acabado

Para la colocación defi nitiva en la boca del paciente, se utiliza el tornillo protético hex. 1,25 (par de apriete: 30 Ncm; herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm).

21.12 Colado de oro Sub-Tec

119

21.13 Colado de oro Sub-Tec no hex.

Colocación de la base de colado Sub no hex.

Atornille la base de colado Sub no hex. con el tornillo técnico L9 en el implante de manipulación (herramienta: destornillador plano).

Recorte del casquillo de encerado Sub colado de oro

Inserte el casquillo sintético en la base de colado. El intersticio entre la base de colado Sub y el casquillo de encerado Sub colado de oro se cierra con cera. Una medida especialmente práctica es asegurar los componentes entre sí utilizando un poco de adhesivo de cianoacrilato. El recorte se realiza usando las llaves confeccionadas sobre el modelo (aprox. 2 mm por debajo del nivel de oclusión). El tornillo técnico L9 puede acortarse hasta el cuello estrecho, según se requiera; a este efecto, antes de utilizarlo prepare un alojamiento ranurado en la cabe-za del tornillo para encajar el destornillador plano.

Datos del producto:

Las supraestructuras de colado de oro Sub-Tec no hex. se atornillan directamente en el implante y, al carecer de sistema antirrotación, se utilizan exclusivamente para elaborar coronas, puentes y estruc-turas de barras ferulizados sobre dos o más implantes o anclados mediante piezas naturales. Para la preparación se requiere un modelo con máscara gingival. Las supraestructuras de colado de oro Sub-Tec no hex. están contraindicadas para rehabilitaciones unitarias. Gracias a la unión cónica entre el implante y la supraestructura, no se necesitan supraestructuras que compensen la angulación.

La base sobrecolada de oro Sub-Tec no hex. está elaborada de una aleación de oro-platino con un intervalo de fusión de 1.400 - 1.460 °C. Por esta razón, es preciso trabajar con una aleación de elevado contenido en oro (al menos el 75 % Au) de las siguientes clases: aleación para metalo-cerámica: norma DIN EN ISO 9693; aleación de colado: norma ISO 1562, tipo 4. La aleación de colado utilizada ha de satisfacer los siguientes requisitos mínimos: módulo de elasticidad superior a 90.000 MPa; alargamien-to de rotura superior a 7 %; límite de dilatación superior a 500 MPa; temperatura de colado inferior a 1.280 °C; dureza Vickers superior a 220 HV 5; temperatura de precalentamiento ≥ 850 °C. Es recomen-dable utilizar Bio PontoStar® XL o Bio PontoStar® (BEGO).

No es posible utilizar aleaciones de bajo contenido en oro ni aleaciones no nobles.

Para la preparación de estas aleaciones resulta idóneo el uso de Sub-Tec Universal no hex.

120

Toma de impresión

La toma de impresión del modelado debe practicarse con llaves de silicona específi cas para las superfi cies bucal / vestibular, oclusal y palatina/lingual.

Encerado

Confeccione un encerado completo que le permita comprobar con antelación todos los aspectos funcionales y estéticos del trabajo (siguiendo las indicaciones del fabricante).

21.13 Colado de oro Sub-Tec no hex.

Reducción del encerado

A la hora de reducir el grosor de capa adecuado, siga siempre las recomendaciones del fabricante de la cerámica. Es aconsejable confi gurar la estructura de modo tal, que adopte una forma anatómica reducida.

121

Corte del modelo

Corte el modelo en cera para evitar que se produzcan tensiones de la estructura.

Fijación del modelado con una espiga

La fi jación del modelado con una espiga debe realizarse de conformidad con las recomendaciones del fabricante de la cerámica / de la aleación.Pese el modelado en cera y calcule la cantidad de aleación requerida (restando 0,5 g por base de colado).

Lea el capítulo 6.1, Indicaciones generales para la preparación

de supraestructuras sobre implantes BEGO Semados®.

Bloqueado

Prosiga bloqueando la estructura con resina autopolimerizable (p. ej., Pattern Resin, GC), a fi n de minimizar tensiones en la estructura como consecuencia de la contracción de la cera de modelar.

122

21.13 Colado de oro Sub-Tec no hex.

Colado

Para el procesamiento de las bases de colado Semados® nunca debe aplicarse una temperatura de precalentamiento inferior a 850 °C, para asegurar un colado perfecto según criterios metalúrgicos. A una temperatura de precalentamiento inferior se produce una difusión defi ciente de los componentes de la aleación, de modo que la mezcla resulta muy propensa a la corrosión y ofrece una escasa resistencia mecánica (temperatura de colado < 1.280 °C).

Observe siempre las indicaciones del fabricante de los productos

que vaya a utilizar, y consulte las indicaciones generales para la

preparación de supraestructuras sobre implantes BEGO Sema-

dos® en el capítulo 6.1 del presente manual.

