manual de instalaciÓn · manual de instalaciÓn ap 500 ... el módulo de comando de control de...

24
CONTROL DE VELOCIDAD DE CRUCERO CON FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Upload: lamanh

Post on 21-Sep-2018

226 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE INSTALACIÓN · MANUAL DE INSTALACIÓN AP 500 ... El módulo de comando de control de velocidad de crucero deberá colocarse en una ubicación que garantice el funcionamiento

CONTROL DE VELOCIDAD DE CRUCERO

CON FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO

MANUAL DEINSTALACIÓN

Page 2: MANUAL DE INSTALACIÓN · MANUAL DE INSTALACIÓN AP 500 ... El módulo de comando de control de velocidad de crucero deberá colocarse en una ubicación que garantice el funcionamiento

� MANUALDEINSTALACIÓNAP500

0 ÍNDICE

INDICE

1. Listado de las piezas ...............................................................................................................................................3

2. Herramientas necesarias ........................................................................................................................................4

3. Esquema de instalación .........................................................................................................................................5

4.1. Servomotor .................................................................................................................................................................6

4.2. Trayecto variable del cable del servomotor ...................................................................................................7

5. Enlaces del acelerador ............................................................................................................................................8

6. Módulo electrónico .............................................................................................................................................. 11

7. Arnés de cables ...................................................................................................................................................... 12

8. Modo diagnóstico ................................................................................................................................................. 15

9. Características de seguridad ............................................................................................................................. 16

10. Instalación / Modo de aprendizaje ................................................................................................................. 16

11. Prueba en carretera .............................................................................................................................................. 20

12. Guía para la resolución de problemas .......................................................................................................... 20

13. Extras opcionales ................................................................................................................................................... 22

Page 3: MANUAL DE INSTALACIÓN · MANUAL DE INSTALACIÓN AP 500 ... El módulo de comando de control de velocidad de crucero deberá colocarse en una ubicación que garantice el funcionamiento

MANUALDEINSTALACIÓNAP500 �

1 LISTADO DE LAS PIEZAS

ART. PIEZA Nª CANT. DESCRIPCIÓN

1 AS86930 1 ELECTRONIC MODULE2 AS87110 1 ACTUATOR3 WH58030 1 WIRING HARNESS

5 AS88090 1 HARDWARE KIT AP500

5.1 1 CARBURETTORSHAFTADAPTER5.2 3 TERMINALCLAMP5.3 1 CABLEWIRECLAMP5.4 1 LOCKWASHERM85.5 1 ROTATINGBOLT5.6 1 SELFLOCKINGM4NUT5.7 1 WASHERM45.8 2 NYLONWASHERM55.9 1 SPLITPIN5.10 1 CABLEBRACKET5.11 1 BRACKET"U"SLOT5.12 1 SPRINGWASHERM65.13 1 NUTM65.14 1 MACHINESCREWM6x125.18 3 MACHINESCREWM6x155.19 1 MACHINESCREWM6x125.20 2 TAPPINGSCREWBLACK5.21 3 NUTM65.22 3 SPRINGWASHERM65.23 2 FLATWASHERM65.24 1 LOCKWASHERM65.25 1 CABLEWIRECLAMP5.26 1 ALLENSCREWM4x65.27 1 ENDCLAMP5.28 1 ALLENSCREWM4x45.29 1 ALLENSPANNERM25.31 10 WIRETIE5.32 1 DOUBLETAPE5.33 2 SCREW8x1/2

Page 4: MANUAL DE INSTALACIÓN · MANUAL DE INSTALACIÓN AP 500 ... El módulo de comando de control de velocidad de crucero deberá colocarse en una ubicación que garantice el funcionamiento

� MANUALDEINSTALACIÓNAP500

2 HERRAMIENTAS NECESARIAS

Acontinuaciónencontraráunalistadeherramientasquesenecesitanparainstalarenformaadecuadaelcontroldecrucero.Aunqueestaunidadpuedeinstalarsesinalgunasdelasherramientasqueaparecenenlalista,serecomiendaqueelinstaladortengadisponiblestodasestasherramientas.Esmuyaconsejablequesueldelasconexionesparaasegurarunaconexiónfiable.

1Taladroeléctrico

2Medidordevoltios

3Hierroparasoldar+soldadora

4Cortadoresdecable

5Pelacables

6Tenazaengarzadora

7Pardealicates

8Mechas

9Punzóncentral

10Martillo

11Gatodepiso

12Conjuntodedestornilladores

13Conjuntodezócalos

14Soportesparaejes

15Cintaaisladora

16Medidor

17Conjuntodellavesinglesas

18Conjuntodellavesparatuercas

19Selladordecera

Page 5: MANUAL DE INSTALACIÓN · MANUAL DE INSTALACIÓN AP 500 ... El módulo de comando de control de velocidad de crucero deberá colocarse en una ubicación que garantice el funcionamiento

MANUALDEINSTALACIÓNAP500 5

3 ESQUEMADE INSTALACIÓN

Page 6: MANUAL DE INSTALACIÓN · MANUAL DE INSTALACIÓN AP 500 ... El módulo de comando de control de velocidad de crucero deberá colocarse en una ubicación que garantice el funcionamiento

� MANUALDEINSTALACIÓNAP500

Elservomotordebecolocarseenelcompartimientodelmotorenelcortafuegosoenelfaldónlateral(fig.4.1).Esimportante

queelservomotorsecoloquelejosdelcalorexcesivoy,almenos,a300mmdecualquierguíadealtatensióncomoeldistribuidor,

bobina,cablesdeencendidooelalternador.Elcabledelservomotordebealcanzarlosenlacesdelaceleradorsinnecesidadde

doblarmásqueundiámetrode300mmyestedeberáestarlejosdesuperficiescalientesogiratorias.

4 4.1 SERVOMOTOR

Page 7: MANUAL DE INSTALACIÓN · MANUAL DE INSTALACIÓN AP 500 ... El módulo de comando de control de velocidad de crucero deberá colocarse en una ubicación que garantice el funcionamiento

MANUALDEINSTALACIÓNAP500 �

4 4.2 TRAYECTO VARIABLE DEL CABLE DEL SERVOMOTOR

Elcabledel servomotorAP500puedeajustarsecondistintaslongitudes.Losdoslargossonde38mmo45mm.Eltrayectoquenecesitedependerádeltrayectodelcabledelaceleradordelvehículoodelpedaldelacelerador.Ellargodelcabledelservomotorpuedeajustarserevirtiendolalevaenelservomotor.(Vercambiodel trayectodelcable).Paradeterminarel largonecesariodelcabledelservomotordebemedireltrayectodelcabledelaceleradordelvehículoopedalentrelaaceleracióndelvehículocuandoestádetenidoylaaceleracióncompleta.

Asegúrese que coloca la LEVA correcta para evitar daños al cable de aceleración original del vehículo, el pedal de aceleración o el cable del servomotor del control de crucero.

Cambio del trayecto del cable

El cable del servomotor del control de velocidad de cruceroestáestablecidopordefectoen38mmdetrayecto.Paracambiareltrayectodelcabledeaceleracióndelcontroldecrucero,puedeajustarlalevaenelservomotor.Quite la cubierta plástica del cable del servomotor. Quite elcabledelservomotordelaleva.SueltelatuercaM6quesostienelalevadelservomotorensulugar.Coloquelalevaconlamarcahaciaarribaa45mm.Parapoder identificarlo con facilidad, el trayecto del cable delservomotorestáselladoenambosladosdelaleva.

