manual de instrucciones - atasa.eu instrucciones... · jets portaboquillas y elementos de...
TRANSCRIPT
Manual de instrucciones para las barras de pulverización modelo i7. Ref. 11060639 en castellano.
Prohibida la reproducción parcial o total del Manual sin el permiso escrito del Fabricante.Las dimensiones, materiales y resto de características no nos comprometen: en nuestro continuo afán demejora del producto, nos reservamos el derecho de realizar sin previo aviso las modificaciones queconsideremos oportunas.
Este manual deberá considerarse como una parte permanente del equipo, y por lo tanto deberá permanecercon él si se vende. Es necesario leer y comprender este manual antes de trabajar o realizar intervenciónalguna sobre el accesorio.
MANUAL DEINSTRUCCIONES
BARRASHIDRÁULICAS
CONTENIDO
1. GENERALIDADES...................................................................................................11.1 Uso previsto y condiciones de utilización................................................................11.2 Identificación del producto.......................................................................................11.3 Composición del accesorio....................................................................................11.4 Montaje y desmontaje.............................................................................................11.5 Accesorios y posibilidades de conexión a otros equipos........................................21.6 Operaciones a cargo del cliente..............................................................................21.7 Terminología.............................................................................................................2
2. COMPONENTES. MANDOS.................................................................................32.1 Joystick de control....................................................................................................32.2 Esquema de instalación ......................................................................................6
3. INSTALACIÓN.............................................................................................43.1 Requisitos del sistema de anclaje del pulverizador.................................................................63.2 Montaje en el pulverizador ..................................................................................................73.2.1 Conexiones eléctricas..................................................................................................73.2.2 Resto de conexiones......................................................................................................83.3 Reglaje de la barra..................................................................................................9
4. UTILIZACIÓN.............................................................................................................124.1 Conexiones oleohidráulicas...............................................................................124.2 Bloqueo de la barra.................................................................................................................124.3 Plegado y desplegado de la barra..............................................................................................12
5. CALIBRACIÓN DE LA BARRA ................................................................................................145.1 Presión de trabajo...........................................................................................................145.2 Altura de las boquillas...........................................................................................................14
6. LIMPIEZA.........................................................................................................156.1 Limpieza de filtros y boquillas...............................................................................................15
7. TRANSPORTE....................................................................................................16
8. ALMACENAMIENTO............................................................................................................168.1 Almacenamiento para largos periodos de inactividad.............................................168.2 Puesta en funcionamiento tras largos periodos de inactividad....................................16
9. SEGURIDAD..........................................................................................................................179.1 Peligros asociados a la barra. Pictogramas. Equipos de protección personal..................179.2 Precauciones con cargas suspendidas...........................................................................189.3 Precauciones con peligros relativos al movimiento....................................................18
10. MANTENIMIENTO.................................................................................................1910.1 Frecuencia de las inspecciones........................................................................................1910.2 Pares de apriete..................................................................................................................19
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...........................................................................................20
12. ESPECIFICACIONES.........................................................................................................20
13. DESPIECES.....................................................................................................................20
Gracias por adquirir un producto GAYSA.
Antes del uso, lea atentamente este manual, donde encontrará cómoaprovechar al máximo las posibilidades de su accesorio, y se adviertede las precauciones y normas de seguridad que debe respetar para evitardaños o lesiones personales, a cultivos o al medio ambiente.
Este manual y sus publicaciones anexas se conservarán en lugar accesibley conocido por El Titular, por los instaladores, operadores y por elpersonal de mantenimiento; a todos ellos va dirigido.
1.1 Uso previsto y condiciones de utilizaciónLa barra de pulverización está destinada exclusivamente para instalarse enpulverizadores suspendidos a los tres puntos del tractor, y en pulverizadoresarrastrados, para la aplicación de fitofármacos, en espacios abiertos, utilizandosólo los productos químicos aprobados por la legislación regional para laprotección de cultivos. No está diseñada para trabajar en atmósferas explosivas.
Es preceptivo cumplir las indicaciones expresadas en este Manual. El Fabricantedeclina cualquier responsabilidad si no se respetan estos imperativos.
Tratándose de un accesorio, el fabricante del pulverizador terminado seráresponsable de la adecuada instalación y certificación de seguridad. El accesoriosólo debe funcionar en máquinas que cumplan la directiva de seguridad enmáquinas (2006/42 CEE). Prestar atención a las instrucciones del pulverizador.
1.2 Identificación del productoLa barra queda identificada por placa de características anclada en el cuerpocentral, donde figuran el modelo, año de fabricación y otras informaciones.Esta placa será úti l si son precisos repuestos o accesorios.