Revestimiento

Antes de proceder al revestimiento, limpie las bases de colado para eliminar restos de cera o similar. No deben utilizarse reducto-res de tensión superfi cial, toda vez que estos pueden formar una capa sobre las bases y provocar fallos en el colado. Se recomienda el uso de material de revestimiento aglomerado con fosfato. Al precalentarse las aleaciones para el sobrecolado (bases de colado) someten el material de revestimiento a una carga física considerable debido a su coefi ciente de dilatación térmica. Si los componentes de la aleación se derraman sobre los pilares del implante durante el colado, este fenómeno (“formación de piel”) indica que el material de revestimiento no tiene sufi ciente consis-tencia. En ese caso debe utilizarse un material de revestimiento de mayor calidad.

123

Desmufl ado

Elimine el material de revestimiento utilizando la fresa de acabado y, a fi n de preservar el ajuste interno (asiento del tornillo), también una arenadora de precisión. Si se prefi ere, el material de revestimiento también puede elimi-narse usando un líquido adecuado (p. ej., ácido fl uorhídrico) en combinación con ultrasonidos. Dado que las aleaciones de punto de fusión alto no se unen con el material de revestimiento, las bases de colado quedan muy brillantes.

Para conseguir un ajuste óptimo del tornillo protético, utilice el escariador Sub /Supra-Tec con base sobrecolada de oro interior (n.º ref. 53735; nunca gire el escariador en el sentido contrario al de las agujas del reloj).Atención: No deben arenarse ni tratarse las superfi cies de unión con el implante. dado que el ajuste viene ya predefi nido mediante procedimientos industriales.

Para facilitar la eliminación de los restos de material de revesti-miento del objeto colado al arenar con corindón especial, pueden cubrirse las bases de colado expuestas al descubierto con un producto de polimerización en frío con fi nes de protección. Una vez fraguado el material sintético, puede arenarse cuidadosamente la estructura.

124

21.13 Colado de oro Sub-Tec no hex.

Prueba de la estructura

Para la prueba de la estructura sobre el modelo y en la boca del paciente, se recomienda utilizar topes de oclusión de plástico. Una vez debidamente comprobado el ajuste de la prótesis, puede procederse a su acabado.

Acabado

Para la colocación defi nitiva en la boca del paciente, se utiliza el tornillo protético hex. 1,25 (par de apriete: 30 Ncm; herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm).

125

21.14 Base de barra Sub-Tec titanio / Wirobond® MI

Modelo de cera

El montaje de la prótesis se lleva a cabo considerando puntos de vista funcionales, estéticos y fonéticos. Al conformar la base se deja espacio libre en la región pala-tina / lingual de los implantes. Tome una impresión de la situación mediante llaves de silicona.

Inserción de la base de barra de titanio

Atornille la base de barra die Sub-Tec titanio / Wirobond® MI con el tornillo técnico L9 en el implante de manipulación (herramienta: destornillador plano).

Datos del producto

Las bases de barra Sub-Tec titanio / Wirobond® MI se atornillan directamente en el implante y, al care-cer de sistema antirrotación, se utilizan exclusivamente para confeccionar estructuras de barras. Para la preparación se requiere un modelo con máscara gingival. Las bases de barra Sub-Tec Wirobond® MI / bases de barra de titanio están contraindicadas para restauraciones unitarias Las supraestructuras mencionadas en las presentes instrucciones no son apropiadas para cocción directa de cerámica ni para colado / soldadura. Se recomienda utilizar una articulación para barra 3Dol-der® para evitar que la prótesis se someta a sobrecargas mecánicas. Para preparar la restauración se requieren un paralelizador para barras (p. ej., n.º de ref. 55927) y un aparato para soldadura con láser (p. ej., BEGO LaserStar T Plus) Se recomienda trabajar con una base de resina fotopolimerizable para la toma de mordida y el montaje, a fi n de disponer de una base estable y poder fi jar temporalmente las matrices para la prueba de manera estable con resina autopolimerizable.

Lea los capítulos 6.3, “Materiales BEGO Semados®, titanio”, y 6.4, “Materiales BEGO Semados®,

Wirobond® MI”.

3Dolder® es una marca registrada por el Prof. Eugen Dolder, ex director del Instituto Odontológico de la Universidad de Zúrich, Suiza.

126

Barras

Emplee un paralelizador para ajustar la barra con una conforma-ción rectay enrasada entre las bases de barra de titanio Sub-Tec. Manténgase siempre una distancia aproximada de 2 - 3 mm res-pecto de la encía. Alinee la barra en paralelo respecto al plano de oclusión, los postes y el curso de la cresta maxilar conforme a la posición fi siológica más favorable.

2 – 3 mm

Prueba de Sheffi eld según White

Lea el capítulo 6.2 “Indicaciones generales para la preparación –

Test de Sheffi eld”.

Atención: Este test constituye el único método de comprobar que la supraestructura ha quedado asentada sin tensiones.

