manual de istrucciones horno da encastre … · cocción y el calentamiento de alimentos. cualquier...

18
Foster spa via M.S. Ottone, 18/20 42041 Brescello (RE) - Italy tel. +39.0522.687425 - tel. Servizio Assistenza +39.0522.684450 fax +39.0522.686019 - fax Servizio Ricambi +39.0522.962166 e-mail: [email protected] www.fosterspa.com MANUAL DE ISTRUCCIONES HORNO DA ENCASTRE Compact, cod. 7170 052 - 7172 042

Upload: truongphuc

Post on 02-Nov-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE ISTRUCCIONES HORNO DA ENCASTRE … · cocción y el calentamiento de alimentos. Cualquier otro tipo de uso (por ej. calefacción de salas) se considera impropio y por lo

Foster spavia M.S. Ottone, 18/2042041 Brescello (RE) - Italytel. +39.0522.687425 - tel. Servizio Assistenza +39.0522.684450fax +39.0522.686019 - fax Servizio Ricambi +39.0522.962166e-mail: [email protected]

MANUAL DE ISTRUCCIONES HORNO DA ENCASTRE

Compact, cod. 7170 052 - 7172 042

cod.

960

6801

Page 2: MANUAL DE ISTRUCCIONES HORNO DA ENCASTRE … · cocción y el calentamiento de alimentos. Cualquier otro tipo de uso (por ej. calefacción de salas) se considera impropio y por lo

88

ÍNDICE

1. ADVERTENCIAS PARA LA UTILIZACIÓN SEGURA .......................892. DESCRIPCIÓN DEL HORNO ..............................................................913. MODELOS Y CARACTERÍSTICAS ....................................................924. DESCRIPCIÓN MANDOS ....................................................................93

4.1 MANDO FUNCIONES.............................................................................................934.2 MANDO TERMOSTATO .........................................................................................934.3 PROGRAMADOR DIGITAL ....................................................................................94

5. UTILIZACIÓN DEL HORNO .................................................................975.1 COCCIONES VENTILADAS ..................................................................................975.2 COCCIÓN A LA PARRILLA.....................................................................................985.3 COCCIÓN AL ASADOR ..........................................................................................985.4 COCCIÓN CON LA PARRILLA VENTILADA ........................................................985.5 TABLAS DE COCCIÓN ...........................................................................................99

6. MANTENIMIENTO HORNO ...............................................................1006.1 LIMPIEZA GENERAL ............................................................................................1006.2 DESMONTAJE PUERTA ......................................................................................1006.3 LIMPIEZA CRISTALES .........................................................................................1016.4 JUNTA PUERTA ....................................................................................................1026.5 SUSTITUCIÓN BOMBILLA ...................................................................................1026.6 IDENTIFICACIÓN AVERÍAS .................................................................................102

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADORA. COLOCACIÓN EN EL MUEBLE .......................................................103B. CONEXIÓN ELÉCTRICA ....................................................................104

Page 3: MANUAL DE ISTRUCCIONES HORNO DA ENCASTRE … · cocción y el calentamiento de alimentos. Cualquier otro tipo de uso (por ej. calefacción de salas) se considera impropio y por lo

89

1. ADVERTENCIAS PARA LA UTILIZACIÓN SEGURA

Este manual forma parte del equipo y debe conservarse íntegro y al alcance de la mano durante toda la vida útil del horno y debe leerse atentamente antes de utilizar e instalar el equipo.

Este horno ha sido diseñado solamente como equipo doméstico para la cocción y el calentamiento de alimentos. Cualquier otro tipo de uso (por ej. calefacción de salas) se considera impropio y por lo tanto peligroso. El fabricante declina toda responsabilidad por utilizaciones diferentes de aquellas establecidas.Está destinado para el contacto con productos alimenticios y cumple con la Directiva Europea 89/109/CEE.Ha sido diseñado, fabricado e introducido en el mercado respetando los:- requisitos de seguridad de la Directiva Baja tensión 2006/95/CE;- requisitos de protección de la directiva EMC 2004/108/CE.- requisitos de la directiva 93/68/CEE.

Las diferentes partes del embalaje no deben diseminarse en el medio ambiente sino eliminarse de acuerdo a las normas locales relativas a la eliminación de residuos.