1.3 Composición del accesorioSalvo condiciones contractuales diferentes, el accesorio está integrado por laestructura metálica de la barra (con sus articulaciones, elementos elásticos,jets portaboquillas y elementos de transmisión de movimiento, cilindroshidráulicos y accionadores eléctricos correspondientes), y el presente manual.A la recepción comprobar la presencia y buen estado del material, casocontrario hacerlo constar a la mayor brevedad al transportista y al Fabricante.
1.4 Montaje y desmontajeEl accesorio se entrega completamente montado, en otro caso seguir estasinstrucciones. Una vez instalado, permacerá en el pulverizador hasta el finalde su vida útil (no está previsto el funcionamiento como unidad intercambiable).
Por seguridad, salvo las operaciones habituales de mantenimiento y losdesmontajes propios del uso, el operador no realizará desmontaje alguno.
La barra ha de instalarse exclusivamente en pulverizador que tenga una zonaapropiada para el anclaje barras hidráulicas, ver las especificaciones delanclaje de la barra en el apartado 3.1.
1. GENERALIDADES
Manual instrucciones Ref. 110606391
GEN
ERA
LID
AD
ES
Manual instrucciones Ref. 11060639 2
El símbolo advierte que, de no respetarse la prescripción, existe posibilidad decausar daños a personas.
El símbolo indica alguna precaución para evitar mal funcionamiento, o daños para la máquina.
El símbolo informa de alguna práctica importante para preservar el medio ambiente.
1.5 Accesorios y posibilidades de conexión a otros equiposLos accesorios previstos para la barra son:
- Un marcador de espuma, en cuerpo central. Masa máxima (cargado): 45 Kg.
- Topes elásticos en punta de barra: Masa máxima 1 Kg por tope
- Kit de luces, sin/con placas V-20, sin/con luz rotativa.
Para instalar estos accesorios seguir sus instrucciones de montaje y seguridad.
Caso de querer incorporar accesorios de otros Fabricantes, consultar posibilidadde montaje con nuestro Departamento Técnico. Ver condiciones de la garantía.
Aparte del material indicado, no está prevista la conexión de cualquier otroequipo. Respetar esta indicación, componentes no previstos en el diseñopueden implicar nuevos riesgos ante los que no existe protección.
1.6 Operaciones a cargo del cliente
Corren por cuenta del cliente las herramientas, y producto fitosanitario; los
elementos sujetos a desgaste; los equipos de protección individual; la eliminación
de embalajes, que se hará de acuerdo con la normativa vigente en cada región.
1.7 TerminologíaZONA PELIGROSA.- Zona interior al equipo o próxima al mismo donde lapresencia de una persona expuesta constituye riesgo para su seguridad o susalud: Cualquier punto situado en o bajo la barra, y la zona ocupada durantela apertura y cierre.
PERSONA EXPUESTA.- Cualquier persona que se encuentre parcial ototalmente dentro de la zona peligrosa.
OPERADOR.- Persona encargada de instalar, hacer funcionar, regular, sometera mantenimiento ordinario y limpiar la máquina.
TÉCNICO CUALIFICADO.- (o �Personal cualificado�) Persona especializada,adiestrada y habilitada para realizar operaciones de mantenimiento extraordinarioo reparaciones que exijan un conocimiento particular de la máquina, de sufuncionamiento, de los dispositivos de seguridad y de las respectivasmodalidades de actuación.
EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPI).- Equipo de protección a utilizarpor el operador para realizar sin riesgo determinadas operaciones con lamáquina. Este equipo deberá estar homologado.
TITULAR.- Persona física o jurídica que adquiere el pulverizador para suexplotación según el uso previsto, encargado de velar por el cumplimiento delas normas establecidas en el presente Manual, así como de darlo a conocera todo operador.
2. COMPONENTES. MANDOS
Familiarícese con los diversos órganos de la barra:
Manual instrucciones Ref. 110606393
Protector deelectroválvulas
BRAZO 3
CUERPOCENTRALoscilante
Pinzasujeciónbrazos
BRAZO 1
Mecanismo deBLOQUEO
PUNTA
BRAZO 2CUERPO DE
ANCLAJE
2.1. Joystick de control. Mandos.
El joystick incorpora un anclajeespecífico que se atornilla al mandodel sistema hidráulico del tractor,mostrado en la fotografía. Solidariocon la palanca del tractor, moviendoel joystick hacia arriba se obtienecaudal de aceite en una dirección;moviéndolo hacia abajo se obtieneel movimiento contrario (p.e. plegaro desplegar; bloquear o des-bloquear; inclinar hacia un lado, ohacia el otro). Ajustar para obtenerla función en el sentido requerido.
