manual de instalación modelo 5cg160

38
Manual de Instalación Modelo 5CG160

Upload: others

Post on 13-Nov-2021

14 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de Instalación Modelo 5CG160

Manual de Instalación Modelo 5CG160

Page 2: Manual de Instalación Modelo 5CG160

Play Club es una empresa que a partir de su creación en 1999 ha buscado satisfacer el mercado nacional

mediante el equipamiento de espacios infantiles, residenciales y comerciales, posicionándonos como una

alternativa de diversión a la medida.

Nuestra misión es crear una cultura de juego en la que nuestros niños se desarrollen de manera integral

ejercitando sus habilidades psicomotrices.

Por ello nos hemos enfocado en la elaboración de novedosas estructuras empleando manufactura y diseño

100% mexicanos apegados a los más estrictos parámetros de seguridad y ergonomía integrando materiales

importados de la más alta calidad.

Nuestra meta es crear mundos de fantasía donde los pequeños den rienda suelta a su imaginación y atesoren

momentos inolvidables.

¡Con Play Club la diversión esmás grande de lo que

imaginas!

Page 3: Manual de Instalación Modelo 5CG160

3

IndiceGeneral

Certificaciones ................................................................ 4

Instalación y Dimensiones básicas para el montaje.......... 5

Altura de caída en pies..................................................... 6

Seguridad........................................................................ 7

Herramientas necesarias para su Juego e Instrucciones

de Uso............................................................................. 8

Servicio, Inspección, Instalación y Mantenimiento............... 9

Instrucciones de Mantenimiento y Bondades ................... 10

Garantías......................................................................... 11

Medición y Muestra de Herrajes........................................ 12

Esquema..........................................................................16

Armado del Juego ............................................................17

Page 4: Manual de Instalación Modelo 5CG160

4

Asociación Internacional de Fabricantes de Equipo de Juego (The International Playground Equipment Manufacturers Association), es una organización dedicada a la creación de entornos seguros que promueve los beneficios del juego infantil mejorando la calidad y cantidad de las zonas de esparcimiento.

TUV RHEINLAND DE MEXICO S.A. DE C.V. es una organización certificadora de productos, Play Club cuenta en materia de seguridad y calidad con la certificación TUV, en la que se hace referencia a las características comprobadas de nuestros sistemas de juego y con-stata que cumplimos con la verificación de Conformidad con respecto a los parámetros especificados EN 1176 aplicables a la instalación y diseño de los módulos de juego para parques infantiles.

Sociedad Norteamericana de Exámenes y Materiales (American Society for Testing and Materials), es una de las Organizaciones más grandes del mundo para el desarrollo de normas, se trata de una fuente confiable de normas técnicas; para materiales, productos, sistemas y servicios.Las normas ASTM desarrolladas por técnicos expertos quienes fungen como represen-tantes de los productores, usuarios y consumidores, desempeñan un importante papel en la estandarización de procesos, en conformidad con las industrias relacionadas con este sector.Nuestros componentes cumplen estrictamente con la reglamentación del Comité ASTM F15.29 responsable del continuo desarrollo de las especificaciones de desempeño están-dar de seguridad para el consumidor en equipos de juego para uso público F 1487-07 (Reglamentación emitida por los Estados Unidos de América)Los diseños de nuestros sistemas de juego se ajustan a los requerimientos de las Nor-mas de Seguridad vigentes según la ASTM, tal como lo solicita IPEMA de la que somos miembros activos.

En Play Club utilizamos sólo madera tratada preocupándonos siempre por la preser-vación del medio ambiente y por la seguridad de nuestros niños. Cuando la madera no se trata puede estar sujeta al ataque de insectos, microorganismos y moho, este tipo de daño puede comprometer la fuerza de la madera, volviéndola insegura para su uso. Para asegurar el desempeño estructural de la madera por un largo periodo es necesaria su protección, para lo cual la sometemos a un proceso de alto vacío en el que inyectamos a presión con el sistema Micro Pro Wood, mejorando la longevidad de la madera sin comprometer la seguridad.

El principal de nuestros compromisos es la satisfacción hacia nuestros clientes ofrecién-doles productos de calidad hechos en México altamente competitivos.

Certificaciones

Page 5: Manual de Instalación Modelo 5CG160

5

Instalación

Seleccione el equipo adecuado de acuerdo al rango de edad de los usuarios y a las medidas del espacio en el que será instalado considerando un área mínima de 2.00 m completamente libres de cualquier obstáculo que represente un peligro, tome de base los límites marcados por la dimensión total del juego. Ej. Si las Dimensiones del juego son 3.30 m x 5.20 m x 3.00 m. El Área mínima recomendada será 7.30 m x 9.20 m.

Nivele la superficie previamente y acondiciónela con algún material de estructura porosa (arena, pasto, corteza molida, etc.) o una alfombra de material sintético (pasto, caucho, etc.), que permita la protección del usuario en caso de una caída.

NOTA: Para conocer las características generales de los diferentes tipos de superficie que ofrece el mercado, consulte nuestro apar-tado de superficies en nuestra página de Internet o catálogo impreso. Si desea mayores informes sobre el tipo de superficie adecuada para su área, solicítela a su persona de contacto en Play Club.

El presente instructivo detallado le ayudará paso a paso con su proyecto, tomando en cuenta la siguiente reglamentación:

1. Clasifique los componentes del producto por materiales (madera, plástico y metal), consulte su copia de la orden de pedido para verificar que esté completo.

2. Revise cada una de las piezas para confirmar que no hayan sido dañadas durante el envío. Las piezas más largas de madera tien-den a curvarse levemente dentro de su empaque, esto no es motivo de alarma, la madera adoptará su forma una vez que se haya fijado en la estructura.El material de revestimiento se podrá colocar hasta que el juego este construido completamente.Indicar que NO es recomendable construir el juego sobre material de revestimiento.*Se sugiere la colocación del juego en un área donde los adultos observen a los niños mientras juegan.* Es recomendable que el lugar de instalación este libre de obstáculos, como pueden ser ramas colgantes, cables, rocas grandes, concreto y ladrillos.* En cuanto a la orientación del juego, se sugiere que las partes plásticas estén colocadas fuera de la luz directa del sol. Por ejemplo si la resbaladilla esta orientada hacia el norte recibirá menor cantidad de luz solar directa.

