manual de citación bluebook - revista justicia y derecho
TRANSCRIPT
Popayán, 2 de enero de 2016.
Manual de Citación Bluebook - Revista Justicia y Derecho1
La citación en el Derecho debería cumplir, al menos, tres funciones: la primera sería darle crédito
a un autor del cual se toma una parte de su texto; la segunda sería darle crédito a un autor del cual,
esta vez, se obtuvo una idea que se está parafraseando en el nuevo texto que se escribe; y, por
último, la más importante, sería sustentar, discutir, o complementar las afirmaciones o ideas sobre
el Derecho que se están plasmando en el texto que se escribe.
La presente es una breve guía para la citación jurídica en Colombia según las reglas del Bluebook,
el manual de citación jurídica más utilizado en las Escuelas de Derecho de los Estados Unidos. Una
característica importante de los artículos jurídicos producidos en los EE.UU. es el aprovechamiento
de esta tercera función de la citación, lo cual se evidencia en las amplias fuentes citadas contenidas
como notas al pie de página. La sustentación de las afirmaciones jurídicas con más fuentes
bibliográficas que las citas y la comparación de las obras citadas con otras que contradicen lo dicho
en aquéllas, le da mucha más riqueza y profundidad al texto jurídico que se escribe, y, sobretodo,
le da más cientificidad y credibilidad a las afirmaciones e ideas que el autor plantea. Así como en
las ciencias naturales las teorías se sustentan a partir de una abundante demostración empírica, así
mismo, en las ciencias sociales, las ideas que se plantean deberían ser más persuasivas si se
soportan con abundantes estudios que las sustenten.
En la academia jurídica colombiana, son bien conocidas las dos primeras funciones; sin embargo,
la tercera no ha sido utilizada activamente. Lo anterior puede explicar la sorpresa de muchos que
por primera vez se enfrentan a leer un artículo jurídico en inglés, pues no es usual en nuestro medio
encontrar páginas repletas de fuentes bibliográficas como notas al pie de página. Tal vez esta
afirmación pueda sornar un tanto subjetiva, y quizás sea así, pero es una percepción que he
alimentado durante cinco años de estudios de pregrado de Derecho en el país. Una prueba objetiva
de ello puede ser el sistema de citación nacional, Icontec. Este sistema sólo distingue entre dos
clases de citas: las directas (copia de un texto) y las indirectas (la paráfrasis); esta última, sin
embargo, debe utilizarse, según tales reglas, para citar la paráfrasis que el autor del nuevo texto
hace de una obra previa, es decir, no concibe la posibilidad de que los autores colombianos
1 Para su elaboración se consultaron estos recursos: Peter W. Martin, Introduction to Basic Legal Citation (online ed.
2015), https://www.law.cornell.edu/citation/index.htm; Phalthy Hap, Way of Citation, Bluebook Style and Chicago
Style, (actualizado el 18 de junio de 2012), https://phalthy.files.wordpress.com/2006/11/way-of-citation-bluebook-
style-and-chicago-style.pdf.; Mexican Law Review, Manual de Citación Formato Bluebook,
http://biblio.juridicas.unam.mx/revista/MexicanLawReview/manual.pdf, (visitada por última vez el 2 de enero de
2016); Human Rights Law Resources at Burns Law Library, Tips,
http://law.gwu.libguides.com/c.php?g=187743&p=1240752, (visitada por última vez el 2 de enero de 2016).
presenten como notas al pie de página, fuentes complementarias o que están en contra a la fuente
parafraseada.
