manual de instrucciones - nvent hoffmancontrol de la presiÓn en los cabezales (opcional) la unidad...

40
© 2019 nVent 89166234 Rev. C P/N 89166234 SPECTRACOOL AIRE ACONDICIONADO MODELO N28 MANUAL DE INSTRUCCIONES

Upload: others

Post on 03-Jan-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent 89166234Rev. C P/N 89166234

SPECTRACOOLAire AcondicionAdoModelo n28

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Page 2: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent 89166234- 2 -

TABLE OF CONTENTSGarantía y política de devoluciones ...................................................................................................................................................................................................2RECEPCIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO .........................................................................................................................................................................................3MANEJO Y PRUEBA DEL AIRE ACONDICIONADO ...........................................................................................................................................................................3COMO LEER LOS NÚMEROS DE MODELO ........................................................................................................................................................................................3INFORMACIÓN TÉCNICA ...................................................................................................................................................................................................................3

Secuencia de funcionamiento......................................................................................................................................................................................................................................3Para refrigeración (rango 75-100 °F): ................................................................................................................................................................................................................ 4Para calefacción (rango 55-65 °F): .................................................................................................................................................................................................................... 4Calefacción ..........................................................................................................................................................................................................................................................4Refrigeración .......................................................................................................................................................................................................................................................4

Funcionamiento de los componentes estándar y opcionales .................................................................................................................................................................................. 4Termostato ..........................................................................................................................................................................................................................................................4Control de acceso remoto (opcional) ................................................................................................................................................................................................................ 4Control de la presión en los cabezales (opcional) ........................................................................................................................................................................................... 4115V/230V a transformador de 10V (opcional) ............................................................................................................................................................................................... 4115V/230V a relé y transformador de 24V (opcional) ..................................................................................................................................................................................... 4

Esquemas y diagramas de cableado para el control del termostato ....................................................................................................................................................................... 5Esquema genérico para 115V monofásico (las opciones reales de cada unidad pueden variar) .............................................................................................................. 5Esquema genérico para 230V monofásico (las opciones reales de cada unidad pueden variar) .............................................................................................................. 5Esquema genérico para 460V monofásico (las opciones reales de cada unidad pueden variar) .............................................................................................................. 6Diagrama de cableado genérico para 115V monofásico (las opciones reales de cada unidad pueden variar) ........................................................................................ 7Diagrama de cableado genérico para 230V monofásico (las opciones reales de cada unidad pueden variar) ........................................................................................ 8Diagrama de cableado genérico para 460V monofásico (las opciones reales de cada unidad pueden variar) ........................................................................................ 9

DIBUJOS ACOTADOS ........................................................................................................................................................................................................................10Con termostatos..........................................................................................................................................................................................................................................................10

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ................................................................................................................................................................................................11CONTROL DE ACCESO REMOTO (opcional) ...................................................................................................................................................................................12

Introducción .................................................................................................................................................................................................................................................................12Aplicación de tensión al controlador .........................................................................................................................................................................................................................12Indicación del estado de control ................................................................................................................................................................................................................................12Visualización y modificación de variables de programa .........................................................................................................................................................................................14PARÁMETROS OPERATIVOS ......................................................................................................................................................................................................................................14PARÁMETROS DE ALARMA .......................................................................................................................................................................................................................................14Visualización del sensor de temperatura n.º 2 .........................................................................................................................................................................................................14Retardo de tiempo de reinicio del compresor...........................................................................................................................................................................................................14Contacto de emisión de alarma .................................................................................................................................................................................................................................14Conexión de entrada de alarma .................................................................................................................................................................................................................................15Visualización de situación de alarma ........................................................................................................................................................................................................................15Funciones de comunicación de la unidad de aire acondicionado (opcional)........................................................................................................................................................15

Comunicación USB ...........................................................................................................................................................................................................................................15Comunicación Ethernet ....................................................................................................................................................................................................................................15

Utilización de la herramienta de interfaz para PC ....................................................................................................................................................................................................16Modo de comunicación USB ............................................................................................................................................................................................................................16Modo de comunicación Ethernet.....................................................................................................................................................................................................................17

Disposición de conectores del control de acceso remoto ............................................................................................................................................................18Esquemas y diagramas de cableado para el control de acceso remoto ...............................................................................................................................................................19

Esquema genérico para 115V monofásico (las opciones reales de cada unidad pueden variar) ............................................................................................................19Esquema genérico para 230V monofásico (las opciones reales de cada unidad pueden variar) ............................................................................................................19Esquema genérico para 460V monofásico (las opciones reales de cada unidad pueden variar) ............................................................................................................20Diagrama de cableado genérico para 115V monofásico para control de acceso remoto (las opciones reales de cada unidad pueden variar) 21Diagrama de cableado genérico para 230V monofásico (las opciones reales de cada unidad pueden variar) ...................................................................................... 22Diagrama de cableado genérico para 460V monofásico (las opciones reales de cada unidad pueden variar) ...................................................................................... 23

DIBUJOS ACOTADOS ........................................................................................................................................................................................................................24con control de acceso remoto ...................................................................................................................................................................................................................................24

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CON CONTROL DE ACCESO REMOTO ...............................................................................................................................25MANTENIMIENTO .............................................................................................................................................................................................................................26

Compresor ...................................................................................................................................................................................................................................................................26Filtro de entrada de aire ..............................................................................................................................................................................................................................................26Cómo extraer, limpiar o instalar un nuevo filtro de aire de entrada ........................................................................................................................................................................26Mecanismos de movimiento del condensador y del evaporador ...........................................................................................................................................................................27Pérdida de refrigerante ...............................................................................................................................................................................................................................................27Tabla de propiedades del refrigerante (R134a) ........................................................................................................................................................................................................27Características de la unidad .......................................................................................................................................................................................................................................28Datos de funcionamiento ...........................................................................................................................................................................................................................................29

DATOS DE SERVICIO .........................................................................................................................................................................................................................29Lista de componentes ................................................................................................................................................................................................................................................29Tablas de presión N280416GXXX .............................................................................................................................................................................................................................30Tablas de presión N280426GXXX .............................................................................................................................................................................................................................31Tablas de presión N280446GXXX .............................................................................................................................................................................................................................32

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................................................................................................................................................................33Lista de comprobación para la resolución de problemas básicos del aire acondicionado. Versión con termostato ....................................................................................... 33Síntomas y posibles causas. Versión con termostato ............................................................................................................................................................................................34Lista de comprobación para la resolución de problemas básicos del aire acondicionado (versión con control de acceso remoto) ............................................................. 35Síntomas y posibles causas (versión con control de acceso remoto) ..................................................................................................................................................................36

INFORMACION DE F-GAS .................................................................................................................................................................................................................37

NOTA: Parte de la información de este manual puede no corresponder para unidades especiales. En caso de ser necesario, se han suministrado planos adicionales para una unidad especial. Póngase en contacto con Pentair Equipment Protection para obtener información adicional.

GARANTÍA Y POLÍTICA DE DEVOLUCIONEShttps://hoffman.nvent.com/en/hoffman/warranty-information

Page 3: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent89166234 - 3 -

RECEPCIÓN DEL AIRE ACONDICIONADOInspeccione el aire acondicionado. Compruebe si existen daños ocultos que puedan haberse producido durante el envío. Busque abolladuras, rasguños, grupos sueltos, rastros de aceite, etc. Si en la recepción se detecta algún daño evidente, debe anotarse en la factura de flete. Los daños deben ser notificados al transportista, NO a nVent Equipment Protection, antes de 15 días desde la entrega. Guarde la caja y el material de embalaje y solicite una inspección. A continuación, presente una reclamación al transportista.nVent Equipment Protection no puede aceptar responsabilidad por los daños de transporte, pero le ayudaremos en todo lo que sea posible.

No intente poner en marcha el aire acondicionado si está en posición horizontal o sobre su lateral, parte trasera o parte

delantera. El compresor de refrigeración está lleno de aceite lubricante. Esto provocará daños permanentes en el aire

acondicionado y anula la garantía.

PRECAUCIÓN

MANEJO Y PRUEBA DEL AIRE ACONDICIONADOSi el aire acondicionado ha estado en posición horizontal, asegúrese de que se coloque de pie, en posición vertical o posición de montaje durante al menos cinco (5) minutos antes de ponerlo en funcionamiento.

REALICE UNA PRUEBA DE FUNCIONALIDAD ANTES DE MONTAR EL AIRE ACONDICIONADO EN EL GABINETE.Consulte la placa de identificación para saber los requisitos adecuados de corriente eléctrica y, a continuación, cablee la unidad a una fuente de suministro eléctrico correctamente puesta a tierra usando únicamente conductores de cobre. El cableado de la fuente de suministro eléctrico debería fijarse después de la instalación de campo para evitar cualquier contacto con el ventilador interno. La ampacidad de circuito mínima debería ser al menos el 125 % del amperaje mostrado en la placa de características de la unidad. Para evitar la sobrecarga no debería conectarse ningún otro equipamiento a este circuito.Inmediatamente después de aplicar la potencia, el soplador del ventilador (aire del gabinete) debería empezar a funcionar. Haga funcionar el aire acondicionado con el compresor en marcha durante un periodo de entre cinco (5) y diez (10) minutos. Deberá establecer el punto de ajuste del controlador o termostato de refrigeración por debajo de la temperatura ambiente para hacer funcionar el compresor.Las temperaturas del aire del condensador deberían ser superiores a las temperaturas ambiente normales a los pocos minutos de que se hayan puesto en marcha los impulsores del condensador.Consulte Secuencia de funcionamiento en la página 3 para obtener información específica acerca de cómo funciona la unidad cuando recibe suministro eléctrico.