3. Lea cuidadosamente el instructivo antes de comenzar con el armado del juego. La selección de una superficie adecuada en el equipamiento de una zona de recreación es de suma importancia para la seguridad de los niños.

PASTO SINTÉTICORequiere de poco mantenimientoAhorro de agua al no necesitar riegoFabricado con filamentos de polipropileno que evitan la degradación por rayos de sol y aguaFácil instalaciónApariencia naturalNo tóxico

MADERA MOLIDADurableNo tóxicoFácil instalaciónNo requiere mucho mantenimiento

Page 6: Manual de Instalación Modelo 5CG160

6

ADOQUÍNElaborado con gránulos de goma reciclados, pigmentados y vulcanizados, lo que favorece en el amortiguamiento de las caídas.Ideal para espacios abiertosResistentes a la lluvia y solCuentan con un sistema de drenaje incorporado en la parte inferior que permite una evacuación rápida de agua.

HULE TRITURADOEconómicoDurableResistenteAmable con la NaturalezaFácil instalaciónNo requiere mantenimientoNo tóxicoEl juego nunca se deberá colocar en superficies duras como concreto o asfalto.

4. Clasifique la tornillería en base a los pasos marcados por el instructivo.5. Inicie el armado sobre el espacio delimitado previamente para la instalación del equipo, prohibiendo el acceso momentáneo a los niños.6. No es recomendable apretar por completo la tornillería durante el armado, sólo cuando el instructivo lo indique, ya que se pudi-era dificultar el alineamiento de los barrenos (perforaciones en la madera). 7. Al terminar con la instalación, revise a detalle que la tornillería haya quedado bien sujeta y proceda a limpiar el espacio de cualquier residuo generado por el proceso.8. Play Club no se hace responsable de daños o fallas en el funcionamiento y estructura del equipo ocasionadas por la instalación incorrecta realizada por personal no autorizado.9. La garantía excluye aquellos equipos que hayan sufrido modificaciones efectuadas por personal no autorizado. Para complemen-tar su equipo original, consulte las posibilidades acorde al modelo adquirido con su persona de contacto en Play Club.10. Para garantizar un juego seguro, no olvide consultar el apartado de seguridad contenido en la página de Internet.

El siguiente cuadro contiene los materiales que le puede ofrecer play club para un mejor aprovechamiento del juego.

Coloque el Juego en terreno nivelado , a no menos de 2.00 m de Cualquier estructura u obstrucción tal como una cerca , Garaje , casa , rama colgantes, cuerdas para ropa o cables eléctricos.

DIMENSIONES BÁSICAS PARA EL MONTAJE

MATERIAL ESPESOR RECOMENDADO Arena de 7 a 12 cm Madera triturada de 5 a 10 cm Hule triturado de 5 a 10 cm Adoquin plástico medida estandar 2 cm

5.50 m

9.50 m

3.85 m

7.85 m

Pasto sintético medida estandar 4 cm de filamento.

*Nota: -El uso correcto del juego es responsabilidad del propietario y/o usuario. -El uso de algún material utilizando el espesor recomendado disminuye la grabedad de la lesión en caso de accidente.

Page 7: Manual de Instalación Modelo 5CG160

7

Seguridad

Play Club se responsabiliza de:

• Asesorarle en la adquisición del o los equipos adecuados para su proyecto, mismos que deberán cumplir estrictamente con todos los estándares en pro de la seguridad de los usuarios. • Proveerle instrucciones claras y concisas para la correcta instalación del equipo. • Establecer con el cliente un programa paso a paso de mantenimiento, que garantice el estado óptimo del producto.

Es responsabilidad del propietario: • Seleccionar el equipo adecuado a las edades de los posibles usuarios, así como el tipo de material idóneo para la pre- paración de la superficie. • Considerar patrones de circulación alrededor y a través del equipo para prevenir conflictos de tráfico. • Planear los accesos, drenaje, sombra, visibilidad y otros factores. • Si su espacio es público o comercial, le recomendamos solicitar información de niños, padres, profesionales y cualquier persona interesada en la seguridad y el éxito del área de juego. • Asegurarse de que la instalación se haya realizado correctamente por profesionales capacitados que le ofrezcan una garantía por su trabajo. • Solicitar a los padres de familia y/o personal designado la supervisión constante de los niños durante el juego. • Instalar una placa con la normatividad del área de juego e instrucciones de uso del equipo cuando sea apropiado. • Seguir las instrucciones del fabricante para mantenimiento de equipo. • Efectuar inspecciones de seguridad periódicas, tanto del equipo como del área de juegos. • Realizar las reparaciones pertinentes.

Los usuarios, tienen la responsabilidad de:

• Jugar con precaución. • Conocer sus limitaciones. • Seguir instrucciones. • Obedecer a los padres o cualquier adulto supervisor.

Los factores de seguridad más importantes al diseñar un área de juego:

• La adecuación del lugar y equipo de juego dependiendo la edad del usuario. Los niños de edad primaria (de 5 a 12 años) y niños de edad preescolar (de 2 a 5 años), tienen diferentes dimensiones, habilidades y estilos de juego. Usted deberá proveer áreas de juego por separado. • Condiciones ambientales. Asegúrese que el área de juego tenga una sombra adecuada para protegerlo contra la exposición del sol, que tenga buen drenaje, que esté visible de senderos cercanos, alejados del tráfico de automóviles y bicicletas y protegidos del agua y otros peligros naturales. • Diseño de equipo. El equipo del área de juego debe ser macizo estructuralmente, durable y fabricado pensando en la seguridad.

Los componentes del juego cumplen estrictamente con la reglamentación del comité ASTMF 15.29 responsable del continuo desar-rollo de las especificaciones de desempeño estándar y seguridad para el consumidor de equipos de juego de uso público.