Autonivelacióntipo pendular
Espacio paramarcador de espuma(marcador no incluído)
CO
MPO
NEN
TES
Manual instrucciones Ref. 11060639 4
1
Los botones indicados (sombreados),despliegan o pliegan los brazos "1"(izquierda / derecha).
Cuando el brazo llega a la horizontal, sedetiene, y/o se enciende un testigo queavisa del desplegado.
Esto en cualquier condición de apertura de brazos. Cada vez que el brazopasa por la horizontal, la barra se detiene, o indica la horizontalidadencendiéndose testigo en el joystick (según modelo). Volver a pulsar parainiciar nuevamente el movimiento, hasta conseguir la inclinación deseada.
1
Despliega o pliega los brazos "2" y "3",de forma secuencial (izquierda / derecha).
Cuando el brazo 2 llega al final de surecorrido, si se sigue pulsando, se accionaautomáticamente el plegado / desplegadodel brazo 3.
Angulo negativo
Angulo positivo
Una vez desplegados los brazos, sepuede dar inclinación sólo a la punta,característica que permite el trabajo ennnnn. Aconsejamos no superarinclinación de 30º.
Con el brazo horizontal, sise vuelve a presionar estebotón, se puede dar unainclinación cualquiera,incluso asimétrica (geome-tría variable).
Plegado y desplegado de brazos secundarios
Plegado y desplegado de brazosprimarios. Geometría variable.
Manual instrucciones Ref. 110606395
1Bloquea o desbloquea la barra. Con barrabloqueada queda inhábil el sistema deautonivelación pendular.
Para evitar daños en la barra, cualquiermaniobra debe hacerse con el bloqueohabilitado.
En pulverizadores con computadora (noincluída), el manejo de la barra esbásicamente igual, con las diferencias:
- El movimiento arriba / abajo del Joystickse suple por el accionamiento arriba /abajo del interruptor correspondiente.
- La elevación tiene su propio mando.
Para instalar en computadora es precisala instalación de una interfaz; que seconecta eléctricamente tanto a la barracomo a la computadora.
Bloqueo de barra
1Toda la barra se inclina hacia el ladoelegido. El corrector puede funcionar encombinación con el sistema deautonivelación pendular.
A pendiente corregida, si se activa elb loqueo, deja de func ionar e lautonivelante, permaneciendo rígido elconjunto.
Corrector de pendiente
1Si no se pulsa ningún botón del Joystick,pero se acciona adelante - atrás el mismo,comenzará a funcionar el elevadorhidráulico de la barra (no incluído).
Elevador hidráulico
CO
MPO
NEN
TES
Manual instrucciones Ref. 11060639 6
2.2. Esquema de instalación
El regulador de presión proporciona presión al circuito. Desde el regulador,parte del caldo va al depósito por el retorno, la otra parte va al dispositivo depulverización (la barra). Del regulador han de partir 5 o 7 líneas, para alimentarlos diversos sectores de la barra (7).
Para evitar obstrucciones de boquillas, tras el regulador de presión puedeninstarse filtros de línea.
Regulador de presión
Llave de3 vías
Agi
tado
rFiltro deaspiración
Depósito lavacircuito
Bomba
3. INSTALACIÓN
3.1 Requisitos del sistema de anclaje del pulverizadorAnclar mediante un mínimo de 14 uniones atornilladas M12, colocando igualnúmero de tornillos en la parte izquierda que en la derecha. Utilizar tornillosDIN 933, de calidad mínima 5.8, con tuerca de freno DIN 985, y arandelasanchas DIN 9021. Par de apriete: 51 N m.
Pueden instalarse barras en la parte delantera del tractor sólo entractores CON CABINA, con sistema de filtrado de aire certificadocon grado TH2, y con altura asiento (SIP) > 1 m.
Aconsejable perfil LN-80
Ø12.5, a 100 mm.
Manual instrucciones Ref. 110606397
Cualquier manipulación ha de hacerse con el pulverizadorinmovilizado; echar el freno y quitar las llaves del tractor.
Durante las operaciones de montaje, asegurar la inmovilizacióndel conjunto: un movimiento imprevisto podría ocasionarlesiones personales.
No dejar la barra sin apoyo firme (apoyada sobre la pared,etc), podría caerse y ocasionar lesiones personales graves.
Jamás colocarse bajo cargas suspendidas. Si fuera necesario,apuntalar los elementos suspendidos para evitar sumovimiento o caída sobre el operador.
3.2. Montaje en el pulverizadorEstando tanto el pulverizador como la barra inmovilizados, atornillas las 14uniones vistas en el apartado 3.1, para fijar el cuerpo de anclaje al pulverizador.
Servirse de aparatos de elevación (capacidad mínima decarga 800 Kg) para la manipulación de las piezas grandes.El uso de estos aparatos es exclusivo de personal cualificado.