Este aparato está sujeto a la Directiva Europea 2002/96/CE referente a la eliminación de residuos eléctricos y electrónicos. El símbolo aquí al lado indica que el producto no debe tratarse como residuo doméstico sino que debe entregarse a un centro de recogida autorizado para el reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos.Antes de su eliminación, inutilizarlo cortándole el cable de alimentación.

Los datos de identifi cación del horno (modelo, matrícula y datos técnicos) están indicados en la placa aplicada en el cierre de la puerta.

La instalación debe efectuarla personal cualifi cado respetando las normas vigentes.

En caso de problemas de funcionamiento del equipo, desconectarlo de la red eléctrica y contactar al Centro de Asistencia Técnica Foster más cercano.¡No tratar de repararlo!

ES

Page 4: MANUAL DE ISTRUCCIONES HORNO DA ENCASTRE … · cocción y el calentamiento de alimentos. Cualquier otro tipo de uso (por ej. calefacción de salas) se considera impropio y por lo

90

PARA USAR CORRECTAMENTE EL HORNO:

• El equipo debe ser utilizado por personas adultas; impedir que se acerquen los niños al mismo.

• No introducir objetos infl amables en el horno porqué podrían provocar un incendio.

• Siendo un equipo que produce calor, limitar el contacto externo y evitar taxativamente el contacto con las partes internas.

• Para una correcta apertura de la puerta, aferrar la manilla por la parte central.

• Utilizar siempre guantes para horno para poner o sacar recipientes del mismo.

• No obstruir las aperturas, las rendijas de ventilación y de eliminación de calor.

• No apoyar pesos sobre la puerta abierta porque se podrían dañar las bisagras.

• No colgar ningún peso de la manilla de la puerta del horno.• No tirar del cable de alimentación eléctrica para desenchufar.

PARA AHORRAR ENERGÍA:

• Precalentar el horno sólo el tiempo estrictamente necesario.• Usar recipientes para horno porque absorben mucho mejor el calor.• Abrir la puerta sólo cuando es necesario, para evitar la dispersión de

calor.• Utilizar el horno desde el fi nal de la tarde hasta las primeras horas

de la mañana para reducir la carga de absorción de las empresas de energía eléctrica.

• Mantener limpias y en buenas condiciones las juntas para evitar dispersión de calor.

• Concluida la utilización, cerciorarse que el horno esté apagado.

Page 5: MANUAL DE ISTRUCCIONES HORNO DA ENCASTRE … · cocción y el calentamiento de alimentos. Cualquier otro tipo de uso (por ej. calefacción de salas) se considera impropio y por lo

91

2. DESCRIPCIÓN DEL HORNO1. TABLERO DE MANDOS2. PUERTA3. LÁMPARA ILUMINACIÓN HORNO4. VENTILADOR HORNO5. ASADOR DE RAYOS INFRARROJOS6. GUÍAS PARA PARRILLAS Y ASADORES7. PARILLA8. FUENTE / GRASERA

EI calentamiento del horno, se obtiene mediante aire caliente, que se hace circular unifor-memente por medio de un motoventilador y que se calienta gracias a una resistencia eléc-trica colocada entorno a un ventilador. La temperatura del horno se mantiene constante dentro del valor programado, durante todo el tiempo de cocción.Para mejorar la cocción, utilizar siempre el plano inferior para cocinar cualquier tipo de alimento, mientras que el plano superior sólo para asar, tostar o gratinar.

1

34

2

8

6

7

5

ES

Page 6: MANUAL DE ISTRUCCIONES HORNO DA ENCASTRE … · cocción y el calentamiento de alimentos. Cualquier otro tipo de uso (por ej. calefacción de salas) se considera impropio y por lo

92

2

3

1

4

5

5

2

3

41

3. MODELOS Y CARACTERÍSTICASLa serie COMPACT está constituida por 2 modelos de hornos ventilados.

COMPACT KRISTAL - 7170052 (EFICIENCIA ENERGÉTICA CLASE A)

COMPACT 1810 - 7172042 (EFICIENCIA ENERGÉTICA CLASE A)

1. MANDO TERMOSTATO2. MANDO FUNCIONES3. LUZ TESTIGO ROJA ENCENDIDO4. LUZ TESTIGO ANARANJADA TERMOSTATO5. PROGRAMADOR DIGITAL

Para que sus cocinas sigan el mismo criterio estético y funcional del amueblado, Foster ha creado 2 modelos de hornos COMPACT, diferentes por sus prestaciones, sus características estéticas y su funcionalidad.