A=Desplazamientodelacelerador

X=Desplazamiento delservomotor

Desplazamiento del acelerador0 mm

38 mm

45 mm

48-52 mm

MÁX

LEVA38 mm

LEVA38 mm

LEVA45 mm

LEVA45 mm

Desplazamiento�8mm

Desplazamiento�5mm

Page 8: MANUAL DE INSTALACIÓN · MANUAL DE INSTALACIÓN AP 500 ... El módulo de comando de control de velocidad de crucero deberá colocarse en una ubicación que garantice el funcionamiento

8 MANUALDEINSTALACIÓNAP500

5 ENLACES DEL ACELERADOR

5.2

! Precaución: Su sistema de crucero está diseñado con una cantidad de características de seguridad, pero ninguna de estas puede evi-tar un enlace del acelerador enmarañado o atascado. Verifique con la mano dos veces el acelerador y presione el pedal del mismo para asegurarse que este funciona con normalidad y que no se atascará en una situación de aceleración abierta.

Determineelenlacedelaceleradorqueseamásadecuadoparasuvehículoyunlugaradecuadoparacolocarelcabledelservo-motorylaménsuladelcable.Parahacerunenlacefiableyseguroalacelerador,elequipodecontroldevelocidaddecrucerovieneconunPernoGiratorio(ítem5.5)yconunaTerminaldeAlambredeCables(Ítem5.25)pararealizarlaunióndelenlacedelacelerador.ElPernoGiratoriopuedecolocarseen laménsulaprovista,directamentealacelerador. LaTerminaldeAlambredeCablessehadesarrolladoparaquelaconexiónsehagaenformadirectaalcabledelacelerador.

! Precaución:El desplazamiento del pedal de aceleración debe ser más largo que el del servomotor. Antes de hacer una conexión, revise el desplazamiento del cable del acelerador desde la posición cerrada a abierta del acelerador (Fig. 5.1).

5.1

Elcabledelservomotortieneundesplazamientode*38/45mm.Laterminaldealambresdelcabletieneunlargode10mm.,lamismadebeincluirsecuandoserevisaunadistanciacombinadade*48/55mm.derecorridolibrejuntoconelcabledelacelerador.Esimportantequeelrecorridodelcableseadealmenos*48/55mm.cuandoseutilicelaTerminaldeAlambresdelCable.ElCabledelServomotordebetirarseenlínearectaoelángulodelpuntodeunióndeberásermenora20grados(Fig.5.2).

*Dependiendo de la ubicación de la leva en el servomotor. (ver sección sobre desplazamiento variable del cable del servomotor)

Page 9: MANUAL DE INSTALACIÓN · MANUAL DE INSTALACIÓN AP 500 ... El módulo de comando de control de velocidad de crucero deberá colocarse en una ubicación que garantice el funcionamiento

MANUALDEINSTALACIÓNAP500 �

5 ENLACES DEL ACELERADOR

5.3

5.5

5.7

5.6

5.4

Page 10: MANUAL DE INSTALACIÓN · MANUAL DE INSTALACIÓN AP 500 ... El módulo de comando de control de velocidad de crucero deberá colocarse en una ubicación que garantice el funcionamiento

10 MANUALDEINSTALACIÓNAP500

5 ENLACES DEL ACELERADOR

Algunosvehículosmodernosnotienenestecabledeaceleración.Conestetipodevehículos,senecesitaunaconexióndirectaconelpedaldelacelerador.Lamejorubicaciónparaelservomotordebeserelcompartimientodelmotor.Elcabledelservomo-tordebe irdesde labahíadelmotor,atravésde ladivisiónenelcompartimientodelpasajero.SemuestraunaperspectivageneraldelauniónenlaFig.5.8.

5.8

Page 11: MANUAL DE INSTALACIÓN · MANUAL DE INSTALACIÓN AP 500 ... El módulo de comando de control de velocidad de crucero deberá colocarse en una ubicación que garantice el funcionamiento

MANUALDEINSTALACIÓNAP500 11

6 MÓDULO ELECTRÓNICO

Elmóduloelectrónicosiempredebeubicarseenelcompartimientodelpasajerodelvehículoconlostornillosparaláminasdemetalde4mm.oconlacintaadhesivadoblequeseprovee.Eviteloslugaresconcalorexcesivo,humedadoguíasdealtatensión.Lasubicacionesmásusualessondebajodeltablerodelladodelconductor,detrásdelcompartimientoparaguantesolospanelesde ladodel conductoropasajero (Fig.6.1).No coloqueelmódulo electrónico en el compartimientodelmotor. Para colocar,marquelosorificios,coloqueelpunzóncentralytaladredosorificiosde3mm.Siempre revise el otro lado para despejar antes de taladrar.

Instaleenformatemporalelmóduloelectrónicoenlaposiciónseleccionada.NOatornilleconfuerzaelmóduloelectrónico,amenosquetengaunfácilaccesoalmismo.Unavezque la instalaciónhayaterminado,elmóduloelectrónicopuedeatornillarseenlaposiciónelegida.

6.1

Page 12: MANUAL DE INSTALACIÓN · MANUAL DE INSTALACIÓN AP 500 ... El módulo de comando de control de velocidad de crucero deberá colocarse en una ubicación que garantice el funcionamiento

1� MANUALDEINSTALACIÓNAP500

7 ARNÉS DE CABLES

Unavezquetengalaubicacióndelmóduloelectrónico,esposibleubicarelarnésdecablesdelControldeCrucero.Paraubicarloscablesdondedeberánhacerselasconexiones,utiliceunvoltímetro.

MódulodeComando(Fig.7.1)ElControldevelocidaddecrucerotienelaopcióndeutilizarunacantidaddedistintosMódulosdeComando.Existenuncomandodemódulosdisponiblesparaofrecerlasolución(defuncionamiento)másconvenienteparacadaaplicación.

Elmódulodecomandodecontroldevelocidaddecrucerodeberácolocarseenunaubicaciónquegaranticeelfuncionamientoseguroentodaslascircunstancias.Lasposicionesadecuadasestánenlaconsoladel*tableroo*central.

*Dependiendo del módulo de comando

Luegodeseleccionarunaubicaciónadecuadadelmódulodecomando,necesitarátaladrarunorificiode6mmcercadelmódu-lodecomando.Loscablesdelmódulodecomandoahorapuedendesviarseatravésdelorificiode6mmalarnésprincipaldelcontroldecrucero.Lasterminalesdelarnésdelmódulodecomandopuedenempujarsehastaelalojamientodelconectoryenchufarseenelconectorde8clavijasdelarnésprincipal.MódulodecomandoIR:ElmodulodecomandoIRseenvíaconsupropiomanualdeinstalación.Debeleerestemanualantesdeintentarhacerlainstalación.

TambiénexistelaopcióndeutilizarunmódulodecomandoO.Eparahacerfuncionarelcontroldecrucero.(Vea 13 extras opcionales)

! Precaución:Asegúrese que el conductor no tenga que insertar la mano a través del volante para hacer funcionar el módulo de comando

Cables del Servomotor Verde/Rojo, Negro, Rosa/Rojo y Azul/Rojo.Desvíeloscuatrocablesdelservomotor(VERDE/ROJO,NEGRO,ROSA/ROJOyAZUL/ROJO)alcompartimientodelmotoratravésdeunorificioenelcortafuegos(arandelaoriginal)opormediodelorificioabiertoyconlaarandelaprovistaenelequipo.Lascuatroterminalesahorapuedenenchufarseenelconectordelservo-motorenlaubicaciónconelcolordecablecorrespondiente.