COMO LEER LOS NÚMEROS DE MODELON28 04 2 6 G150

1 2 3 4 51. Identifica el tipo/familia del aire acondicionado y la altura aproximada (es decir, G28 = familia

Global con altura aproximada de 28 pulgadas).2. Esta es la capacidad del aire acondicionado en BTU/h en condiciones normales (es decir,

06=6000 BTU/h a 131/131 F)3. 1 = 115 V, 2 = 230 V, 4 = 460 V.4. 6 = 50/60 Hz o 60 Hz solo.5. El conjunto de números es único para cada aire acondicionado y permite identificar los accesorios

de un modelo.

INFORMACIÓN TÉCNICASECUENCIA DE FUNCIONAMIENTOEl aire acondicionado está equipado de manera estándar con dos termostatos montados internamente o con control de acceso remoto. Hay dos modos de funcionamiento: calefacción y refrigeración. Durante los modos de calefacción y refrigeración, el ventilador del evaporador estará en funcionamiento.

Page 4: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent 89166234- 4 -

CALEFACCIÓNCuando la temperatura del gabinete está por debajo del punto de ajuste del termostato de calefacción, los calentadores reciben suministro eléctrico. Cuando la temperatura del gabinete está 10 grados por encima del punto de ajuste, el calentador se apaga.

REFRIGERACIÓNCuando la temperatura del gabinete está por encima del punto de ajuste del termostato de refrigeración, el termostato recibe suministro eléctrico. El compresor recibe energía de forma directa o mediante un contactor si la unidad lo requiere. Los impulsores del condensador se encenderán inmediatamente si la unidad no está equipada con un interruptor de control de presión de cabezales opcional. Si la unidad está equipada con un interruptor de control de presión de cabezales opcional, los impulsores del condensador se encenderán una vez que la presión del refrigerante alcance el nivel configurado para el interruptor. La información específica de los componentes se muestra en la lista de abajo.Si se hace funcionar el aire acondicionado con una temperatura ambiente por debajo del mínimo o por encima del máximo indicados en la placa de características, todas las garantías pierden su validez. NO establezca el termostato del gabinete en una temperatura inferior a 70 °F. Si lo hiciera, puede aumentar la probabilidad de formación de hielo en la bobina del evaporador.La humedad que puede contener el aire del gabinete es limitada. Si la humedad fluye desde el tubo de drenaje de manera continua solo puede significar que en el gabinete está entrando aire ambiental. Sea consciente de que abrir con frecuencia la puerta del gabinete permite la entrada de aire húmedo que el aire acondicionado debe deshumidificar.

FUNCIONAMIENTO DE LOS COMPONENTES ESTÁNDAR Y OPCIONALESTERMOSTATOEl aire acondicionado estándar G28 utiliza nuestro termostato estándar 10-1061-16. El punto de ajuste del termostato es igual a la temperatura a la que el aire acondicionado se apaga. El termostato tiene un diferencial de 10 °F del punto de ajuste hasta que se requiere refrigeración o calefacción. A continuación se muestra un ejemplo de funcionamiento.

PARA REFRIGERACIÓN (RANGO 75-100 °F):• Punto de ajuste del termostato = 80 °F• La refrigeración se enciende a 90 °F• La refrigeración se apaga a 80 °F

PARA CALEFACCIÓN (RANGO 55-65 °F):• Punto de ajuste del termostato = 55 °F• La calefacción se enciende a 55 °F• La calefacción se apaga a 65 °F

NOTA: Solo con el objetivo de realizar una prueba, se puede retirar el tornillo de detención del termostato (en las unidades que lo incluyan) para permitir configuraciones por debajo de los 70 °F. Después de realizar la prueba, vuelva a colocar el tornillo de detención y verifique que el termostato no pueda ser configurado por debajo de los 70 °F. El funcionamiento prolongado por debajo de los 70 °F puede congelar la bobina y generar una carga reducida y/o daño a la unidad.

CONTROL DE ACCESO REMOTO (OPCIONAL)Consulte CONTROL DE ACCESO REMOTO (opcional) en la página 12.

CONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL)La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes.A una temperatura saturada del condensador de 82 F (95 psig), los ventiladores del condensador se apagarán. A una temperatura saturada del condensador de 105 F (165 psig), los ventiladores del condensador se encenderán.

115V/230V A TRANSFORMADOR DE 10V (OPCIONAL)Este transformador alimenta el visor de temperatura solo en las unidades controladas por termostato.

115V/230V A RELÉ Y TRANSFORMADOR DE 24V (OPCIONAL)El transformador y el relé se utilizan para el funcionamiento del soplador y el compresor del condensador mediante un interruptor remoto montado de puerta del cliente que se suministra. Este no es un interruptor de seguridad para la puerta, sino que solo ayuda a reducir la condensación en la bobina del evaporador si se abre la puerta. La unidad se mantiene electrificada cuando funciona el interruptor de la puerta mientras el ventilador del evaporador sigue funcionando y, potencialmente, si las temperaturas son suficientemente bajas, el calentador puede continuar funcionando en modelos para exteriores.

Page 5: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent89166234 - 5 -

ESQUEMAS Y DIAGRAMAS DE CABLEADO PARA EL CONTROL DEL TERMOSTATOESQUEMA GENÉRICO PARA 115V MONOFÁSICO (LAS OPCIONES REALES DE CADA UNIDAD PUEDEN VARIAR)

89074302

L1 BRN

L2 BLU

INTERR. DEL CLIENTE

24V

ESQUEMA GENÉRICO PARA 230V MONOFÁSICO (LAS OPCIONES REALES DE CADA UNIDAD PUEDEN VARIAR)

L1 BRN

L2 BLU

INTERR. DEL

CLIENTE

SUPRESOR (OPCIONAL)

TRANSFORMADOR C/ VISOR DE TEMP. (OPCIONAL)

VENTILADOR DEL GABINETE

EVAP. DE CALENT. DE COMPR. O ACOND. (OPC.)RELÉ Y TRANSFORMADOR DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA (OPCIONAL)TERMOSTATO

IMPULSOR DE AMBIENTE C/CONTROL DE PRESIÓN EN EL CABEZAL (OPCIONAL)FORZAR INICIO DE RELÉ MARCHA DE CONDENSADOR INICIO DE CONDENSADORCOMPRESOR Y SOBRECARGA

DIAGRAMA ELÉCTRICO

24V

SR

Page 6: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent 89166234- 6 -

ESQUEMA GENÉRICO PARA 460V MONOFÁSICO (LAS OPCIONES REALES DE CADA UNIDAD PUEDEN VARIAR)

L1 BRN

L2 BLU

INTERR. DEL

CLIENTE

SUPRESOR (OPCIONAL)

TRANSFORMADOR C/ VISOR DE TEMP. (OPCIONAL)

VENTILADOR DEL GABINETE

RELÉ Y TRANSFORMADOR DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA (OPCIONAL)

IMPULSOR DE AMBIENTE C/CONTROL DE PRESIÓN EN EL CABEZAL (OPCIONAL)

COMPRESOR Y SOBRECARGA

TRANSFORMADOR AUTOM.

EVAP. DE CALENT. DE COMPR. O ACOND. (OPC.)

TERMOSTATO

FORZAR INICIO DE RELÉ MARCHA DE CONDENSADOR INICIO DE CONDENSADOR

DIAGRAMA ELÉCTRICO

24V

SR

Page 7: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent89166234 - 7 -

DIAGRAMA DE CABLEADO GENÉRICO PARA 115V MONOFÁSICO (LAS OPCIONES REALES DE CADA UNIDAD PUEDEN VARIAR)

CALENTADOR

BLK12

AMB.

GAB.

BLK20

RED13

BLK

BLK

BRN

GRN

/YEL

BLU

BLK

BLU

19BLK1

2

YEL1

0BL

K11

WH

T7

RED1

3

BLU9BRN

8

BLK2

0RED30

BRN26

1 3

2

YEL(

NO

)

RED

(CO

M)

BLU

(NC)

BLU29

VISOR TÉRMICO (OPC.)

115(

230)

V

10 V

WHT41

BLK40

INTERRUPTOR DE LA PUERTA (OPC.)

RED62

TRANSFORMADOR

BLK60

WHT61

YEL65

RELÉ

0

1

4

8

2

6

YEL10

YEL10 OYEL65

WH

T63

WH

T64

BLK27

BLK28

GRN

/YEL21

1

2

WHT15

BLK14

BLK1

4

WH

T7

BLK11

3

R

CONDENSADOR ARRANQUE

BLK2

3

C

BLK

115V

/WHT

230

V

BLK

115V

/WHT

230

V4

BLU

19

BLU

21

BLU

22

5

4 3

6

4 3

6

COMPRESOR

S.T.S

AL INTERRUPTOR DEL CLIENTE

TERMOST. CALEFACCIÓN

TERMOST. CLIMATIZACIÓN

SUPRESOR (OPCIONAL)

BLOQUE DE SUMINISTRO

INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO

INCORRECTO (OPCIONAL)

A VISOR TÉRMICO

INTERRUPTORES DE LÍMITE

VENTILADOR DEL

GABINETE

IMPULSOR DE

AMBIENTE

COMP HTR O C/E (OPCIONAL)

HPC (OPCIONAL)

89073631

Page 8: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent 89166234- 8 -

DIAGRAMA DE CABLEADO GENÉRICO PARA 230V MONOFÁSICO (LAS OPCIONES REALES DE CADA UNIDAD PUEDEN VARIAR)

AL INTERRUPTOR DEL CLIENTE

T’FORMER

WHT61RELÉ

BLK60RED62 YEL10

INTERRUPTOR DE LA PUERTA (OPC.)