Las clases de efi ciencia energética de los hornos oscilan entre las clases A y G, donde la letra A indica los menores consumos como se ilustra en la etiqueta aquí al lado.

Page 7: MANUAL DE ISTRUCCIONES HORNO DA ENCASTRE … · cocción y el calentamiento de alimentos. Cualquier otro tipo de uso (por ej. calefacción de salas) se considera impropio y por lo

93

4. DESCRIPCIÓN MANDOS

4.1 MANDO FUNCIONES

Seleccionar las distintas funciones de cocción es muy sencillo; basta girar el mando en sentido horario hasta alcanzar la posición deseada.

Lista funciones:

TODO APAGADO

ILUMINACIÓN HORNO Y VENTILADOR

ILUMINACIÓN, VENTILADOR Y ELEMENTO CALENTADOR CIRCULAR

ILUMINACIÓN, ASADOR INFRARROJO Y VENTILADOR

ILUMINACIÓN Y ASADOR INFRARROJO

La lámpara de iluminación y la luz testigo quedan siempre encendidas durante el funcionamiento del horno.

4.2 MANDO TERMOSTATO

Las temperaturas indicadas en el panel frontal, se pueden seleccionar girando en sentido horario el mando termostato hasta que el indicador de mando indique la temperatura pre-elegida.La temperatura permanece constante durante toda la cocción.Cuando la luz testigo anaranjada se enciende, indica que el termostato está en funciona-miento. Cuando ésta se apaga, indica que los elementos calentadores están desconecta-dos porque se ha alcanzado la temperatura seleccionada.

ES

Page 8: MANUAL DE ISTRUCCIONES HORNO DA ENCASTRE … · cocción y el calentamiento de alimentos. Cualquier otro tipo de uso (por ej. calefacción de salas) se considera impropio y por lo

94

4.3 PROGRAMADOR DIGITAL

BOTÓN TIMER (CUENTAMINUTOS)

BOTÓN DURACIÓN COCCIÓN

BOTÓN FINAL COCCIÓN

BOTÓN DECREMENTO NUMERACIÓN

BOTÓN INCREMENTO NUMERACIÓN

PROGRAMACIÓN DE LA HORA

Seleccionar la función reloj apretando al mismo tiempo las teclas e , el punto del

centro del display comienza a parpadear; regular el reloj con las teclas + o - , concluida la

regulación, el punto queda encendido.

Esta regulación se puede efectuar en cualquier momento, si existen programaciones precedentes, éstas se borrarán.

FUNCIONAMIENTO MANUAL

Para el funcionamiento manual no se debe operar con el programador digital.

Girar el mando hasta alcanzar el tipo de cocción deseada y programar la temperatura con el mando termostato.

Volver a poner en la posición de apagado los dos mandos, concluido el tipo y el tiempo de cocción deseado.

FUNCIONAMIENTO SEMI-AUTOMÁTICO (CON TIEMPO DE COCCIÓN)

Apretar la tecla y después soltarla, aparecen los números 0.00 y la letra A par-

padea, con la tecla + programar los minutos de cocción.

Después de 5 segundos reaparece la hora con la letra A.

Colocar los dos mandos en la temperatura y el tipo de cocción deseado.

Concluidos los minutos programados, el indicador acústico señala la fi nalización de la coc-

ción, la letra A vuelve a parpadear y el horno se apaga.

Page 9: MANUAL DE ISTRUCCIONES HORNO DA ENCASTRE … · cocción y el calentamiento de alimentos. Cualquier otro tipo de uso (por ej. calefacción de salas) se considera impropio y por lo

95

Girar los dos mandos hacia la posición de apagado y apretar al mismo tiempo las teclas

e para interrumpir el indicador acústico y anular la programación utilizada.