Cable naranjaConecte el cable NARANJA a un Interruptor de Alimentación con fusibles. Esta Alimentación por medio del Interruptor deEncendidodebetenerunvoltajedebateríade+12VcuandolallavedeencendidoestéenlaposiciónON(encendido).Asegúresequelallavedeencendidoestéenlaposicióndeapagadocuandohagalaconexiónparaasíevitarquesequemeunfusible.

Nota: Revise con un Voltímetro que la alimentación al interruptor de encendido seleccionada tenga una provisión completa de batería. Una ubicación adecuada es, por lo general, en la caja de fusibles. No se recomienda conectar el cable naranja al cable de alimenta-ción de accesorios del vehículo (ACC). Asegúrese que la llave de encendido esté en la posición off (apagado) antes de hacer la conexión.

7.1

Page 13: MANUAL DE INSTALACIÓN · MANUAL DE INSTALACIÓN AP 500 ... El módulo de comando de control de velocidad de crucero deberá colocarse en una ubicación que garantice el funcionamiento

MANUALDEINSTALACIÓNAP500 1�

7 ARNÉS DE CABLES

Cable verdeUnaelcableVERDEconunabasedelvehículoexistenteoconunabasedemetallisaenelchasis.Lasubicacionesmásusualesparaelpisocentraldelvehículoestaríanenlospanelesdecos-tadodeizquierdayderecha.

Cables marronesLos cablesMARRONES son los cablesque se conectanconelinterruptordelfreno(Fig.7.2).Sihaymásdedoscablesquevienendesdeuninterruptordefreno,utiliceunvoltímetroparaubicarlosdoscables,loscualesdeberán utilizarse. Uno de los dos cables deberá tener ali-mentaciónpermanenteoalimentacióndeencendido.

Elotrocabledeberáleerelvoltajedelabatería(+12V)cuandoelpedaldelfrenosepresioneycero(0V)cuandosesuelte.Sinopuedeencontrarlasseñalescorrectasenelinterruptordefreno,elvehículopuedetenerunaunióndigitalenelinterrup-tordefreno.Enestecaso,deberáconectarloscablesmarronesdelasiguienteforma:UnodeloscablesMarronesdeberátomarseaunaalimentacióndeinterruptordeencendido,asegurándosequelaalimentacióndeencendidosolamentetengavoltajecuandoelencendidoseprenda.

Nota: Los dos cables MARRONES son reversibles. Sin embargo, por seguridad, si las conexiones no se hacen con en forma segura y correcta, el crucero no funcionará.

Cable púrpuraElcablePÚRPURApuedeconectarsedetresformasdistintas.

1. Freno de Mano en la lámpara. El cable PÚRPURA puedeconectarseal interruptordel frenodemano.Ubiqueel inter-ruptordefrenodemanoyutiliceunvoltímetroparaubicarelcablequevapordebajodelpisocuandosepresionaelfrenodemano.ConecteelcablePÚRPURAaestecable.

2. Lámpara Neutral o de Estacionamiento (para vehículosautomáticosúnicamente).ElcablePÚRPURApuedeconectarse

7.2

al interruptor Neutral o de Estacionamiento. Ubique el inter-ruptorquedetectacuandoelvehículoestáenneutraloestaci-onamiento.Utiliceunvoltímetroparaubicarelcablequevapordebajodelpisocuandoelvehículoestáenneutraloestaciona-miento.ConecteelcablePÚRPURAaestecable.

3. O.E. interruptor del Embrague. El cable PÚRPURApuedeconectarse al interruptor O.E del embrague. Ubique el inter-ruptorO.Edelembragueutilizandounapruebadevoltímetroparaverquécablevapordebajodelpisocuandoelpedaldelembragueestápresionado.Conecteel cablePÚRPURAaestecable. REVISE CON CUIDADO LA CONEXIÓN YA QUE UNA CONEXIÓN INCORRECTA PUEDE DAÑAR EL MOTOR.

El control de velocidad de crucero se desconecta o no seconectarácuandoelcablePÚRPURAselleveatierra.

Nota:ElcontroldevelocidaddecrucerofuncionaráenformanormalsielcablePÚRPURAnoestáconectado.Sinosenecesitaconexión,corteyselleelcablePÚRPURA.

Cable Amarillo y Azul (Conexión del Sensor de Velocidad)Paralainstalacióndelcontroldecrucero,puedenutilizarsedostiposdeseñalesdevelocidad.

1. Señal de velocidad en carretera:Estetipodeseñalindicalaverdaderavelocidaddelosvehículosenlacarretera.Siempredebeutilizarseestetipodeseñalenunvehículoconunacajadecambiosautomática.Tambiénpuedeutilizarseenvehículosconunacajadecambiosmanual,peronecesitaráunaprotecciónconmásrevoluciones.

2. Señal de RPM del motor::EstetipodeseñalindicalasRPMdel motor. La velocidad del vehículo está relacionada con lasrpmdelmotor,siempreycuandoelvehículoestéconelmismocambio. Este tipo de señal puede utilizarse en vehículos conunacajadecambiosmanual.Enestecasosenecesitalaprotec-ciónparasobrerevoluciones.

Elcontroldevelocidaddecrucerotienedoscablesquepuedenutilizarseparamedirlavelocidad.1. Cable azul: SeñalesdevelocidadencarreterayseñalesRPMdel Motor con un voltaje de 1,5 voltios a 24 voltios y unafrecuenciaentre6Hzy8,5KHz.ElcableAzuldeberáutilizarsepara todas las señales de velocidad, ya sea velocidad encarreteraodelmotor,lascualesfuncionanentrelosparámetrosdearriba.2. Cable Amarillo: SeñalesRPMdelmotorsolamenteconunvoltajeentre6voltiosy250voltiosyunafrecuenciaentre6Hzy488Hz.ElcableAmarillosolamentedebeutilizarseparalasseñalessensorasdevelocidadRPM,dondeelvoltajeseamayora20voltios.Paratodaslasotrasaplicaciones,elcableAmarillodeberáutilizarsecuandosenecesiteunanuevaproteccióndelasrevolucionesycuandolaseñaldelmotorRPMestéentre6y250voltios.

Page 14: MANUAL DE INSTALACIÓN · MANUAL DE INSTALACIÓN AP 500 ... El módulo de comando de control de velocidad de crucero deberá colocarse en una ubicación que garantice el funcionamiento

1� MANUALDEINSTALACIÓNAP500

7 ARNÉS DE CABLES

Protección de Sobre revoluciones del Motor SiseutilizaunaseñaldevelocidadenCarreteraparamedirlavelocidadenunvehículomanual,debeincluirselaprotecciónsobrerevolucionesparaevitardañosalmotor.Sielembragueestáapretadocuandoelcontroldevelocidaddecrucero está conectado, el crucero debe desconectarse enformainmediata.Delocontrario,puedenproducirsedañosalmotor.Existen dos métodos para darle más protección a las sobrerevolucionesdelmotor:1.CuandoelcableAzulseutilizaparaunaseñaldevelocidadenCarretera, el cableAmarillopuede conectarse auna señalRPMdelmotorparabrindar laprotecciónnecesariaalmotor.Vea la sección sobre identificación de una señal de pulso develocidadadecuada.2. Si no se encuentra una señal RPM adecuada del motor,puede utilizarse un interruptor de embrague. (Vea los extrasopcionales)El interruptordelembraguepuedeubicarseenelpedaldelembragueparaquecuandoestesepresioneelcon-troldevelocidaddecrucerosedesconecteenformaautomá-tica.Lamejorsoluciónparaelsensordevelocidadenlainstalacióndelcontroldevelocidaddecrucerodependedelacajadecam-biosdelvehículo.