YEL10 O YEL65

TERMOST. DE REFRIGERACIÓN

BLK14

BLU9

SUPRESOR (OPC.)

BLOQUE DE SUMINISTRO

INTERRUPTOR MAL FUNC.

(OPC.)

WHT41VISOR TÉRMICO (OPC.)

A VISOR TÉRMICO

WHT61

BLK11

BLK1

BLK14WHT15

ORG6RED5

COND. ARRANQUERELÉ

ARRANQUEYEL4

BLK

BLK

BLK20

YEL S

RED R

HPC (OPCIONAL)

COMP HTP O C/E (OPCIONAL)

COMPRESOR

BLKBLK CONDENSADOR

BLKBLUBRN

GAB.AMB.

IMPULSOR DE

AMBIENTE

WH

T63

WH

T63

YEL6

5

YEL1

0BL

K11

BLK1

2

BLU1

9

WH

T17

RED1

3BR

N8

GRN/YEL21

10V

RED(

COM

)

YEL(

NO

)

BLU(

NC)

RED1

3

WH

T7

YEL4

RED5

YEL

SRE

D R

BLK1

2

BLK1

BLK2

0

BLK1

2

BLK

115V

/WH

T 23

0V

BLK

115V

/WH

T 23

0V

BLK2

0

GRN

/YEL

VENTILADOR DEL

GABINETE

WH

T61

BLU1

9

115(

230)

VCOND. MARCHA

C1

C2

S.T.

C S

R

89112135 Rev.A

Page 9: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent89166234 - 9 -

DIAGRAMA DE CABLEADO GENÉRICO PARA 460V MONOFÁSICO (LAS OPCIONES REALES DE CADA UNIDAD PUEDEN VARIAR)

AL INTERRUPTOR DEL CLIENTE

RELÉTRANSFORMADOR

RED62

WHT61

BLK60

INTERRUPTOR DE LA PUERTA (OPC.)

TERMOST. DE REFRIGERACIÓN

YEL10 O YEL65

YEL6

5

BLK1

1BL

K12

YEL1

0

RED1

3

WH

T63

WH

T64

BLK40

WHT41

BLU9

TL2

WHT44

TL1

BLK42GRY31

BLK14

BRN

8

RED1

3

BLU1

9

WH

T7

WH

T7

SUPRESOR (OPC.)

BLU86TRANSFORMADOR

460V

415V

380V

230V

COM

GRN/YEL21

BLOQUE DE SUMINISTRO

BLU(

NC)

YEL(

NO)

RED(

COM

)

INTERRUPTOR MAL FUNC.

(OPC.)

TÉRMICO VISOR (OPC.)

A VISOR TÉRMICO10

V

115(

230)

V

BRNBLUBLK

AMB.GAB.

IMPULSOR DE

AMBIENTE

GRN

/YEL

BLK

115V

/WH

T 23

0V

BLK

115V

/WH

T 23

0V

COMPRESOR

C S

R

S.T.

RED R

YEL S

COMP HTR O C/E (OPCIONAL)

HPC (OPCIONAL)

BLK1

2

BLK2

0BLK20

BLK

BLK

BLK1

2

RED

RYE

L S

WH

T7

YEL4

YEL4 C1

C2RE

D5

RED5ORG6

BLK1

BLK2

0

BLKBLK CONDENSADOR

WHT61

BLU1

9

WH

T61

VENTILADOR DEL

GABINETE

WHT 15BLK 14

BLK1

BLK11

RELÉ ARRANQUE

COND. MARCHA

COND. ARRANQUE

YEL10

Page 10: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent 89166234- 10 -

DIBUJOS ACOTADOS

CON TERMOSTATOS

89068456

Page 11: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent89166234 - 11 -

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN1. Inspeccione el aire acondicionado y compruebe que funciona correctamente antes de montarlo.

Consulte MANEJO Y PRUEBA DEL AIRE ACONDICIONADO en la página 3.2. Utilice el kit de juntas de montaje que se incluye con la unidad para instalar las juntas en el aire

acondicionado; vea la Figura 1.3. Monte el aire acondicionado en el gabinete con cuidado de no dañar la junta de montaje. La

junta de montaje es el sellado entre el aire acondicionado y el gabinete. Evite arrastrar el aire acondicionado en el gabinete con la junta de montaje integrada, ya que podrían producirse roturas o desgaste en la junta y riesgo de perder el sellado contra agua.

4. Deje la unidad en posición vertical como mínimo durante cinco (5) minutos antes de arrancar. ¡PRECAUCIÓN! El aire acondicionado debe estar en posición vertical durante el funcionamiento.

5. Consulte los requisitos eléctricos en la placa de características. Cablee la unidad a una fuente de suministro eléctrico correctamente puesta a tierra. El circuito eléctrico debe tener fusibles de fusión lenta o un disyuntor HACR.

6. Algunos aires acondicionados requieren un termostato remoto montado. Cablee las salidas del termostato a las terminales correspondientes en la banda terminal de 24 VCA según las ubicaciones indicadas en el diagrama de cableado correcto.

7. Configure el termostato a la temperatura de gabinete solicitada. Consulte la Secuencia de funcionamiento en la página 3 para obtener información sobre el funcionamiento y ajuste del termostato.

Montaje en superficie

Figura 1Dibujo de recortes

Page 12: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent 89166234- 12 -

CONTROL DE ACCESO REMOTO (OPCIONAL)INTRODUCCIÓNEl control de acceso remoto es un controlador paramétrico para la gestión completa de aires acondicionados. Todos los ajustes se pre-programan en fábrica. El usuario puede ajustar los puntos de ajuste de refrigeración/calefacción, de alarma de temperatura alta/baja y diferencial de refrigeración/calefacción. Las alarmas se emiten a través de un contacto de relé y también puede accederse a ellas mediante una conexión Ethernet a través de SNMP, EtherNet/IP y Modbus TCP. También se provee una conexión USB que puede utilizarse como interfaz con el controlador mediante Modbus RTU.

APLICACIÓN DE TENSIÓN AL CONTROLADOREl controlador está cableado y programado de fábrica para ser activado cuando se provee potencia al aire acondicionado.

INDICACIÓN DEL ESTADO DE CONTROLLa pantalla cuenta con numerosos símbolos que indican si el controlador está calentando, enfriando, emitiendo una alarma, si el compresor está habilitado y si el ventilador de aire ambiente está habilitado. El código alfanumérico de 3 caracteres describe las alarmas y muestra la temperatura del gabinete de manera predeterminada.

Page 13: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent89166234 - 13 -

SÍMBOLO COLOR ICONO ENCENDIDO ICONO PARPADEANTE

1 ÁMBAR Compresor activado Solicitud de puesta en servicio

2,3,4 ÁMBAR Sin usar Sin usar

A ÁMBAR Compresor activado Sin usar

B ÁMBAR Ventilador del evaporador activado

Solicitud de puesta en servicio

C ÁMBAR Sin usar Sin usar

D ÁMBAR Sin usar Sin usar

E ÁMBAR Calentador activo Sin usar

F ROJO Alarma activa Sin usar

G ÁMBAR Controlador activo Sin usar

H ÁMBAR Sin usar Sin usar

Page 14: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent 89166234- 14 -

VISUALIZACIÓN Y MODIFICACIÓN DE VARIABLES DE PROGRAMAAcceso: Para ver o cambiar parámetros, mantenga presionados los botones Prg y Sel durante más de 5 segundos. Pulse los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que se muestre "22" y, entonces, pulse el botón Sel. Cuando se visualice "S-P", presione Sel.Navegación: Pulse las flechas hacia arriba o hacia abajo para que se muestren los submenús y, a continuación, pulse Sel para seleccionar el submenú deseado. En el submenú, emplee las flechas hacia arriba y hacia abajo para que se muestren los parámetros, bien para visualizarlos o bien cambiarlos, y pulse Sel. Con el botón Prg retroceda por los niveles de menú como desee.Ajuste: Utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo para cambiar el valor del parámetro y, a continuación, pulse Sel para guardar el ajuste. Si no se pulsa Sel, el cambio de valor no se guardará. Navegue hasta otros parámetros y cámbielos al valor que desee. Una vez haya acabado, pulse Prg para volver al submenú anterior hasta llegar al menú principal.

NOTA: El visor volverá al modo de visualización de temperatura normal si no se pulsa ningún botón durante 60 segundos.

PARÁMETROS OPERATIVOS

Parámetro Valor predeterminado Rango Descripción

r01 80 F 72 F a 120 F Punto de ajuste de refrigeración

r02 7 F - Diferencial de refrigeración

A04 50 F* 32 F a 60 F Punto de ajuste de calefacción*

A05 7 F* - Diferencial de calefacción*

La refrigeración se activa en r01 + r02 y se desactiva en r01.

La calefacción se activa en A04 y se desactiva en A04 + A05.

*Funciona solamente en unidades con la opción de calefacción.