El montaje y regulación de la barra es exclusivo de personalcualificado.
Atención a los sentidos de montaje indicados en las ilustraciones;un sentido incorrecto provocará averías o mal funcionamiento.
Para las articulaciones se utilizan a menudo tuercas con freno(DIN 912); el tornillo siempre ha de atravesar el plástico de latuerca.
3.2.1 Conexiones eléctricasSi la barra viene suelta, primero hay que preparar el conector con tapa:
Coger el cable gruesounido a la electroválvula...
... e insertar en el conectorcon tapa. Existen guías.
Encajar la goma protectoraen la base.
Sólo hay un montajeposible, sin forzar.
Goma de protección quedesliza por el cable
Instalar el conector en elpulverizador
Conjunto listo para atornillar.La tapa ha de quedar haciaarriba.
Instalar el joystick en cabina y pasar su cablepor lugar adecuado.
Conectar clavijas macho - hembra (sólo hayuna posición posible de montaje, no forzada).
Finalmente alimentar de corriente, insertandoel conector de alimentación a la toma estándarde alimentación de corriente 12V cc. que llevael tractor.
Conector dealimentación 12V.
INST
ALA
CIÓ
NIN
STA
LAC
IÓN
Manual instrucciones Ref. 11060639 8
Asegurada la posición, apretar lostornillos de los rodamientos, fijar el eje(tornillo Allen), e insertar el vástagode unión con el cilindro hidráulico,roscándolo.
Establecer las uniones de tuberías yconducciones:
- Llevar las tuberías de agua hasta elregulador de presión. Si las manguerasvinieran desmontadas, ensamblarlas;cada manguera lleva un identificativopara evitar errores, ver ilustración.
Taladros de anclaje
Si el pulverizador lleva elevador debarra, cuidar que durante elmovimiento de ésta las conduccionesno queden aprisionadas, demasidotensas o puedan engancharse.Corregir posibles choques con órganosdel pulverizador.
Si la barra, por razones de transporte,viniera con los brazos desmontados,hay insertar el eje del brazo 1 en losrodamientos:
Estando inmovilizada la barra, sujetarcada conjunto de los brazos con grúa,y elevarlos hasta la posición detransporte. Mover a lo largo del ejehasta que el brazo 1 toque (sincolisionar) en la pinza. El brazo 1 llevaun alojamiento específico, al que hade quedar asentado con firmeza.
El resto de tramos han de quedarabrazados por la parte exterior de lapinza. Si fuera necesario, dar tensiónal muelle de ésta.
Rodamientos
Eje brazo 1
Pinza
Alojamiento brazo 1
Bulón cilindro
- Llevar las dos conducciones de aceite hidráulico (presión - retorno) hasta laparte delantera del pulverizador. Presión máxima: 180 bar. Caudal máximo:30 lts/min.
- Llevar la señal eléctrica del marcador de espuma (en su caso) hasta el puestode control.
El conjunto de conducciones (líneas de líquido y líneas de aceite) convienellevarlo en un conjunto, verticalmente por el cuerpo central, hasta la partesuperior del pulverizador. Parte de estas conducciones pueden introducirseen el canal protector (ver ilustración). Sujetar con bridas.
Canal protectorde conducciones
3.2.2 Resto de conexiones
Manual instrucciones Ref. 110606399
Incluso en el reglaje, para que no existan movimientos de barraque puedan sorprender a al operador, dejar el bloqueo activado(barra de bloqueo en posición horizontal).
3.3. Reglaje de la barra
Reglaje horizontalidad brazo 1
Atornillar la placa que porta el sensorde horizontalidad, tal como se indicaen las ilustraciones inferiores, a lostornillos de los rodamientos. Asíquedará posicionado el sensor.
Sensor dehorizontalidad
Sensorposicionado
El brazo 1 lleva una pestaña ajustablemediante tornillos. Colocar el brazohorizontal, y ajustar la posición de lapestaña hasta que toque la rueda delsensor.Pestaña
Tornillos de ajustede la pestaña
Un testigo se enciende en el joystick cuando el tramo alcanza esta posición.Si no se enciende, la rueda no ha sido suficientemente movida por la pestaña:reposicionar. Fijar bien la pestaña.
Alineación de los brazos 2 y 3Ajustar la lontitud del tornillo que hace de tope, para reposicionar hasta alcanzarla total alineación. Alineado el tramo, apretar fírmemente la contratuerca.
Tope alineaciónbrazo 2
Tope alineaciónbrazo 3
INST
ALA
CIÓ
N
Manual instrucciones Ref. 11060639 10
Una bomba de gran caudal, o aire en los cilindros, originanmovimientos violentos del sistema hidráulico. Ninguna personadebe permanecer en el radio de acción.