Soldadura directa de los puntos de unión

Observe las indicaciones del fabricante del equipo láser.

21.14 Base de barra Sub-Tec titanio / Wirobond® MI

Comprobación de las dimensiones

Proceda a comprobar las dimensiones con ayuda del modelo de cera.Las bases de la barra pueden conformarse individualmente. El tornillo técnico L9 puede acortarse hasta el cuello estrecho, según se requiera; a este efecto, antes de utilizarlo prepare un alojamiento ranurado en la cabeza del tornillo para encajar el destornillador plano. Atención: No deben arenarse ni tratarse las superfi cies de unión con el implante. Dado que el ajuste viene ya predefi nido mediante procedimientos industriales.

127

Acabado

Efectúe una prueba colocando la estructura sobre el modelo y en boca del paciente; se recomienda una prueba estética y funcional con un modelo de la prótesis en cera. El odontólogo lleva a cabo ahora un test de Sheffi eld en la boca del paciente. A modo de prueba general de la restauración, la base de la prótesis se incor-pora a la matriz de la barra y se prueba la barra con la prótesis incorporada. Para acabar de preparar la prótesis, se vacía la matriz de la barra, defi niéndola con una férula de resiliencia a fi n de inte-grar la resiliencia gingival en la restauración. Concluya la rehabilita-ción protética según el procedimiento habitual (de acuerdo con las indicaciones del fabricante). La férula de resiliencia debe retirarse antes de colocar la prótesis en la boca del paciente.

128

21.15 Sub-Tec CAD Positioner

Datos del producto

La Sub-Tec CAD Positioner es una supraestructura prefabricada con sistema antirrotación que se utiliza únicamente como ayuda de posicionamiento para captar la posición correcta de implantes sobre el modelo dental y puede usarse con todos los escáneres dentales 3D cuyo software contenga datos de los implantes BEGO Semados®, como el BEGO Speedscan®/53shapeTM (observe siempre las indicaciones del fabricante del escáner). Los datos CAD tridimensionales obtenidos se utilizan en la fabricación CAM de las prótesis dentales. Las supraestructuras Sub-Tec CAD Positioner se atornillan directamente en el implante o en el implante de manipulación, exclusivamente en pacientes tratados con un implante BEGO Semados® S o RI. Estas supraestructuras se utilizan para elaborar prótesis dentales mediante CAM, individualizadas colocadas sobre implantes, tales como rehabilitaciones unitarias atornilladas primariamente o rehabilitaciones cementadas (coronas y puentes). Seleccione el diámetro de la estructura que va a fabricarse en función del diámetro del implante e introdúzca-lo en el software de escaneado. Para la preparación se requiere un modelo con máscara gingival. Ninguna parte del Sub-Tec CAD Positioner puede ser objeto de ulterior irradiación o manufactura. La forma viene ya defi nida mediante procedimientos industriales.

Modelo de cera

Confeccione un modelo en cera siguiendo criterios funcionales, fonéticos y estéticos. Realice una toma de impresión mediante llaves de silicona o, en caso necesario, incluya la supraestructura en la exploración.

5 3Shape Dental System™ es una marca registrada de 3Shape A/S, Copenhague K, Dinamarca

129

Aplicación de la supraestructura Sub-Tec CAD Positioner

Atornille la supraestructura Sub-Tec CAD Positioner con el tornillo protético hex. 1,25 mm (manualmente) (herramienta: llave hexa-gonal de 1,25 mm). Para un resultado satisfactorio del escaneado, procure que un costado aplanado de la supraestructura Sub-Tec CAD Positioner apunte en dirección vestibular.

Estructura de los datos CAD de la prótesis dental

Proceda conforme a las instrucciones del fabricante de su software.

Escaneado

Escanee el Sub-Tec CAD Positioner de la manera habitual. Siga siempre las indicaciones del fabricante de su escáner dental y escanee, si es posible y / o necesario, el maxilar opuesto o la toma de mordida.

130

21.16 Base de adhesivo Sub-Tec CAD / CAM titanio / base de escaneado Sub-Tec CAD/CAM

Colocación de la base de escaneado Sub-Tec CAD / CAM

Atornille la base de escaneado Sub-Tec CAD / CAM (1) con el torni-llo de escaneado (2) al implante de manipulación (manualmente; herramienta: destornillador plano) y coloque la cofi a de encerado (3) encima. Si va a trabajar sin cofi a de encerado, siga leyendo directamente en el apartado “Escaneado”.

Utilice la base de escaneado Sub-Tec CAD/CAM (1) para el es-caneado si desea adherir una corona directamente en la base de adhesivo Sub-Tec.

Utilice la base de escaneado Sub-Tec CAD/CAM (1) junto con la cofi a de encerado (3) y el tornillo de escaneado (2) para elaborar una supraestructura individual con un escaneado diferencial.

Utilice una cofi a de encerado (3) para elaborar una supraestructu-ra individual mediante fresado por reproducción.