Page 8: Manual de Instalación Modelo 5CG160

8

La herramienta necesaria para armar su juego es:

Taladro Brocas diferentes tamaños Sargento (0pcional) Desarmador Matraca y Dados

Flexometro Martillo Mazo de goma Escuadra.

Instrucciones de Uso

Una de nuestras preocupaciones principales es la seguridad de su niño, es por eso que la observación de los siguientes puntos y advertencias disminuye la posibilidad de que ocurran lesiones serias o mor- tales. De igual forma recomendamos que revise periódicamente estas normas con sus niños.

Se REQUIERE la supervisión en el sitio por parte de un adulto.• Indicar a los niños que NO deben caminar cerca, frente, detrás o entre los columpios en movimiento u otras partes en movi-• miento del modelo.Indicar a los niños que se sienten y NUNCA se pongan de pie en los columpios.• Indicar a los niños que NO salten desde los columpios u otro equipo en movimiento de la zona de juego.• Indicar a los niños que NO tuerzan las cadenas y cuerdas y que NO las enlacen sobre la barra de soporte superior, ya que esto • podría disminuir la resistencia de la cadena o cuerda.Indicar que NO EMPUJEN los asientos vacíos, ya que puede golpearlos y causarles lesiones graves.• Indicar y señalar a los niños a sentarse en el centro de los columpios con todo su peso en los asientos.• Indicar a los niños que NO deben utilizar el equipo en forma distinta de aquella para la cual fue concebido.• Indicar a los niños que SIEMPRE vayan en la resbaladilla con los pies primero. Nunca se deberán deslizar de cabeza.• Indicar a los niños que NO deben ascender por la resbaladilla ya que esto aumenta las posibilidades de que se caigan.• NO se deberá escalar cuando el equipo este mojado.• NO se podrá descender por el rapell.• NO podrán saltar de la plataforma, siempre utilizarán la escalera, rampa o escalera colgante.• Verificar que las cuerdas para ascender, cadena o cable estén asegurados en ambos extremos y que no puedan enredarse en • él.Indicar a los niños que NUNCA deben enrollar sus piernas alrededor de la cadena del columpio.• NO se deberán deslizar por la cadena del columpio.•

Page 9: Manual de Instalación Modelo 5CG160

9

Servicio

El servicio de Play Club reúne todos los requerimientos para garantizar que el espacio de juego, así como los equipos que lo integran, sean seguros y agradables.

El montaje realizado por expertos, inspecciones periódicas de su equipo y un mantenimiento regular aumentan la vida útil del producto. Nuestro departamento de mantenimiento especializado, le ofrece un servicio completo, certificando que su equipo y la zona en que se ha instalado, se encuentre siempre en condiciones óptimas para su funcionamiento.

Inspección

Tras adquirir cualquiera de nuestros productos, es importante realizar una valoración periódica de las condiciones en las que se encuentra su equipo y así identificar posibles desperfectos ocasionados por el uso. Para ello, ponemos a su entera disposición personal capacitado que podrá brindarle asesoría cuando así lo requiera.

Instalación Usted eligió instalar su equipo personalmente, por lo que nos encargamos de proveerle un instructivo detallado que le ayudará paso a paso con su proyecto, tomando en cuenta la reglamentación contenida dentro del mismo.

* NOTA: Play Club no se hace responsable de daños o fallas en el funcionamiento y estructura del equipo ocasionadas por la instalación incorrecta realizada por personal no autorizado,

Mantenimiento

El servicio de mantenimiento amplía la vida útil de su equipo. Las inspecciones regulares y la reparación o sustitución inmediata de piezas dañadas sirven para mantener la seguridad de la zona de juego.

El primer servicio se recomienda a los 6 meses de su compra debido a que la madera se adapta a la atmósfera del lugar y puede sufrir deformaciones y agrietamientos por su naturaleza.

Para obtener más información sobre los servicios que tenemos para usted, comuníquese a nuestras oficinas administrativas o envíenos un correo electrónico a [email protected]

Page 10: Manual de Instalación Modelo 5CG160

10

Instrucciones del Mantenimiento

1. Revise todas las tuercas y pernos dos veces al mes durante la estación de uso y apriete según sea necesario, sin dañar la madera.Recomendamos que revise la viga del columpio y los herrajes cada dos semanas debido a la expansión y contracción de la madera.

2. Engrase todas las partes móviles metálicas mensualmente durante el período en uso.

3. Revise todos los capuchones de pernos y bordes afilados dos veces al mes durante la estación de uso para cerciorarse de que estén en su lugar.

4. Revise los asientos de los columpios, cuerdas y cadenas mensualmente. Debe efectuarse el reemplazo de cualquier asiento de columpio que presente grietas en el asiento plástico o tenga metal expuesto en los bordes del asiento. Si ya existen insertos de metal expuestos en el borde del asiento, retire inmediatamente los asientos y cadenas para evitar lesiones serias. Las cuerdas, cables y cadenas deberán retirarse y reemplazarse si se encuentra desgaste excesivo.

5. Para las piezas oxidadas, lije y repinte utilizando una pintura que no tenga base de plomo.

6. Se recomienda inspeccionar las piezas de madera mensualmente, ya que pueden aparecer astillas, por lo que se necesitaría lijar para así mantener un ambiente de juego seguro.

7. Es importante edificar y mantener el centro de juegos en una ubicación nivelada. Cuando los niños juegan, el centro de juegos se irá introduciendo en el terreno y es muy importante que se asiente uniformemente.

8. Rastrille la superficie periódicamente para evitar la compactación y mantenga las profundidades adecuadas.

9. No pinte ni barnice los peldaños ni los acabe con ninguna sustancia que pueda reducir la habilidad del niño para sujetarse firmemente o pisar sobre los peldaños.

10. La resbaladilla de plástico debe ser limpiada con un limpiador doméstico no abrasivo para reducir la acumulación de suciedad. Se puede usar cera para automóviles o limpiador de tapices de vinilo.

BondadesLos sistemas de juego están diseñados de forma ergonómica, justo a la medida de los niños y con los más altos estándares de

calidad.

La resistencia, cuidadosamente comprobada, y la amplitud de los interiores permiten que varios niños jueguen y disfruten al mismo

tiempo, entretenidos en diversas actividades.