Accionar con extrema suavidad el control hidráulico.Características máximas admisibles del sistema de presiónhidráulico: caudal de 30 lts/min, presión 150 bar.
Para liberar el aire del circuito, hacer funcionar los cilindros variasveces, agotando todas las posibilidades y sentidos de movimiento;así subirá la temperatura del aceite y sacará el aire del circuito.
Reglaje del sistema hidráulico
El giro a izquierdas del pomo del regulador aumenta la velocidad de loscilindros, y viceversa. Regular de forma que el brazo 1 tarde en abrir un mínimode 15 segundos.
Si fuera necesario el ajuste de cilindros individuales:
- El cilindro de bloqueo lleva un regulador de caudal, como el indicado; permiteun ajuste adicional de la velocidad de este cilindro, que debe ser lenta.
- Los cilindros de los brazos 1 y 2 incorporan una válvula que permite tambiénla regulación del caudal de los cilindros (ilustración abajo a la izquierda).
- Los cilindros de los brazos 2 y 3 incorporan una válvula de secuencia(ilustración abajo a la derecha).
Para estos ajustes es necesario desatornillar los respectivos capuchones (verfigura) y reglar por medio de los tornillos Allen que entonces quedan visibles.
En el interior del carenado está situada la electroválvula de control del sistemahidráulico, que lleva a su entrada dos reguladores de caudal (ver ilustración).Para ajustar la velocidad de los cilindros, es suficiente reglar sólo a través deestos reguladores, que son accesibles sin necesidad de desmontar el carenado.
La apertura o cierre o cualquier tipo de movimiento de barra, con
barra desbloqueada, originan el rápido deterioro mecánico o incluso
la rotura del accesorio.
Reguladores de caudal delos cilindros hidráulicos
Manual instrucciones Ref. 1106063911
Finalmente,
1) Comprobar que no hay pérdidas de aceite.
2) Durante todo este tiempo el bloqueo ha estado activado; desactivar ycomprobar el libre movimiento de la barra.
3) Tras echar el bloqueo, cerrar la barra: ya está lista para el trabajo.
Capuchones de acceso tornillos Allen
El ajuste de caudal se hace por elretorno, así como la eliminación deeventuales vibraciones.
Válvula secuencial: Ajusta la presión y el momento enel que se acciona el otro cilindro al que está conectada.
INST
ALA
CIÓ
N
Manual instrucciones Ref. 11060639 12
4. UTILIZACIÓN
Observar todas las indicaciones de seguridad del fabricantedel pulverizador fitosanitario.
Tras enganchar al tractor, verificar que las líneas (conducciones hidráulicas, eléctricaso del regulador de presión), no quedan muy tensas, arrastran o tocan la transmisión.
Ajustar la presión de trabajo deseada, y la velocidad de avance, procurando mantenerconstante la velocidad del tractor.
No superar la presión máxima de 20 bar.
4.2 Bloqueo de la barraMantiene las barras en la posición prefijada, impidiendo el movimiento delpéndulo de estabilización.
4.3 Plegado y desplegado de la barraLos movimientos hidráulicos de barra se controlan mediante el joystick omediante el panel de la computadora; las funciones están señalizadas (vern.n).
Cualquier movimiento de barra (plegado odesplegado, elevación, etc.) se hará en superficiehorizontal, a tractor parado y barra bloqueada.La posición de bloqueo y barra plegada esobligatoria para circular por las vías públicas.
Mediante enchufe rápido alimentar los cilindrosde movimiento de barra. Como la barra lleva
electroválvula sólo hay queconectar dos latiguillos (presióny retorno).
Cuidar los sentidos de conexión,de lo contrario al desplegarcilindros los plegaría, y viceversa;ver el manual del tractor.
4.1 Conexiones oleohidráulicas
Insertar el conector en el enchufe rápido del tractor y empujarlo con decisión.Si encuentra dificultad para la inserción, liberar de presión bien el sistema deltractor, bien apretando la punta del conector contra una superficie dura y limpia.
La apertura o cierre o cualquier tipo de movimiento de barra, con
barra desbloqueada, originan el rápido deterioro mecánico o incluso
la rotura del accesorio.
Manual instrucciones Ref. 1106063913
Primero abatir los brazos 1, hasta la horizontal; proceder igual con los dossiguientes, procurando la simetría del conjunto (también durante la pulverización).
5º máx.
Desplegar primero el lado que favorece la estabilidad. Pendiente máx: 5º (8%).
Los sectores se abren o cierran cuando el tramo de barraanterior haya quedado completamente horizontal; de locontrario la barra podría colisionar con líneas eléctricas,¡peligro de electrocución!:
No plegar / desplegar en superficies inclinadas
No desplegar el tramo desfavorable a la estabilidad, podría volcar el tractor
No abrir completamente un lado y luego elotro, se somete a la barra a grandesesfuerzos. Tampoco se puede trabajar así.
