manual de operación y de instalación - atersa.euatersa.eu/img/mu-75-j (kit bombeo easysun...

47
Kit Bombeo EasySun Pump Kit Bombeo EasySun Pump Kit Bombeo EasySun Pump Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación MU-75-J Kit Bombeo EasySun Pump Bombeo FV Directo Manual de Operación y de Instalación Conexión y Control Variador

Upload: phunganh

Post on 25-Sep-2018

260 views

Category:

Documents


10 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump 1

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

Kit Bombeo EasySun Pump Bombeo FV Directo

Manual de Operación y de Instalación

Conexión y Control Variador

Page 2: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

2 Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

Page 3: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump 3

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

Introducción

En primer lugar, las personas que han hecho posible este Equipo electrónico de Bombeo le agradecemos haber elegido el EasySun Pump como sistema de bombeo directo mediante energía solar. El EasySun Pump ha sido construido y diseñado para garantizar una larga duración y fiabilidad, proporcionándole el máximo rendimiento de su sistema de bombeo. Atersa cuenta con una amplia experiencia en sistemas de bombeo mediante energía solar, desde 1992 diseñamos y construimos los primeros equipos de bombeo para sistemas fotovoltaicos, lo que nos ha permitido desarrollar, además de los equipos principales, una serie de opciones y accesorios que facilitan el diseño e instalación más adecuada para cada caso. Certificado de Calidad ISO-9001 ER-0979/1/97, emitido y auditado por AENOR que incluye desde los procesos de diseño hasta producción y distribución de los equipos fabricados. En Atersa nos interesa su opinión para poder realizar nuestro trabajo de mejora continua.

GUARDAR ESTE MANUAL Este manual contiene instrucciones importantes para el Modelo EasySun Pump que serán seguidas durante la instalación y mantenimiento del equipo.

Page 4: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

4 Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

Page 5: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump 5

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

Índice

Introducción ................................................................................... 3

Índice ............................................................................................. 5

Convenciones Gráficas Utilizadas .................................................... 6

Glosario de Términos Técnicos y Abreviaturas ................................ 7

Cumplimiento de Normas ................................................................ 7

Instrucciones de Seguridad ............................................................ 8 Hoja de inspección contenido del embalaje .................................. 11

A. Recepción del Transportista ................................................... 11

B. Contenido del Embalaje ......................................................... 11 Descripción del Equipo .................................................................. 12

A. Descripción General del Equipo ............................................... 13

B. Esquema de la Instalación ..................................................... 14

C. Características físicas ESP-3L / ESP-5L .................................... 14

D. Entradas y Salidas (E/S) ........................................................ 17

E. Características Eléctricas ....................................................... 19

F. Monitorización Datos ............................................................. 20

G. Esquema de bloques Controlador Bombeo ................................ 22

Instalación del Equipo .................................................................. 23

A. Generador Fotovoltaico .......................................................... 23

B. Ubicación EasySun Pump respecto a la Bomba ......................... 23

C. Fijación del EasySun Pump ..................................................... 25

D. Fijación de la Bomba - Motor .................................................. 26

E. Entradas de Cable Controlador Bombeo ................................... 26

F. Caminos de Cables ................................................................ 27

G. Tomas de Tierra ................................................................... 27

H. Características de la Conexión Eléctrica ................................... 28

I. Conexionado y Puesta en Marcha del EasySun Pump ................. 38

J. Desinstalación ...................................................................... 41 Opciones Avanzadas Servicio Técnico ........................................... 42

A. Problemas en la Puesta en Marcha de la Instalación .................. 42

Especificaciones Técnicas del EasySun Pump ................................ 43

Mantenimiento .............................................................................. 45 Disposiciones y condiciones de garantía ....................................... 46

Marcas .......................................................................................... 47

Modificaciones .............................................................................. 47

Page 6: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

6 Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

Convenciones Gráficas Utilizadas A lo largo del presente manual se han utilizado símbolos gráficos para advertir o informar al usuario de diversas situaciones de especial importancia. La simbología utilizada y su significado se explican a continuación.

LISTADO DE CONVENCIONES GRÁFICAS:

Símbolo: Descripción:

INFORMACIÓN:

Descripción complementaria a tener en cuenta. Se utiliza como nota importante o recordatorio.

ATENCIÓN: Situación que puede causar daños importantes a los equipos y leves

a las personas.

PELIGRO: Notificación de obligado cumplimiento. El hacer caso omiso de lo

referenciado por este símbolo puede desencadenar un accidente con graves perjuicios.

INSPECCIÓN A LA RECEPCIÓN: Indica los puntos a seguir al abrir el embalaje a la recepción del

equipo.

USUARIO: Manual de usuario. Manejo del equipo, menús, avisos y

demás funciones. Instalación y puesta en marcha.

INSTALADOR: Manual mantenimiento y supervisión. Opciones avanzadas de

menús.

Page 7: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump 7

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

Glosario de Términos Técnicos y Abreviaturas

Término Descripción

PV Fotovoltaica CA Corriente Alterna

CC Corriente Continua

Linea CC Línea que va desde los módulos fotovoltaicos al cuadro TT

Toma de Tierra.

Cumplimiento de Normas (Nota: más información de certificaciones en www.atersa.com)

• Directiva Europea Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE

o EN 61000-6-2:2005. Inmunidad. Entorno industrial.

o EN 61000-6-4:2007. Emisiones EMI. Entorno industrial.

• Directiva 93/68/CEE Denominación CE

• Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (RD 842/2002)

Page 8: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

8 Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

Instrucciones de Seguridad

Es muy importante que lea este apartado, el cuadro Control de Bombeo utiliza tensiones de trabajo peligrosas para las personas

Este equipo utiliza tensiones peligrosas, es muy importante leer atentamente y seguir las instrucciones que aparecen en este manual. No seguir estas instrucciones puede tener consecuencias considerables, como la destrucción del aparato, daños personales o incluso la muerte por descarga eléctrica.

� “PRECAUCIÓN” “No abrir la tapa, Riesgo de Shock Eléctrico. No existen partes para el usuario en el interior. El mantenimiento debe ser realizado exclusivamente por personal cualificado.” Una instalación fotovoltaica es un área restringida, accesible sólo a personal cualificado.

� El EasySun Pump sólo debe ser instalado o abierto por personal

formado y cualificado, homologado por la empresa suministradora.

� No se permite el uso del producto en el caso de que algún componente mecánico o eléctrico sea defectuoso.

� PRECAUCIÓN. Cuando las series de paneles fotovoltaicas están expuestas a la luz, alimentan al equipo con una tensión DC.

� PRECAUCIÓN. Utilizar medios y herramientas aisladas a la tensión de trabajo 1 kVDC, para la extracción e inserción de fusibles y cartuchos incluidos en los portafusibles.

� NO ABRIR NUNCA NINGÚN PORTAFUSIBLES EN CARGA, CON LA BOMBA EN FUNCIONAMIENTO (excepción portafusibles-interruptor MARCHA / PARO).

� PRECAUCIÓN. NO ABRIR NINGÚN PORTAFUSIBLES sin antes abrir, en primer lugar, el portafusibles de MARCHA/PARO de la bomba, esperando unos segundos a que la bomba se detenga.

Interruptor Marcha/Paro

Page 9: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump 9

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

Este proceso se requiere para - Manipular los fusibles - Conectar o desconectar los cables de la línea CC tanto de las series de

paneles como de salida al variador. Antes de conectar o desconectar los cables de la línea CC, es imprescindible abrir todos los portafusibles del cuadro control bombeo, empezando por el de MARCHA/PARO, luego Entradas Paneles, y finalmente Salidas al Variador (sólo ESP-3L), y quitar los fusibles de las series de paneles.

- Para dejar al variador sin tensión. Si abrimos todos los portafusibles del cuadro control bombeo, es necesario verificar con un voltímetro que la tensión de entrada al variador está por debajo de 24Vcc para poder manipular el variador (descarga de los condensadores internos).

� PRECAUCIÓN. Para mantener la protección contra el riesgo de fuego, en caso de requerirse, los fusibles deben ser reemplazados por otros idénticos.

� PRECAUCIÓN: PELIGRO DE ELECTRO-SHOCK. LOS CONDUCTORES DC DEL SISTEMA FOTOVOLTAICO NO ESTÁN CONECTADOS A TIERRA Y PUEDEN ESTAR ENERGIZADOS.

� PRECAUCIÓN: ENVOLVENTES NO METÁLICAS NO PROVEEN CONEXIÓN DE TIERRA ENTRE CONDUCTOS DE CONEXIONES. UTILIZAR BUSES Y CABLES PARA TAL PROPÓSITO.

� Precaución: Asegúrese de que se siguen las instrucciones de instalación

incluidas en este documento. No se aceptarán garantías o reclamaciones si no se ha seguido el proceso descrito.

� Las herramientas de trabajo empleadas para realizar la instalación del

generador PV deben disponer de aprobación para el trabajo con las tensiones presentes en el sistema.

� Los conductores empleados deben disponer de la sección adecuada y

disponer de recubrimientos resistentes para su instalación en exteriores con posibilidad de exposición directa al Sol.

� Durante la instalación, los extremos de los conductores deben estar

protegidos para evitar contactos accidentales con tensiones peligrosas.

� Para la instalación y mantenimiento del equipo es necesario utilizar las herramientas y protecciones adecuadas de trabajo de forma que cumplan con la protección de contactos directos e indirectos (botas de seguridad, guantes para trabajar a 1000Vdc,...).

� Asegurar que los cables de comunicaciones, control y sensores, deben estar aislados de los cables de potencia sin contacto físico, para preservar la seguridad eléctrica a las personas, llevando caminos separados.