Todas las esquinas de madera son redondeadas y además los barandales verticales mantienen a sus pequeños alejados del peli-

gro.

Existe una variedad de juegos diseñados especialmente para las necesidades de los pequeños y también se pueden fabricar espe-

cialmente según sus propios requerimientos.

Se pueden elegir accesorios y colores de columpios, resbaladillas, techos de lona o de madera; y también añadir otros como rapel,

gato, telescopio, volantes y un sinfín de elementos que ampliarán la diversión.

Los herrajes y tornillos que sirven para sujetar las partes del juego están galvanizados para que no se oxiden.

¡En Play Club es un gusto atenderlo!

Page 11: Manual de Instalación Modelo 5CG160

11

La garantía se hará válida sólo si el equipo ha sido instalado conforme a los requerimientos del fabricante utilizando únicamente las piezas que integran el producto y que hayan recibido un mantenimiento adecuadoa la fecha.Cada componente se garantiza de forma individual acorde al material de fabricación y tipo de uso, en caso de ser remplazado por cualquier motivo o circunstancia, éste contará a su vez con una póliza entrando en vigencia a partir de la fecha en que sea enviado.

Para ser efectiva su garantía deberá presentar un reporte de la falla al momento de su detección junto con la póliza debidamente firmada y sellada por el distribuidor autorizado que realizó la venta. Dicho reporte deberá realizarse dentro del plazo marcado en los estatutos de garantía del producto. Una vez autorizada, la Empresa cubrirá el importe de la pieza, responsabilizando al beneficiario por gastos de envío e instalación del o los componentes dañados. Cualquier devolución será rechazada ante la omisión del procedimiento descrito.

La empresa se reserva el derecho de autorizar o rechazar cualquier reclamación de manera general o particular.

Posterior a la fecha de expiración de la garantía, el beneficiario deberá pagar el importe total del accesorio y cualquier gasto generado por su trasportación e instalación.

Este documento expedido por Play Club establece las normas y condiciones de garantía para los productos vendidos a los clientes en la República Mexicana. Play Club garantiza que sus productos están libres de defectos de material, mano de obra y funcionamiento a partir de la fecha de compra de la manera siguiente: MADERAMadera General. Garantía limitada a 100 años contra infestación de termitas, plagas y descomposición. Excluye marcas esta-cionales, grietas superficiales, orificios de nudos y nudos.

Madera en contacto con el suelo. Garantía limitada a 50 años contra infestación de termitas, plagas y descomposición. Ex-cluye marcas estacionales, grietas superficiales, orificios de nudos y nudos.

PARTES METÁLICASTornillería. Garantía limitada a 10 años contra oxidación, corrosión, fallas estructurales, mano de obra. Excluye oxidación superficial y desgaste natural propio de la pieza.Accesorios tubulares y barandales de metal. Garantía limitada a 50 años, contra corrosión, oxidación, fallas estructurales.

PARTES PLÁSTICASResbaladillas uso rudo (rotomoldeo). Garantía limitada a 15 años, contra fallas estructurales, deterioro del medio ambiente y mano de obra.Tobogán. Garantía limitada de 5 años, contra fallas estructurales, deterioro del medio ambiente y mano de obra. Accesorios plásticos movibles. Garantía limitada de 3 años, contra fallas estructurales, y mano de obra.

CUERDASCuerdas de seda. Garantía limitada de 20 años contra deterioro por intemperie.

GARANTÍAS La mejor garantía de la industria

Page 12: Manual de Instalación Modelo 5CG160

12

0

4

18

11

2

16

9

6

20

13

1

15

8

22

23

5

19

12

3

17

10

7

21

14

5 cm

14.5

7.5

21.5

4.5

18.5

11.5

3.5

17.5

10.5

1.5

15.5

8.5

22.5

5.5

19.5

12.5

2.5 1in

1/4

1/2

3/4

2

3

4

7

5

8

6

9

16.5

9.5

6.5

20.5

13.5

cm inTabla gráfica de tornilleríaEjemplos

B5Tornillo Cabeza deCoche de 1/2” x 7”

B2Tornillo Cabeza deCoche de 1/2” x 6”

B3Tornillo Cabeza deCoche de 3/8” x 6”

B1Tornillo Cabeza de

Coche de 1/4” x 1 1/4”

B4Tornillo Cabeza deCoche de 3/8” x 7”

Page 13: Manual de Instalación Modelo 5CG160

13

A9Pijas Hexagonales de 1/4” x 4 1/2”

A4Pijas Hexagonales

de 1/4 x 2 1/2”

A2Pija Phillips#10 x 2 “

A3Pija Phillips

#10 x 2 1/2 “

A1Pija Phillips

#7 x 1”

Pijas

A5Pijas Hexagonales

de 1/4 x 3 1/2”

A7Pijas Hexagonales de 5/16” x 3 1/2”

B9Tornillo Hexagonal

de 3/8” x 3 1/2”

B8Tornillo Hexagonalde 5/16” x 3 1/2”

Page 14: Manual de Instalación Modelo 5CG160

14

Rondanas

Bisagrasde 3/8” x 3 1/2 ”

Tuercas

D3Tuerca para madera

D1Tuerca Hexagonal

D2Tuerca para madera

Bisagra

NOTA: Es muy importante se fije muy bien en las imágenes que ilustran el instructivo, ya que algunas tablas pueden presentar la mismas medidas pero diferentes distancias en los barrenos.