Modelo de cera

En caso necesario, confeccione un modelo en cera para prueba siguiendo criterios funcionales, fonéticos y estéticos. Tome una impresión de la situación mediante llaves de silicona.

Datos del producto

La base de escaneado Sub-Tec CAD / CAM sirve para confeccionar restauraciones protéticas individua-lizadas mediante tecnologías de fabricación digitales o técnicas de fresado por reproducción; se utiliza únicamente como base de escaneado para todos los escáneres dentales convencionales, con inde-pendencia del tipo de escáner. Los datos CAD tridimensionales obtenidos se utilizan en la fabricación CAM de las prótesis dentales. La base de adhesivo Sub-Tec presenta un dispositivo antirrotación para la creación de restauraciones unitarias y / piezas primarias para los puentes cementados por medio de la fabricación CAM o la técnica de fresado por reproducción. Las supraestructuras individuales resul-tantes, sin zona de unión implantaria totalmente cerámica, se fi jan fi nalmente a la base de adhesivo Sub-Tec. Para el acabado del trabajo se requiere un adhesivo para conectores convencional.

(1)

(2)

(3)

131

Reducción del encerado

Al reducir el grosor de capa adecuado, siga siempre las recomen-daciones del fabricante del revestimiento.

Encerado

Confeccione un encerado completo en la cofi a de encerado (3) que le permita comprobar con antelación todos los aspectos fun-cionales y estéticos del trabajo. Tome impresiones de la situación mediante el uso de llaves de silicona.

Escaneado

Comience por escanear la cofi a de encerado (3) individual, en caso de que vaya a utilizar una. A continuación, realice un escaneado diferencial. Para el fresado por reproducción, escanee únicamente la cofi a de encerado (3) individual (según las indicaciones del fabri-cante). Con independencia del uso de la cofi a de encerado, escanee ahora la base de escaneado Sub-Tec CAD/CAM (1) y el tornillo de escaneado (2). En caso de que sea posible o necesario, prosiga escaneando la dentición antagonista o la toma de mordida.

132

Comprobación

Atornille la prótesis en el modelo utilizando el tornillo técnico Sub-TecPlus. Compruebe que la estructura haya quedado asentada sin intersticios ni tensiones (si es necesario, realice el test de Sheffi eld).

Prueba de la estructura

Compruebe que la estructura haya quedado asentada sin inters-ticios ni tensiones (si es necesario, realice el test de Sheffi eld). Si no puede determinar de forma segura el asiento correcto de la construcción mediante sondeo, realice una radiografía de control.

Acabado

El protésico dental fi naliza el trabajo de la manera habitual. Para ello, tenga en cuenta las indicaciones del fabricante de los mate-riales utilizados para confeccionar la estructura / para el acabado.

21.16 Base de adhesivo Sub-Tec CAD / CAM titanio / base de escaneado Sub-Tec CAD/CAM

Ajuste de la unión adhesiva

Para una adherencia óptima en los intersticios, seleccione el intersticio de cemento correspondiente en el escáner (observe las indicaciones del fabricante).

133

Fijación de la base de adhesivo Sub-Tec CAD / CAM de titanio a la

estructura acabada

La restauración acabada de pulir se cementa defi nitivamente a la base de adhesivo Sub-Tec. Para ello, utilice un así denominado adhesivo para anclajes. Observe las indicaciones del fabricante del material adhesivo. Arene únicamente la superfi cie de adherencia de la base de adhe-sivo Sub-Tec antes de cementar; durante esta operación, proteja la unión con el implante, por ejemplo, usando el implante de mani-pulación correspondiente. Después de haber aplicado el adhesivo sobre toda la superfi cie de adherencia, proceda a unir la base de adhesivo Sub-Tec a la estructura. Una vez concluido el fraguado del adhesivo, se procede a eliminar el exceso de material de la estructura y de la base de adhesivo Sub-Tec. Compruebe que la estructura haya quedado asentada sin intersti-cios.

Colocación en boca

Para la colocación defi nitiva en la boca del paciente, se utiliza el tornillo protético Sub-TecPlus (par de apriete: 30 Ncm; herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm).

134

22.1 Sistema de barra Wirobond® MI Mini

Modelo de cera

El montaje de la prótesis en cera tiene lugar después de dejar libres las regiones del implante. Se recomienda elaborar una base de prótesis con resina autopolimerizable a fi n de garantizar una elevada estabilidad del montaje.