Vehículos Automáticos:El cable Azul deberá utilizarse y conectarse a una señal deVelocidad en Carretera. NO SE PUEDE UTILIZAR UNA SEÑALRPMDELMOTOR.Nosenecesitaprotecciónsobrerevolucionesenlosvehículosautomáticos.Vealasecciónsobreidentificacióndeunaseñaldepulsodevelocidadadecuada.Si no se encuentra una señal de velocidad adecuada en elvehículo,podráinstalarseelequipoopcionalsensorconimaneso el generador opcional de pulsos de velocidad. (Vea extrasopcionales)

Vehículos Manuales: Lamejorsoluciónparalosvehículosconcajasdecambiomanu-ales es utilizar el cable Azul para la señal de velocidad enCarretera yutilizar el cableAmarillopara la sobreprotecciónpormediode lautilizacióndeunaseñalRPMdelmotoroelinterruptoropcionaldelembrague.Vealasecciónsobreidenti-ficacióndeunaseñaldepulsodevelocidadadecuada.Sinoseencuentraunaseñaldevelocidadenelcamino,puedecolocarelequipoopcionalsensordevelocidadconimanesoelequipoopcionalgeneradordepulsodevelocidad.Sinopuedeencon-trarunaseñaldevelocidadenCarreteraenelvehículo,elcableAzul puede utilizarse para señales RPM del motor o el cableAmarillopuedeutilizarseenel ladonegativode labobinadeencendido.Conestasoluciónnosenecesitaunasobreprotec-ción,yaqueelcontroldevelocidaddecrucerovigilalaveloci-dadRPMdelmotor.CuandoutiliceunaseñalRPMdelmotor,lavelocidad mínima de encendido del control de velocidad decrucerodependerádelcambioconelqueseestéconduciendoelvehículo.

Identificación de una señal del pulso de velocidad adecuada. Existenvariasubicacionesparaencontrarunaseñaldevelocidadadecuadaparaelcontroldecrucero.Abajoencontraráunalistade las señales de velocidad adecuadas, ubicaciones y cómoidentificarlaseñal.

Señales de velocidad en Carretera: se necesitará sobreprotecciónenlosvehículosmanuales.

Las ubicaciones posibles para una señal de velocidad enCarreterason:

a.SeñaldevelocidadenelcaminodelmotorECUde1,5a24voltiosyfrecuenciaentre6HZy8,5KHz.b.Velocímetroelectrónico–en laparte traseradelgrupodeinstrumentosoenelgrupodeinstrumentos.1,5a24voltiosyunafrecuenciaentre6Hzy8,5KHz.c.Sensordevelocidadencajadecambios-ubicadoenlacajadecambiosyque,porlogeneral,tiene3cables.1.5-24de1,5a24voltiosyunafrecuenciaentre6Hzy8,5KHz.d. Radio del Vehículo – en la parte trasera de la radio. Si elvehículo tiene un conector ISO, el pulso de velocidad deberáestarenlacámarade3clavijasoen5.1,5a24voltiosyconunafrecuenciaentre6Hzy8,5KHz.

Señales de velocidad del Motor RPMUbicacionesposiblesparaunaseñalRPMdelMotor.

a.MotorECUseñaldelmotorRPM.de1,5a24voltios.b. Contador de revoluciones electrónico (tacómetro) – en laparte trasera del grupo de instrumentos o en el grupo deinstrumentos. 1,5 a 24 voltios y una frecuencia entre 6Hz y488Hz.c.W+terminaldelalternador–enelalternadorencontraráunaterminalextra,estaserá laW+terminal.Enalgunosvehículosesta terminalnoseutiliza,por lo tanto,senecesitaunacon-exiónalalternador.6-250voltiosyunafrecuenciaentre6Hzy488Hz.d. El lado negativo de la bobina de encendido ñ; el cableAmarillodeberáutilizarseparaestetipodeconexión. 6-250voltiosyunafrecuenciaentre6Hzy488Hz.

Identifique una de las señales de velocidad listadas anterior-mente.Utilizandounvoltímetro,reviselaseñaldelasiguienteforma.ConectelaguíadelvoltímetroRojoalaseñaldeveloci-dadquehayaseleccionadoylaguíadelvoltímetroNegroaunabuenaconexiónatierra.Conduzcaelvehículocon lavelocidadmínimaquenecesiteymidaelvoltajeRMSdelaseñal.Nótesequetodoslosvoltíme-tros digitales miden el voltaje RMS cuando se ubican en elrangodeCA.

Page 15: MANUAL DE INSTALACIÓN · MANUAL DE INSTALACIÓN AP 500 ... El módulo de comando de control de velocidad de crucero deberá colocarse en una ubicación que garantice el funcionamiento

MANUALDEINSTALACIÓNAP500 15

8 MODO DIAGNÓSTICO

ElControldevelocidaddecrucero tieneunmodopropiodediagnósticointegrado.Elmododediagnósticopropioincluyetres pasos A, B y C para verificar todas las características yfuncionesdelControldeCrucero.Reviselainstalaciónunavezmásparaverificarquetodaslasconexionesseanseguras.Sielvehículotieneunacajadecambiosautomática,asegúresedeencender el freno de mano y ubique la caja de cambios enneutraloestacionamiento.

Paraactivarelmododediagnósticoconelfuncionamientocontimbre,presioneymantengapresionadalateclaSETmientrasqueel interruptordeencendidoesté enON (encendido). Eltimbre sonará tanto tiempo como mantenga presionada lateclaSET.SueltelateclaSETyeltimbredejarádesonar.Sieltimbre vuelve a ON (encendido) nuevamente dentro delsegundo, esto indica que una de las entradas de los otroscontrolesestáactivacuandonodeberíaestarlo.Pormediodelproceso de eliminación, puede determinar qué control deentrada no está funcionando de forma adecuada y podrárepararlaconexiónaesaentrada.

Modo de diagnóstico A.

Elmododediagnósticoseutilizaparaverificarlasconexioneseléctricasalmódulodecontroldecrucero.Enestemodo,funcionaunapantallaLEDdediagnósticoenelMóduloElectrónicotodoeltiempo.DebidoaqueelaccesovisualaesteMóduloesincómodounavezqueelmódulosecolocadebajodeltablero,sebrindaunmododediagnósticotemporarioquereplicaelfuncionamientodelapantallaLEDatravésdeltimbre.LapantallaLEDyeltimbreseactivaránsiembrequesedetectenlassiguientesentradas:•TeclaSet•TeclaRes•TeclaCoast•PedaldelFreno•Entrada de velocidad cuando se está en modo de

comprobacióndeVelocidad•Entrada del tacómetro cuando se está en el modo de

comprobaciónDeltacómetro•InterruptordelEmbrague•InterruptordeSeguridadNeutralCualquierentradadelinterruptor(control)queestéactivapormásde10segundossecierraenformaautomáticaparaevitarque la entrada deshabilite la detección de otra entrada delinterruptor.