FUNCIONAMENTO SEMI-AUTOMÁTICO (CON HORA DE FINAL COCCIÓN)

Apretar la tecla y después soltarla, queda impresa la hora y la letra A parpadea, con

la tecla + programar la hora de fi nal cocción.

Después de 5 segundos reaparece la hora actual con la letra A.

Ubicar los dos mandos a la temperatura y en el tipo de cocción deseada.

Transcurrida la hora programada, el indicador acústico señala el fi nal de cocción, la letra A vuelve a parpadear y el horno se apaga.

Girar los dos mandos hacia la posición de apagado y apretar al mismo tiempo las teclas

e para interrumpir el indicador acústico y anular la programación utilizada.

FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO

Apretar la tecla y después soltarla, aparecen los números 0.00 y la letra A parpa-

dea, con la tecla + programar los minutos de cocción.

Apretar la tecla y soltarla, queda impresa la hora reloj y la letra A parpadea, con la

tecla + programar la hora del fi nal cocción.

Después de 5 segundos reaparece la hora con la letra A.

Colocar los dos mandos a la temperatura y el tipo de cocción deseada.

El horno quedará apagado y se activará automáticamente.

Transcurridos los minutos programados, el indicador acústico indica el fi nal de la cocción,

la letra A vuelve a parpadear y el horno se apaga.

Girar los dos mandos hacia la posición de apagado y apretar al mismo tiempo las teclas

e para interrumpir el indicador acústico y anular la programación utilizada.

Ejemplo: son las 12:00 horas programo 20 minutos de cocción, establezco que la cocción debe terminar a las 13:00 horas. El horno a las 12:40 horas se activará y se apagará a las 13:00 horas.

ES

Page 10: MANUAL DE ISTRUCCIONES HORNO DA ENCASTRE … · cocción y el calentamiento de alimentos. Cualquier otro tipo de uso (por ej. calefacción de salas) se considera impropio y por lo

96

TIMER (CUENTAMINUTOS)

Apretar la tecla y después soltarla, aparecen los números 0.00 con la tecla + pro-

gramar los minutos.

Después de 5 segundos reaparece la hora con el símbolo .

Transcurridos los minutos programados, el indicador acústico señala el tiempo transcu-

rrido, el símbolo vuelve a parpadear, apretar las teclas + o – para interrumpir el

indicador acústico.

Esta función puede utilizarse tanto para una cocción manual como eventualmente para cualquier necesidad de advertencia en las actividades de la cocina.

Para cancelar esta función pulse el botón para restablecer el tiempo a 0.00 accio-nando el botón –.

SEÑAL ACÚSTICA

La señal acústica advierte el fi nal de un eventual tipo de funcionamiento durante 7 minutos.

Para interrumpir anticipadamente la advertencia acústica, apretar al mismo tiempo las te-

clas + e –.

El indicador acústico posee una regulación sonora de 3 niveles de intensidad, para regu-

larlo según las exigencias, apretar la tecla – por algunos segundos y el indicador acústico

emite un sonido programado, apretar de nuevo la tecla – para oír otro nivel sonoro.

ERROR DE PROGRAMACIÓN (FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO)

Para el funcionamiento automático la programación no es correcta si la hora del reloj se

encuentra entre la hora de comienzo cocción y la hora de fi nal de cocción.

El error se indica mediante una señal acústica y con la letra A que sigue parpadeando.

ANULACIÓN DEL PROGRAMA

Un programa que ya ha sido programado, se puede anular apretando simultáneamente las

teclas e .

Page 11: MANUAL DE ISTRUCCIONES HORNO DA ENCASTRE … · cocción y el calentamiento de alimentos. Cualquier otro tipo de uso (por ej. calefacción de salas) se considera impropio y por lo

97

5. UTILIZACIÓN DEL HORNOPRIMERA UTILIZACIÓNLimpiar escrupulosamente el horno con agua y activarlo a la temperatura máxima durante aproximadamente 30 minutos. De esta manera se eliminan los residuos gra-sos de fabricación que podrían emanar desagradables olores durante la cocción.

Durante la cocción no apoyar sobre el fondo del horno ollas y fuentes porque podrían dañar el esmalte. Si se utiliza papel de horno, colocarlo en manera que no obstruya la circulación del aire en el interior del horno.