C1Rondana de Presión

3/8”

C2Rondana de Presión

1/2”

C3Rondana de Plana

5/16”

C4Rondana Plana de

1/2” x 1 3/8”

C5Rondana Plana de

3/4” x 2”

C6Rondana Plana de

1/4” x 1 3/4”

C7Rondana Plana de

3/8” x 1”

C8Rondana de Presión

de 5/16”

Page 15: Manual de Instalación Modelo 5CG160

15

Tornillos a Utilizar

12 Tornillos cabeza Hexagonal de 1/2” x 7”2 Tornillos cabeza Hexagonal de 3/8” x 6”4 Tornillos cabeza Hexagonal de 3/8” x 7“4 Tornillo Cabeza Hexagonal de 1/4” x 1 1/4”2 Tornillo Cabeza Hexagonal de 5/16” x 3 1/2” 4 Tornillo Cabeza Hexagonal de 3/8” x 3 1/2”

Pijas a Utilizar36 Pijas Hexagonales de 1/4” x 2 1/4””54 Pijas de #10 x 2”38 Pijas Hexagonales de 1/4” x 3 1/2”147 Pijas de # 10 x 3 1/2”102 Pijas de # 7 x 1”6 Pijas Hexagonales de 5/16” x 3 1/2”

Rondanas a utilizar

12 Rondanas de 1/2”28 Rondanas de 5/16”21 Rondanas de 1/2” x 1 3/8” 48 Rondanas de presión de 1/4” x 1 3/4”10 Rondanas de presión de 3/8”18 Rondana plana de 3/8” x 1”2 Rondana de presión de 5/16” 2 Rondanas para bisagras de colgadores4 Rondanas planas de 5/16” x 7/8”

Tuercas a utilizar17 Tuercas de 1/2”12 Tuercas de 1/4”8 Tuercas de 3/8”2 Tuercas de 5/16”2 Tuercas para bisagra de trepadores

Bisagras6 Bisagras

Page 16: Manual de Instalación Modelo 5CG160

16

Esquema

Escalera fija tubular

Techo de lona o madera

Resbaladilla

Escalera colgante

Un pasamanos tubular

Columpios y colgadores

Volante

Rapel mosaico

Telescopio

Escalera fija tubular

Page 17: Manual de Instalación Modelo 5CG160

17

PASO 1

Imágen 1

Imágen 2

polines 4”x 4”x 244cm.

Estructura de la casita:

Usted debe indentificar las siguientes piezas:

a) 2 polines de 4” x 4” x 244 cm b) 1 polín de 4” x 4” x 133 cm c) 1 polín de 4” x 4” x 122 cm d) 1 tabla de 2” x 6” x 122 cm

Tornillería:

4 pijas A4 de 1/4” x 2 1/2” 4 rondanas C3 de 5/16” 4 tornillos B5 de 1/2” x 7” 8 rondanas C4 1/2” x 1 3/8” 4 rondanas C2 1/2” 4 tuercas D2

Ubique en el piso los dos polines a), éstos vienen previamente bar-renados para que usted fije primero el polín b) usando 2 tornillos B5, con 2 rondanas C4, 2 rondanas C2 y 2 tuercas D2, en cada lado, después fije el polín c) siguiendo el mismo procedimiento de tornillería. ver imágen 1Para terminar este paso, ponga la tabla d) en el extremo contrario del polín fijado anteriormente, usando 4 pijas A4 con 4 rondanas C3, 2 de cada lado.El acomodo de los polines y la tabla lo indica la imágen 2.

tabla de 2” x 6” x 122 cm.

polin de 4” x 4” x 122 cm.

Polin de 4” x 4” x 133 cm.

Pijas 1/4” x 2 1/2”

Tornillo hex. 1/2” x 7”

Tornillo hex. 1/2” x 7”

polin de 4” x 4” x 122 cm.

tabla de 2” x 6” x 122 cm.Polin de 4” x 4” x 133 cm.

Page 18: Manual de Instalación Modelo 5CG160

18

PASO 2

Imágen 4

Imágen 3Estructura de la casita2:

Usted debe indentificar las siguientes piezas:

a) 2 polines de 4” x 4 x 244 cm b) 1 polín de 4” x 4” x 133 cm c) 1 polín de 4” x 4” x 122 cm d) 2 tabla de 2” x 6 ” x 122 cm

Tornillería:

8 pijas A4 de 1/4” x 2 1/2” 8 rondanas C3 de 5/16” 4 tornillos B5 de 1/2”x 7” 8 rondanas C4 de 1/2” x 1 3/8” 4 rondanas C2 de 1/2” 4 tuercas D2

Siguiendo este paso, ahora usted ubique en el piso los 2 polines a), y fije los polines b) y c), como lo muestra la imágen 3, usando 4 tornillos B5, 8 rondanas C4 (2 por cada lado), 4 rondanas C2 y 4 tuercas D2. Una vez terminado, prosiga a fijar las 2 tablas d), en el orden como lo indica la imágen 4, usando 8 pijas A4 con 8 rondans C3, 2 de cada lado de las tablas.

polines 4”x 4”x 244cm.

Pijas 1/4” x 2 1/2”

Tornillo hex. 1/2” x 7”

Polin de 4” x 4” x 133 cm.

polin de 4” x 4” x 122 cm.

tabla de 2” x 6” x 122 cm.

Polín 4” x 4” x 122 cm.

Polín 4” x 4” x 133 cm tabla de 2” x 6” x 122 cm.

Page 19: Manual de Instalación Modelo 5CG160

19

PASO 4

Imágen 6

Imágen 5

Unión de las estructuras de la casita:

Identifique las siguientes piezas:

a) 3 tabla de 2” x 6” x 122 cm

Tornillería:

12 pijas A4 1/4” x 2 1/2” 12 rondanas C3 5/16”

Para fijar las estructuras armadas en el paso 1 y 2, usted debe usar 3 tablas a), colocarlas en el orden como lo muestra la imágen 6, y to-mando en cuenta la distancia entre una y otra, como lo indica la imágen 7, usando 12 pijas A4 y 12 rondanas C3.

PASO 3

Así le debe quedar sus estructuras armadas (imágen 5)

Imágen 7tabla de 2” x 6” x 122 cm. con barreno extra para cuerda

Pijas 1/4” x 2 1/2”

Paso 2Paso 1

tabla de 2” x 6” x 122 cm.

tabla de 2” x 6” x 122 cm.

75 cm.