Modo de diagnóstico B.Cuando la evaluaciónde las características y funciones en elmodo de diagnóstico a se completa en forma exitosa, lapruebadelControldevelocidaddecruceropuedecontinuarseconelmododediagnósticoB.Enestemodoesposibleprobarlas funciones del servomotor. Si el auto tiene una caja de

cambios automática, encienda el freno de mano y ubique lacajadecambiosenneutraloestacionamiento.ParaentrarenestemododediagnósticoprendaelencendidoyenciendaelmotormientraspresionaymantienepresionadoelbotónSET/ACCdelmódulodecomando.SuelteelbotónSET/ACCcuandofuncioneelmotor.EnciendaelControldevelocidaddecruceropresionando el botón ON/OFF (encendido/apagado). Seencenderá la pantalla LED del Módulo de Comando. Pulse elbotón SET/ACC del Módulo de Comando y el servomotordeberácomenzaraacelerareincrementarlasrevolucionesdelmotor.UtilicelosbotonesSET/ACCyRES/DECenelmódulodecomandoparaajustarlaposicióndeaceleración.ElservomotorpuedesoltarelaceleradorenformainstantáneapresionandoelpedaldefrenooutilizandoelinterruptorON/OFF(encendido/apagado) del módulo de comando. Coloque la llave deencendido en off (apagado) para salir del modo dediagnóstico

Modo de diagnóstico C.

La tercera prueba es revisar la entrada de velocidad (cuandoestéenelmodosensordevelocidad)oentradadeltacómetro(RPM) cuando esté en el modo sensor (RPM). Cuando elvehículoestáenlacarretera,puederevisarlaseñaldevelocidadconlapantallaLEDdelmóduloeléctrico.La pantalla LED parpadeará a un ritmo determinado por lafrecuencia de pulso de la velocidad o señal del tacómetro(RPM).Mientrasqueconduzcaa50KM/H,lapantallaLEDparpadearáuna vez por segundo. Después que el vehículo se detenga,mueva la llave de encendido a off (apagado) para salir delmododediagnóstico.

! Nota:El modo de diagnóstico puede utilizarse para probar todas las características y funciones del control de crucero. El control de velocidad de crucero utiliza una señal de referencia de velocidad generada en forma interna para revisar el servomotor en el modo de diagnóstico B. Por lo tanto, si completó el modo de diagnóstico B, pero su control de velocidad de crucero no enciende, la causa más probable es la velocidad de la señal.

Page 16: MANUAL DE INSTALACIÓN · MANUAL DE INSTALACIÓN AP 500 ... El módulo de comando de control de velocidad de crucero deberá colocarse en una ubicación que garantice el funcionamiento

1� MANUALDEINSTALACIÓNAP500

9 CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD

El control de velocidad de crucero tiene una cantidad decaracterísticasdeseguridad,lascualesdesactivaránelcontroldevelocidaddecruceroenlassiguientessituaciones:

1 Cuandopresioneelpedaldelfreno;2 Cuando presione el botón OFF (apagado) del módulo de

comando3 Motorsobrerevoluciones.4 Cuandodesacelerea50%delavelocidadestablecida5 Cuandoacelerea150%delavelocidadestablecida6 CuandocoloqueelencendidoenOFF(apagado).

Elcontroldevelocidaddecrucerosedesactivarásilosfusiblesdefrenoexplotan,silaslucesdefrenoseapaganosicualquieradelasconexionessedesconectan.Para un funcionamiento seguro y económico NUNCA hagafuncionarcualquiercontroldevelocidaddecruceroentráficocongestionadooenuncaminohúmedoyresbaladizo.

! Nota sobre SEGURIDAD:En caso que surja una situación donde desde la acción 1 a 5 explicadas arriba no desconecten el control de crucero, usted siempre pude colocar la llave de encendido en OFF (apagado) (acción 6). Si su vehículo tiene una traba de volante, asegúrese que no pueda desactivarse cuando la llave esté en la ranura de encendido o cuando el vehículo esté con un cambio.

Losmodosdeinstalaciónyaprendizajepermitenqueelusua-rioajuste losparámetrosprincipalesdelcontroldevelocidaddecruceroparaqueelfuncionamientodeesteestéoptimizadopara cada instalaciónenel vehículo. Los3modosbásicos leinforman al Módulo Electrónico del control de velocidad decrucerolatasadepulsosdeladistanciayelsensordeveloci-dad(valorPPM),elfuncionamientolibredelenlacedelacelera-dor (conteo INIT) y la sensibilidad total del sistema (factorGAIN).Elprocedimientodeajusteparaestos3parámetrosbásicosesdirecto y puede hacerse mientras conduce el vehículo. Estopermitequeelusuariohagaunajustefinodelosparámetrosbajocondicionesrealesdeconducción.EstospuedenrealizarsesinquitarelMóduloElectrónicodesuubicación de colocación para acceder a los interruptores deajustesespeciales.

LosajustessehacenenformaelectrónicaylosresultadosdelosmismossealmacenandentrodelMóduloElectrónico.

10.1 ENTRADA AL MODO DE INSTALACIÓN

ParaentraralmododeINSTALACIÓN,coloquelallavedelvehí-culoenOFF(apagado),luegoenON(encendido)nuevamente.En un minuto, presione y mantenga presionado el pedal delFRENO mientras presiona la llave SET 4 veces sucesivas. ElmóduloElectrónico responderá con4pitidosdeTonosAltos.Debe colocar el modo de INSTALACIÓN antes de seleccionarunodelossiguientesmodosdeajuste

10.2 Modo de Ajuste INIT y Auto PPMElmododeajusteAUTOPPMpermitetenerunmodoconunsolopasoparaestablecerlosajustesPPM,INITyGAINparaasí

10 INSTALACIÓN / MODO DE APRENDIZAJE

! ADVERTENCIA:El control de velocidad de crucero está diseñado con una cantidad de características de seguridad, pero ninguna de estas puede evitar un enlace enmarañado o atascado. ¡Revíselo varias veces!

Page 17: MANUAL DE INSTALACIÓN · MANUAL DE INSTALACIÓN AP 500 ... El módulo de comando de control de velocidad de crucero deberá colocarse en una ubicación que garantice el funcionamiento

MANUALDEINSTALACIÓNAP500 1�

simplificarelprocedimientodeajusteinicial.Esteprocedimien-topuedeseguirsemásadelanteconalgunosdelosmodosdeajustemanualparaponerapunto losajustesde losparáme-tros.

Para colocar el modo de ajuste AUTO PPM desde cualquiermodo de INSTALACIÓN, presione y mantenga presionado elpedal de FRENO y presione la tecla RES una vez. El MóduloElectrónicoresponderáconunpitidodeTonoBajoparacadapresióndelateclaRES.SuelteelpedaldeFRENOyelMóduloElectrónicoresponderácon1pitidodeTonoAltoqueconfirmaelmododeajusteAUTOPPM.SioyelacantidadincorrectadepitidosdetonoAlto,repitalasecuenciadelpedaldeFRENOydelateclaRES.

Conduzcaelautoaunavelocidadde70Km/Hr.PresionelateclaSETpara regular la velocidaddel sensordeDISTANCIA (cableazul)opresionelateclaRESparalaregulacióndelavelocidaddelsensorDELTACÓMETRO(cableamarillo).