� IMPORTANTE. Los circuitos de entrada y salida están aislados de la envolvente, y el sistema de puesta a tierra, si se requiere, por la sección 250 de la NEC, ANSI/NFPA 70, y es responsabilidad del instalador.

� IMPORTANTE. La puesta a tierra del sistema fotovoltaico, debe ser instalada según los requerimientos de las secciones 690.41 hasta 690.47 de la NEC, ANSI/NFPA 70, y son responsabilidad del instalador.

• No almacenar en las proximidades del equipo líquidos y materiales inflamables, la temperatura del equipo puede favorecer la posibilidad de incendio de estos materiales.

Page 10: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

10 Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

• Los cableados deben estar protegidos contra roedores que podrían deteriorar el aislamiento eléctrico, provocando una situación de peligro para las personas o riesgos de incendios. Tapar los prensaestopas / agujeros no utilizados para garantizar la estanqueidad y evitar que entre fauna no deseada.

• Para evitar contactos directos e indirectos es necesario verificar que el armario está cerrado correctamente.

• Como protección contra los contactos indirectos, todas las partes metálicas del equipo están conectadas a tierra y todas las partes activas están protegidas por el armario.

• La configuración básica del equipo mediante el teclado del procesador del control de bombeo, es una operación de mantenimiento que requiere la apertura del cuadro de control de bombeo, y por lo tanto debe realizarse por personal cualificado, con las medidas de seguridad definidas en este apartado.

• Los caminos de cables deben proporcionar soporte mecánico a los conductores y disponer de la protección adecuada.

Una vez realizada la puesta en marcha de la instalación, no se deben mover ni los equipos instalados ni los cableados. Realice el montaje de forma que esto no se pueda producir de forma accidental por otras personas.

Page 11: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump 11

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

Hoja de inspección contenido del embalaje

A. Recepción del Transportista Inspeccionar el estado del embalaje del producto antes de proceder a la apertura del mismo, comprobar que esté en condiciones.

Si se han producido desperfectos, sírvase informar en un plazo máximo de 24h a la empresa de transporte y a su proveedor del equipo.

Es muy importante saber que el aviso de daños tiene que estar por escrito en posesión de la empresa de transporte

Para los transportes pagados por ATERSA, las reclamaciones por daños en el transporte deberán realizarse al Departamento de SAT de ATERSA ([email protected]) en un plazo máximo de 24 horas desde la recepción del pedido. De observarse daños aparentes en el embalaje, deberá indicarlo en el albarán del transportista en el momento de la entrega y adjuntarnos una copia del mismo en su reclamación.

B. Contenido del Embalaje Verifique el contenido del embalaje de su equipo de bombeo. Debe contener los siguientes componentes:

• 1 Controlador Bombeo, modelo ESP-3L (3 series) ó ESP-5L (5 series). • 1 Manual de Operación y de Instalación del EasySun Pump. • 1 Variador • 1 Manual específico del Variador. • 1 kit con los siguientes elementos,

� Fusibles 15A 1000V, 6u Mod ESP-3L/ 10u Mod ESP-5L (ensamblado de fábrica) � Cartucho puente 3u (ensamblado de fábrica) � Prensaestopas M20, 6u Mod ESP-3L/ 10u Mod ESP-5L � Prensaestopas M25, 3u. � 4 tapones cuadro para agujeros fijación a pared.

• Sistema de conexión IP de Comunicaciones entre Variador y Cuadro ESP

(*) IMPORTANTE, el filtro del variador NO VIENE INCLUIDO, y debe adquirirse aparte, dado que viene definido por la distancia entre el variador y la bomba, y depende de la potencia del variador.

Para distancias entre variador y bomba superiores a 45m (25m si el cable es apantallado), es imprescindible instalar el filtro. Para distancias inferiores se recomienda su instalación para alargar la vida de la bomba y variador.

Dibujo 1

Mod ESP-5L

Mod ESP-3L

Filtro (*) Variador

CONTROLADOR BOMBEO

VARIADOR

Page 12: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

12 Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

Descripción del Equipo El equipo electrónico de bombeo directo de agua mediante energía solar EasySun Pump de ATERSA, hace posible el acoplamiento directo de un generador fotovoltaico, con motores trifásicos para aplicaciones de bombeos de agua (extracción de aguas subterráneas, sistemas de riego, etc...), gestionado por un control electrónico.

El EasySun Pump consta de un Cuadro de Control de Bombeo (ESP) y un Variador de Frecuencia que suministra potencia de corriente alterna trifásica al motor de la bomba a través de un filtro trifásico.

La salida del variador debe conectarse a la bomba a través de un filtro trifásico que NO VIENE INCLUIDO, y debe adquirirse aparte, dado que viene determinado por la distancia entre el variador y la bomba, y depende del modelo de variador.

Para distancias entre variador y bomba superiores a 45m (25m si el cable es apantallado), es imprescindible instalar el filtro. Para distancias inferiores se recomienda su instalación para alargar la vida de la bomba y variador.

Nuestro servicio técnico ATERSA le indicará el modelo más adecuado de filtro, una vez se nos facilite la distancia de cable entre variador y bomba de su instalación, junto con el modelo de bombeo que ha adquirido.

El Cuadro de Control de Bombeo facilita el agrupamiento y conexión de hasta 5 series de paneles de hasta 10A y 1000Vdc, con protección mediante fusibles y varistores, e incluye un módulo de control electrónico (procesador del controlador de bombeo), que controla el proceso y gestiona el seguimiento del punto de máxima potencia del sistema fotovoltaico.

Las bornas de entrada portafusibles seccionables permiten verificar la correcta conexión de las series de paneles, lo que facilita las tareas de instalación, verificación y puesta en marcha.

Dos bornas portafusibles seccionables permiten aislar los paneles fotovoltaicos del resto del sistema en tareas de instalación y mantenimiento.

Un portafusibles seccionable trabajando a modo interruptor MARCHA/PARO, permite un arranque/paro suave de la bomba evitando presiones elevadas en la instalación.

El procesador del controlador de bombeo dispone de un Display retroiluminado que muestra el estado del equipo. Incorpora un teclado y conectividad Bluetooth para configurar, controlar y monitorizar el sistema. Ver apartado inicial “Instrucciones de Seguridad” para el acceso al teclado. Así mismo dispone funciones de Data Logger para el registro del estado del sistema, permitiendo el volcado vía e-mail o desde el servidor de la nube.

Disponible aplicación Android para toda la gestión de Data Logger, monitorización y control del sistema.

El Cuadro de Control se presenta en un armario plástico, con puerta transparente.

El componente más importante del EasySun Pump es el módulo de control, capaz de gestionar de forma autónoma el bombeo. El controlador se adapta de forma inteligente a su entorno para obtener el máximo rendimiento de la instalación. Cuenta con todas las protecciones necesarias para adaptarse a las condiciones reales de una instalación solar y obtener la mayor eficiencia energética con algoritmos como el de Seguimiento del Punto de Máxima Potencia de los paneles. Este circuito permite actuar sobre un variador de velocidad trifásico para modificar el punto de trabajo de la bomba en función de la energía disponible.

Mediante el algoritmo de seguimiento del EasySun Pump, conseguimos que, en todo momento, el sistema trabaje en su punto óptimo de funcionamiento, regulando la potencia absorbida por la bomba acorde a la radiación solar incidente y consecuentemente a la energía disponible. El objetivo primordial del sistema es aprovechar al máximo la energía diaria que suministran los paneles. El sistema regula el punto de funcionamiento de los paneles de modo que siempre obtengamos la mayor potencia posible.

Page 13: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump 13

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

Las instalaciones de bombeo solar no disponen de baterías, por lo que durante la noche la instalación permanece parada. En el caso de que sea necesaria la acumulación, se almacena agua, no energía eléctrica. Este dato es importante a la hora de realizar la selección del equipo más adecuado conforme a los requisitos de la instalación.

A. Descripción General del Equipo � Conexión en paralelo de hasta 5 series (Mod ESP-5L), y 3 series

(Mod ESP-3L), de 10A por serie y 1000Vdc.

� Bornas portafusibles seccionables carril DIN que permiten aislar todas las series para su verificación individual, así como la salida al variador para tareas de mantenimiento.

� Protección de cada serie de paneles mediante fusibles de 1000Vdc 15A en positivo y negativo (*).

� Protección contra cortocircuitos.

� Protección contra sobretensiones mediante varistor, positivo-tierra, negativo-tierra.

� Procesador del control de bombeo con pantalla LCD retroiluminada, alimentado del propio variador.

� Teclado para configuración básica del sistema.

� Monitorización y Control del sistema vía Bluetooth, mediante aplicación Android. Opcional monitorización y control remoto del sistema mediante bus RS485.

� Función de Data Logger, almacenamiento de Tensión Panel – Frecuencia Variador – Radiación Solar.

� Volcado registros Data Logger por e-mail, o bien al servidor de la nube.

� Opcional entrada para Célula Calibrada Compensada ATERSA, para la medida y registro de la Radiación Solar.

� Conexión IP fácil y rápida, de las comunicaciones entre el Variador y el Cuadro de Control de Bombeo ESP.

� Armario de plástico con puerta transparente.

� Grado de protección IP-20.

� Variador con protecciones de sobrecarga, sobretemperatura variador, límite corriente, fallo ventilador, motor calado, cortocircuito, sobrevoltaje.

� Doble rampa de aceleración.