PARÁMETROS DE ALARMA

Parámetro Valor predeterminado Descripción

P16 125 F Alarma de temperatura alta

P19 40 F Alarma de temperatura baja

VISUALIZACIÓN DEL SENSOR DE TEMPERATURA N.º 2El sensor número 2, que es el sensor de la salida de aire o de la bobina del condensador, puede verse en cualquier momento pulsando el botón de la flecha hacia arriba o hacia abajo en el panel frontal de la pantalla del controlador. La pantalla volverá a mostrar el sensor de temperatura número 1 (temperatura de entrada del aire acondicionado) después de 60 segundos. Los dos sensores pueden consultarse también a través de conexiones Ethernet y USB.

RETARDO DE TIEMPO DE REINICIO DEL COMPRESORDe fábrica se ajusta un retardo de reinicio de 6 minutos (360 segundos) para reducir la contrapresión residual antes de que el compresor pueda volverse a iniciar. El compresor permanecerá desconectado durante todo el tiempo de reinicio después de haber deshabilitado el compresor. Un "1" parpadeante en la pantalla del controlador indicará que la unidad se encuentra en un tiempo de retardo de reinicio del compresor mientras se solicita la refrigeración.

CONTACTO DE EMISIÓN DE ALARMAEl control de acceso remoto tiene una salida de alarma de contacto seco normalmente abierto con un índice de capacidad de carga resistivo de 250 VCA a 3 amperios. Dos cables amarillos 18 AWG situados en la parte posterior del aire acondicionado proveen una conexión para esta salida.

Page 15: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent89166234 - 15 -

CONEXIÓN DE ENTRADA DE ALARMAEl control de acceso remoto puede aceptar una entrada de interruptor/contacto seco a través de dos cables blancos 18 AWG que se encuentran en la parte posterior del aire acondicionado. Esta entrada está asociada con el código mnemotécnico de la alarma de visualización del controlador TP (detección de puerta abierta y/o humo). [Para usar esta función, retire el conector de empalme que conecta los dos cables blancos y conecte el interruptor para puerta de gabinete del cliente provisto en su lugar].

VISUALIZACIÓN DE SITUACIÓN DE ALARMAEl controlador puede detectar siete condiciones posibles de alarma sin enclavamiento y estas se indican en la pantalla del controlador. También se puede acceder a todas las alarmas a través de conexiones Ethernet y USB.

Código mnemotécnico

de alarmaDescripción Causa Resultado Relevador de alarma

TP Alarma general Detección de puerta abierta o de humo

La unidad se desconecta mientras

dura la alarmaLos contactos de relé

se cierran

LA Advertencia de presión alta

El interruptor de mal funcionamiento de alta

presión se abreSin efecto en el funcionamiento N/A

E1Alarma del sensor de temperatura de

entrada de aireFalla de sensor

La unidad se desconecta mientras

dura la alarmaLos contactos de relé

se cierran

E2Alarma del sensor de temperatura de salida

de aireFalla de sensor

La unidad se desconecta mientras

dura la alarmaLos contactos de relé

se cierran

HtAlarma de temperatura

altaPredeterminado =

125 F

El gabinete supera la temperatura máximaLa alarma suena a 2 F según la configuración

predeterminada

Sin efecto en el funcionamiento

Los contactos de relé se cierran

LtAlarma de temperatura

bajaPredeterminado = 40 F

El gabinete no alcanza la temperatura mínima

La alarma suena a +27 F según

la configuración predeterminada

Sin efecto en el funcionamiento N/A

A1 Alarma de helada Bobina del evaporador

congeladaLa alarma suena

a 59 F

Compresor y ventilador del evaporador desconectados mientras dura la

alarma

Los contactos de relé se cierran

FUNCIONES DE COMUNICACIÓN DE LA UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO (OPCIONAL)Las unidades de aire acondicionado equipadas con capacidades de comunicación permiten el uso de protocolos como SNMP, EtherNet/IP, Modbus TCP y Profinet mediante el protocolo Modbus RTU y Ethernet a través de un puerto USB. La refrigeración de Hoffman® cuenta con una herramienta de interfaz para PC disponible para descargar que puede utilizar cualquier modo para comunicarse con la unidad del aire acondicionado.

COMUNICACIÓN USBEste modo de comunicación permite la conexión directa de un PC con la unidad del aire acondicionado. El protocolo compatible es Modbus RTU. Utilice la herramienta de interfaz para PC para comunicarse con la unidad de aire acondicionado. Se provee una conexión MINI-b USB.

COMUNICACIÓN ETHERNETEste modo de comunicación permite la conexión remota con la unidad del aire acondicionado usando los protocolos SNMP, EtherNet/IP y Modbus TCP. Los clientes que emplean su propio software pueden descargar un archivo MIB para SNMP, un archivo EDS o EtherNet_IP Object para EtherNet/IP y un archivo Coil_Register para Modbus TCP.

Nota: La unidad del aire acondicionado tiene como dirección IP predeterminada 192.168.1.2

Page 16: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent 89166234- 16 -

Tanto el modo de comunicación Ethernet como el USB permiten:• Leer las temperaturas del aire de entrada y salida de la unidad del aire acondicionado• Leer y modificar el punto de ajuste de refrigeración y el diferencial de refrigeración• Leer y modificar el punto de ajuste de calefacción y el diferencial de calefacción• Leer y modificar los ajustes de alarma para temperatura alta y baja • Leer y modificar la dirección IP de gateway, dirección IP de dispositivo, máscara de subred, dirección IP Trap y

comunidad• Leer y modificar la identificación de la unidad• Leer y modificar el estado de direccionamiento IP (estático o dinámico)• Leer los estados de alarma actuales DESCARGAS DE SOFTWARE Y DE ARCHIVOS DE CONFIGURACIÓNLa herramienta de interfaz para PC y los archivos MIB, EDS, EtherNet_IP Object y Coil_Register pueden descargarse de www.hoffmanonline.com.

UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA DE INTERFAZ PARA PCLa herramienta de interfaz para PC brinda al usuario la habilidad de comunicarse con la unidad de aire acondicionado para leer/escribir parámetros mediante conexiones Ethernet o USB.

MODO DE COMUNICACIÓN USBNOTA: Antes de conectar la unidad a la PC, tome nota de los puertos de comunicación disponibles. Luego de conectar la unidad a la PC, se añadirá un nuevo puerto de comunicación a la lista. Utilice este nuevo puerto de comunicación.

• En el menú Tools (Herramientas) seleccione Use Ethernet (Usar Ethernet).• Cuando Use Ethernet (Usar Ethernet) no está seleccionado, se habilita el menú Comm Port (Puerto de

comunicación), no se muestran las opciones Device IP (Dispositivo IP) y Community (Comunidad), y se puede utilizar la comunicación USB.

• Para establecer el puerto de comunicación, elija Comm Port (Puerto de comunicación) del menú Tools (Herramientas) y luego seleccione el puerto de comunicación del cuadro combinado.

VISUALIZAR LOS VALORES DE LA UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADOPara visualizar los valores de la unidad de aire acondicionado:• Seleccione la pestaña ACU Values (Valores de la unidad de aire acondicionado).• Seleccione el botón Enable Comm (Habilitar comunicación) (la interfaz de PC se comunicará con la unidad).• Para finalizar la comunicación, seleccione el botón Disable Comm (Deshabilitar comunicación).CAMBIAR LOS VALORES DE LA UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADOPara cambiar los ACU Values (Valores de la unidad de aire acondicionado):• Seleccione la pestaña Settings (Ajustes).• Seleccione el valor que desea cambiar.• Cambie el valor.• Seleccione el botón Change Setting (Cambiar ajuste).• Se puede verificar el cambio en la pestaña ACU Values (Valores de la unidad de aire acondicionado).VER Y CAMBIAR INFORMACIÓN DE ETHERNETPara ver y cambiar información de Ethernet:• Seleccione la pestaña Ethernet Info (Información de Ethernet).Para ver información de Ethernet:• Haga clic en el botón Read Ethernet Info (Leer información de Ethernet).Para cambiar al modo de asignación dinámica de dirección IP:• Marque la opción Use DHCP Server (Utilizar servidor DHCP).• Ingrese la dirección y comunidad de Trap IP.• Haga clic en el botón Load Ethernet Info (Cargar información de Ethernet).Para cambiar al modo de asignación estático de dirección IP:• Desmarque la opción Use DHCP Server (Utilizar servidor DHCP).• Ingresar a la dirección IP de dispositivo, máscara de subred, dirección IP Trap y comunidad• Haga clic en el botón Load Ethernet Info (Cargar información de Ethernet).

Page 17: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent89166234 - 17 -

MODO DE COMUNICACIÓN ETHERNET• En el menú Tools (Herramientas) seleccione Use Ethernet (Usar Ethernet).• Cuando Use Ethernet (Usar Ethernet) está seleccionado, se deshabilita Comm Port (Puerto de comunicación), se

muestran las opciones Device IP (Dispositivo IP) y Community (Comunidad), y se puede utilizar la comunicación Ethernet.

• Ingrese la secuencia de comunidad y la dirección IP de la unidad en las casillas Device IP (Dispositivo IP) y Community (Comunidad) en la parte inferior de la herramienta de interfaz de PC.Cada unidad tiene dos secuencias de comunidad. Una es una secuencia de comunidad de lectura/escritura (predeterminada como 'privada') que el cliente puede cambiar (debe tener 4 a 8 caracteres de largo). La otra es una secuencia de comunidad de solo lectura ('pública') y no se puede cambiar.