ElcontroldevelocidaddecruceroseencenderáeiráenformainmediataalmododeajusteMANUALINITcomosedescribeenlasección10.4abajo.PresioneymantengapresionadalateclaSETparaaumentarlarespuestaINITconunconteoporpitidodel Módulo Electrónico. Presione y mantenga presionada lateclaRESparadisminuir la respuesta INIT conunconteoporpitidodelMóduloElectrónico.ParaconfirmarlaRespuestaINITcorrecta,presioneelpedaldeFRENOparaguardarlosajustesPPM,INITyGAINysalirdelmodoSETUPpresionandoelpedaldeFRENOypresionelateclaRES4veces.Nosenecesitanmásajustes.

10.3 Modo de Ajuste Manual PPM

ParaentrarenelmododeajustemanualPPMdesdecualquiermodo de INSTALACIÓN, presione y mantenga presionado elpedaldeFRENOmientraspresionalateclaRES2vecesenformasucesivayrápida.ElMóduloElectrónicoresponderáconunpitidodeTonoBajoparacadapresióndelateclaRES.SuelteelpedaldeFRENOyelMóduloElectrónicoresponderácon2pitidosdeTonoAltoqueconfirmanelmododeajustemanualPPM.Sioye lacantidadincorrectadepitidosdetonoAlto,repitalasecuenciadelpedaldeFRENOydelateclaRES.

ParaestablecerelPPMenestemodo,conduzcael vehículoaunavelocidadmínima(35-40km/h)ypresionelateclaSETparalaregulacióndelsensordevelocidaddeDISTANCIA(cableazul)opresionelateclaRESparalaregulacióndevelocidaddelsen-sor(cableamarillo).El cambio del ajuste PPM sobrescribirá cualquier ajuste INITanteriorconlosvalorespordefectodefábrica,perodejaráelajusteGAINsincambios.(Nota: sepuedehacerunaalternativaa los ajustesmanuales

PPM,INITyGAINconelmododeajusteAUTOPPMeINITquesedescribenen10.2)

10.4 Modo de Ajuste Manual INIT

ParaentrarenelmododeajustemanualINITdesdecualquiermodo de INSTALACIÓN, presione y mantenga presionado elpedaldeFRENOmientraspresionalateclaRES3vecesenformasucesivayrápida.ElMóduloElectrónicoresponderáconunpitidodeTonoBajoparacadapresióndelateclaRES.SuelteelpedaldeFRENOyelMóduloElectrónico responderácon3pitidosdeTonoAltoqueconfirmanelmododeajustemanualINI.SioyelacantidadincorrectadepitidosdetonoAlto,repitalasecuenciadelpedaldeFRENOydelateclaRES.

ParaestablecerINITenestemodo,conduzcaelvehículoaunavelocidad de control de velocidad de crucero conveniente ypresioneymantengapresionadalateclaSEThastaquelaace-leración del servomotor del control de velocidad de cruceromuevaelpedaldeaceleracióndesuspies.Desconecteelcon-troldevelocidaddecruceroconelpedaldeFRENOypresioneelbotónSETnuevamente.El controldevelocidaddecrucerodeberátomarelcontrolconunacaídamínimaopase.PresioneymantengapresionadalateclaSETparaaumentarlacantidadINITconunconteoparacadapitidodelMóduloElectrónicoopresioneymantengapresionadalateclaRESparadisminuirlacantidad INIT con un conteo o cada pitido del MóduloElectrónico.

10 INSTALACIÓN / MODO DE APRENDIZAJE

Page 18: MANUAL DE INSTALACIÓN · MANUAL DE INSTALACIÓN AP 500 ... El módulo de comando de control de velocidad de crucero deberá colocarse en una ubicación que garantice el funcionamiento

18 MANUALDEINSTALACIÓNAP500

10 INSTALACIÓN / MODO DE APRENDIZAJE

Page 19: MANUAL DE INSTALACIÓN · MANUAL DE INSTALACIÓN AP 500 ... El módulo de comando de control de velocidad de crucero deberá colocarse en una ubicación que garantice el funcionamiento

MANUALDEINSTALACIÓNAP500 1�

10 INSTALACIÓN / MODO DE APRENDIZAJE

NOTA: Las funcionesusualesdeTAPUPyTAPDOWNde lasteclasSETyRESsedesactivanenestemodoparapermitirqueestasllavesseutilicencomoentradasdeajuste.

Presione el pedal de FRENO para desactivar el control develocidad de crucero y almacene el parámetro INIT actualdentrodelMóduloElectrónico.CuandosecambieelparámetroINIT, elMóduloElectrónico calculará elparámetroGAINmásusual para el módulo de control de velocidad de crucero ycambiaráelvaloralmacenadodentrodelMóduloElectrónico.Para la mayoría de las instalaciones no se necesitan másajustes.SesugierequesalgadelmodoSET-UPyverifiquenuevamenteel funcionamiento del control de velocidad de crucero (VerSección10.6).SiesnecesariohacerunajusteGAIN,realicelospasos 10.1 y 10.5 para ajustar el sistema de control develocidaddecruceroGAIN.

10.5 Modo de Ajuste Manual GAIN

El sistema de aumento bajo se distingue por una respuestalentadeaceleracióncuandosubeobajauna loma. El resul-tado esunapérdida excesivade velocidad cuando subeunalomaollegaalacima.Elsistemadeaumentoaltosedistinguepor ajustes sobre activos yunaola continua. Engeneral, elaumento por defecto que se calcula, luego que se hace elajusteINIT,produciráunrendimientosatisfactoriodelcontroldecrucero.Si necesita ajuste, siga el procedimiento que se describeabajo:

ParaentrarenelmododeajustemanualGAINdesdecualquiermodo de INSTALACIÓN, presione y mantenga presionado elpedaldeFRENOmientrasquepresionalateclaRES4vecesenformasucesivayrápida.ElMóduloElectrónicoresponderáconunpitidodeTonoBajoparacadapresióndelateclaRES.SuelteelpedaldeFRENOyelMóduloElectrónicoresponderácon4pitidosdeTonoAltoqueconfirmanelmododeajustemanualGAIN.Sioyelacan-tidadincorrectadepitidosdetonoAlto,repitalasecuenciadelpedaldeFRENOydelateclaRES.

Para establecer el sistema GAIN en este modo, conduzca elvehículoenunacarreteracomúnconlavelocidaddecontroldevelocidad de crucero más usual y presione la tecla SET paraencenderel controldecrucero. Presione la teclaSETnueva-mentemientrasenciendeparaaumentarelsistemaGAINconunconteoparacadapitidodelMóduloElectrónico.PresionelateclaRESmientrasenciendeparadisminuirelsistemaGAINconunconteoparacadapitidodelMóduloElectrónico.

SerealizaunapruebamuysensibledelajusteGAINdelcontroldevelocidaddecruceroparaestablecerelcontrolaunavelo-cidadde controlde velocidadde crucero conveniente, luegodesconecteelcontrolconelpedaldelfreno.Dejequeelvehí-

culodisminuyaa25a30km/hdebajodelavelocidaddecru-ceroypresione la teclaRESparapermitirvolvera la función.Vigile larespuestadeaceleraciónmientraselvehículoaceleraparavolveralavelocidaddecrucero.Unmovimientoexcesivodeaceleraciónindicaqueelaumentoesdemasiadoalto.Elpaseexcesivodelavelocidadfinalesta-blecidaindicaqueelaumentoesdemasiadobajo.Cuandolarespuestadelcontroldevelocidaddecrucerosehayaajustadoenunnivelsatisfactorio,presioneelpedaldefrenoparaguard-ar los ajustes GAIN. El módulo electrónico responderá con 2pitidosparaconfirmar losajustesguardados.SalgadelmododeINSTALACIÓNcomosedescribeenlasección10.6.