(*) Nota: El cuadro control de bombeo EasySun Pump provee un medio de combinar múltiples series de paneles fotovoltaicos (PV array) en una única fuente DC. Cada serie dispone de forma independiente de una protección por 2 fusibles, acuerdo a los requerimientos de National Electric Code® (NEC®).

Page 14: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

14 Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

B. Esquema de la Instalación

El EasySun Pump recibe la energía eléctrica directamente desde el generador fotovoltaico (PV) en corriente continua (CC). Su trabajo consiste en agrupar las series de paneles en una única serie de corriente continua que conectaremos al variador. El variador moverá la bomba de agua en función de la energía disponible, utilizando el algoritmo establecido por el procesador del controlador de bombeo para conseguir el máximo rendimiento del sistema. El siguiente gráfico es una visión general de la instalación con 3 series de paneles como ejemplo.

Dibujo 2

ESQUEMA INSTALACIÓN

BOMBA AGUA

VARIADOR CONTROLADOR BOMBEO

EasySun Pump

FILTRO VARIADOR

Page 15: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump 15

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

C. Características físicas ESP-3L / ESP-5L

Modelo ESP-3L

Controlador Bombeo 3L

• Envolvente plástico gris claro RAL 7035.

• Puerta verde transparente.

• Grado de protección del equipo IP-20.

• Dimensiones Cuadro Control Bobmeo 448x280x160mm.

� Peso 2 kg.

� Sistema de fijación mural mediante 4 agujeros pretroquelados en el interior de la caja con tapa estanca. Sujeción del armario en pared o estructura metálica, mediante tornillería M5 o superior.

� Parte inferior del armario con pretroquelados para disponer los siguientes prensaestopas para las entradas de cable:

- 6 prensas M20 para los cables de entrada de panel (3 series).

- 2 prensas M25 para salida pos.(+Var) y neg.(-Var) de pot. al variador.

- 1 prensa M25 para el cable de TT de la instalación.

- 1 conector preinstalado para las comunicaciones con el variador.

Variador ESP-3L Ver Manual de Usuario específico, según modelo.

Código EasySun Pump ESP-2/230 ESP-4/230 ESP-5/230

ESP-5/400 ESP-11/400 ESP-15/400

Tensión Variador 230Vca

400Vca Nº Series 1 2 3

1 2 3 Potencia Variador kW 2.2 4.0 5.5

5.5 11.0 15.0 Paneles Voc Min / Max @ 25ºC 345 / 385Vcc

740 / 780Vcc Tipo caja Controlador Bombeo 3L

3L Tipo caja Variador Talla 3 Talla 4

Talla 4 Talla 5 Código Variador SD25212 SD25217 SD25224

SD25312 SD25324 SD25330

DIMENSIONES (mm) A B C

280 118 81

Tabla 1

+

VARIADOR CONTROLADOR BOMBEO 3L

Dibujo 3

CONTROLADOR BOMBEO – CAJA TIPO 3L

Page 16: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

16 Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

Modelo ESP-5L

Controlador Bombeo 5L

• Envolvente plástico gris claro RAL 7035.

• Puerta verde transparente.

• Grado de protección del equipo IP-20.

• Dimensiones Cuadro Control Bombeo 448x460x160mm.

• Peso 5 kg.

� Sistema de fijación mural mediante 4 agujeros pretroquelados en el interior de la caja con tapa estanca. Sujeción del armario en pared o estructura metálica, mediante tornillería M5 o superior.

� Parte inferior del armario con pretroquelados para disponer los siguientes prensaestopas para las entradas de cable:

- 10 prensas M20 para los cables de entrada de panel (5 series).

- 2 prensas M25 para salida pos.(+Var) y neg.(-Var) de pot. al variador.

- 1 prensa M25 para el cable de TT de la instalación.

- 1 conector preinstalado para las comunicaciones con el variador.

Variador ESP-5L Ver Manual de Usuario específico, según modelo.

Código EasySun Pump ESP-7/230 ESP-11/230 ESP-18/400 ESP-22/400

Tensión Variador 230Vca 400Vca Nº Series 4 5 4 5 Potencia Variador kW 7.5 11.0 18.5 22.0 Paneles Voc Min / Max @ 25ºC 345 / 385Vcc 740 / 780Vcc Tipo caja Cuadro Control Bombeo 5L 5L Tipo caja Variador Talla 4 Talla 5 Talla 6 Código Variador SD25232 SD25246 SD25339 SD25345

DIMENSIONES (mm) A B C

460 251 104.5

Tabla 2

Dibujo 4

VARIADOR CONTROLADOR BOMBEO 5L

+

CONTROLADOR BOMBEO – CAJA TIPO 5L

Page 17: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump 17

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

D. Entradas y Salidas (E/S) E/S Cuadro Controlador Bombeo

Los cables deben entrar al cuadro control bombeo EasySun Pump por su parte inferior a través de los prensaestopas suministrados para ello, y el conector de comunicaciones IP.

A continuación se facilitan la disposición de entradas de cables al cuadro control bombeo, para el caso de mayor conexionado.

Prensaestopas

M20 Diámetro cable 5 - 10mm. Diámetro orificio pretroquelado 20.3mm.

M25 Diámetro cable 6 - 13mm. Diámetro orificio pretroquelado 25.3mm.

Entradas Serie Paneles

Bornas Entrada Series de 4 - 16mm2, para cables de cobre.

Diámetro externo cable 5 - 10mm.

Entrada Toma Tierra

Bornas TT instalación de 4 - 16mm2, para cables de cobre.

Diámetro externo cable 6 - 13mm.

Conector IP comunicaciones

Leva retención.

Polarizado para evitar orientación de conexión incorrecta.

Establece una fácil e inmediata conexión del Cuadro de Bombeo con el Variador.

Salida de potencia al variador

Bornas Salida a Inversor de 4 - 16mm2, para cables de cobre.

Diámetro externo cable 6 - 13mm.

Dibujo 5 M20. Entradas Series Paneles Positivo / Negativo.

M25. Toma de Tierra de la Instalación.

Conector IP de comunicaciones Cuadro-Variador (preinstalado).

M25. Salida Positiva / Negativa de potencia al Variador.

Modelo ESP-5L Modelo ESP-3L

Page 18: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

18 Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

E/S VARIADOR

Terminales de potencia

Entrada Potencia del variador que se conectará al cuadro de control de bombeo.

Salida Potencia del variador que se conectará a la bomba.

Cable de Comunicaciones del variador

El variador viene de fábrica con cable preinstalado con conector en su extremo que irá conectado al Conector IP de Comunicaciones del Cuadro Control de Bombeo ESP.

Ver apartado “Características del Conexionado Variador” para más detalles.

Dibujo 6

Dibujo 7

Foto Bornario Potencia Variador Talla 3

Page 19: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump 19

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

E. Características Eléctricas Para poder describir con mayor facilidad el cuadro Contro de Bombeo, dividiremos esquemáticamente el equipo en diferentes bloques:

Cuadro Controlador Bombeo

• Máxima Tensión entrada Serie Paneles 780 Vdc. • Máxima corriente por serie 10 A. • Nº entradas series de paneles 3 (ESP-3L), 5 (ESP-5L). • Protección de Varistores:

Modelo ESP-3L entre (+Pos)-(tierra), (-Neg)-(tierra), de 6.5kA 8/20µs. Modelo ESP-5L entre (+Pos)-(tierra), (-Neg)-(tierra), y (+Pos)-(-Neg) de 40kA 8/20 µs, con módulos enchufables y reemplazables.

• Fusibles de 15 A 1000 Vdc para protección series paneles. • Conexión fácil e inmediata controlador-variador mediate conector IP54. • Interruptor MARCHA/PARO para arranques y paradas suaves de la bomba.

Procesador Controlador Bombeo • Incluido en el controlador bombeo ESP. • Alimentación externa desde el variador

15..30 Vdc, consumo 15 mA, max. 25 mA.

• Control del variador-bomba mediante comunicaciones RS485.

• Configuración básica mediante teclado 4 teclas. Permite definir la mínima frecuencia de salida del variador. Ver apartado inicial “Instrucciones de Seguridad” para el acceso al teclado.

• Distancia cable comunicaciones RS485 1 m entre controlador bombeo y variador.

• Monitorización y Control del sistema vía Bluetooth, mediante aplicación Android. Opcional monitorización y control remoto del sistema mediante bus RS485.

Variador • Tensión salida a bomba:

Trifásica, 0-230 Vca / 0-400 Vca según demanda. • Potencia según tablas 1 y 2. • Frecuencia salida motor bomba 0-50Hz.

• Protecciones del Motor: Modelo térmico motor. Fallo a tierra. Aviso de sobrecarga. Aviso de prevención de calado. Modelo térmico de la resistencia del freno dinámico. Límite y tiempo límite de par (configurable). Bajo voltaje. Ciclos de trabajo del freno dinámico del 20% ED. Fallo de fase entrada / salida. Descompensación de corriente entre fases. Protección de motor calado. Cortocircuito. Sobre voltaje. Par medio del frenado del 100% durante 5seg. Error de comunicación.

Tensión Nominal Variador (Vca)

Entrada DC de Paneles al variador Voc Mín / Máx (Vcc)

230 345 / 385 400 740 / 780

Page 20: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

20 Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

F. Monitorización Datos

Controlador de Bombeo Sobre el display del procesador del control de bombeo tenemos disponible la tensión de entrada de cc del campo fotovoltaico, frecuencia de la tensión de salida del variador a la bomba y el estado general del sistema. Mediante estos indicadores podemos realizar un seguimiento del funcionamiento del sistema.

• Tensión Vdc del bus de entrada al sistema desde el campo de paneles solares.