UTI
LIZA
CIÓ
N
5. CALIBRACIÓN DEL PULVERIZADOR
Calibrar el pulverizador es determinar el valor de diversos parámetros (presiónde tratamiento, velocidad del tractor, etc.) de forma que se distribuya el volumende aplicación deseado (que se mide en litros por hectárea, �lts/Ha�). Parámetros:
5.1 Presión de trabajoCondiciona el tamaño de las gotas. A mayor presión, más pequeñas son lasgotas (se rompe en más fragmentos la vena líquida). El tamaño se mide porel parámetro "VMD", en micras -µ- ). Tamaño adecuado, según aplicación:
Parámetro Unidades Significado
Litros porhectárea (lts/Ha)
Volumen deaplicación, Qha
Cantidad de agroquímico a distribuir.
Presión detrabajo, P bar
Presión de pulverización. Determina el caudal dela boquilla.
Caudal de laboquilla, q lts/min Caudal de la boquilla (ir a tablas).
Kilómetros porhora (Km/h)
Velocidad deavance, Va
Velocidad del avance del pulverizador, coincidentecon la del tractor
AVI antiveriva3-7 bar
ADI o ADE2-4 bar
ATR: 3-15 barInsecticidas y fungicidas
EXA1-3,5 bar
Sólo fertilizantes
Fórmula de la distribución,para una distancia entreboquillas de 0,5 metros:
Caudal por boquilla q (l/min) =QHa (lts/Ha) x 0,5 x Va (Km/h)
600
Manual instrucciones Ref. 11060639 14
Muy gruesas
Tamaño VMD (µ) Aplicación
VMD > 450 Abonos líquidos, herbicidas pre-emergencia
Gruesas 300 > VMD > 450 Herbicidas, insecticidas
Medias 200 > VMD > 300 Herbicidas post-emergencia, insecticidas
Finas 100 > VMD > 200 Herbicidas post-emergencia, fungicidas
Muy Finas 100 > VMD Evitar gotas tan pequeñas
Presión1-3 bar
1,5-3 bar
2-5 bar
5-10 bar
- - -
Universal, óptimas para herbicida
40 cm
35 cm
70 cm
80 cm
Altura mínima
Doble recubrimiento A
Triple recubrimiento B
Altura máxima
50 cm5.2 Altura de las boquillas Boquillas 110º
Alturas de tratamiento
CA
LIB
RA
CIÓ
N
Limpiar el circuito de la barra tras el uso, para eliminar restos químicos querestan vida útil, y prevenir problemas de fitotoxicidad (tratamientos incompatibles).
Aclarar primero con agua limpia, pulverizando sobre el cultivo tratado; repetir,añadiendo detergente o desactivador. Expulsar la solución por las boquillas.
Limpieza de filtros
6. LIMPIEZA
Los residuos deben eliminarse en lugares preparados al efecto, o ges-tionar el residuo. Consultar con la autoridad en materia medioambiental.
Si utiliza pistola de alta presión para limpiar el exterior, no pro-yectar directamente sobre componentes eléctr icos.
Manual instrucciones Ref.1106063915
Limpieza de boquillas
El buen estado de los filtros previenela obstrucción de boquillas, permitie-ndo una distribución precisa. Limpiaral acabar el trabajo y a la carga de lacisterna. No usar herramientas conbordes afilados o puntiagudos, porqueestropearían las mallas.
Para limpiar el cartucho del filtro,desenroscar la tapa, girándola aizquierdas, extraer el cartucho, y lavarcon agua limpia, a presión. Al montar,colocar bien las juntas tóricas.
Para acceder a la boquilla, desenroscar la tuerca decolor, extraer la boquilla y su junta. Limpiarla con aceiteSAE 10.
Boquilla
Juntaplana
Filtro
Tuerca
Regulador de presión
Bomba
Cisterna
LIM
PIEZ
A
Manual instrucciones Ref. 11060639 16
Una vez montada la barra, no está prevista su retirada del pulverizador. Seguirlas instrucciones de éste a este respecto.
Para evitar que revienten las tuberías obstruidas por el hielo, eliminar totalmenteel agua del circuito, y/o mezclar unos 10 lts de anticongelante en el lavadofinal. Dejar en marcha unos minutos para que se llene todo el circuito.
8. ALMACENAMIENTO
8.1 Almacenamiento para largos periodos de inactividad
Si no es previsible la utilización en los próximos 30 días, extraer:
los elementos filtrantes de los filtros, habiéndolos secado previamente
las juntas tóricas de los filtros, una vez engrasadas
las boquillas, y sus juntas de goma, tras quedar limpias y con un pocode grasa, para que no se agrieten.