Datos del producto

Las supraestructuras del sistema de barra Wirobond® MI se atornillan directamente en el implante y, al carecer de sistema antirrotación, se utilizan exclusivamente para confeccionar estructuras de barras. Para la preparación se requiere un modelo con máscara gingival. Las bases de barra Wirobond® MI están contraindicadas para restauraciones unitarias. Las supraes-tructuras mencionadas en las presentes instrucciones no son apropiadas para cocción directa de cerámica ni para colado / soldadura. Se recomienda utilizar una barra redonda Wirobond® MI para evitar que la prótesis se someta a sobrecargas mecánicas. Para elaborar la restauración se requiere soldadura con láser (p. ej., BEGO LaserStar T Plus). Se recomienda trabajar con una base de resina fotopolimerizable para la toma de mordida y el montaje, a fi n de disponer de una base estable y poder fi jar temporalmente las matrices para la prueba de manera estable con resina autopolimerizable.

Lea el capítulo 5.4, “Materiales BEGO Semados®, Wirobond® MI”.

22. SUPRAESTRUCTURAS SOBRE IMPLANTES

BEGO SEMADOS® MINI

Inserción de las bases de barra Wirobond® MI Mini

Atornille las bases de barra Wirobond® MI Mini al implante de manipulación usando el tornillo técnico Mini (tornillo de cabeza ranurada) y empleando un destornillador plano.

135

2 – 3 mm

Barra circular

La barra redonda se conforma de manera recta y enrasada entre las bases de barra Wirobond® MI Mini. Manténgase siempre una distancia aproximada de 2-3 mm respecto de la encía. Alinee la barra en paralelo respecto al plano de oclusión, los postes y el curso de la cresta maxilar conforme a la posición fi siológica más favorable.

Comprobación de las dimensiones

Proceda a comprobar las dimensiones con ayuda del modelo de cera. Las bases de barra Wirobond® MI Mini pueden individualizarse.Atención: No deben arenarse ni tratarse las superfi cies de unión con el implante. dado que el ajuste viene ya predefi nido mediante procedimientos industriales.

Soldadura directa de los puntos de unión

Observe las indicaciones del fabricante del equipo láser. Una preparación indebida podría provocar el fallo mecánico de los componentes, con el consiguiente riesgo para la salud del paciente.

Test de Sheffi eld

Compruebe que la estructura haya quedado asentada sin intersticios.

136

22.1 Sistema de barra Wirobond® MI Mini

Acabado / colocación en boca

Observe las indicaciones generales del fabricante. Se recomienda probar la estructura con la prótesis montada. Para probar la res-tauración protética, se crea espacio libre para la barra en la base de la prótesis. En caso de utilizarse el sistema de barra redonda PRECI-HORIX: coloque el espaciador verde sobre la barra y encima de éste la carcasa metálica. Obture el espacio por debajo de la barra. Polimerice la carcasa metálica para el ajuste preciso del espaciador en la resina. A continuación, inserte el espaciador de plástico amarillo PRECI-HORIX en la carcasa metálica. Para más información, visite la siguiente página: www.ceka-preciline.com Para la colocación defi nitiva de la prótesis en la boca del paciente, se utiliza el tornillo protético Mini (par de apriete: 25 Ncm; herra-mienta: llave hexagonal de 1,25 mm).

137

22.2 Base de barra de oro Mini

Modelo de cera

Confeccione un modelo en cera siguiendo criterios funcionales, fonéticos y estéticos. Al conformar la base se crea espacio libre en la zona de los implantes.

Inserción de la base de barra de oro Mini

Atornille la base de barra de oro Mini con el tornillo técnico Mini (tornillo de cabeza ranurada) en el implante de manipulación (herramienta: destornillador plano).

Datos del producto

Las bases de barra de oro Mini se atornillan directamente en el implante y, al carecer de sistema anti-rrotación, se utilizan exclusivamente para confeccionar estructuras de barras. Para la preparación se requiere un modelo con máscara gingival. Las bases de barra de oro Mini están contraindicadas tanto para confeccionar restauraciones unitarias como para cocción directa de cerámica. Se recomienda utilizar una articulación para barra 3Dolder® Mikro / Makro-Gold. Para elaborar la res-tauración se requiere soldadura con láser (p. ej., BEGO LaserStar T plus). Se recomienda trabajar con una base de resina fotopolimerizable para la toma de mordida y el montaje, a fi n de disponer de una base estable y poder fi jar temporalmente las matrices para la prueba de manera estable con resina autopolimerizable.

La base de barra de oro Mini, está elaborada de una aleación de oro-platino con un intervalo de fusión de 1.400 - 1.460 °C. Por esta razón, en caso de colado directo sobre la base de barra de oro Mini, ha de utilizarse una aleación de elevado contenido en oro (al menos el 75 % Au) de las siguientes clases: aleación para metalo-cerámica: norma DIN EN ISO 9693; aleación de colado: norma ISO 1562, tipo 4. La aleación de colado utilizada ha de satisfacer los siguientes requisitos mínimos: módulo de elasti-cidad superior a 90000 MPa; alargamiento de rotura superior a 7 %; límite de dilatación superior a 500 MPa; temperatura de colado inferior a 1.280 °C; dureza Vickers superior a 220 HV 5; temperatura de precalentamiento ≥ 850 °C. Es recomendable utilizar Bio PontoStar® XL o Bio PontoStar® (BEGO). No es posible utilizar aleaciones de bajo contenido en oro ni aleaciones no nobles.