• Frecuencia de salida aplicada a la bomba por el variador. • Estado del Sistema. Indica si el sistema está parado (OFF) o en

funcionamiento (ON). Cuando el sistema esté en funcionamiento aparecerán dos flechas parpadeando alternativamente en el Display.

• La barra de información proporciona toda la información adicional sobre el

funcionamiento del sistema. Cuando el sistema esté en funcionamiento aparece en esta zona una barra de progreso que indica visualmente la potencia entregada al bombeo.

█ █ █ █ █ █ █ █ █ � � �

Si el sistema está parado indica cuál es el motivo de la detención: � STOP USUARIO. El instalador ha detenido el sistema

presionando la tecla izquierda desde la pantalla principal. Puede desactivar este paro presionando de nuevo la tecla izquierda desde esta pantalla.

� STOP SENSOR 1/2, por boyas o sensores externos. Alguno de los sensores externos (si están instalados y conectados al variador) ha marcado el paro por alarma. Cuando se elimine esta alarma se rearmará automáticamente el sistema.

� STOP INTERRUPTOR. El interruptor MARCHA/PARO puede abrirlo para detener el sistema y seccionarlo para permitir su funcionamiento.

Si el sistema no está configurado aparece en pantalla el error correspondiente como ERROR CONFIGURACIÓN. Revise el punto de puesta en marcha para configurar el variador de frecuencia. Si el controlador no detecta el variador de frecuencia, aparecerá en pantalla el mensaje ERROR COMUNICACIONES. El instalador debe solventar el error para que se rearme el sistema automáticamente. Éste debe revisar el cableado, continuidad y polaridad, son los fallos más habituales.

Variador El display del variador de frecuencia indica de forma continua la frecuencia eléctrica de la tensión que se está suministrando al motor de la bomba. Cuando se produce algún fallo de funcionamiento relacionado con el variador de frecuencia: motor bloqueado, sobrecarga, cortocircuito en el motor,.... el variador indica un código de fallo en el display del equipo. El listado completo de los códigos de fallo, así como su significado, se incluyen en la documentación del Variador que se adjunta con el equipo.

Dibujo 8

Frecuencia aplicada (Hz)

Tensión de paneles solares (V)

Estado del sistema

Barra de información

Page 21: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump 21

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

Android APP – ATERSA EasySun Pump (OPCIONAL) ATERSA pone a su disposición la aplicación Android “Atersa EasySun Pump”, desarrollada específicamente para monitorizar y controlar los sistemas de bombeo EasySun Pump desde cualquier dispositivo Android (móvil, tablet…) vía bluetooth. El Manual de Usuario MU-77-A (Android APP – ATERSA EasySun Pump), detalla todas las características de instalación, y funciones desarrolladas en la aplicación Android, para la monitorización, control y gestión de datos data logger, de su sistema de bombeo EasySun Pump.

ATERSA Android APP

Page 22: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

22 Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

G. Esquema de bloques Controlador Bombeo A continuación se muestra en un esquema de bloques las diferentes partes del cuadro controlador Bombeo.

H. Interruptor MARCHA/PARO El interruptor de MARCHA/PARO incluido en el cuadro control de bombeo permite arrancar / parar el sistema con una rampa de aceleración / deceleración controlada. Dependiendo del punto de trabajo, esta operación puede llegar a tardar hasta 1 minuto. De este modo se evitan estreses y presiones elevadas en la instalación. Cuando el interruptor este seccionado (circuito cerrado) el sistema funcionará normalmente, cuando se desarme (circuito abierto) el sistema se detendrá y en el display del procesador del controlador aparecerá el mensaje “STOP INTERRUPTOR”. La operación de MARCHA mediante el interruptor, requiere que el sistema esté previamente parado. La operación de PARO, tiene acción inmediata en cualquier instante.

Dibujo 9

Procesador del Controlador Bombeo

con DISPLAY-Teclado y Bluetooth

Borna Salida +Var

Borna Salida -Var

Módulo Protección Varistores

Bornas Entrada +

Paneles

Bornas Entrada - Paneles

TT

ESP-5L ESP-3L

Borna Salida -Var

Varistor Varistor

Bornas Entrada +

Paneles

Bornas Entrada - Paneles

Comunicaciones Variador

Procesador del Controlador Bombeo

con DISPLAY-Teclado y Bluetooth

TT TT

Borna Salida +Var

Comunicaciones Variador

Interruptor Marcha/Paro

Page 23: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump 23

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

Instalación del Equipo La instalación del EasySun Pump debe ser ejecutada únicamente por personal formado y cualificado. Se necesitan herramientas especiales las cuales un técnico especializado dispone como estándar.

Antes de iniciar el proceso de instalación del cuadro de control de bombeo, es muy importante realizar una planificación que proporcione un método de trabajo organizado. Seguir los siguientes pasos para realizar la instalación del sistema.

A. Generador Fotovoltaico Advertencia: Descarga eléctrica

Cuando los módulos fotovoltaicos se exponen a la luz, en las conexiones eléctricas está presente tensión que puede ser peligrosa debido a la conexión en serie de los módulos.

Importante: Sombras

El generador PV debe estar completamente libre de sombras. Las sombras parciales tales como chimeneas, árboles o pequeños obstáculos pueden provocar grandes pérdidas de potencia.

B. Ubicación EasySun Pump (Controlador y Variador) respecto a la Bomba

Los criterios de selección prioritarios para la ubicación del Controlador y Variador son las condiciones del entorno y la facilidad para la conexión de las líneas de series de paneles.

Las condiciones de entorno deben ser las necesarias para instalar nuestro equipo IP-20.

Puntos a considerar

Seguridad Leer detenidamente las “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD” descritas al principio de este Manual, antes de proceder a la instalación del equipo.

Aspectos Mecánicos • Instalar el controlador bombeo en posición vertical. No dejar objetos sobre

el equipo.

• Instalar el variador en posición vertical. No dejar objetos sobre el equipo.

• La ubicación debe ser compatible con el grado de protección IP-20 del EasySun Pump.

• Montar controlador y variador sobre una superficie estable y resistente, teniendo en cuenta los pesos indicados en el apartado “Características Físicas”.

Page 24: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

24 Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

• Los elementos del EasySun Pump, Controlador y Variador, deben instalarse a menos de 1 metro entre sí, para poderlos interconectar con el cable de comunicaciones suministrado y de este modo minimizar interferencias en el cable de comunicaciones.

• Los cables eléctricos no deben tirar del equipo. Los cables deben estar fijados a algún elemento constructivo.

• Lugar accesible al usuario, fuera del alcance de los niños y animales.

Aspectos Térmicos • Temperatura ambiente menor de 50ºC.

• Instalar en un lugar ventilado para asegurar la refrigeración del equipo. Si el equipo se instala en el interior de un recinto cerrado, asegúrese de que tiene la ventilación suficiente. La temperatura del aire influye directamente en el rendimiento y durabilidad del equipo.

• La superficie sobre la que se realiza el montaje no debe ser de material inflamable. Si es necesario hacer un montaje sobre este tipo de materiales (por ejemplo madera), es necesario montar una capa de material resistente al calor y no inflamable.

• La altitud recomendable para la instalación del equipo será inferior a los 1000 metros.

• Montar en un lugar donde NO reciba luz directa del Sol.

Page 25: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump 25

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

Aspectos eléctricos • El EasySun Pump debe situarse en un punto del camino más corto entre el

generador PV y la bomba para minimizar las pérdidas de los conductores.

• Es responsabilidad del instalador utilizar el Reglamento de Baja Tensión (RD 842/2002) para la instalación del equipo.

• El EasySun Pump debe ser instalado acuerdo a NFPA 70, 690.35 para series de paneles aislados de tierra. Es responsabilidad del instalador.

C. Fijación del EasySun Pump

Fijación del Controlador de Bombeo

El equipo se fijará a pared verticalmente con 4 tornillos pasantes por los 4 agujeros pretroquelados del interior de la caja:

Utilizar tornillos M5, con la longitud requerida al tipo de pared al que se va a fijar y el peso de la caja indicado en el apartado “Características Físicas”.

En el caso de que se vaya a fijar a paredes de obra, se requerirán tacos para empotrar en pared, adecuados al tipo de material de construcción.

Utilizar la base del cuadro como plantilla, o las cotas definidas según modelo, en el apartado “Características Físicas”.

Una vez colocados los 4 tornillos de fijación a pared, tapar los 4 agujeros pretroquelados de la base con los 4 tapones suministrados, para preservar la estanqueidad del cuadro.

Fijación del Variador

Fijar el variador verticalmente según las instrucciones de montaje definidas en el manual del variador suministrado y según modelo.

Dibujo 10

Dibujo 11

Page 26: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

26 Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

D. Fijación de la Bomba - Motor Aunque la bomba incluye sus propias instrucciones de instalación, es importante tener presente que no se debe suspender la bomba utilizando los cables de conexión o la tubería de impulsión. Se deben seguir todas las recomendaciones de instalación de la bomba indicadas por el fabricante, en sus respectivos Manuales de usuario.

E. Entradas de Cable Controlador Bombeo ESP Los cables deben entrar al cuadro controlador de bombeo por su parte inferior a través de los prensaestopas suministrados para ello.

Mecanizar los taladros pretroquelados requeridos en función del nº de series instaladas, y posteriormente atornillar los prensaestopas correspondientes. Utilizar el “ESQUEMA DE CONEXIONADO DEL CONTROLADOR DE BOMBEO” como guía de la disposición de las entradas/salidas requeridas.

Par de apriete prensaestopas M20, 6 Nm.