-
-
-
8.2 Puesta en funcionamiento tras largos periodos de inactividad
Si se puso anticongelante, extraerlo totalmente del circuito. Volver a colocarelementos filtrantes, juntas de los filtros, y boquillas. El equipo está listo.
Colocar los elementos desmontados en una bolsa, cerca de la máquina.
7. TRANSPORTE
Desplazarse por superficies planas. Evitar pendientes transversales para novolcar.
Jamás permanecer bajo cargas suspendidas.
Antes de instalar en el pulverizador, utilizar aparatos de elevaciónde capacidad mínima 800 Kg, o coger el palet con carretillaelevadora. No apilar los palets.
La barra tiene anchura inferior a 2,50 mts, puede circular por las vías públicas.Es imprescindible asegurar la visibilidad de las luces del tractor. Puede solicitarlos kits de señalización de la barra, tanto dispositivos luminosos como placasde señalización de cargas "V-20".
La barra debe estar perfectamente plegada y bloqueada, una aperturafortuita podría ocasionar graves accidentes.
Circulación por carreteraTRA
NSP
OR
TEA
LMA
CEN
AM
IEN
TO
9. SEGURIDAD
La barra proporciona un servicio seguro si seutiliza siguiendo las instrucciones. Antes deluso, leer y comprender este manual; si surgierandudas, consultar con el Departamento Técnico.
La información de este capítulo debe considerarse junto con el resto derecomendaciones expresadas en el manual: la seguridad depende en buenamedida de una utilización correcta. En este sentido, prestar especial atención:
9.1 Peligros asociados a la barra. Pictogramas.
No inutilizar los dispositivos de seguridad.
Prohibido el uso a menores de edad. Deben trabajar con el pulverizadorpersonas responsables. No dejar la máquina en funcionamiento, sin vigilancia.
No dejar el tractor en funcionamiento en locales cerrados: la inhalación deCO2 de los gases de escape puede provocar asfixia.
Evitar que se aproximen al equipo los niños o terceras personas, así comoanimales domésticos; podrían accidentarse, tocar partes calientes del motoro intoxicarse. Extremar estas precauciones durante la preparación del caldo.
Tras el tratamiento lavarse con jabón, para eliminar restos de agentes químicos.En el campo, servirse del agua del depósito lavamanos.
No trabajar con mangueras en mal estado, porque podrían romperse y proyectarhacia el operador el producto fitosanitario. Reparar eventuales fugas en elcircuito hidráulico del pulverizador.
Normas generales
A las advertencias expuestas a lo largo del Manual, remarcadascon el símbolo de peligro, dibujado a la derecha:
Los "pictogramas" que lleva el equipo, 1) informan y advierten de determinadospeligros (forma de triángulo y color amarillo); 2) informan de la protecciónpersonal obligatoria (gráficos redondos de fondo azul). Deben conservarse
en buen estado; si resultaran deterioradas o ilegibles, solicitar el repuesto.
A las indicaciones del apartado "Uso previsto y condiciones de utilización".
-
-
-
Precauciones con peligros relativos al movimiento de la barra
Peligro deimpacto
Peligro deseccionamiento
Evitar el contacto con la barray sus componentes, puedenpillar y seccionar.
Permanecer alejado de labarra, por lo menos unadistancia igual a la anchuramáxima de la barra.
Manual instrucciones Ref. 1106063917
SEG
UR
IDA
D
9.3 Precauciones con peligros relativos al movimiento
No acercarse ni tocar los órganosmecánicos en movimiento. No llevarprendas de vestir con cinturones, solapaso partes que puedan engancharse.
Jamás situarse bajo la máquina o bajo labarra: un movimiento accidental puedecausar aplastamiento. Si fuera necesariointervenir en la barra, colocar ésta en suposición más baja, inmovilizar y apuntalarla.
Es necesario asegurarse de queno hay personas próximas, enespecial cerca de las barras.
Protecciónrespiratoria
Peligro de quemaduraso daños en la piel porcontacto con productosquímicos ácidos ocáusticos.
Peligro de intoxicaciónpor inhalación deproductos venenosos óde humos. Interrumpirel tratamiento si haypersonas próximas Guantes
Traje hidrófugo Calzado de seguridad
Peligro de puesta en marchaintempestiva. Quitar las llavesy/o inmovilizar la máquina.
obligatorio
Peligro de electrocuciónpor contacto con líneaseléctricas.
Peligro de vuelco porpérdida de la estabi-lidad.
9.2 Precauciones con cargas suspendidas
Peligro deaplastamiento
Peligro de cortes yseccionamiento
Peligro deatropello
Respetar siempre la distancia de seguridad.