3Dolder® es una marca registrada por el Prof. Eugen Dolder, ex director del Instituto Odontológico de la Universidad de Zúrich, Suiza.

138

22.2 Base de barra de oro Mini

Tallado individual de la base de barra de oro Mini

La confi guración personalizada se realiza con el modelo de cera.Atención: No deben arenarse ni tratarse las superfi cies de unión con el implante. dado que el ajuste viene ya predefi nido mediante procedimientos industriales.

Barras

Emplee un paralelizador para ajustar la barra con una conforma-ción recta y enrasada entre las bases de barra de oro Mini. Manténgase siempre una distancia aproximada de 2 - 3 mm respecto de la encía. Alinee la barra en paralelo respecto al plano de oclusión, los postes y el curso de la cresta maxilar conforme a la posición fi siológica más favorable.

2 – 3 mm

Soldadura directa / indirecta del punto de unión

Observe siempre las indicaciones del fabricante del láser y de las varillas de soldar. Si puede escogerse, es preferible la soldadura con láser. Una preparación indebida podría provocar el fallo mecá-nico de los componentes, con el consiguiente riesgo para la salud del paciente.

139

Comprobación

Compruebe que la estructura haya quedado asentada sin intersti-cios ni tensiones (test de Sheffi eld).

Prueba de la estructura

Se recomienda probar la estructura con la prótesis montada sobre el modelo y en la boca del paciente. Para probar la restauración protética, se crea espacio libre para la barra en la base de la prótesis.

Acabado / colocación en boca

El acabado de la prótesis sobre el modelo se realiza inmediata-mente después de obturar las zonas retentivas alrededor de la matriz /la patriz. Ahora, la restauración protética se acaba según el procedimiento habitual. Para la colocación defi nitiva de la prótesis en la boca del paciente, se utiliza el tornillo protético Mini (par de apriete: 25 Ncm; herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm).

140

Montaje de la prótesis

El montaje de la prótesis se lleva a cabo considerando puntos de vista funcionales, estéticos y fonéticos. Al conformar la base se crea espacio libre en la zona de los implantes.

Atornillado del anclaje de bola

Atornille el anclaje de bola Mini en el implante de manipulación Mini (herramienta: herramienta de inserción de anclajes de bola).

Colocación de la matriz

Coloque el espaciador PRECI-CLIX sobre el anclaje de bola Mini. Presione la matriz PRECI-CLIX seleccionada fi rmemente sobre su alojamiento y encástrela en el anclaje de bola Mini (herramienta: auxiliar de inserción PRECI-CLIX). Obture las zonas retentivas alrededor de la hembra.

22.3 Anclaje de bola Mini (PRECI-CLIX)

Datos del producto

Las supraestructuras de anclaje de bola Mini se atornillan directamente en el implante y se utilizan para restauraciones retenidas mediante anclajes de bola sobre implantes con diámetro de 2,9 y / o 3,1 mm. En caso de utilizar la supraestructura de anclaje de bola Mini puede prescindirse de máscara gingival al elaborar el modelo. El anclaje de bola Mini sirve para la retención de la prótesis y no está concebido para absorber fuerzas masticatorias. El anclaje de bola Mini no puede arenarse o tratarse en ninguna de sus partes. Se recomienda trabajar con una base de resina fotopolimerizable para la toma de mordida y el montaje, a fi n de crear una base estable y poder fi jar temporalmente las matrices para la prueba de manera estable con resina autopolimerizable.

141

Colocación en boca

Para llevar a cabo la inserción defi nitiva, se atornilla el anclaje de bola Mini con una fuerza de 25 Ncm (herramienta de inserción de anclajes de bola). Atención: Si la retención de las matrices (ya) no satisface los re-quisitos, estas pueden reemplazarse por otras. Para ello, doble las lengüetas de la matriz hacia dentro con un instrumento en punta. Practique con cuidado una perforación en el centro de la matriz (hasta el envoltorio) usando una broca de metal duro con punta cortante. Extraiga ahora la matriz con un instrumento en punta.

Refuerzo opcional del modelo colado

En caso de que vaya a integrarse la matriz (sin alojamiento) en la estructura metálica de un modelo colado, se utiliza la pieza auxi-liar de duplicación PRECI-CLIX para la duplicación del modelo. Obture las zonas retentivas alrededor de la pieza auxiliar de dupli-cación. El material de revestimiento debe reproducir con exactitud la forma de la pieza auxiliar de duplicación. Después del acabado del modelo colado (utilizando procedimientos estándar), encastre la matriz PRECI-CLIX seleccionada en el hueco preparado en el modelo (herramienta: auxiliar de inserción PRECI-CLIX).