Par de apriete prensaestopas M25, 8 Nm.

Conocido el número de series que se conectarán al cuadro, se mecanizarán el mínimo número de taladros para la entrada de cables mediante los prensaestopas suministrados.

Mecanizar 3 taladros de M25 en las posiciones indicadas en la figura, según modelo.

Mecanizar 2 x número de series instaladas, en M20 en las posiciones indicadas en la figura, según modelo.

Cuando se requiera un número menor de series que el máximo admisible, seguir un orden lógico de mecanizado atendiendo a la disposición de las entradas de las series definidas en el apartado “ESQUEMA DE CONEXIONADO DEL CONTROLADOR DE BOMBEO”.

Nota: El instalador debe asegurar la estanqueidad del cuadro. Para ello, no mecanizar los prensaestopas no utilizados o en caso contrario deberán taparse con prensa correspondiente y un trozo de manguera para evitar entrada de fauna indeseada. Del mismo modo es necesario mantener conectado y con la leva cerrada, el cable de comunicaciones del variador mediante el conector IP.

Dibujo 12

M20. Entradas Series Paneles Positivo / Negativo.

M25. Toma de Tierra de la Instalación.

Conector IP de comunicaciones Cuadro-Variador (preinstalado).

M25. Salida Positiva / Negativa de potencia al Variador.

Modelo ESP-5L Modelo ESP-3L

Page 27: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump 27

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

F. Caminos de Cables

La preparación de los caminos por donde van a pasar los conductores facilitará el proceso de instalación.

Advertencia: Descarga eléctrica

Antes de realizar agujeros con la máquina de taladrar asegúrese de que no existen pasos de tuberías o instalaciones eléctricas que pueden producir descargas eléctricas peligrosas.

Los conductores deben disponer de un camino que les proporcione protección y fijación mecánica adecuada para conseguir una larga vida útil.

G. Tomas de Tierra

Advertencia: Descarga eléctrica

El EasySun Pump debe estar conectado a las correspondientes Tomas de Tierra de forma permanente para garantizar la seguridad de las personas.

El sistema de conexión a tierra debe estar regulado por las normas correspondientes en cada país.

La Toma de Tierra de la instalación debe ser un punto único. Reunir todos los conductores de Tierra en un solo punto, de esta forma se reduce el riesgo de daños frente a sobretensiones derivadas de las descargas atmosféricas.

En el apartado “Esquemas de Conexión Tomas de Tierra” se detallan los caminos de conexionado a tierra de los diferentes elementos de la instalación.

Page 28: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

28 Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

H. Características de la Conexión Eléctrica

En esta apartado se describen las características de los cables y bornas del conexionado, que se utilizarán como referente en el siguiente apartado, Procedimiento de Conexionado y Puesta en Marcha.

Requerimientos generales del Cableado

En todos los casos el instalador será responsable de utilizar el cable adecuado a las condiciones requeridas de uso. Especial atención al uso de cable con la tensión de trabajo apropiada en todos los casos, que soporten las corrientes nominales de uso y soporten las condiciones ambientales del lugar donde se encuentren instalados. Así mismo, los cables de comunicaciones, control y sensores, deberán estar aislados de los cables de potencia, para preservar la seguridad eléctrica a las personas. El cableado a paneles y cualquiera que esté expuesto al exterior, será de intemperie, protegido a rayos UV, y con el rango de temperatura y sección adecuadas a la máxima corriente de trabajo, acuerdo al Reglamento de Baja Tensión en instalaciones fotovoltaicas. Todo el cableado de salida del variador al controlador de bombeo y a la bomba se recomienda que sea apantallado, acuerdo a especificación del variador.

Sección de los Conductores

Seleccionar una correcta sección de los conductores es importante para evitar posibles caídas de tensión que pueden provocar un mal funcionamiento del sistema. Como referencia, no se debe admitir una caída superior a un 3% de la tensión nominal tanto en el lado de corriente continua como en el corriente alterna, en condiciones de intensidad máxima. Para calcular la sección en mm2 necesaria se puede utilizar la siguiente expresión:

c

ILSección

×××=

56

2 max

donde 'L' es la longitud de la línea en metros, 'Imax' es la intensidad máxima en Amperios y 'c' es la máxima caída de tensión permitida en Voltios.

Page 29: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump 29

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

Caracterísitcas del Conexionado Cuadro Control Bombeo ESP

Conexiones Entradas de Series de Paneles Conexiones entradas positivas +1 , +2 …. Conexiones entradas negativas -1 , -2 …. Torque apriete 18.0-22.0 in lb (2.0-2.5 Nm) Sección cable 4-16 mm² Tipo cable Cable flexible Cable flexible, con puntera sin manguito de plástico

Conexión Salida DC a Variador (+Var y -Var) Conexiones salida + a Variador(+Var) y salida – a Variador(-Var) Torque apriete (ESP-3L) 18.0-22.0 in lb (2.0-2.5 Nm) Torque apriete (ESP-5L) 28.3-32.7 in lb (3.2-3.7 Nm) Sección cable 4-16 mm² Tipo cable Cable flexible & cable rígido Conexión Toma de Tierra (TT) Conexiones Tierra Torque apriete (ESP-3L) 22.0-26.6 in lb (2.5-3.0 Nm) Torque apriete (ESP-5L) 28.3-32.7 in lb (3.2-3.7 Nm) Sección cable 4-16 mm² Tipo cable Cable flexible & cable rígido

Conector IP comunicaciones Instalado de fábrica.

Leva retención.

Polarizado para evitar orientación de conexión incorrecta.

Establece una fácil e inmediata conexión del Cuadro Control de Bombeo con el Variador.

Page 30: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

30 Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

Caracterísitcas del Conexionado Variador

Cable de Comunicaciones del variador Cable apantallado conectado de fábrica al variador. Longitud 1m. Conector enchufable al cuadro Control Bombeo. Conexión estanca. Establece una fácil e inmediata conexión del Cuadro Control de Bombeo con el Variador. Este cable no debe tocar los cables de potencia en su recorrido variador-cuadro control Bombeo, sólo está permitido en las zonas termorretractiladas. Debe enclavarse con la leva en su conexión al cuadro ESP, para preservar la estanqueidad. Cableado Sensores de Nivel Utilizar cable unifilar de 0.5mm2 en la conexión de los sensores de nivel o boyas. Obligado preveer el aislamiento requerido del cableado de los sensores de nivel respecto del cableado de potencia en cuestión de seguridad eléctrica, acuerdo a las tensiones de trabajo. Cableado Potencia En función del variador utilizado, tendremos las siguientes secciones admitidas,

Tensión

Variador

Potencia kW

Variador Tornillo Entrada Potencia Salida Potencia

Seccion cable mm²

230V

2.2 M4 2.5 2.5

4.0 M4 4 4

5.5 M5 6 6

7.5 M5 10 10

11.0 M6 14 14

400V

5.5 M5 4 4

11.0 M5 6 6

15.0 M5 14 6

18.5 M6 14 6

22.0 M6 22* 4

(*) La entrada del variador admite hasta 22mm2 pero se utilizará cable de hasta 16mm2 como se indica en el apartado anterior, que es la máxima sección de salida del cuadro de control de bombeo.

Dibujo 13

Page 31: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump 31

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

I. Esquemas de Conexionado MUY IMPORTANTE : El orden del cableado, conexión del sistema y puesta en marcha, debe realizarse rigurosamente según se describe en el siguiente apartado “Conexionado y Puesta en Marcha del EasySun Pump”. En este apartado sólo se facilitan los esquemas de conexionado del sistema acabado, que se utilizarán como referente en el siguiente apartado, Procedimiento de Conexionado y Puesta en Marcha.

Page 32: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

32 Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

Esquema de Conexión Tomas de Tierra

� La toma de tierra de la bomba vendrá especificada en el manual propio de la bomba. � La entrada de toma de tierra del variador se encuentra en la parte inferior del equipo, y el apriete en la parte frontal.

Entrada Toma Tierra Se encuentra junto al símbolo

Dibujo 15

Dibujo 14

ESQUEMA CONEXIÓN TIERRAS EN LA INSTALACIÓN

VARIADOR BOMBA CONTROL BOMBEO SERIES PANELES

(1)

TOMA TIERRA PRINCIPAL INSTALACIÓN

Ver detalles malla y cables de potencia en el Manual Variador

(1) TERMINALES VARIADOR

(2)

(2) TOMA TIERRA CUADRO ESP

TOMA TIERRA

CUADRO 3L

CUADRO 5L

TOMA TIERRA

Page 33: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump 33

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

Esquema de Conexión Potencia y Control

El cable de COMSs deberá cablearse por un camino diferente a los cables de potencia.

(1) ENTRADA SERIES DE PANELES AL CUADRO CONTROL BOMBEO ESP

(2) SALIDA DEL CUADRO CONTROL BOMBEO ESP AL INVERSOR

Dibujo 17

Dibujo 18

Dibujo 16

ESQUEMA CONEXIÓN POTENCIA Y CONTROL

VARIADOR BOMBA CONTROL BOMBEO SERIES PANELES

+

-

-

+

+

-

-

+

R

S

T

DC

DC

Trifásica

CABLE COMs

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

5 entradas de series de paneles -1…-5,+1…+5

CUADRO ESP-5L

Entrada + Paneles

Entrada - Paneles

CUADRO ESP-5L

-Var Salida - a Variador +Var Salida + a Variador

Entrada + Paneles

Entrada - Paneles

CUADRO ESP-3L

3 entradas de series de paneles -1…-3,+1…+3

+Var Salida + a Variador -Var Salida - a Variador

CUADRO ESP-3L

Page 34: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

34 Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

(3) ENTRADA POTENCIA AL VARIADOR � Según variador: TALLA 1, 2, 3 y 4 (Dibujo 19) y TALLA 5 y 6 (Dibujo 19A)

(4) SALIDA POTENCIA TRIFÁSICA DEL VARIADOR A LA BOMBA IMPORTANTE La “Salida + a Variador (+Var)” del cuadro de control de bombeo se conecta a la entrada R del variador. La “Salida – a Variador (-Var)” del cuadro de control de bombeo se conecta a la entrada T del variador. Ver detalles en el Manual de Usuario del Variador.