10.6 Salida del modo de INSTALACIÓN

Para salir del modo de INSTALACIÓN, presione y mantengapresionadoelpedaldeFRENOmientrasaprieta lateclaSET4veces. El Módulo Electrónico responderá con un pitido largoconTonoAltoparaconfirmarqueelmododeINSTALACIÓNhafinalizado.

MODO DE FUNCIONAMIENTO PARA INICIAR EL TECLADO

Elmododeiniciodeltecladosolamentesenecesitasicambiaeltecladodelmódulodecomandoporlaunidadqueproveelafábricaosi deseavolveraestablecer losvalorespordefectoparalasconstantesACCEL/SEToDECEL/SET.PresioneelbotónSETenelmódulodecomandoparaqueelcontroldevelocidaddecrucerofuncioneenelmodoACCEL/SET.ElmóduloElectrónicoresponderácon2 pitidos de tono altos y saldrá del modo de Inicio delTeclado.PresioneelbotónRESenelmódulodecomandoparaqueelcontroldevelocidaddecrucerofuncioneenelmodoDECEL/SET. ElmóduloElectrónicoresponderácon2pitidosdetonobajoysaldrádelmododeinicializacióndelTeclado.

Page 20: MANUAL DE INSTALACIÓN · MANUAL DE INSTALACIÓN AP 500 ... El módulo de comando de control de velocidad de crucero deberá colocarse en una ubicación que garantice el funcionamiento

�0 MANUALDEINSTALACIÓNAP500

11 PRUEBA EN CARRETERA

Enciendasuvehículoyprendaelcontroldevelocidaddecru-cero utilizando el botón del módulo de comando ON/OFF(encendido/apagado).

Mientras conduce a 40KM/H (25MPH) presione y suelte elbotón SET/ACC; debe sentir que el control de velocidad decrucerotomaelcontrol.Lavelocidadmásbajaconlaquefun-cionaelcontroldevelocidaddecruceroeslavelocidadmínimade encendido; estadeberá serde alrededorde40KM/H (25MPH).Elcontroldevelocidaddecrucerodeberácomenzarenformasuaveymantenerunavelocidadestabledelvehículo.

Ajustesdesensibilidad:

Si el control de velocidad de crucero no enciende en formasuave o si el control de velocidad de crucero gana o pierdevelocidadmientras funciona,ustedpuedehacerajustesparaloscontrolesdesensibilidaddelcontroldecrucero.Sielcon-troldevelocidaddecruceroenciendemuyrápido,puededis-minuir esto con el conteo INIT. Si el control de velocidaddecrucero enciende lento, puede aumentar con el conteo INIT.Cuandoelcontroldevelocidaddecruceroseenciendeygana

12 GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Estapartedelmanualincluyeunalistadeproblemaspotencialesyunalistaderevisionesrecomendadaspararealizarysolucionarestosproblemas.

La pantalla LED en el módulo electrónico no enciende cuando se presionan los botones del módulo de comando.Revise el conector del módulo de comando de 8 clavijas delmóduloelectrónicoyasegúresequeestéconectadoenformacorrectaconelmódulodecomando.Reviseelcódigodecolorenelconectordelmódulodecoman-doyasegúresequehacolocadolasterminalesenelmismoenforma correcta. Si estos se colocan en forma correcta, reviseentonceslaalimentacióneléctricaalmóduloelectrónicoprinci-palylaconexiónatierra.ElcableNaranjadeberátenerelvol-tajedebatería(+12V)cuandoelencendidoseprendayelcableVerdedeberáestaratierraentodomomento.

La pantalla LED en el módulo electrónico no enciende cuando se presiona el freno.RevisesilapantallaLEDenelmóduloelectrónicoenciendecuandosepresionanlosbotonesdelmódulodecomando.Si

noesasí,reviselaalimentacióneléctricadelmóduloelectró-nicoprincipalylaconexiónatierra.ElcableNaranjadeberátenerelvoltajedebatería(+12V)cuandoelencendidoseprendayelcableVerdedeberáestaratierraentodomomen-to.

UtiliceelVoltímetropararevisartodaslasconexionesalinter-ruptordelpedal.DeberáconectarseuncableMarróndelmóduloelectrónicoauncabledelinterruptordelfreno,locualpuedeseralimentaciónpermanenteoalimentacióncuandoseenciendeelinterruptor.ElotrocableMarróndeberáconectarseentrelabombilladeluzdelfrenoyelinterruptordeluzdelmismo.Porlotanto,leatierraenlaluzdefrenocuandoelpedaldelmismonoestépresionadoyelvoltajedelabatería(+12V)cuandoelpedalestépresionado.LosdoscablesMarronessonreversibles.Algunoscircuitosdeluzdelfrenotienenunaalimentaciónalencendido;porlotanto,verifiqueloscablesconelinterruptordeencendidoenlaposiciónON(encendido).Parapropósitosdeseguridad,elControldevelocidaddecru-ceronofuncionarásitieneunproblemaconelcircuitode

velocidad, funcionaen formaerráticaopareceque respondedemasiado, puede disminuir el factor GAIN. Si el control develocidaddecruceropierdevelocidadopareceestarlentoenlarespuesta,puedeaumentarelfactorGAIN.TodoslosajustesdesensibilidadpuedencolocarseenelMODODE INSTALACIÓN. Por favor, vea el diagrama de flujo (fig.10.1)

Page 21: MANUAL DE INSTALACIÓN · MANUAL DE INSTALACIÓN AP 500 ... El módulo de comando de control de velocidad de crucero deberá colocarse en una ubicación que garantice el funcionamiento

MANUALDEINSTALACIÓNAP500 �1

12 GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

lucesoriginaldelfreno.Enconsecuencia,reviselaslucesdelfrenoyasegúresequeestasfuncionanenformacorrecta

La pantalla LED no parpadeará con una señal de entrada DEL TACÓMETROSeñalDELTACÓMETROincorrecta.Reviselaseñalutilizandounvoltímetroounosciloscopio.Asegúresequeelvoltajepicodelaseñalestédentrodeloslímitesde6va250Vyenelrangodefrecuenciade6Hz-488Hz.UnavezquehayarevisadoquelaseñalDELTACÓMETROsealacorrecta,reviselaseñalnuevamenteenelmóduloelectrónicodelcontroldecrucero.UbiqueelcabezaldelvoltímetroRojouosciloscopioenelcableAmarillodelconectordelmóduloelec-trónicoyelotrocabezalatierra.Asegúresequetienelamismaseñalenelmóduloelectrónico.

Sinoesasí,reviselasconexionesyverifiquesielcableAmarilloestádañadooroto.AjusteincorrectodeINSTALACIÓNPPM.Sise selecciona laverificacióndeVelocidad,entoncesel controldevelocidaddecruceronofuncionaráconunaseñaldeentra-da DEL TACÓMETRO, establezca nuevamente el ajuste PPM yasegúresequeelmododeajustePPMestáenelajustedeseñalRPM.