VISUALIZAR LOS VALORES DE LA UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADOPara visualizar los valores de la unidad de aire acondicionado:• Seleccione la pestaña ACU Values (Valores de la unidad de aire acondicionado).• Seleccione el botón Enable Comm (Habilitar comunicación) (la interfaz de PC se comunicará con la unidad).• Para finalizar la comunicación, seleccione el botón Disable Comm (Deshabilitar comunicación).CAMBIAR LOS VALORES DE LA UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADOPara cambiar los ACU Values (Valores de la unidad de aire acondicionado):• Seleccione la pestaña Settings (Ajustes).• Seleccione el valor que desea cambiar.• Cambie el valor.• Seleccione el botón Change Setting (Cambiar ajuste).• Se puede verificar el cambio en la pestaña ACU Values (Valores de la unidad de aire acondicionado).VER Y CAMBIAR INFORMACIÓN DE ETHERNETPara ver y cambiar información de Ethernet:• Seleccione la pestaña Ethernet Info (Información de Ethernet).Para ver información de Ethernet:• Haga clic en el botón Read Ethernet Info (Leer información de Ethernet).Para cambiar al modo de asignación dinámica de dirección IP:• Marque la opción Use DHCP Server (Utilizar servidor DHCP).• Ingrese la dirección y comunidad de Trap IP.• Haga clic en el botón Load Ethernet Info (Cargar información de Ethernet).Para cambiar al modo de asignación estático de dirección IP:• Desmarque la opción Use DHCP Server (Utilizar servidor DHCP).• Ingresar a la dirección IP de dispositivo, máscara de subred, dirección IP Trap y comunidad• Haga clic en el botón Load Ethernet Info (Cargar información de Ethernet).SE PUEDE ACCEDER AL REGISTRO DE LA ALARMA CON SNMP• Utilizar el software personalizado con el archivo MIB proporcionado brinda la posibilidad de ver un registro de las

últimas 25 alarmas.

Page 18: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent 89166234- 18 -

DISPOSICIÓN DE CONECTORES DEL CONTROL DE ACCESO REMOTO

FUNCIÓN NOMBRE N.º CONECTOR N.º CABLE

SALIDAS U1

REFRIGERACIÓN No1 1 ORG78

C1/2 2 BLK

CALEFACCIÓN No2 7 BRN76

C1/2 3 BLK

ENCL MI No3 8 BLK77

C3/4 4 BLK

NA No4 (na) 9 BLK

C3/4 10 BLK

SALIDA DE RELÉ DE ALARMA No5 12 YEL39

C5 6 YEL38

NA x 5 NA

NA x 11 NA

ENTRADAS U2

CONEXIÓN DE ENTRADA DE ALARMA ID1 8 WHT63

INTERRUPTOR NC DE MAL FUNCIONAMIENTO ID2 1 BLU88

NA ID3 (na) 9 BLU

NA ID4 (na) 2 BLU

NA ID5 (na) 10 BLU

MASA DE ENTRADA DIGITAL ID GND 3 BLU

NA Y (na) 4 NA

NA GND (na) 5 NA

T1, TERMISTOR ENTRADA EVAP B1 13 RED

T2, TERMISTOR SALIDA EVAP B2 12 RED

T1, T2 GND GND 6 WHT

NA B3 11 NA

SUMINISTRO CONTROLADOR G 7 BLK40

SUMINISTRO CONTROLADOR G0 14 WHT41

DATOS U3

SUMINISTRO 1 ROJO

TIERRA 2 NEGRO

DIRECCIÓN 3 VERDE

DATOS 4 BLANCO

Page 19: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent89166234 - 19 -

ESQUEMAS Y DIAGRAMAS DE CABLEADO PARA EL CONTROL DE ACCESO REMOTO

ESQUEMA GENÉRICO PARA 115V MONOFÁSICO (LAS OPCIONES REALES DE CADA UNIDAD PUEDEN VARIAR)

R2

ESQUEMA GENÉRICO PARA 230V MONOFÁSICO (LAS OPCIONES REALES DE CADA UNIDAD PUEDEN VARIAR)

SUPRESOR (OPC.)CONTROLADOR TRANSFORMADOR DE ALIMENTACIÓN FUSIBLE RECTIFICADOR

EVAP. DE CALENT. DE COMPR. O ACOND. (OPC.)

VENTILADOR DEL GABINETE

IMPULSOR DE AMBIENTE C/HPC OPCIONAL

COMPRESOR Y SOBRECARGA

DIAGRAMA ELÉCTRICO

ETHERNET

USBLLAVE/SPV

ALIMENT.24VCA

PLACA DE COMUNICACIÓN

L1BRN

L2BLU

24VCA

VARISTORCONTACTOR

SUPRESOR

INICIO DE RELÉ MARCHA DE CONDENSADOR INICIO DE CONDENSADOR

SUMINISTRO24VCA

SALIDASNO4C 34NO3C34

C 12

NO2NO5C5

C 12

NO1

GABTEMP

COM

ACOND.TEMP

MALFUNC.

CLIENTEINTERR

CALEFACCIÓNCLIENTEALARMA

BC

ENTRADASB1

B GND

B2

ID2

ID1

ID3ID4ID5

ID GNDLLAVE/SPV

89115043 REV. A

Page 20: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent 89166234- 20 -

ESQUEMA GENÉRICO PARA 460V MONOFÁSICO (LAS OPCIONES REALES DE CADA UNIDAD PUEDEN VARIAR)

SUPRESOR (OPC.)CONTROLADOR TRANSFORMADOR DE ALIMENTACIÓN FUSIBLE RECTIFICADOR

EVAP. DE CALENT. DE COMPR. O ACOND. (OPC.)

VENTILADOR DEL GABINETE

IMPULSOR DE AMBIENTE C/HPC OPCIONAL

COMPRESOR Y SOBRECARGA

DIAGRAMA ELÉCTRICO

ETHERNET

USBLLAVE/SPV

ALIMENT.24VCA

PLACA DE COMUNICACIÓN

L1BRN

L2BLU

24VCA

VARISTORCONTACTOR

SUPRESOR

INICIO DE RELÉ MARCHA DE CONDENSADOR INICIO DE CONDENSADOR

SUMINISTRO24VCA

SALIDASNO4C 34NO3C34

C 12

NO2NO5C5

C 12

NO1

GABTEMP

COM

ACOND.TEMP

MALFUNC.

CLIENTEINTERR

CALEFACCIÓNCLIENTEALARMA

BC

ENTRADASB1

B GND

B2

ID2

ID1

ID3ID4ID5

ID GNDLLAVE/SPV

89115043 REV. A

Page 21: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent89166234 - 21 -

DIAGRAMA DE CABLEADO GENÉRICO PARA 115V MONOFÁSICO PARA CONTROL DE ACCESO REMOTO (LAS OPCIONES REALES DE CADA UNIDAD PUEDEN VARIAR)

Page 22: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent 89166234- 22 -

DIAGRAMA DE CABLEADO GENÉRICO PARA 230V MONOFÁSICO (LAS OPCIONES REALES DE CADA UNIDAD PUEDEN VARIAR)

INDICADOR DE ALARMA REMOTO

1 2 3 4 5 6 7 8 9101112

OPCIÓN DE SALIDA DE

CALEFACCIÓN U6

CONEXIÓN DE COMUNICACIÓN

USB Y RJ45

PLACA DECOMUNICACIÓN

BLK BLK BLK BLK BLK75

YEL 38YEL 39

BRN76

REDBLKGRNWHT

WHT58GRY96

U4

U5

1234

﹡B\W

﹡B\W

VA

RIS

TOR

BLK75

BLK89

VENTILADOR DEL

GABINETE

BLK BLK77 BLU

GR

N/Y

EL BLK BLK CONDENSADOR

#1

BLK BLU BRN

GABAMB

IMPULSOR DE

AMBIENTE

GR

N/Y

EL

﹡ BLK 115V \ WHT 230V

CONTROLADOR UC2SEU3U1 U2U2

ORG78BLUBLUBLUBLU

WHT64RED62

BLK

40

BLK60

WHT61

RECTIFICADOR

GRY96

TRANSFORMADOR

CONTACTOR

ORG78

BLK

BLU19

BLK

BLK89 BLK60

BRN8

SUPRESOR

BLK20 O HPC BLK20 O HPC

HPC(OPCIONAL)

COMP HTRO C/E

(OPCIONAL)

BLU88

WHTWHT

WH

T41

REDRED

WHT WHT63

FUSIBLE

WHT58

WHT

WHT

WHT64WHT63

RED

RED

WHT59G

RY79

BLK24

BLK

11

5V

\ W

HT

23

0V

BLK

11

5V

\ W

HT

23

0V

COMPRESOR

BLK1

BLK

BLK

YEL S

YEL SYEL4

RED R

RED R

ORG6RED5

H2

H1

C S

R

RELÉARRANQUE

WHT37

BLU19

BLU9

BLU9

WHT61

WHT37

WHT7

L1

L2

BLOQUE DE SUMINISTRO

GRN/YEL21

INTERRUPTOR MALF.

TERMISTOR INF T2

TERMISTOR SUP T1

RED

(CO

M)

YEL

(SIN

US

AR

)B

LU(N

C)

INTERRUPTOR DE PUERTA DEL GABINETE

COND. MARCHA

COND.ARRANQUE

S .T.