Dibujo 19

COTROLADOR BOMBEO

3L / 5L

+Var, Salida + a Variador -Var, Salida - a Variador

N(-) P1(+)

DC

BOMBA

Trifásica

Toma

Tierra

TERMINALES POTENCIA

VARIADOR

VARIADOR

TALLA 5 Y 6

Dibujo 19A

COTROLADOR BOMBEO

3L/5L

+Var, Salida + a Variador -Var, Salida - a Variador

T

R

Toma

Tierra

BOMBA

TERMINALES POTENCIA

VARIADOR

Trifásica

VARIADOR DC

TALLA 1, 2, 3 y 4

Page 35: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump 35

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

IMPORTANTE La “Salida + a Variador (+Var)” del cuadro de control de bombeo se conecta a la entrada P1(+) del variador. La “Salida – a Variador (-Var)” del cuadro de control de bombeo se conecta a la entrada N(-) del variador. Ver detalles en el Manual de Usuario del Variador.

(5) CONECTOR CABLE COMUNICACIONES RS485 ENTRE VARIADOR Y CUADRO ESP El sistema provee, ya instalado de fábrica, el sistema de interconexión entre el variador y el cuadro ESP mediante un conector IP estanco de fácil conexión, con leva de retención.

Es importante cerrar la leva de retención para preservar la estanqueidad.

(6) ENTRADA CABLE COMUNICACIONES RS485 AL VARIADOR (instalado de fábrica).

MUY IMPORTANTE: (a) Puente entre terminales MG y CM (inferior). Siempre conectado. (b) Puente entre terminales MG y P2. Eliminar conexión a P2 y aislar puntera en caso de conectar el Sensor de Nivel 2 (ver apartado siguiente).

Dibujo 20

VARIADOR

a

Malla + cable T.Tierra

Terminales de Control del Variador

TOMA TIERRA DEL VARIADOR

b

Cable COMS + Conector Variador - 1m

Conexión Num Cable - Bornario 1 - CM 2 - 24 3 - S- 4 - S+ 5 - V1 6 - AM 7 - P7

4

3

2

1

6

5

7

Variador Cuadro Control Bombeo ESP

Page 36: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

36 Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

Esquema de Conexión Sensores Nivel (opcional)

Conexionado de sensores externos al variador (opcional) El sistema permite conectar dos sensores externos de control del proceso. Los sensores son libres de potencial, por lo que no hay que aplicar ninguna alimentación externa, simplemente permitir o interrumpir un conductor entre los terminales adecuados. Son sensores de nivel que permiten detener el proceso y se conectan directamente a los terminales de control del variador. Los sensores de nivel o boyas se utilizan para detener el sistema cuando alguno de ellos se activa. Los sensores tienen lógicas opuestas.

Estado Abierto Estado Cerrado Sensor de Nivel 1 “Orden de Marcha” STOP SENSOR 1 Sensor de Nivel 2 STOP SENSOR 2 “Orden de Marcha”

La “Orden de Marcha” indica que la bomba se pondrá en marcha cuando las condiciones de radiación lo permita. El sensor de nivel 1 se cablea entre P1 - CM (superior). Cuando se active el sensor (se cortocircuite) se provocará la situación de alarma por sensor 1 y el sistema se detendrá. Aparecerá en la pantalla el mensaje STOP SENSOR 1. Cuando se desactive el sensor (se abra el circuito) el sistema se pondrá en estado “Orden de Marcha”.

El sensor de nivel 2 se cablea entre P2 - CM (superior). Es necesario desconectar previamente el puente (b) del dibujo 20, desconectando la puntera conectada a P2 y aislándola. Volver a conectar la puntera aislada a P2 en caso de no utilizar el sensor de nivel 2 para permitir el arranque de la bomba. Cuando se active el sensor (se abra el circuito) se provocará la situación de alarma por sensor 2 y el sistema se detendrá. Aparecerá en la pantalla el mensaje STOP SENSOR 2. Cuando se desactive el sensor (se cortocircuite), el sistema pasará al estado “Orden de Marcha” . Notar que la lógica es inversa al sensor 1.

El cableado recomendado para los sensores/interruptor es cable unifilar de 0.5mm2.

Dibujo 21

Dibujo 22

SSENSOR NIVEL 2

P2 CM

Terminales de Control

Variador

VARIADOR

SSENSOR NIVEL 1

P1 CM

Terminales de Control

Variador

VARIADOR

Page 37: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump 37

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

Diagrama de Conexionado Cuadros Control Bombeo ESP 3L y ESP 5L

CUADRO CONTROL BOMBEO ESP-3L

Ver apartado inicial “Instrucciones de Seguridad” para el acceso al teclado

CUADRO CONTROL BOMBEO ESP-5L

Dibujo 26

TECLADO

T. Tierra

+Var, Salida + a Variador -Var, Salida - a Variador

+5

LED

Actividad

Comunicaciones

INTERRUPTOR MARCHA/PARO

+1 +2 +3

Entrada + Paneles

+4 -1

Entrada -

Paneles

-2 -3 -4 -5

Dibujo 25

TECLADO

LED

Actividad

Comunicaciones

+1 +2 +3 -1 -2 -3

Entrada + Paneles

Entrada -

Paneles

TT +Var -Var TT

Salida + a Variador Salida – a Variador

Toma de Tierra Toma de Tierra

INTERRUPTOR

MARCHA/PARO

TECLADO

Page 38: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

38 Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

J. Conexionado y Puesta en Marcha del EasySun Pump

Sólo Personal Técnico Cualificado

PELIGRO DE ELECTRO-SHOCK. LOS CONDUCTORES DC DEL SISTEMA FOTOVOLTAICO NO ESTÁ N CONECTADOS A TIERRA Y PUEDEN ESTAR ENERGIZADOS A 1k V dc.

Previamente a cualquier acción, es importante:

- Seguir las instrucciones de seguridad indicadas al principio de este Manual.

- Tomar medidas de seguridad para manipular tensiones de 1kV en todos los elementos de la instalación.

- Realizar las conexiones de tierra según Esquema Conexión Tomas de Tierra de todos los equipos del sistema y de todos los elementos metálicos de la instalación.

- Abrir TODOS los portafusibles del Cuadro Control de Bombeo(siguiendo las pautas descritas al principio del Manual).

- Comprobar que NO hay fusibles y si hay, retirarlos. Los fusibles sólo se encuentran en las bornas portafusibles numeradas del +1…+3/+5 y -1…-3/-5 (según modelos 3L/5L). El resto no son fusibles y NO se retiran.

- Identificar la polaridad de las series.

- Proteger los cables de las series de paneles para evitar contactos accidentales.

La puesta en marcha se realiza en tres fases:

• Fase A: Conexionado de elementos: tierras, cableado elementos del variador, sondas, bomba y conexión comunicaciones con el cuadro Control Bombeo.

• Fase B: Conexionado de series del campo de paneles. • Fase C: Programación y verificación del sistema.

Utilizar toda la información descrita en el apartado anterior Características de la Conexión Eléctrica, y Esquemas de Conexionado para la conexión y puesta en marcha a continuación descrita.

Fase A: Conexionado de elementos

Los pasos a seguir para conectar eléctricamente el equipo son los siguientes:

1. Conectar las tierras según apartado Esquema Conexión Tomas de Tierra.

Dibujo 27

Page 39: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump 39

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

2. Si procede, conectar las sondas de nivel de pozo y depósito al variador. Estas entradas no disponen de polaridad puesto que se trata de contactos libres de potencial. La distancia máxima entre el equipo y las sondas de nivel no debe superar los 500 metros. Utilizar el “Esquema Conexión de sensores Nivel (opcional)” del apartado anterior, dibujos 21 a 24.

3. Conectar los cables de Potencia entre Controlador, Variador y la Bomba, según apartado anterior “Esquema Conexión Potencia y Control” dibujo 19. Ver también manual de instalación del variador y la bomba. No olvidar conectar la toma de tierra de la bomba. En caso de requerirse, intercalar el filtro entre el Variador y la Bomba, según esquema de conexionado suministrado con el filtro.

Para distancias entre variador y bomba superiores a 45m (25m si el cable es apantallado), es imprescindible instalar el filtro. Para distancias inferiores se recomienda su instalación para alargar la vida de la bomba y variador.

Es necesario emplear manguera apantallada para la conexión de la bomba y de las sondas con el fin de evitar ruido eléctrico que pueda generar un mal funcionamiento del sistema. Las pantallas de todas las mangueras se deben conectar a la toma de tierra de la instalación, en un único punto para cada manguera.

Fase B: Conexionado de series del campo de paneles

4. La puesta en marcha se debe realizar cuando las células de los paneles fotovoltaicos reciban luz solar directa.

5. Abrir TODOS los portafusibles seccionables del Cuadro Control de Bombeo, incluido el de MARCHA/PARO.

6. Insertar los fusibles +1…+3/+5 y -1…-3/-5 (según modelos 3L/5L), manteniendo los portafusibles abiertos.

7. Conexión Entradas Series de Paneles.

Identificar las líneas de paneles, y numerarlas del 1 al 3 ó 5 según modelo. No invertir polaridades y respetar las numeraciones. El conexionado incorrecto producirá fallo del equipo.