Page 20: Manual de Instalación Modelo 5CG160

20

PASO 5

Imágen 8

Imágen 9

Pijas de1/4” x 2 1/2”

Unión de las estructuras de la casita:

Identifique las siguientes piezas:

a) 1 polín de 4” x 4” x 212 cm b) 1 tabla de 2” x 6” x 122 cm c) 1 tabla de 2” x 6” x 200 cm Tornillería:

2 tornillos B5 1/2” x 7” 4 rondanas C4 1/2” x 1 3/8” 2 rondanas C2 1/2” 2 tuercas D2 8 pijas A4 1/4” x 2 1/2” 8 rondanas C3 5/16”

Ahora ubique en el lado contrario de la estructura, primero un polín a) usando 2 tornillos B5, 4 rondanas C4 (1 de cada lado), 2 rondanas C2 y 2 tuercas D2, como lo indica la imágen 8.Una vez fijo esto, prosiga a fijar las tablas b) y c), dejando el espacio como lo indica la imágen 9, entre una tabla y otra, usando 8 pijas A4 y 8 rondanas C3.

Polín de 4” x 4” x 212 cm.

tabla B de 2” x 6” x 122 cm

tabla C de 2” x 6” x 200 cm

Tornillo hex. 1/2” x 7”

Page 21: Manual de Instalación Modelo 5CG160

21

PASO 6

Imágen 10

Imágen 11

Piso de la casita:

Ubique las siguientes piezas:

a) 9 tablas de 1” x 6” x 104.5 cm b) 3 tablas de 2” x 4” x 61 cm

Tornillería:

54 pijas A2 “10 x 2”

Primero disponga las 9 tablas a), sobre el piso, acomodándo una seguida de la otra, para fijar las 3 tablas b), debe tomar en cuenta una separacion de 9 cm, como lo indica la imágen 10 y finalmente fijar estás usando 54 pijas A2, 18 por cada tabla, como lo muestra la imágen 11.

tablas de 1” x 6” x 104.5 cm

tablas de 2” x 4” x 61 cm

Pijas #10 x 2”

Page 22: Manual de Instalación Modelo 5CG160

22

PASO 7

Imágen 12

Imágen 13

Base armada en paso 6

Unión del piso a la estructura de la casita:

La tornillería que necesita para fijar el piso es la siguiente: 36 pijas A3 #10 x 2 1/2” 6 pijas A5 1/4” x 3 1/2” 6 rondanas C6 1/4” x 1 3/4”

La base armada en la paso anterior, debe ir puesta sobre la estruc-tura, como lo indica la imágen 12, usando 36 pijas A3.Y a manera de mayor seguridad, fije por la parte de abajo del piso, como lo indica la imágen 13, usando 6 pijas A5 y 6 rondanas C6.

Pija 1/4” x 3 1/2”

Pija # 10 x 2 1/2”

Page 23: Manual de Instalación Modelo 5CG160

23

PASO 8

Imágen 14

Imágen 15

Estructura del techo:

Identifique usted las siguientes piezas:

a) 2 polines de 4” x 4” x 162 cm b) 3 tablas 2” x 4” x 122 cm

Tornillería:

2 tornillo B3 3/8” x 6” 2 rondanas C4 1/2” x 1 3/8” 2 rondanas C7 3/8” x 1” 2 rondanas C1 3/8” 2 tuercas D4 8 pijas A5 1/4” x 3 1/2” 8 rondanas C6 1/4” x 1 3/4”

Primero fije los 2 polines a) como lo indica la imágen 14, usando 2 tornillos B3, 2 rondanas C4, 2 rondanas C7, 2 rondanas C1 y 2 tuercas D4.Después fije por la parte de abajo, como lo muestra la imágen 15, usando 2 pijas A5 con 2 rondanas C6, una en cada polín.Para mayor comprensión ver imágen 16.

Polín de 4” x 4” x 162 cm.

Pija 1/4” x 3 1/2”

Tornillo hex. 5/16” x 3”

Imágen 16

Pija 1/4” x 3 1/2”

Page 24: Manual de Instalación Modelo 5CG160

24

PASO 9

Imágen 17Imágen 18

Pija 1/4” x 3 1/2”

PASO 10

Ahora fije las 3 tablas b), sobre los 3 extremos de la estructura de la casita, usando 6 pijas A5 y 6 rondanas C6, como lo indica la imágen 17.

Ancla y soporte para barandal:

Ubique las siguientes piezas: a) 1 polín de 4” x 4” x 62 cm con corte transversal b) 2 polines de 4” x 4” x 86 cm

Tornillería:

4 pijas A5 de 1/4” x 3 1/2” 4 rondanas C6 de 1/4” x 1 3/4” 2 tornillos B4 de 3/8” x 7” 2 rondanas C4 de 1/2” x 1 3/8” 2 rondanas C7 de 3/8” x 1” 2 rondanas C1 de 3/8” 2 tuercas D3 2 pijas A4 de 1/4” x 2 1/2” 2 rondanas C3 de 5/16” Una vez armada la estructura básica de la casita, debe usted fi-jar el polín a), a manera de ancla sobre el polín, como lo indica a imágen 18, usando 4 pijas A5 y 4 rondanas C6.

Tabla de 2” x 4” x 122 cm

Polín de 4” x 4” con corte transversal

Pija 1/4” x 3 1/2”

Page 25: Manual de Instalación Modelo 5CG160

25

Paso 11

Ahora fije un polín b), en uno de los extremos como lo indica la imágen 19, usando en la parte de superior del polín 1 tornillo B4, una rondanas C4, una rondana C7, una rondana C1 y una tuerca D3. Y en la parte inferior, fije con 1 pija A4 y una rondana C3.

Imágen 19

PASO 12

Repita el paso 11, usando la misma tornillería y el mismo orden. Ver imágen 20.

Tornillo 3/8” x 7”

Polín B 4” x 4” x 86 cm.

Polín B 4” x 4” x 86 cm.

Imágen 20

Tornillo 3/8” x 7”

Pija 1/4” x 2 1/2”

Pija 1/4” x 2 1/2”

Page 26: Manual de Instalación Modelo 5CG160

26

Imágen 23

PASO 14

PASO 13

Barandales:

Ubique las piezas para armar el barandal tipo A:

a) 3 tablas de 2” x 4” x 71cm b) 2 tablas de 2” x 4” x 47.5 cm

Tornillería:

12 pijas A3 de #10 x 2 1/2”

Ubique las piezas para armar el barandal tipo B:

c) 12 tablas de 2” x 4” x 64 cm d) 12 tablas de 2” x 4” x 47.5 cm Tornillería:

72 pijas A3 de #10 x 2 1/2”

Para armar el barandal tipo A, identifique las 3 tablas a y fije en los extremos, como lo indica la imágen 21, usando 12 pijas A3, 6 por cada extremo.