Atención, tener bajo control la cocción debido a la utilización de temperaturas altas.

El asador puede usarse también para gratinar y dorar alimentos después una cocción normal.

Durante el funcionamiento del asador, la puerta debe quedar cerrada. Antes de abrirla, apagar el aparato y esperar algunos minutos.

De acuerdo a la altura de los recipientes y del tipo de alimento que cocinará, se debe utilizar la guía más baja para la cocción normal y la más alta para el uso del asador.

5.1 COCCIONES VENTILADAS

Se pueden cocinar varios tipos de ali-mentos al mismo tiempo porque el aire caliente a la temperatura programada circula uniformemente en todos los pun-tos del horno.Con el sistema de aire caliente, la coc-ción se efectúa más rápidamente res-pecto a la cocción tradicional estática, por lo tanto es necesario usar tempera-turas más bajas, unos 15°-20°C menos que las temperaturas indicadas en los libros de cocina.

ES

Page 12: MANUAL DE ISTRUCCIONES HORNO DA ENCASTRE … · cocción y el calentamiento de alimentos. Cualquier otro tipo de uso (por ej. calefacción de salas) se considera impropio y por lo

98

5.2 COCCIÓN A LA PARRILLA

Girar el mando funciones en la posición

, programar la temperatura deseada y precalentar el horno hasta alcanzar la temperatura programada. Luego introducir la parrilla 1 con el ali-mento sobre la misma ligeramente unta-do con aceite. Introducir luego la fuente 2 para la recolección de líquidos por de-bajo de la parilla.El aire caliente envuelve inmediatamen-te la comida en todos los puntos confi -riendo una rápida doradura en forma homogénea.

5.3 COCCIÓN AL ASADOR

Girar el mando funciones en la posición y el mando termostato en la posición máx. Precalentar la parrilla aprox. 5 minutos; en el techo del horno la resistencia parrilla 3 de rayos infrarrojos, asumirá un color rojo vivo. Introducir luego el alimento untado ligeramente con aceite, en la posición más conveniente y lo más cercano de la parrilla. Inserir la fuente para la recolección de los líquidos de la cocción, si hemos posicionado el alimento sobre la parrilla.

5.4 COCCIÓN CON LA PARRILLA VENTILADA

Girar el mando funciones en la posición y el mando termostato en la posición máx.; al fuerte calentamiento de la parrilla se suma la acción del ventilador, lo que brinda una asación más tierna y uniforme.

Page 13: MANUAL DE ISTRUCCIONES HORNO DA ENCASTRE … · cocción y el calentamiento de alimentos. Cualquier otro tipo de uso (por ej. calefacción de salas) se considera impropio y por lo

99

5.5 TABLAS DE COCCIÓN

COCCIÓN VENTILADA

ALIMENTOS Temp.(° C)

Tiempo de cocción

(minutos)

SOPASCanelones rellenos 100 20Lasañas 150 50Macarrones gratinados 100 30Pastel de macarrones o capeletis 150 45

Flan de huevo 175 25CARNESTernero asado (kg.1) 150 120 - 150Asado de cordero 150 60 - 90Asado de cerdo 150 50 - 60Faisán asado 150 60 - 90Pollo 150 60 - 90Pescado (kg.1) 150 30 - 40PASTELERÍABiscochos con levadura 150 20 - 25Pastafl ora 175 20 - 25Merengues 100 30 - 35Bizcocho 150 20 - 25Tarta de fruta 100 50 - 60Bollo 150 40 - 50Tarta de hojaldre 175 25 - 35Tarta Margarita 150 40 - 45Tarta Paraíso 150 40 - 45Bizcochos de hojaldre dulces y salados 175 15 - 20

Lionesas 175 15 - 20Strúdel 225 30 - 40Arrollado de biscocho 225 15 - 20Esterilización de fruta 200 20 - 30Esterilización de verdura 200 20 - 30Pizza 250 20 - 30Pan 250 20 - 30

ASADOR

ALIMENTOS Temp.(° C)

Tiempo de cocción

(minutos)