Para conectar los extremos de los cables a las entradas de los portafusibles se deberán colocar punteras acordes con la sección del cable elegido.

Realizar el conexionado de las líneas de entrada del campo fotovoltaico por parejas, con todos los portafusibles abiertos, siguiendo el “Esquema de Conexión Potencia y Control” descrito en el aptdo. Anterior, dibujos 17,25 y 26.

Conectar el cable de negativo de la primera línea de entrada según el esquema de conexionado del equipo (-1).

Conectar el cable de positivo de la segunda línea de entrada según el esquema de conexionado del equipo (+1).

Verificar la tensión entre su positivo y su negativo, para comprobar que corresponden a la misma serie, además de su polaridad. En el caso de que esta línea de entrada se haya conectado al equipo con la polaridad invertida, intercambiar las conexiones de los cables de entrada a esta línea.

Realizar este proceso por cada una de las líneas de entrada 2 a la 3 ó 5, siempre con todos los portafusibles abiertos.

Dibujo 29

Page 40: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

40 Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

8. Una vez conectadas todas las series correctamente, cerrar todos los portafusibles de las entradas de paneles. Empezar por todos los negativos, después los positivos.

9. (Sólo ESP-3L). Cerrar los 2 portafusibles +Var y –Var de salida del cuadro Control de Bombeo.

10. Verificar que se activan los displays del controlador de bombeo y del variador de frecuencia.

En caso de que no se enciendan los displays, puede deberse a un fallo en el cableado de los paneles de la instalación. Revisar.

11. Cerrar el portafusibles-interruptor MARCHA/PARO del cuadro Control Bombeo.

12. Cerrar y atornillar completamente el cuadro de Control de Bombeo con la tapa frontal del cuadro. Colocar las tapas ciegas entre los elementos del Cuadro, y cerrar la tapa transparente frontal.

Fase C: Verificación del sistema

13. Cuando el control tenga alimentación, automáticamente comenzará el proceso de configuración de su variador.

14. Si todo se ha realizado correctamente, el sistema intentará arrancar. Si tenemos suficiente radiación solar, la bomba debe ponerse en funcionamiento, iniciando una rampa de arranque, según se describe en la descripción de funcionamiento del sistema.

15. En la pantalla principal del controlador verá la tensión generada por el campo de paneles solares y la frecuencia de salida a la bomba, según lo descrito en el punto Datos monitorizados en el Controlador Bombeo

16. La puesta en marcha ha finalizado. El sistema está funcionando correctamente.

Verificaciones Adicionales

Verificación del sentido de giro de la bomba Cuando se realiza el conexionado de la bomba al equipo, es difícil conocer cuál es el orden en que debemos conectar los cables del motor para que el sentido de giro de la bomba sea el correcto. Por este motivo, una vez hemos realizado la conexión de la bomba al equipo, se debe verificar que el sentido de giro de la bomba es el adecuado mediante el siguiente procedimiento:

1. Cuando el sistema esté trabajando con energía suficiente, tomar nota de la frecuencia de trabajo de la bomba, la cual estará indicada en el display del variador de frecuencia, y comprobar el caudal de agua que está extrayendo la bomba.

2. Parar la bomba mediante el interruptor MARCHA/PARO, y esperar a que la bomba se detenga. Abrir los portafusibles de las entradas de paneles (en ESP-3L además +Var y –Var) y verificar con un voltímetro que no hay tensiones peligrosas en el cableado de la bomba (esperar 20 segundos).

Dibujo 30

Frecuencia aplicada a bomba (Hz)

Tensión generada por campo paneles solares (V)

Estado del sistema

Barra de información

Page 41: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump 41

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

3. Intercambiar dos fases en las conexiones del motor de la bomba al variador (tomar las precauciones necesarias para trabajar con tensiones peligrosas).

4. Cerrar los portafusibles de las entradas de paneles (en el ESP-3L además +Var y –Var), y seguidamente poner en marcha la bomba mediante el interruptor MARCHA/PARO.

5. Cuando el variador de frecuencia indique la misma frecuencia con la que hicimos la primera lectura, comprobar el caudal de agua que se está extrayendo.

Comparar los resultados obtenidos. La conexión que da mayor caudal de agua con una misma frecuencia de funcionamiento, es la conexión correcta de las fases del motor, con la que se consigue el sentido de giro correcto de la bomba.

Marcha/Paro de la bomba

Una vez cerrados los portafusibles de las entradas de paneles (además de +Var y -Var en el ESP-3L), y puesta en marcha la bomba mediante el interruptor MARCHA/PARO en posición MARCHA (portafusibles cerrado), si los paneles están suministrando suficiente energía, la bomba arrancará de forma automática y permanecerá en funcionamiento mientras se disponga de suficiente energía para extraer agua. En esta posición, el funcionamiento del sistema es completamente automático y no requiere ninguna actuación manual.

Si por alguna circunstancia fuera necesario realizar un paro forzado de la bomba cuando está en funcionamiento, o simplemente queremos evitar que se ponga en marcha aún cuando se disponga de energía, se puede efectuar poniendo el interruptor MARCHA/PARO en posición PARO (portafusibles abierto), y seguidamente abriendo los portafusibles de las entradas de paneles y sólo en el ESP-3L +Var y -Var del cuadro Control Bombeo.

K. Desinstalación

PELIGRO DE ELECTRO-SHOCK. LOS CONDUCTORES DC DEL SISTEMA FOTOVOLTAICO NO ESTÁ N CONECTADOS A TIERRA Y PUEDEN ESTAR ENERGIZADOS A 1k V dc. Seguir las instrucciones de SEGURIDAD indicadas al principio de este Manual.

Realizar el mismo procedimiento que para la instalación pero a la inversa.

Utilizar los “Diagramas de Conexionado de los Cuadros Control de Bombeo ESP 3L y ESP 5L”, dibujos 25 y 26, para identificar los elementos indicados.

1. Interruptor MARCHA/PARO en posición PARO (portafusibles abierto). Esperar a que la bomba se detenga.

2. (Sólo ESP-3L). Abrir portafusibles +Var y -Var del cuadro de bombeo.

3. Abrir y desmontar todos los fusibles +1…+3/+5 y -1…-3/-5 (según modelos 3L/5L),

4. Desconectar las series, cable a cable aislando sus partes activas.

5. Desconectar la salida general DC del cuadro de Control Bombeo

(“+Var, Salida + a Variador” y “-Var, Salida – a Variador”)

6. Desconectar conector comunicaciones RS485 entre Variador y Cuadro de Control de Bombeo.

7. Desconectar Toma Tierra.

Page 42: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

42 Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

Opciones Avanzadas Servicio Técnico En ésta sección se describen las funciones avanzadas del sistema. Estas funciones deben realizarse por personal autorizado. El uso indebido de las mismas puede causar el mal funcionamiento del sistema de bombeo EasySun Pump.

SÓLO PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO

A. Problemas en la Puesta en Marcha de la Instalación

El Procesador del Controlador de Bombeo y el Variador No arrancan Posibles Causas

- (Sólo ESP-3L). Portafusibles +Var y -Var están abiertos. - Interruptor MARCHA/PARO está en posición PARO. - No hay suficiente radiación solar. - Revisar estado de los fusibles de las series de paneles. - Revisar cableado de las series de paneles y su polaridad. - Revisar cableado salida DC entre el Controlador de Bombeo y el variador, si

sólo arranca el procesador y NO el variador. La Bomba No arranca Suponiendo que el procesador del control de bombeo y el variador han arrancado:

- Revisar conector y cable del Cuadro de control de bombeo al variador. - Revisar cableado del variador a la bomba a través del filtro si lo lleva. - Revisar estado del filtro trifásico. - Verificar que la bomba no está bloqueada mecánicamente. - Si el Procesador del control de bombeo y/ó el variador dan un código de

error, anotarlo y ponerse en contacto con el servicio técnico ATERSA.

B. Supervisión de la Instalación

Procesador Controlador de Bombeo El mantenimiento se realiza desde la pantalla principal con el variador y bomba en marcha. Verifique que un día con sol la tensión de bus es la prevista para su instalación. El sistema generará una frecuencia de salida para bombeo acorde con la radiación incidente. Este valor será fluctuante en función de la radiación solar incidente.

Bomba Deberá realizarse la supervisión de la bomba, acuerdo al manual propio de ésta, facilitado por su fabricante.

Variador Proceder con la supervisión del variador acuerdo al manual suministrado con éste.