89115041 REV.A

Page 23: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent89166234 - 23 -

DIAGRAMA DE CABLEADO GENÉRICO PARA 460V MONOFÁSICO (LAS OPCIONES REALES DE CADA UNIDAD PUEDEN VARIAR)

89115546 REV.A

INDICADOR DE ALARMA REMOTO YEL 38

YEL 39

BLK BLK BLK BLK BLK75

OPCIÓNDE SALIDA

DE CALEFACCIÓN U6

BRN76

CONEXIÓN DE COMUNICACIÓN USB Y RJ45

PLACA DECOMUNICACIÓN

U4

U5

REDBLKGRNWHT

WHT58GRY96

BLK77 BLU VENTILADOR

DEL GABINETE

GR

N/Y

EL

GABAMB

IMPULSOR DE AMBIENTE

GR

N/Y

EL

BLK BLU BRN

﹡ BLK 115V \ WHT 230VHPC

(OPCIONAL) COMP HTR

O C/E(OPCIONAL)

BLK

11

5V

\ W

HT

23

0V

BLK

11

5V

\ W

HT

23

0V

COMPRESOR

YEL SRED R

C S

R

BLK1

YEL S

YEL4H2

BLK BLK

CONDENSADOR #1

BLK20 O HPC

BLU19

VA

RIS

TOR

﹡B\W

﹡B\W

BLK BLK SUPRESOR

BLK75

BLK89

ORG78

CONTACTOR BLK24

BLK60

WHT61

GRY96

TRANSFORMADOR

WHT58WHT59

GRY

79

BLK

40

RECTIFICADOR

WH

T41

FUSIBLE

BLUBLUBLUBLU

WHT64RED62

CONTROLADOR UC2SEU3U1

ORG78

BLU88WHT

WHTWHT WHT63

U2

REDRED

RED

(CO

M)

YEL

(SIN

US

AR

)B

LU(N

C)

INTERRUPTOR MALF.

WHT

WHT64WHT63

RED

TERMISTOR SUP T1

WHTRED

TERMISTOR INF T2

BLOQUE DE SUMINISTRO

GR

N/Y

EL21

WHT44

CO

M23

0V38

0V41

5V46

0V

TRANSFORMADOR

WHT61

WHT37

L1L2

L2

L1

COND.ARRANQUE

COND. MARCHA

ORG6RED5

BLK

BLK RED R

BLK89 BLK60 BRN8

RELÉARRANQUE

BLU19WHT61BLU9

BLU86

WHT37

WHT37 WHT7

WHT7H1

BLK20 O HPC

BLK42

BLK60

TL1

TL1

GRY31

S T

INTERRUPTOR DE PUERTA DEL GABINETE

GRND

Page 24: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent 89166234- 24 -

DIBUJOS ACOTADOSCON CONTROL DE ACCESO REMOTO

89082927

Page 25: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent89166234 - 25 -

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CON CONTROL DE ACCESO REMOTO

1. Inspeccione el aire acondicionado y compruebe que funciona correctamente antes de montarlo. Consulte MANEJO Y PRUEBA DEL AIRE ACONDICIONADO en la página 3.

2. Utilice el kit de juntas de montaje que se incluye con la unidad para instalar las juntas en el aire acondicionado; vea la Figura 2.

3. Monte el aire acondicionado en el gabinete con cuidado de no dañar la junta de montaje. La junta de montaje es el sellado entre el aire acondicionado y el gabinete. Evite arrastrar el aire acondicionado en el gabinete con la junta de montaje integrada, ya que podrían producirse roturas o desgaste en la junta y riesgo de perder el sellado contra agua.

4. Deje la unidad en posición vertical como mínimo durante cinco (5) minutos antes de arrancar. ¡PRECAUCIÓN! El aire acondicionado debe estar en posición vertical durante el funcionamiento.

5. Consulte los requisitos eléctricos en la placa de características. Conecte la unidad a una fuente de suministro eléctrico correctamente puesta a tierra. El circuito eléctrico debe tener fusibles de fusión lenta o un disyuntor HACR.

6. Configure los puntos de ajuste del controlador a la temperatura de gabinete solicitada. Consulte la Visualización y modificación de variables de programa en la página 14 para obtener información sobre el funcionamiento y ajuste del punto de ajuste.

Montaje en superficie

Figura 2Dibujo de recortes

Page 26: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent 89166234- 26 -

MANTENIMIENTOCOMPRESOREl compresor no requiere mantenimiento. Está sellado herméticamente, lubricado de forma adecuada de fábrica y debería proporcionar años de servicio operativo satisfactorio.Bajo ninguna circunstancia se deben aflojar, retirar o modificar las cubiertas de los ajustes de acceso.La rotura de sellos de los ajustes de acceso del compresor durante el periodo de garantía anula la garantía del sistema hermético.Los puertos de recarga se incluyen para que personal de servicio técnico de refrigeración de confianza recargue el aire acondicionado de manera fácil y conveniente.

FILTRO DE ENTRADA DE AIREEste aire acondicionado se ha diseñado con una bobina de condensador hermético al polvo. Esto permite que pueda utilizarse sin necesidad de filtro en la mayoría de aplicaciones. El aire acondicionado se envía con un filtro colocado para su conveniencia. Retire el filtro para un funcionamiento sin filtro Si decide que es necesario utilizar un filtro en su aplicación, un mantenimiento regular que incluya la limpieza del filtro garantizará un funcionamiento normal del aire acondicionado. El filtro de aire de entrada fácil de retirar se encuentra detrás de la cubierta frontal. Si no se realiza el mantenimiento de filtro necesario o se realiza tarde, disminuirán las temperaturas ambientales máximas bajo las cuales la unidad está diseñada para funcionar.Si la temperatura de funcionamiento del compresor aumenta por encima de lo determinado por el diseño debido a suciedad u obstrucción del filtro (o de la bobina del condensador conectada), el compresor del aire acondicionado deja de funcionar debido a la actuación del interruptor de desconexión de sobrecarga térmica situado en la carcasa del compresor. En cuanto la temperatura del compresor baja de nuevo a los valores de puesta en marcha del interruptor, el compresor se pone en funcionamiento de manera automática. Sin embargo, la situación anterior seguirá dándose hasta que el filtro o la bobina se limpien. Se recomienda interrumpir de manera intencionada el suministro eléctrico al aire acondicionado cuando una temperatura operativa anormalmente elevada del compresor provoque el apagado automático de la unidad. El apagado anteriormente descrito es un síntoma de que existe un filtro sucio u obstruido, lo que causa una reducción en el flujo de aire de refrigeración en la superficie del compresor y de la bobina del condensador.

CÓMO EXTRAER, LIMPIAR O INSTALAR UN NUEVO FILTRO DE AIRE DE ENTRADALos filtros de aire lavables de aluminio RP están diseñados para ofrecer una eficiencia de filtrado excelente con una elevada capacidad de retención de polvo y una mínima cantidad de resistencia al flujo de aire. Puesto que están fabricados íntegramente de aluminio, son ligeros y su mantenimiento es sencillo. Para lograr el máximo rendimiento del equipo de manejo de aire, los filtros de aire deberían limpiarse con regularidad.El filtro de aire de entrada se encuentra detrás de la cubierta de acceso frontal. Para acceder al filtro, afloje el tornillo de la cubierta de acceso. Gire el extremo superior de la cubierta de acceso hacia adelante. Deslice el filtro de aire hacia arriba y afuera de las pestañas de retención. Después de extraerlo, el filtro puede instalarse o ser sustituido por uno nuevo.Instrucciones de limpieza:

1. Lave el filtro con agua caliente desde el lado de escape hacia el lado de admisión. NO USE PRODUCTOS CÁUSTICOS.

2. Después de lavar el filtro, deje que se seque. Si lo coloca con una esquina hacia abajo, garantizará un drenaje completo.

Page 27: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent89166234 - 27 -

MECANISMOS DE MOVIMIENTO DEL CONDENSADOR Y DEL EVAPORADORLos motores de los impulsores no requieren mantenimiento. Todos los cojinetes, ejes, etc. se lubrican durante la fabricación para toda la vida útil del motor.Si uno de los motores de los impulsores (impulsores ambientales) falla, no es necesario extraer el aire acondicionado de la carcasa o del gabinete para sustituir el soplador. El soplador del condensador está montado en su propia mampara y es fácil acceder a este retirando la cubierta frontal.

El funcionamiento del aire acondicionado en zonas en las que hay agentes químicos o corrosivos suspendidos en el aire puede

deteriorar con rapidez los filtros, las bobinas del condensador, los sopladores y motores, etc. Póngase en contacto con

nVent Equipment Protection para obtener recomendaciones adicionales.

PRECAUCIÓN

PÉRDIDA DE REFRIGERANTECada aire acondicionado se prueba exhaustivamente antes de salir de la fábrica para garantizar que no se produzcan fugas de refrigeración. Daños durante el envío o fugas microscópicas no identificadas mediante el equipo sensible electrónico de detección de fugas de refrigerante pueden requerir reparar o recargar el sistema. Este trabajo solo debe realizarlo un profesional cualificado, generalmente disponible a través de una empresa de servicio o reparación de aires acondicionados de confianza.Si se perdiese la carga de refrigerante, se incluyen puertos de acceso en los lados de succión y descarga del compresor para recargar y/o comprobar las presiones de succión y descarga.Consulte la información en la placa de características que especifica el tipo de refrigerante y el volumen de la carga en onzas.Antes de recargar, asegúrese de que no hay fugas y de que el sistema ha sido adecuadamente evacuado en vacío profundo.