Acabado intraoral opcional (chairside)

Confeccione la prótesis sin la matriz o sin alojamiento para la matriz. Perfore la prótesis en la zona de los implantes y únala a la boca del paciente mediante polimerización. Atención: El acabado de la restauración se efectúa inmediata-mente después de posicionar el espaciador PRECI-CLIX sobre el anclaje de bola Mini, colocar la matriz con su alojamiento y obturar las zonas retentivas alrededor de la matriz.

Fijación y acabado de la prótesis

Fije la matriz PRECI-CLIX provisionalmente con resina autopolime-rizable y adáptela en boca del paciente. El acabado de la prótesis sobre el modelo se lleva a cabo usando procedimientos estándar.

142

22.4 Postes Wirobond® MI Mini cónicos

Modelo de cera

Confeccione un modelo en cera para prueba e incorpore las piezas dentarias de plástico siguiendo criterios funcionales, fonéti-cos y estéticos. Tome una impresión de la situación por medio de una guía de silicona.

Inserción de los postes Wirobond® MI Mini cónicos

Atornille el poste mediante el tornillo técnico Mini (tornillo de cabeza ranurada) en el implante de manipulación (herramienta: destornillador plano).

Datos del producto

Los postes Wirobond® MI Mini cónicos se atornillan directamente en el implante y, al carecer de sis-tema antirrotación, se utilizan exclusivamente para confeccionar restauraciones unitarias / rehabilitacio-nes cementadas (coronas individuales) para espacios edéntulos estrechos en los dientes anteriores 12, 22, 32, 31, 41 y 42 sobre implantes con diámetro de 2,9 y / o 3,1 mm. Para la preparación se requiere un modelo con máscara gingival. Los postes Wirobond® MI Mini están contraindicados para confec-cionar construcciones telescópicas o puentes. Las supraestructuras mencionadas en las presentes instrucciones no son apropiadas para cocción directa de cerámica ni para colado / soldadura.

Lea el capítulo 5.4, “Materiales BEGO Semados®, Wirobond® MI”.

143

2 – 3 mm

Recorte de los postes Wirobond® MI Mini cónicos

Los postes se acortan con las llaves confeccionadas sobre el modelo (aprox. 2-3 mm por debajo del nivel oclusal).

Fijación del modelado con una espiga

La fi jación del modelado con una espiga ha de realizarse en con-formidad con las recomendaciones del fabricante de la aleación.

Tallado individual de los postes Wirobond® MI Mini cónicos

La preparación del poste se realiza según los requisitos anatómi-cos individuales. Atención: No deben arenarse ni tratarse las superfi cies de unión con el implante. dado que el ajuste viene ya predefi nido mediante procedimientos industriales.

Confección de un casquillo de corona / modelado en cera

Los casquillos de corona pueden confeccionarse mediante autopolimerización. Observe las indicaciones del fabricante. Compruebe el modelado de cera sirviéndose del modelo inicial.

144

Revestimiento / colado / desmufl ado

Observe siempre las indicaciones del fabricante de los produc-

tos que vaya a utilizar, y consulte las indicaciones generales

para la preparación de supraestructuras sobre implantes BEGO

Semados® en el capítulo 6.1 del presente manual.

Acabado / colocación en boca

Ahora, la restauración protética se acaba según el procedimiento habitual. Para la colocación defi nitiva de la prótesis en la boca del paciente, se utiliza el tornillo protético Mini (par de apriete: 25 Ncm; herramienta: llave hexagonal de 1,25 mm).

Comprobación

Compruebe que hay un ajuste marginal sin intersticios entre el poste Wirobond® MI Mini y la estructura.

22.4 Poste Wirobond® MI Mini cónico

145

23.1 Atornillamiento secundario 1,2 mm (set)

23. ATORNILLAMIENTO SECUNDARIO

Datos del producto

El atornillamiento secundario 1,2 mm (set) se utiliza para retener coronas y puentes mediante atornillado vertical en implantología protética y en la técnica convencional, por ejemplo, puentes con conectores atornillados o prótesis parcialmente removibles. El tornillo de cabeza ranurada pequeño y cónico o también el tornillo secundario 1,2 hex. 0,9 encajan perfectamente en el anillo avellanado, asegurando una óptima transmisión de fuerzas y un buen sellado higiénico en la región oclusal.

Asimismo, el set puede aplicarse para practicar un atornillado transversal siempre que haya sufi cien-te espacio disponible. En este caso, sin embargo, se recomienda utilizar un tornillo prisionero (p. ej., de Cendres+Métaux SA, Biel / Bienne, Suiza) así como un modelo personalizado de rosca cortante.

Incorporación y empleo

Rosca: puede cementarse, sobrecolarse y someterse a soldadura indirecta o con láser.

Anillo avellanado: preferiblemente, colado; también puede aplicarse soldadura indirecta o con láser.

Tornillo de cabeza ranurada largo: facilita el modelado en cera.