Dibujo 31

Frecuencia aplicada a bomba (Hz)

Tensión generada por campo paneles solares (V)

Estado del sistema

Barra de información

Page 43: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump 43

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

Especificaciones Técnicas del EasySun Pump

Descripción ESP-3L ESP-5L

Máxima corriente de entrada 3 series x 10A/serie 5 series x 10A/serie

Rango Tensión de entrada Paneles, Voc @STC 345 … 385Vdc (Variador 230Vca)

740 … 780Vdc (Variador 400Vca)

Máx. Corriente salida 30A 125A

Intensidad de Cortocircuito nominal 27A

(3 series x 9A/serie) 45A

(5 series x 9A/serie)

Conexión bornas entrada-salida-TT-Comunicaciones Por tornillo

Temperatura Ambiente de Trabajo -10ºC ... + 50ºC

Temperatura Almacenamiento -20ºC ... + 65ºC

Altitud máxima 1000m

Grado de Protección (Controlador Bombeo + Variador)

IP-20

Sistema de montaje Fijación a pared mediante tornillos Cuadro Control Bombeo y Variador

Requerimientos Cables de Salida al inversor

Sección 4-16mm2 Diámetro exterior <= 13mm

Intemperie protección UV (sólo en exterior) Tensión de trabajo 1kV

Requerimientos Cables de Tierra

Sección 4-16mm2 Diámetro exterior <= 13mm

Intemperie protección UV (sólo en exterior) Tensión de trabajo 1kV

Requerimientos Cables Serie Paneles

Sección 4-16mm2 Diámetro exterior <= 10mm

Intemperie protección UV Tensión de trabajo 1kV

Cable Comunicaciones RS485 Cuadro - Variador Sistema de conexión IP con leva de enclavamiento (suministrado con el equipo)

Apantallado (malla conectada a tierra en Variador) 7 x 0.5 mm2 - Uso interior seco y húmedo

Tensión de trabajo 1kV No debe tocar los cables de potencia excepto zona

termorretractilada Longitud Cable Cuadro – Variador 1m

Par de Apriete Toma Tierra 2.5 – 3.0Nm 3.2 – 3.7Nm

Par de Apriete Salidas del Cuadro a Variador 2.0 – 2.5Nm 3.2 – 3.7Nm

Par de Apriete Entradas Series Paneles 2.0 - 2.5Nm

Par de Apriete Cable Comunicaciones (cuadro bombeo) 0.5 – 0.6Nm

Protecciones ESP-3L ESP-5L

Sobretensiones entre + y TT

6.5kA 8/20uS 40kA 8/20uS Sobretensiones entre - y TT

Sobretensiones entre + y -

Sobrecorriente en varistores + y TT

--- Desconexión térmica del descargador

Sobrecorriente en varistores - y TT

Sobrecorriente en varistores + y -

Sobrecorriente en cada serie líneas + Fusibles 15A 1000Vdc

Sobrecorriente en cada serie líneas - Fusibles 15A 1000Vdc

Protección sobretensiones VARISTORES Modular reemplazable con indicador visual de estado(*)

(*) El módulo de protección de sobretensiones por varistor permite su verificación de estado visual (negro=OK, rojo=reemplazar). Es modular y permite ser reemplazado en caso de rayo de forma individual. Ver aptdo. Mantenimiento.

Page 44: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

44 Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

Consumo del Procesador del Control de Bombeo cargado al Variador del cual se toma la alimentación.

Display Procesador Control Bombeo

Estados

BARRA, Potencia entregada a la bomba STOP USUARIO STOP SENSOR 1 STOP SENSOR 2 STOP INTERRUPTOR ERROR CONFIGURACIÓN ERROR COMUNICACIONES

Tiempo refresco de las Medidas 1 seg.

Error en la medida de tensión CC 1% sobre el fondo de escala

Error en la medida de frecuencia ±0.1Hz

Embalaje Cuadro Control Bombeo ESP-3L ESP-5L

Dimensiones Exteriores Embalaje (mm) 465x340x180 510x475x180

Peso Total incluido Embalaje 2kg 5kg

Embalaje Variador Peso(kg)

Talla 3 1.9

Talla 4 3.7

Talla 5 9.0

Talla 6 13.3

Entrada Alimentación EasySun Pump

Especificaciones eléctricas

Entrada Tensión de alimentación externa 15...30Vdc

Corriente de alimentación en reposo 15mA típico 25mA máximo

Corriente de alimentación durante la transmisión comunicaciones

80mA pico durante 50ms

Accesorios EasySun Pump Bajo Pedido

Puerto Comunicaciones RS485 disponible Comunicaciones

Entrada Célula Calibrada Compensada ATERSA Medida Radiación Solar

Page 45: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump 45

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

Mantenimiento El mantenimiento del equipo debe ser realizado únicamente por personal formado y cualificado. Se necesitan herramientas especiales de las cuales un técnico especializado dispone como estándar.

El mantenimiento preventivo del equipo se realiza al primer año a partir de su instalación y seguidamente cada tres años sucesivamente.

Los puntos que deberemos seguir para su correcto mantenimiento son los siguientes:

• Comprobar que todas las conexiones mecánicas del equipo, siguen correctamente ajustadas, si no fuera así apretarlas con las herramientas adecuadas.

• Verificar apriete de todos los prensas de la entrada de las líneas CC y de salida CA y conector comunicaciones IP con la leva de seguridad cerrada.

• Comprobar la existencia de animales o insectos en el interior del equipo y si los hubiera eliminarlos. Tapar los agujeros por donde pudieran entrar.

• Verificar el estado de la Protección de Sobretensiones por varistor, ESP-3L Verificar visualmente que los 2 varistores están íntegros. Descargas atmosféricas de elevada energía pueden provocar la destrucción de los varistores. Para ello es necesario abrir el cuadro Control Bombeo, tomando las medidas de seguridad necesarias para trabajar a 1kVdc. ESP-5L Se puede observar el estado de cada elemento del Módulo de Protección de Sobretensiones por Varistores observando el color de la ventana de cada módulo. Cada módulo corresponde respectivamente a la protección Pos-Neg, Pos-TT y Neg-TT, del bus de continua. En caso de que algún módulo presente fallo, es posible su sustitución individual, retirándolo al estirar hacia afuera, sin necesidad de abrir el cuadro Control Bombeo. Ponerse en contacto con el Servicio Técnico Atersa, para facilitarle un repuesto.

Bomba Deberá realizarse el mantenimiento de la bomba, acuerdo al manual propio de ésta, facilitado por su fabricante.

Variador Proceder con el mantenimiento del variador acuerdo al manual suministrado con éste.

Dibujo 32

Dibujo 33

OK Varistores

OK OK NO OK Módulo Protección Varistores

Page 46: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

46 Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

Disposiciones y condiciones de garantía

Duración de la garantía

El período de garantía es de 2 años a partir de la fecha de adquisición del equipo.

Condiciones de la garantía

El recibo de la factura original con la fecha de compra es necesario para cualquier reclamación de garantía.

Durante el plazo de garantía, el equipo será reparado sin facturación de material y horas de trabajo en fábrica. No están incluidos los gastos de montaje, desmontaje y transporte.

El equipo sólo se deberá enviar tras la autorización por parte de Atersa, para ello, comunique la reclamación de garantía por escrito a Atersa (Valencia) [email protected], indicando su nombre, dirección y número de teléfono y otros datos de contacto. La autorización se realiza tras el envío del protocolo de errores rellenado con indicación del fallo y la forma de tramitación de la garantía. No podremos aceptar ni tramitar aparatos enviados a Atersa sin previa comunicación escrita.

Se deberá conceder el tiempo necesario para la corrección de los fallos.

Conserve el embalaje original incluso una vez que haya finalizado el plazo de garantía. El transportista sólo está autorizado a aceptar el equipo en su embalaje original para la protección durante el transporte. Por esta razón, consúltenos antes de la recogida si hubiera perdido el embalaje original. Contra facturación podremos a su disposición un embalaje nuevo.

Exclusión de responsabilidad

Quedan excluidas las reclamaciones y toda responsabilidad en los casos siguientes:

• Daños causados por la utilización incorrecta del equipo. • Utilización constante de cargas con potencias superiores a la máxima

nominal. • Utilización en condiciones ambientales no adecuadas (ver apartado

Ubicación). • Equipos que presenten golpes, desmontados o que hayan sido reparados en

un servicio técnico no autorizado.

• Descargas atmosféricas, accidentes, agua, fuego y otras circunstancias que están fuera del control del fabricante.

Quedan excluidas otras reclamaciones ulteriores o distintas en caso de daños directos e indirectos, especialmente reclamaciones por daños y perjuicios, incluyendo infracción positiva de contrato, salvo si están prescritas obligatoriamente por la ley.

Page 47: Manual de Operación y de Instalación - atersa.euatersa.eu/img/MU-75-J (Kit Bombeo EasySun Pump).pdf · Kit Bombeo EasySun Pump 1 Manual de Operación y de Instalación ... • Los

Kit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun PumpKit Bombeo EasySun Pump 47

Manual de Operación y de Instalación

MU-75-J

Marcas © 2003 Atersa, SL. Reservados todos los derechos.

Los productos indicados en el título de este documento tienen Copyright y se distribuyen bajo licencia. Queda prohibida toda reproducción, tanto íntegra como parcial, del presente documento.

Atersa EasySun Pump, ESP-3L, ESP-5L y el logotipo Atersa son marcas registradas de Aplicaciones Técnicas de la Energía, S.L.

Modificaciones El contenido de este documento puede ser modificado sin previo aviso. Atersa se ha preocupado para asegurar la información contenida en este manual, sin embargo no puede asumir ninguna responsabilidad en el caso de errores u omisiones en este documento, así como por la interpretación de la información contenida.

Atersa se reserva el derecho de modificar el producto sin avisar a los usuarios según sus propios criterios.

*Nota: Depositar el equipo en un punto verde, una vez finalizada su vida útil.

DISTRIBUIDOR

Intl. Phone numbersTel. +34 961 038 430Fax.+34 961 038 432

E-Mail: [email protected]

ATERSA MADRIDC/ Princesa, 25, 2º-2

el: 915 178 452Fax: 914 747 467

28008 Madrid - SpainT

ATERSA VALENCIAP.Industria Juan Carlos I

46440 AlmussafesValencia - SpainTel: 902 545 111Fax: 902 503 355

Avda. de la Foia, 14

Última revisión: Junio 2016 Impreso en papel reciclado.