Manual instrucciones Ref. 11060639 18
Para evitar lesiones personales y daños en la máquina, operacionesdiferentes a las a continuación descritas serán hechas exclusivamentepor personal cualificado. Utilizar siempre recambios originales.
10.1 Frecuencia de las inspeccionesEl límite temporal de funcionamiento de la barra está cifrado en 2.000 horas,al final de las cualese el accesorio debe someterse a una revisión especializada.
10. MANTENIMIENTO
Tras largos periodos de inactividad, o tras lavar la máquina mediante sistemade alta presión, realizar una lubricación completa.
Cada dos años sustituir las tuberías de agua, o nada más detectar fugas oinicios de grieta, la presión podría reventarlas y proyectar el caldo.
Previo a intervenir sobre la máquina, asegurar la perfectainmovilización del pulverizador. Activar el bloqueo debarra. Para evitar ser sorprendido por una puesta enmarcha inesperada, quitar las llaves del tractor.
Cualquier operación de mantenimiento, u operaciones de soldadura sifueran necesarias, se podrán efectuar únicamente después de haberaclarado el circuito de pulverización. Los depósitos deberán estartotalmente vacíos y limpios.
10.2 Pares de aprieteCon llave dinamométrica, verificar que el par (ISO 898/1). Las uniones
OPERACIONES8h
LIMPIEZA DE BOQUILLAS
LIMPIEZAFILTROS
INICIO DECAMPAÑA
50h
100h
200h
ANTES DELTRABAJO
500h
AL LLENAR LACISTERNA
20h
INTERVALOS DE INSPECCIÓN (hores de funcionamiento)
ENGRASEARTICULACIONES
BA
RR
AS
ENGRASE EJES DE GIRO
PARES DE APRIETETORNILLOS
X
X X X
X X
X
X
X X
X
Manual instrucciones Ref. 1106063919
Engrasador delas articulaciones
Engrasador delrodamiento
Guía lineal, cada 20 h.
MA
NTE
NIM
IEN
TO
Manual instrucciones Ref. 11060639 20
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Utilice siempre recambios originales.
La punta se mueve - Muelle flojo
- Tuercas con freno muy apretadas
- Paso de aceite excesivo
- Válvula secuencia muy cerrada
- Reglaje inadecuado de la válvula
- Apretar muelle
- Aflojar
- Disminuir el paso de aceite apretandoel regulador de caudal
- Abrir un poco el paso de aceite
- Cerrar paso aceite (retorno)
Autonivelante rígido
Movimientos hid.bruscos
La punta no abre
Brazo 1 vibra al abrir
Problema Causa Solución
Par e
n N
mMetricaCalidad
M8
M10
M12
8.90
17.0
30.0
10.50
21.0
36.0
15.0
29.0
51.0
24.0
47.0
81.0
33.0
65.0
114
40.0
79.0
136
4.6 4.8 5.8 8.8 10.9 12.9
M20
M16
MetricaCalidad
M14 48
74
58
88
80
123
128
197
181
277
217
333
240 385 541 649144 170
4.6 4.8 5.8 8.8 10.9 12.9
A
B
C
12. ESPECIFICACIONES
A
B
C
M
18 m
550
2380
2760
530
21 m
550
2380
3030
570
24 m
---
---
---
---
Barras i7
Longitud
Anchura
Altura
Masa
Dimensiones en mm - Masas en Kg.
- Barra de plegado vertical, 7 tramos, de 18/21 mts (36/42 boquillas @ 500 mm).
- Estructura autoportante de acero con protección mecánica integral de las boquillas.
- Apertura secuencial. Sistema hidráulico a presión máx 150 bar, caudal máx 30 l/min.
- Geometría variable. Corrector de pendiente y bloqueo, hidraúlicos.
- Control joystick de 6 botones o por panel de control computerizado (12 V cc).
- Autonivelación tipo pendular, hábil también durante la corrección de pendiente
- Protección de puntas de barra por autorretorno elástico bidireccional
- Líneas portaboquillas en acero inox. Trijet antigota.
- Articulaciones por rodamientos
13. DESPIECES
Solicite los despieces. Para pedir piezas de repuesto, indicar (parte de esta informaciónfigura en la placa de características):
- Tipo de barra (15 mts 7 tramos...)
- Número de serie
- Año de fabricación
- Denominación de la pieza
- Nº de unidades y código de la pieza (verreferencia en plano despiece).
- Instrucciones para la expedición
atornilladas tiene los siguientes valores, según métrica y calidad del tornillo.
SO
LUC
IÓN
DE
PR
OB
LE
MA
SES
PEC
IFIC
AC
ION
ESD
ESPI
ECES