Chuletones máx 35 - 45

Costillas máx 30 - 40

Salchichas máx 30 - 40

Chuletas máx 35 - 45

Pescado (cortes) máx 35 - 45

Muslos de pollo máx 40 - 50

Pinchos máx 40 - 50

Chuletillas máx 35 - 45

1/2 pollo máx 45 - 55

ASADOR VENTILADO

ALIMENTOS Temp.(° C)

Tiempo de cocción

(minutos)

1/2 pollo máx 45 - 55

Pollo entero máx 60 - 70

Asado (cerdo, vaca) máx 60 - 70

Pato máx 70 - 80

Pernil de cordero máx 70 - 80

Rosbif máx 50 - 60

Patatas al horno máx 50 - 60

Pescado (dorada, trucha) máx 50 - 60

Importante: Los tiempos y las temperaturas son indicativos y podrán adaptarse en base a la experiencia, al peso de los alimentos y al gusto personal.

ES

Page 14: MANUAL DE ISTRUCCIONES HORNO DA ENCASTRE … · cocción y el calentamiento de alimentos. Cualquier otro tipo de uso (por ej. calefacción de salas) se considera impropio y por lo

100

6. MANTENIMIENTO HORNOAntes de efectuar cualquier tipo de operación, aislar el equipo de la red de ali-mentación eléctrica quitando el enchufe de la toma. No desenchufar jamás tirando del cable.

6.1 LIMPIEZA GENERAL

Las partes externas de cristal e inoxidables y las juntas de goma pueden limpiarse con una esponja embebida en agua tibia y jabón neutro. Después aclarar y secar con un paño blando. No usar polvos abrasivos o sustancias corrosivas.

El interior del horno debe limpiarse preferiblemente después de cada uso cuando todavía está tibio. No dejar sobre las superfi cies sustancias ácidas o alcalinas tales como zumo de limón, vinagre, sal, tomate, etcétera. Usar agua caliente y detergente, aclarar y secar con un paño blando. Si las manchas son difíciles de sacar, usar productos específi cos y después aclarar abun-dantemente. Evitar el uso de polvos abrasivos o sustancias corrosivas a base de cloro y ácidos.

Los accesorios pueden ser lavados como vajillas inclusive en lavavajillas.

6.2 DESMONTAJE PUERTA

Para efectuar una limpieza a fondo es posible desmontar la puerta del horno:

1. abrir completamente la puerta;

2. apretar con los pulgares las dos palan-quitas A colocadas en las dos bisagras;

3. teniendo apretadas las palanquitas, afe-rrar la puerta por los dos lados externos, volviéndola a cerrar lentamente pero no del todo;

4. después tirar la puerta hacia sí mismo, al-zando con los dedos índices las palancas inferiores B de las bisagras.

A

B

1

3

2

4

Page 15: MANUAL DE ISTRUCCIONES HORNO DA ENCASTRE … · cocción y el calentamiento de alimentos. Cualquier otro tipo de uso (por ej. calefacción de salas) se considera impropio y por lo

101

Para volver a montar la puerta después de haberlo limpiado:

5. aferrar la puerta por los dos lados exter-nos y tenerla inclinada;

6. tener alzadas las palancas inferiores B con los dedos índices y colocarlas junto a las palancas C en las respectivas fi suras;

7. cuando las 4 palancas B y C están per-fectamente colocadas en las fi suras, abrir la puerta completamente;

8. de esta manera las palanquitas A vuel-ven a la posición vertical y así la puerta está montada.

B

A

C

6.3 LIMPIEZA CRISTALES

Para limpiar los cristales de la puerta es necesario: 1. desmontar la puerta A como se describió más adelante; 2. destornillar los tornillos B que fi jan el marco inferior C de la puerta; 3. sacar el marco y extraer los dos cristales D.Concluida la limpieza insertar de nuevo los dos cristales en los respectivos alojamientos (véase detalle) y reensamblar el marco inferior con los tornillos.

5

7

6

8

B

A

D

C

B

ES

Page 16: MANUAL DE ISTRUCCIONES HORNO DA ENCASTRE … · cocción y el calentamiento de alimentos. Cualquier otro tipo de uso (por ej. calefacción de salas) se considera impropio y por lo

102

6.4 JUNTA PUERTA

Controlar periódicamente el estado de la junta. Si está dañada, contactar al Centro de Asis-tencia Técnica Foster. Se desaconseja el uso del horno hasta que no esté reparado.