Perno de fi jación: sirve para fi jar el casquillo durante el colado y la soldadura, y protege la rosca frente a la entrada de aleaciones. puede destruirse a temperaturas superiores a los 1400 °C y en caso de fuerte sobrecalentamiento de la aleación de colado.

Tornillo de cabeza ranurada corto: sirve para fi jar en la boca elementos primarios y pilares.

Tornillo secundario 1,2 hex. 0,9: sirve para fi jar en la boca elementos primarios y pilares.

Componentes de la aleación

Rosca y anillo avellanado: aleación noble inoxidable y sobrecolable 60 Au – 19 Pt – 20 Pd – 1 Ir (Ts – Tl: 1.400 – 1.490 °C)

Tornillo de cabeza ranurada largo y perno de fi jación: acero.

Tornillo de cabeza ranurada corto: aleación noble de gran resistencia.60 Au – 10,5 Pt – 6,5 Pd – 7 Ag – 14 Cu – 2,0 Zn

Tornillo secundario 1,2 hex. 0,9: titanio del grado 5 según la ASTM F136

Aleaciones para sobrecolado: Las aleaciones no nobles no deben emplearse para el colado. Además, algunas aleaciones nobles para cerámicas de baja fusión pueden resultar inadecuadas para ello debido a su alto coefi ciente de dilatación térmica (riesgo de agrietamiento al revestir con cerámica).

146

23.1 Atornillamiento secundario 1,2 mm (set)

Colado y soldadura

Colado: Para el revestimiento, atornille un perno de fi jación en el material de revestimiento para mantener el casquillo roscado en posición y proteger la rosca, En primer lugar, someta el perno de fi jación a oxidación (400 °C / 10 min), prosiga cubriendo la rosca con grafi to coloidal (p. ej., Cendres+Métaux SA, Biel / Bienne, Suiza), introdúzcalo girando en el casquillo roscado, póngalo en revestimiento y acabe efectuando el colado. Después del colado, proceda a extraer el perno de fi jación cui-dadosamente y sin ladearlo fuera del casquillo roscado. Si, pese a haberse tomado la debida precaución, el perno de fi jación se quebrara después del colado, éste se disuelve al cabo de aprox. 1 hora en una solución calentada de ácido clorhídrico al 30  %.

Soldadura: El perno de fi jación también se utiliza para preparar el bloque de soldadura. Se recomienda ventilar el orifi cio ciego a fi n de asegurar una soldadura completa alrededor del casquillo rosca-do e impedir la penetración de material para soldadura dentro del orifi cio. Con este fi n, practique una pequeña perforación o ranura.

Elemento primario: integración del casquillo

Después de modelar la corona o el puente primario, posicione el casquillo roscado considerando los principios anatómicos, funcionales y estéticos. Todo el contorno del casquillo roscado ha de quedar bien cubierto de cera. A fi n de evitar que la aleación penetre durante el colado, puede practicarse una muesca fi na en la unión entre la cera y el casquillo.

MUY IMPORTANTE: Compruebe la oclusión con el anillo avella-nado y el tornillo enroscado (tornillo de cabeza ranurada corto o tornillo secundario 1,2 hex. 09). La cabeza del tornillo no debe entrar en contacto con los dientes antagonistas. Si es necesario, la cabeza del tornillo puede acortarse según la situación, siempre y cuando esta encaje en la llave.

147

Pilar: integración del anillo avellanado mediante colado

Una vez fresado y pulido el elemento primario, puede comenzarse a manipular la construcción secundaria. Para ello, inserte el anillo avellanado con el tornillo previamente recortado según las nece-sidades. El anillo avellanado queda integrado en la modelación. Debe practicarse una muesca fi na en la unión entre la cera y el anillo avellanado, a fi n de evitar en la medida de lo posible que la aleación fl uida penetre durante un colado ulterior. Ponga en revestimiento, proceda a colar y efectúe el acabado.

Observación: El material de revestimiento proporciona al anillo avellanado sufi ciente retención, siempre que el revestimiento se haya efectuado correctamente y sin burbujas.

Cementado y soldadura con láser

Al modelar la corona o el puente primarios, debe verifi carse que en el asiento del tornillo hay material sufi ciente disponible para practicar la perforación. Primero se efectúa el fresado inicial con una fresa de centrado apropiada (p. ej., Cendres+Métaux SA, Biel / Bienne, Suiza) y, acto seguido, se procede a practicar la perforación defi nitiva con la broca helicoidal adecuada para los diámetros de tornillo (lubricando bien y levantando cada cierto tiempo). Después de arenar y limpiar bien las superfi cies de adherencia, el casquillo roscado se cementa con un adhesivo apropiado al efecto (según las indicaciones del fabricante). Igualmente, el casquillo roscado puede soldarse con láser en sustitución del cementado. Para asegurar una unión segura y estable, debe emplearse material adicional de la aleación de la corona. La unión soldada ha de quedar absolutamente estanca para impedir una corrosión selectiva.