Para armar el barandal tipo B, identifique 3 tablas c) y fije en los extremos, como lo indica la imágen 22, 3 tablas d), usando 18 pijas A3. Este paso lo debe repetir 3 veces más, para tener en total 4 barandales tipo B.

Imágen 21

Unión del barandal tipo A :

Para fijar el barandal debe tener la siguiente tornillería:

4 pijas A5 de 1/4” x 3 1/2” 4 rondanas C6 de 1/4” x 1 3/4”

Ahora fije el barandala tipo A, en la estructura de la casita, como lo va indicando la imágen 23, usando 4 pijas A5 y 4 rondanas C6, 2 en cada extremo.

Imágen 22

Pijas #10 x 2 1/2”

Tablas de 2” x 4” x 47.5 cm.

Tablas a de 2” x 4” x 71 cm.

Tablas a de 2” x 4” x 71 cm.

Tablas de 2” x 4” x 47.5 cm.

Barandal tipo A

Tablas de 2” x 4” x 64 cm.

Pijas #10 x 2 1/2”

Page 27: Manual de Instalación Modelo 5CG160

27

Imágen 24

PASO 15

Unión de barandales tipo B:

Para fijar los barandales debe tener la siguiente tornillería:

16 pijas A5 de 1/4” x 3 1/2” 16 rondanas C6 de 1/4” x 1 3/4”

Los 3 espacios restantes, deben llevar el barandal tipo B, como se muestra la imágen 24, usando por cada barandal 4 pijas A5 y 4 rondanas C6.

Barandal tipo A

Pijas 1/4” x 3 1/2”PASO 16

Escalera:

Identifique las siguientes piezas:

a) 2 polines de 4” x 4 ” x 183 cm b) 5 tubos de 1 1/4” x 40 cm

Tornillería:

2 pijas A4 de 1/4” x 2 1/2” 2 rondanas C3 de 5/16”

Disponga sobre el piso los 2 polines a) e inserte aplicando presión los 5 tubos b), en cada uno de los barrenos previamente marcados sobre los polines, como lo indica la imágen 25.

Imágen 25

Tubos de 1 1/4” x 40 cm.

Polines de 4” x 4” x 183 cm.

Barandal tipo A

Page 28: Manual de Instalación Modelo 5CG160

28

Después ubique la escalera sobre el espacio como lo indica la imagen 27, usando 2 pijas A4 y 2 rondanas C3, fijando en la dirección que indica la imágen 28.

PASO 17

Imágen 27

Imágen 28

Pijas 1/4” x 2 1/2”

Rapel mosaico:

Ubique las siguientes piezas:

a) 1 tablas de 4” x 2” x 95.5 cm b) 2 tablas de 4” x 2” x 111 cm c) 4 tablas de 4” x 2” x 47.5 cm d) 8 plafones plásticos con piedras

Tornillería:

15 pijas A3 de #10 x 2 1/2” 92 pijas A1 de #7 x 1”

Primero fije la tabla a), como lo muestra la imágen 29, usando 3 pijas A3.

Paso 18

Escalera

Page 29: Manual de Instalación Modelo 5CG160

29

Imágen 29

Paso 19

Ahora fije las 2 tablas b) con la c) como se in-dica en la imágen 29-a usando 3 pijas A3 a lo largo de la tabla, enseguida fije las tablas en el interior de la estructura, como lo indica la imágen 30,ubicando una tabla exactamente a la mitad de polín de arriba y el otro a la mitad del espacio que queda usando 6 pijas A3, por cada tabla, 3 en cada extremo.

Imágen 30

Tabla de 4” x 2” x 95.5 cm.

Pijas #10 x 2 1/2”

Tablas de paso 19

Tablas de 4” x 2” x 111 cm.

Imágen 29-a

tablas de 4” x 2” x 47.5 cm.

Pijas #10 x 2 1/2”

Page 30: Manual de Instalación Modelo 5CG160

30

Una vez puesto las tablas que forman la estructra para poner los 8 plafones d) de plástico, fije usando 92 pijas A1, como lo indica la imágen 31.

Paso 20 Imágen 31

Aramado del pasamanos:

Usted debe tener las siguientes piezas:

a) 2 polines de 4” x 4” x 3.05 m b) 9 tubos de 1 1/4”

Coloque sobre el piso los 2 polines a), e inserte aplican-do presión los 9 tubos b), en cada uno de los barrenos previamente marcados sobre los polines como lo indica la imágen 32.

Paso 21

Plafones para rapel

Pijas #7 x 1”

Imágen 32

Polines de 4” x 4” x 3.05 m

Tubos de 1 1/4”

Page 31: Manual de Instalación Modelo 5CG160

31

Imágen 33

Imágen 34

Aramado de la escalera para pasamanos:

Usted debe tener las siguientes piezas:

a) 2 polines de 4” x 4” x 2.44 m (se ensambla a presión) b) 3 tubos de 1 1/4” c) 1 Tabla de 2” x 6” x 2.18 m d) 2 tablas de 2” x 6” 1.53 m

Tornilleria: 6 pijas A7 de 5/16” x 3-1/2” 2 tornillos B8 de 5/16” x 3-1/2” 2 rondanas C7 de 3/8” x 1” 4 rondanas de 5/16 x 7/8” 2 rondanas C8 de 5/16” 2 tuercas de 5/16”

Disponga sobre el piso los 2 polines a), e inserte aplicando presion los 3 tubos b), en cada uno de los barrenos previamente marcados sobre los polines como lo indica la imágen 33.En la parte inferior de la escalera coloque la tabla c), fijela con una pija A7 y una rondana C7 en cada lado, como se muestra la imagen 34. Coloque las 2 tablas d) en ambos lados de la escalera como se muestra la imagen 35, fijelos, usando 2 tornillos en la parte inferior y 4 pijas A7 en la parte superior.