6.5 SUSTITUCIÓN BOMBILLA

Para sustituir la bombilla de iluminación del horno:1. desenroscar la tapa A de protección;2. desenroscar la bombilla B y sustituirla

por una análoga: potencia 25 W, en-ganche E 14, T 300°C;

3. volver a montar la tapa.

6.6 IDENTIFICACIÓN AVERÍAS

Si el horno no funciona verifi car:• que haya tensión de red;• que el horno esté conectado a la toma eléctrica;• que girando el mando Funciones la luz testigo roja se encienda.

Si el horno se ha conectado por primera vez o faltó energía eléctrica, apretar

al mismo tiempo las teclas e .

Si después de dichos controles el inconveniente subsiste, contactar:• el Centro de Asistencia Técnica más cercano consultando el folleto de garantía

suministrado junto con el equipo o bien consultando el sitio www.fosterspa.com• el Servicio Asistencia Foster – tel. 0522 684450 – e-mail: [email protected]

Page 17: MANUAL DE ISTRUCCIONES HORNO DA ENCASTRE … · cocción y el calentamiento de alimentos. Cualquier otro tipo de uso (por ej. calefacción de salas) se considera impropio y por lo

103

A. COLOCACIÓN EN EL MUEBLEEl equipo podrá empotrarse en cualquier tipo de material (madera, laminado plástico, metal y pared) siempre y cuando dichos materiales sean resistentes al calor. Para el empotrado hay que respetar las medidas indicadas en la fi gura.

595

540

360

mm

40

35

3

560

56010

50

50

Para la colocación tanto debajo la superfi cie de trabajo como también encolumnada, es necesario prever canales de aireación como se indica en la fi gura.

Para garantizar una correcta aireación es necesario eliminar la pared posterior del aloja-miento del horno.

Después de haberlo posicionado, fi jar el horno en el mueble con 4 tornillos en los agujeros A que resultan visibles abriendo la puerta.

No usar la manilla de la puerta para insertar el horno en el mueble. No ejercer presión sobre la puerta abierta.

ES

Page 18: MANUAL DE ISTRUCCIONES HORNO DA ENCASTRE … · cocción y el calentamiento de alimentos. Cualquier otro tipo de uso (por ej. calefacción de salas) se considera impropio y por lo

104

B. CONEXIÓN ELÉCTRICAAntes de efectuar la conexión eléctrica verifi car en base a los datos indicados en la placa de identifi cación que:

• la tensión de alimentación corresponda con aquella prevista para el equipo;• la instalación doméstica y la toma puedan soportar la potencia del equipo.

La placa está aplicada en el cierre de la puerta.

• La conexión con la red eléctrica tendrá que estar a cargo de personal cuali- fi -cado y según las normas vigentes.

• El instalador es responsable que la conexión cumpla con las normas de seguri-dad.

• En el cable del equipo debe montarse un enchufe acorde con la potencia del mismo, que se conectará a la toma de corriente, la cual, a su vez, deberá contar con conexión a tierra.

• Se puede efectuar la conexión a un interruptor omnipolar con una apertu-ra mínima entre los contactos de 3 mm, dimensionado a la potencia y de acuerdo con las normas en vigor.

• EI cable de la conexión a tierra no tiene que ser interrumpido por el interruptor. • La toma o el interruptor omnipolar utilizados para la conexión tienen que ser

accesibles al electrodoméstico instalado. • El cable de alimentación no tiene que poder tocar puntos que superen en 50°C

la temperatura ambiente. • Evitar el uso de reducciones, adaptadores o derivadores porque podrían pro-

vocar calentamientos o quemaduras. En caso de sustitución del cable de ali-mentación, el nuevo cable tendrá que tener una sección no inferior de 1,5 mm2 (cavo di 3 x 1,5) y ser resistente a temperaturas de hasta 90°C.

Es obligatoria la conexión del equipo a una instalación de puesta a tierra. Nues-tra sociedad declina toda responsabilidad si falta la instalación de puesta a tierra o si la conexión no cumple con las disposiciones impuestas por la ley.