TABLA DE PROPIEDADES DEL REFRIGERANTE (R134A)

°F °C Presión °F °C Presión -40 -40 -14.7 60 15.6 58-35 -37.2 -12.3 65 18.3 64-30 -34.4 -9.7 70 21.1 71.5-25 -31.7 -6.8 75 23.9 78-20 -28.9 -4 80 26.7 86.7-15 -26.1 0 85 29.4 95-10 -23.3 2 90 32.2 105-5 -20.6 4 95 35 113.30 -17.8 7.5 100 37.8 1255 -15 9 105 40.6 135

10 -12.2 12 110 43.3 146.715 -9.4 15 115 46.1 157.520 -6.7 18.5 120 48.9 17025 -3.9 22 125 51.7 18530 -1.1 2635 1.7 3040 4.4 3545 7.2 4050 10 45.555 12.8 51.5

Page 28: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent 89166234- 28 -

CARACTERÍSTICAS DE LA UNIDAD

Modelo

N280416GXXX N280426GXXX N280446GXXX

Dimensiones

Altura 28” / 711,2 mm

Ancho 11,5” / 292,1 mm

Profundidad 14” / 355,6 mm

Peso de la unidad 84 lbs / 38 kg 84 lbs / 38 kg 98 lbs / 44 kg

Índice de protección de la unidad Tipo 12/4/4X/3R

Datos de refrigeración

Refrigerante R134a

Carga de refrigerante 10 oz. 11 oz. 11 oz.

Capacidad de refrigeración a 95 F en gabinete, 95 F ambiente (BTU/H) 3754/4011 3706/4291 4291

Capacidad de refrigeración a condiciones máximas (BTU/H) 3940/4104 4269/4703 4703

Temperatura ambiente máxima 125 F / 52 C

Temperatura ambiente mínima -40 F / -40 C

Flujo de aire del gabinete 143 CFM

Flujo de aire externo 288 CFM

Gestión del condensado Descarga de manguera / C/E con suministro opcional

Datos de calefacción

Capacidad 1300 W N/A

Datos eléctricos

Tensión asignada (50/60 Hz) 115 V 230 V 460 V

Frecuencia asignada 50/60 Hz 50/60 Hz 60 Hz

Tensión asignada +/- 10 % de lo asignado

Amperaje de refrigeración en condiciones máximas 10,6/10.0 4,9/5,0 2,5

Amperaje de calefacción 12,2 6,2 N/A

Compresor RLA / LRA 7,75/42 3,12/24,5 3,12/24,5

Ventilador del evaporador RLA 0,38/0,36 0,19 0,19

Ventilador del condensador RLA 0,78/0,93 0,53 0,53

Page 29: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent89166234 - 29 -

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Unidad Aire del evaporadorIn(°F) Amps(A) Condensador

Delta(°F)Evaporador

Delta(°F)

N280416GXXX65-80 7-7.4 15-22 13-28

80-100 7.4-8.6 21-25 14-24

N280426GXXX65-80 3.1-3.7 17-25 15-27

80-100 3.4-4.1 19-29 14-31

N280446GXXX65-80 1.5-1.9 17-25 15-27

80-100 1.7-2.1 19-29 14-31

DATOS DE SERVICIOLISTA DE COMPONENTES

Descripción de las piezasNúmero de pieza

115 V 230 V 460 V 60 Hz

Condensador, compresor, arranque 89112001SP 10103208SP 10103208SP

Condensador, impulsor del condensador 52603213SP 52603214SP 52603214SP

Bobina, condensador 89068416SP 89068416SP 89068416SP

Bobina, evaporador 89068414SP 89068414SP 89068414SP

Compresor 89111751SP 89111752SP 89111752SP

Filtro, aire, reutilizable 89068420SP 89068420SP 89068420SP

Filtro/secador 52602800SP 52602800SP 52602800SP

Interruptor de control de la presión en los cabezales (opcional) 52610426SP 52610426SP 52610426SP

Impulsor, condensador 101091123SP 101091124SP 101091124SP

Ventilador, evaporador 12101201SP 12101202SP 12101202SP

Relevador, compresor, arranque 89115078SP 89112003SP 89112003SP

Condensador marcha N/A 52603220SP 52603220SP

Tubo capilar 99054039SP 99064045SP 99064045SP

Termostato, SPDT, 55-100F 10106116SP 10106116SP 10106116SP

Transformador, potencia de ingreso N/A N/A 101006111SP

Sobrecarga 89114723SP 89114724SP 89114724SP

Controlador, básico 89075653SP

Termistor 89075654SP

Rectificador de puente 89087424SP

Cables de controlador con clavijas (24) 89083091SP

Placa de comunicación 89082033SP

Cable de comunicación 89080313SP

Fusible de 315 mA 89085115SP

Page 30: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent 89166234- 30 -

TABLAS DE PRESIÓN N280416GXXXN280416GXXX 50hz L=SUCCIÓN (± 5PSIG); H=CABEZAL (-10/+20PSIG)

Tem

pera

tura

am

bien

te (°

F)

TEMPERATURA DEL GABINETE (°F)

°F70 80 90 95 100 113 120 125

L H L H L H L H L H L H L H L H

70 23 118 25 121 27 124 28 125 28 127 31 131 32 133 33 134

80 25 145 27 149 29 153 30 154 31 156 34 161 35 163 36 165

90 28 173 30 177 32 181 33 183 34 185 37 190 39 193 40 195

95 29 186 31 191 34 195 35 197 36 199 39 205 41 208 42 210

100 30 200 32 205 35 209 36 212 37 214 40 220 42 223 43 226

113 33 235 36 241 39 246 40 249 41 252 45 259 47 263 48 265

120 35 254 38 260 40 266 42 269 43 272 47 280 48 284 50 287

125 36 268 39 274 41 280 43 283 44 287 48 295 50 299 51 302

N280416GXXX 60hz L=SUCCIÓN (± 5PSIG); H=CABEZAL (-10/+20PSIG)

Tem

pera

tura

am

bien

te (°

F)

TEMPERATURA DEL GABINETE (°F)

°F70 80 90 95 100 113 120 125

L H L H L H L H L H L H L H L H

70 22 122 23 124 24 127 24 128 25 129 26 132 27 134 27 135

80 24 149 25 153 26 156 27 157 27 159 29 163 29 165 30 166

90 26 177 27 181 29 184 30 186 30 188 32 193 33 195 34 197

95 27 191 29 194 30 198 31 200 32 202 34 207 35 210 36 212

100 28 204 30 209 31 213 32 215 33 217 35 223 36 226 37 228

113 31 240 33 245 35 250 36 253 37 255 39 262 41 266 42 268

120 32 259 34 265 36 271 37 273 39 276 41 284 43 287 44 290

125 33 273 35 279 38 285 39 288 40 290 43 298 45 302 46 305

Page 31: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent89166234 - 31 -

TABLAS DE PRESIÓN N280426GXXXN280426GXXX 50hz L=SUCCIÓN (± 5PSIG); H=CABEZAL (-10/+20PSIG)

Tem

pera

tura

am

bien

te (°

F)

TEMPERATURA DEL GABINETE (°F)

°F70 80 90 95 100 113 120 125

L H L H L H L H L H L H L H L H

70 25 119 29 125 32 131 34 134 36 136 41 144 43 148 45 151

80 28 145 32 152 35 158 37 162 39 165 44 173 47 178 48 181

90 31 171 35 179 38 186 40 190 42 193 47 203 50 208 52 211

95 32 184 36 192 40 200 42 204 44 207 49 217 52 223 54 226

100 34 198 38 205 42 213 44 217 46 221 51 231 54 237 55 241

113 37 232 41 240 46 249 48 253 50 258 55 269 58 275 60 280

120 39 250 43 259 47 268 50 273 52 278 57 290 60 296 62 301

125 41 263 45 273 50 282 52 287 54 292 59 304 62 311 64 316

N280426GXXX 60hz L=SUCCIÓN (± 5PSIG); H=CABEZAL (-10/+20PSIG)

Tem

pera

tura

am

bien

te (°

F)

TEMPERATURA DEL GABINETE (°F)

°F70 80 90 95 100 113 120 125

L H L H L H L H L H L H L H L H

70 23 124 26 130 29 135 31 138 32 141 36 148 38 152 40 155

80 26 151 29 157 32 163 34 167 36 170 40 178 42 183 44 186

90 28 177 32 185 35 192 37 196 39 199 43 209 46 214 47 217

95 30 191 33 198 37 206 38 210 40 214 45 224 47 229 49 233

100 31 204 35 212 38 220 40 224 42 228 47 239 49 244 51 248

113 35 239 39 248 42 257 44 262 46 266 51 278 54 284 56 289

120 37 258 40 267 44 277 46 281 48 286 53 298 56 305 58 310

125 38 271 42 281 46 291 48 296 50 301 55 314 58 321 60 326

Page 32: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent 89166234- 32 -

TABLAS DE PRESIÓN N280446GXXXN280446GXXX 60hz L=SUCCIÓN (± 5PSIG); H=CABEZAL (-10/+20PSIG)

Tem

pera

tura

am

bien

te (°

F)

TEMPERATURA DEL GABINETE (°F)

°F70 80 90 95 100 113 120 125

L H L H L H L H L H L H L H L H

70 23 124 26 130 29 135 31 138 32 141 36 148 38 152 40 155

80 26 151 29 157 32 163 34 167 36 170 40 178 42 183 44 186

90 28 177 32 185 35 192 37 196 39 199 43 209 46 214 47 217

95 30 191 33 198 37 206 38 210 40 214 45 224 47 229 49 233

100 31 204 35 212 38 220 40 224 42 228 47 239 49 244 51 248

113 35 239 39 248 42 257 44 262 46 266 51 278 54 284 56 289

120 37 258 40 267 44 277 46 281 48 286 53 298 56 305 58 310

125 38 271 42 281 46 291 48 296 50 301 55 314 58 321 60 326

Page 33: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent89166234 - 33 -

RESOLUCIÓN DE PROBLEMASLISTA DE COMPROBACIÓN PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS DEL AIRE ACONDICIONADO. VERSIÓN CON TERMOSTATO

1. Consulte la placa de identificación del fabricante situada en la unidad para garantizar un correcto suministro eléctrico.