Paso 22

Imágen 35

Polines de 4” x 4” x 2.44 m

Tubos de 1 1/4”

Tabla de 2” x 6” x 2.18 m.

Pija 5/16” x 3 1/2”

Tabla de 2” x 6” x 1.53 m.

Tornillo de 5/16” x 3 1/2”

Pija 5/16” x 3 1/2”

Page 32: Manual de Instalación Modelo 5CG160

32

Montaje de columpios y Colgadores

Ubique las siguientes piezas:

a) 2 Columpios con cadena (incluye bisagras conectores tipo “S”). b) 1 Par de colgadores con cadena (incluye bisagras y conectores tipo “S”). c) 6 bisagras

El pasamanos ya viene previamente barrenado, ubique los columpios a) usando 2 bisagras c) por cada columpio. repita esta operacion para los colgadores. como se muestra en la imagen 36

Paso 24

Imágen 36

Imágen 37

Union de escalera y pasamanos:

Ubique las siguientes piezas: 2 Escuadras de acero Tornilleria: 4 tornillos B9 de 3/8” x 3 1/2” 2 tornillos de B4 de 3/8” x 7” 12 rondanas planas C7 de 3/8” x 1” 6 rondanas de presión C1 de 3/8” 6 tuercas D3

Coloque las escuadras en las escaleras en los bar-renos previamente hechos en la parte superior, usando un tornillo de 3/8” x 3 1/2”, 2 rondanas C7, 1 rondana C1 y una tuerca D3 de cada lado, como se indica la imágen 37.Ahora coloque el extremo del pasamanos al mis-mo nivel de las escuadras en las escaleras y fijelos usando 1 tornillo de 3/8” x 3 1/2”, 2 rondanas C7, 1 rondana C1 y una tuerca D3, como se muestra en la imágen 37.Para la unión entre ambos polines use un tornillo B4, 2 rondanas C7, 1 rondana C1, 1 tuerca D3 como se muestra en la imágen 37.

Paso 23

Tornillo de 3/8” x 7”

Pasamanos con columpios

Tornillo de 3/8” x 3 1/2”

Page 33: Manual de Instalación Modelo 5CG160

33

Montaje de pasamanos en estructura

Tornilleria: a) 2 tornillos B5 de 1/2” x 7” b) 4 rondanas C4 de 1/2” x 1 3/8” c) 2 rondana C2 de 1/2”

Fije el pasamanos con la estructura de la casita, usando 1 tornillo B5, 2 rondanas C4 y 1 C2 por cada lado, como se muestra en la imágen 38.

Paso 25Estructura de la casita

Tornillo de cabeza de coche de 1/2” x 7”

Imágen 38

Pasamanos

Imágen 39

Paso 26Resbaladilla:

A manera de mayor resistencia fije con la siguiente tornillería:

2 tornillos B1 1/4” x 1 1/4” 2 rondanas C6 1/4” x 1 3/4” 2 tuercas D1

Ubique la resbaladilla a un lado de los pla-fones de piedra, La imágen 39, le indica la dirección en que debe ir la resbaldilla.

Page 34: Manual de Instalación Modelo 5CG160

34

Paso 27

Escalera colgante:

Identifique las siguientes piezas:

a) 1 Tramo de cuerda de polipropileno.

Para tejer la red de la escalera colgante, debe meter primero el tramo, pasándolo por el barreno de la orilla, haciendo nudo para que no se safe, después lleve la cuerda al polín superior, pasando ésta por el barreno de la orilla, siguiendo el trayecto que las flechas en la imágen 41 indican, hasta lograr pasar la cuerda por todos los barrenos, de ambos extremos.Ahora deje 30 cm de separación entre el polín y las cuerdas, y abra el cabo de las cuerdas para pasar por ahí otro tramo, como se muestra en el gráfico 2, y a manera de mayor fijación, haga nudo como lo indca el gráfico 3.

Paso 28

Imágen 40

Ya ubicada la resbaladilla perfore a su consideración en 2 extremos, la resbaladilla y el piso de la estructura simultáneamente, utilizando una broca de 1/4”, finalmente fije utilizando los 2 tornillos B1 con las 2 rondanas C6 y las 2 tuercas D1 ver imágen 40.

Tornillo hex. 1/4” x 1 1/4”

Resbaladilla

GRÁFICO 2 GRÁFICO 3

Page 35: Manual de Instalación Modelo 5CG160

35

Imágen 41

Cuerda de polipropileno

Inicio

Imágen 42

Cuerda de polipropileno con nudos cada 30 cm.

Instale la cuerda de polipropileno, haciendo nudos cada 30 cm, como se muestra en la imagen 42 y ubíquela sobre la tabla puesta en el paso 5, pasándola por el barreno previamente marcado y haciendo un nudo a menera de sujeción, como se muestra en la imagen 43.

Paso 29

Imágen 43

Cuerda de polipropileno

Tabla de paso 5

Page 36: Manual de Instalación Modelo 5CG160

36

La imágen 45, le muestra la orientacion en que se deben ubicar las pijas al nivel de los ojillos en la lona.

Paso 31

Pija #7 x 1”

Imágen 45

Techo de lona

Imágen 44

Techo de lona:

Ubique el techo de lona mostrada en la imágen 43, localice los ojillos metálicos en los extremos de la lona, que le indi-carán dónde deben ir las pijas que la su-jetarán a la estructura.

Tornillería: 10 Pijas A1 de #7 x 1” 10 Rondanas C6 de 1/4”1 3/4”

La ubicación de la lona, debe ir como lo muestra la imágen 44, usando las 10 pi-jas A1 con las 10 rondanas C6.

Paso 30Techo de lona

Page 37: Manual de Instalación Modelo 5CG160

37

TOWY 5CG140

Page 38: Manual de Instalación Modelo 5CG160

Fracc. Santa Julia No. 104 A Fracc. Santa Julia León, Gto. Tel: (477) 711. 90.70 / 01 800 504 1916www.playclub.com.mx