La pantalla LED no parpadea con una señal de entrada de velocidadSeñal de Velocidad incorrecta. Revise la señal de velocidadutilizando un voltímetro u osciloscopio. Asegúrese que elvoltajepicodelaseñalestédentrodeloslímitesde1,5va24Vyenelrangodefrecuenciade6Hza8,5KHz.Una vez que haya revisado que la señal de Velocidad sea lacorrecta,reviselaseñalnuevamenteenelmóduloelectrónicodelcontroldecrucero.UbiqueelcabezaldelvoltímetroRojouosciloscopioenelcableAzuldelconectordelmóduloelectrónicoyelotrocabezalatierra.Asegúresequetienelamismaseñalenelmóduloelectrónico.Sinoesasí, revise lasconexionesyverifiquesielcableAzulestádañadooroto.Ajusteincorrectode INSTALACIÓN PPM. Si se selecciona la verificación deVelocidad, entonces el control de velocidad de crucero nofuncionará con una señal de entrada SPEED, establezcanuevamenteelajustePPMyasegúresequeelmododeajustePPMestáenelajustedeseñalSPEED.

El Servomotor no hace funcionar el Acelerador en el Modo de DiagnósticoRealicetodaslasotraspruebasdelmododediagnósticopararevisarqueelproblemanosealaprovisióndeelectricidadoelmódulodecomando.Apagueelencendidoysalgadelmododediagnóstico.Dejeelencendidoapagadounospocos segundosy luegopresioneymantengapresionadoelbotónSET/ACCmientrasqueprendeelencendidoparacolocarelmododediagnóstico.Repitalapruebayverifiquesielservomotoraúnnoestáfunci-onando.Revise los conectoresdel servomotorparaasegurarseque las

terminalesesténinsertadasenelconectorconelmismocolordeloscables.

PresionelateclaSET/ACCenelmódulodecomandoyescuchealservomotor.Debeoíralmotorenelservomotorchasqueandoamedidaquepresionaelbotón.

El control de velocidad de crucero no funciona en forma suave y tiende a hacerse lento o buscar la velocidad SET correcta.

Sielcontroldevelocidaddecruceroganavelocidad,actúaenformaerráticaoparecemuysensible,entoncesDISMINUYAlasensibilidadcolocandonuevamente lasensibilidadGAINenelmodoinstalación.Sielcontroldevelocidaddecruceropierdevelocidad o parece estar lento en la respuesta, entoncesAUMENTElasensibilidadcolocandonuevamentelasensibilidadGAINenelmodoinstalación.

Page 22: MANUAL DE INSTALACIÓN · MANUAL DE INSTALACIÓN AP 500 ... El módulo de comando de control de velocidad de crucero deberá colocarse en una ubicación que garantice el funcionamiento

�� MANUALDEINSTALACIÓNAP500

13 EXTRAS OPCIONALES

Equipo de interruptor del Embrague AA170ElEquipode InterruptordelEmbraguepuedeutilizarsecomouna sobreprotecciónde revolucionesdelmotoren vehículosconunacajadecambiosautomática.Elcontroldevelocidaddecruceroseapagaráenformaautomáticacuandosepresioneelembragueyevitarádañosalmotorprovocadosporsobrerevo-luciones.Elimándeberáadosarseconcintadobleadhesiva,oconcablesalpedaldelacelerador.Mientrastanto,elinterruptorconlengüetaseadosaalchasisotopedelpedalcon los tornillosautoroscantesocon lacintadoble.Losdoscablesdelinterruptordelengüetanecesitanconectarsea uno de los dos cables MARRONES del freno del arnés decablesdelcontroldevelocidaddecrucero(Fig.13.1).Corteunodeestosdoscablesmarronesyconecteelinterruptordelembragueenserie.

Equipo de sensor de velocidadElequipodeSensordeVelocidadgeneralaSeñaldeVelocidad.Elequipotienediversasposibilidadesdeinstalación.Paracolo-carlosimanes,utilicelacintadobleparapegarlosimanesalejedemanejoouniónuniversal.Seutilizaentonceselenlacedecablepara fijar los imanesenelejedemanejooen launiónuniversal.

Vehículo con tracción delantera (Fig. 13.2):Bloqueelasruedasenlaparteposterioryasegúresequelacajadecambiosestéenneutraloutiliceelfrenodemano.Eleveelextremofrontaldelvehículohastaquehayasuficienteespacioparatrabajaroutilicesoportesdeejeparaapoyarelvehículo.Coloqueelsensorenelsoporteydeterminelaubicaciónparacolocarlo.Estodebehacerselomáscercaposibledelacajadecambiosporqueenestepuntohaymenosmovimientodeleje.

La juntauniversal internadelejeserá lamejoropción.Utilicecintadobleparapegarlos2o3imanesalejey,unavezqueestos se dividan en forma igual alrededor del eje, utilice elenlacedelcableparafijarlosalmismo.Deberáhacerelajustealsensorparaquehayaunhuecode3-5mmentrelosimanesyelsensordevelocidad.Asegúresequehaymenosque5mmdemovimientoendirecciónverticalalejeenestepunto.

Vehículo con tracción trasera (Fig. 13.3):Bloqueelasruedasenelfrenteyasegúresequelacajadecam-biosestéenneutral.Eleveelextremotraserodelvehículohastaquehayasuficienteespacioparatrabajaroutilicesoportesdeejeparaapoyarelvehículo.Coloqueelsensorenelsoporteydeterminelaubicaciónparacolocarlo.Estodebehacerselomáscercaposibledelacajadecambiosporqueenestepuntohaymenosmovimientodeleje.Utilicecintadobleparapegarlos1o2imanesalejey,unavezqueestossedividanenformaigualalrededordeleje,utiliceelenlacedelcableparafijarlosalmismo.Deberáhacerelajustealsensorparaquehayaunhuecode3-5mmentrelosimanesyel sensordevelocidad.Asegúreseque,enestepunto,hayamenosde5mmdemovimientoendirecciónverticalaleje.

13.1

13.2

13.3

Page 23: MANUAL DE INSTALACIÓN · MANUAL DE INSTALACIÓN AP 500 ... El módulo de comando de control de velocidad de crucero deberá colocarse en una ubicación que garantice el funcionamiento

MANUALDEINSTALACIÓNAP500 ��

13 EXTRAS OPCIONALES

Generador de Pulsos de Velocidad (SPG) (Fig.13.4)ElGeneradordePulsosdeVelocidad(SPG)puedeutilizarseparagenerarunaseñaldevelocidadenvehículosconuncabledevelocímetroatornillado.DebidoaqueelSPGgeneraunaseñalde velocidad, los vehículos con transmisión manual siempredeberán tener una protección adicional del embrague paraevitar que el motor se sobre revolucione cuando presione elembragueconelcontroldevelocidaddecruceroencendido.La protección que se necesita deberá hacerse utilizando elequipointerruptordelembrague(AA170)outilizandoelcableamarillocomounaprotecciónparalassobrerevoluciones(versección sobre identificación de un pulso de velocidadadecuado).

Módulo de Comando O.ESepuedeutilizarunmódulodecomandoO.Eenuncontroldevelocidad de crucero AP300 y AP500. Para más información,consulteasudistribuidor.

13.4

Page 24: MANUAL DE INSTALACIÓN · MANUAL DE INSTALACIÓN AP 500 ... El módulo de comando de control de velocidad de crucero deberá colocarse en una ubicación que garantice el funcionamiento

Lae

mpr

esa,

S.L

.se

rese

rva

eld

erec

hod

ein

trod

ucir

mod

ifica

cion

ess

inp

revi

oav

iso ACCESORIOS TOT COTXES S.L.U.

CALLEVALENCIA,1�,1º�ªCIUTADELLADEMENORCA0���0BALEARESTel.��1�8��08Fax��1�8��58Web:www.totcotxes.com