2. Conecte el suministro eléctrico de la unidad. El soplador del impulsor (gabinete o aire "FRÍO") debería conectarse. ¿Hay flujo de aire?

SÍ, continúe con el paso 3.

NO, posible problema:

» Bobinado del motor abierto » Motor de impulsor atascado » Rueda obstruida

Repare o sustituya las piezas

defectuosas

3. Compruebe la configuración del termostato y ajústelo en la configuración más baja. De este modo, los impulsores del condensador y el compresor deberían conectarse. ¿Se han conectado los impulsores del condensador y el compresor al conectar el termostato?

SÍ, continúe con el paso 4.

NO, posible problema:

» Interruptor de puerta del cliente activada » Termostato defectuoso

Sustituya la pieza

4. ¿Funcionan todos los impulsores y el compresor? En caso negativo, la unidad no refrigerará correctamente.

5. Compruebe si el soplador de los impulsores (aire ambiente o "CALIENTE") presenta flujo de aire. ¿Hay flujo de aire?

SÍ, continúe con el paso 6.

NO, posible problema:

» Termostato defectuoso » Bobinado del motor abierto » Motor de impulsor atascado » Rueda obstruida

Repare o sustituya las piezas

defectuosas

6. Inspeccione detenidamente el compresor para comprobar el funcionamiento: el motor debería provocar una leve vibración y la caja exterior del compresor debería estar caliente. ¿El compresor muestra estos signos?

SÍ, espere 5 minutos y, a continuación, prosiga con el paso 7.

NO, posible problema:

» Termostato defectuoso » Sobrecarga defectuosa » Relé defectuoso

Repare o sustituya las piezas

defectuosas

7. Asegúrese de que las bobinas están limpias. Después compruebe las temperaturas del evaporador “aire que ingresa” y “aire que egresa”. Si las temperaturas son las mismas:

» Es posible que se haya producido una pérdida de refrigerante.

» Es posible que las válvulas del compresor estén en mal estado.

Repare o sustituya las piezas

defectuosas

Page 34: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent 89166234- 34 -

8. Para comprobar si el termostato está defectuoso, desconecte la alimentación de la unidad. Quite el panel de acceso superior y coloque los dos cables del termostato en un borne (para su seguridad vuelva a colocar el panel de acceso superior). Esto activará el interruptor del termostato. Encienda la alimentación eléctrica y, en caso de que tanto los impulsores como el compresor funcionen, tendrá que cambiarse el termostato.

SÍNTOMAS Y POSIBLES CAUSAS. VERSIÓN CON TERMOSTATOSÍNTOMA POSIBLE CAUSA

La unidad no enfría

Aletas obstruidas en bobinas

Filtro sucio

Los impulsores no están funcionando

El compresor no está funcionando

El compresor funciona pero tiene mal las válvulas

Pérdida de refrigerante

El compresor intenta arrancar pero no funciona

Tensión de línea baja en el arranque. Debería ser +/-10 % de la tensión nominal.

Motor del compresor atascado

Contactor en mal estado

Interruptor de sobrecarga en mal estado

Condensador de marcha/arranque en mal estado

La unidad hace saltar los disyuntoresFusible/disyuntor de dimensiones insuficientes o sin tiempo de retardo

Cortocircuito en el sistema

Entrada de agua en el gabinete

Desagüe conectado

Tubo de drenaje con pliegues

Gabinete sin sellar (posible entrada de humedad)

Junta de montaje dañada

Para mayor asistencia técnica, póngase en contacto con nVent Equipment Protection al 800-896-2665.

Page 35: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent89166234 - 35 -

LISTA DE COMPROBACIÓN PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS DEL AIRE ACONDICIONADO (VERSIÓN CON CONTROL DE ACCESO REMOTO)

1. Consulte la placa de identificación del fabricante situada en la unidad para garantizar un correcto suministro eléctrico.

2. Conecte el suministro eléctrico de la unidad. El controlador mostrará una secuencia de inicio, después pasará al modo de visualización de temperatura normal. ¿Se muestra la temperatura correcta del gabinete?Nota: La temperatura puede alternarse con un código de alarma.

SÍ, continúe con el paso 3.

NO, posible problema:

» Fusible del controlador abierto » Controlador en situación de alarma. Consulte Visualización de situación de alarma en la página 15.

» Controlador defectuoso » Termistor defectuoso: sople aire caliente por el termistor para realizar la comprobación. Si la temperatura de la pantalla aumenta, el termistor está listo para el servicio.

Sustituya la pieza

3. La indicación del estado de refrigeración (símbolo G) debería estar encendida. ¿Está encendido el símbolo? Si no es así, mantenga presionado durante más de cinco segundos el botón con el copo de nieve que se encuentra en la parte inferior derecha. ¿Está encendido el símbolo del modo de refrigeración ahora?

SÍ, continúe con el paso 4.

NO, posible problema:

» Controlador defectuoso Sustituya la pieza

4. El ventilador/impulsor del evaporador (gabinete o aire FRÍO) debería conectarse. ¿Hay flujo de aire?

SÍ, continúe con el paso 5.

NO, posible problema:

» Controlador en situación de alarma. Consulte Visualización de situación de alarma en la página 15.

» Bobinado del motor abierto » Impulsor/ventilador atascado » Rueda/paletas obstruidas » Condensador del motor defectuoso

Repare o sustituya las piezas

defectuosas

5. Inicie el ciclo de refrigeración cambiando el parámetro del punto de ajuste de refrigeración (r01) al límite inferior de 72 °F (22 °C). El símbolo 1 debería mostrarse para indicar que se requiere refrigeración. Si el símbolo 1 está parpadeando, la unidad se encuentra en el modo de retardo de tiempo de reinicio. Antes de 6 minutos, el símbolo 1 debería dejar de parpadear. ¿Se muestra el símbolo 1 sin parpadear?

Page 36: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent 89166234- 36 -

SÍ, continúe con el paso 8.

NO, posible problema:

» La unidad sigue en el modo de retardo de recirculación.

» La temperatura del gabinete está por debajo de la temperatura del punto de ajuste de refrigeración.

Esperar y/o calentar el termistor T1 del gabinete

6. Los impulsores del compresor y el condensador (ambiente o aire "CALIENTE") deberían activarse. ¿Es adecuado el flujo de aire?

SÍ, continúe con el paso 7.

NO, posible problema:

» Bobinados del motor abiertos » Impulsores atascados » Ruedas obstruidas » Condensadores del motor defectuosos

Repare o sustituya las piezas

defectuosas

7. Inspeccione detenidamente el compresor para comprobar el correcto funcionamiento: el motor debería provocar una leve vibración y la caja exterior del compresor debería estar caliente. ¿El compresor muestra estos signos?

SÍ, espere 5 minutos y prosiga con el paso 8.

NO, posible problema:

» Condensador de marcha o de arranque defectuoso

» Sobrecarga defectuosa » Relé de arranque defectuoso » Contactor defectuoso » Compresor defectuoso

Repare o sustituya las piezas

defectuosas

8. Asegúrese de que las bobinas estén limpias, después compruebe las temperaturas de salida y entrada de aire del evaporador. Si las temperaturas son las mismas:

» Es posible que se haya producido una pérdida de refrigerante.

» Es posible que las válvulas del compresor estén en mal estado.

Repare o sustituya las piezas

defectuosas

SÍNTOMAS Y POSIBLES CAUSAS (VERSIÓN CON CONTROL DE ACCESO REMOTO)

Page 37: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent89166234 - 37 -

SÍNTOMA POSIBLE CAUSA

La unidad no enfría

Aletas obstruidas en bobinas

Filtro sucio

Los impulsores no están funcionando

El compresor no está funcionando

El compresor funciona pero tiene mal las válvulas

Pérdida de refrigerante

El compresor intenta arrancar pero no funciona

Tensión de línea baja en el arranque. Debería ser +/-10 % de la tensión nominal.

Motor del compresor atascado

Contactor en mal estado

Interruptor de sobrecarga en mal estado

Condensador de marcha/arranque en mal estado

La unidad hace saltar los disyuntoresFusible/disyuntor de dimensiones insuficientes o sin tiempo de retardo

Cortocircuito en el sistema

Entrada de agua en el gabinete

Desagüe conectado

Tubo de drenaje con pliegues

Gabinete sin sellar (posible entrada de humedad)

Junta de montaje dañada

Para mayor asistencia técnica, póngase en contacto con nVent Equipment Protection al 800-896-2665.

INFORMACION DE F-GAS

N280416GXXX N280426GXXXN280446GXXX

Refrigerante R134a R134a

GWP 1430 1430

Carga de fábrica 283 Gramos 312 Gramos

CO2 Equivalente 0,40 Montones 0,45 Montones

Page 38: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent 89166234- 38 -

NOTAS

Page 39: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent89166234 - 39 -

NOTAS

Page 40: MANUAL DE INSTRUCCIONES - nVent HoffmanCONTROL DE LA PRESIÓN EN LOS CABEZALES (OPCIONAL) La unidad está configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A una temperatura

© 2019 nVent 89166234Rev. C P/N 89166234