Recientemente en las Facultades de Derecho de Colombia, se ha extendido el uso del modelo de
citación APA, el cual es mucho más restringido que el modelo Icontec pues no está diseñado para
citar fuentes jurídicas (recuérdese que en EE.UU. el modelo es el Bluebook), impidiendo que los
autores de esta disciplina desarrollen el potencial de la tercera función de la citación descrita
anteriormente. En efecto, el modelo APA está diseñado para citar textualmente y parafrasear, y no
es amigable con el autor que quiere cumplir la tercera función de la citación; es más, no permite
que el lector pueda adquirir conocimientos complementarios que el autor del texto puede impartir
en una nota al pie de página. Por otra parte, el modelo APA no es práctico a la hora de citar
jurisprudencia, leyes, decretos ejecutivos, etc.; de hecho, la falta de estandarización en las
publicaciones nacionales sobre cómo citar estas obras en tal formato, es una muestra de ello.
Aparte de la incentivación del uso de la tercera función de la citación, la adaptación del modelo
Bluebook que presento para la publicación de artículos en la revista Justicia y Derecho, es una
forma más sencilla de citar las fuentes jurídicas que la ofrecida por los dos modelos dominantes en
Colombia, lo cual por sí mismo ya es una ganancia. He intentado ser lo más fiel a las reglas del
Bluebook, con una justificable excepción en las fuentes jurídicas nacionales.
Carlos Andrés Pérez-Garzón
Fundador & Editor
Citación de materiales diferentes a normas jurídicas
1. Libros:
2 Bernd Marquardt, Historia Mundial del Estado 108-12 (Bogotá: Universidad Nacional
de Colombia, 2013). (Volumen o tomo, autor, nombre del libro, páginas citadas, año)
2 Bernd Marquardt, Historia Mundial de Estado cap. 10 (Bogotá: Universidad Nacional de
Colombia, 2013). (Volumen o tomo, autor, nombre del libro, capítulo, ciudad: editorial, año)
Diego Eduardo López Medina, El Derecho de los Jueces 35 (Bogotá: Legis, 2.ª ed. 2006). (Autor, nombre del libro, página, ciudad: editorial, edición diferente de la primera, año de edición)
Mauricio Plazas Vega & Juan Carlos González Cortés, Locke y Tocqueville cap. 3 (Bogotá:
Temis, 1986). (Dos autores, nombre del libro, capítulo, ciudad: editorial y año)
Gordon Marshall et al., Against the Odds? Social Class and Social Justice in Industrial
Societies cap.2 (Oxford: Oxford University Press, 1997). (Tres autores en adelante, nombre del libro, capítulo, ciudad de edición y editorial, año de edición)
Casos especiales:
a. Autores institucionales:
- Enron Corp., 2000 Annual Report 30 (2001). (Institución, nombre del libro, página citada, año de edición)
- Nolan J. Malone, U.S. Bureau of the Census, Evaluating Components of
International Migration: Consistency of 2000 Nativity Data (2001). (Autor del libro, entidad a la que pertenece el autor y a la cual le hizo el libro, nombre del libro, año
de edición)
- Research & Pub. Policy Dep't, Nat'l Urban League, The Impact of Social Security
on Child Poverty 5 (2000). (Dependencia que hizo el libro, entidad a la que pertenece la dependencia, nombre del libro, página
de la cita, año de edición)
b. Traducciones y Ediciones (de una obra anteriormente publicada en otra editorial):
- Michael Foucault, Discipline and Punish: The Birth of the Prison 30-31 (Alan
Sheridan trad., New York: Vintage, 2.ª ed. 1995). (Autor, nombre del libro, páginas de la cita, traductor y abreviatura “trad.”, ciudad y editorial,
número de la edición y año)
- Charles Dickens, Bleak House 50 (Norman Page ed., Londres: Penguin Books,
1971). (Autor, nombre del libro, página, editor, ciudad de edición y editorial, año de esta edición)
c. La Biblia:
- La Biblia: 2 Reyes 12:19.
2. Capítulos de libro:
Georg Vanberg, Establishing and Maintaining Judicial Independence, en The Oxford
Handbook of Law and Politics 106-108 (Keith E. Whittington et al. eds., Oxford: Oxford
University Press, 2003). (Autor del capítulo, nombre del capítulo, “en” y nombre del libro, páginas citadas, editores del libro y “et al.
eds.” si son varios editores, ciudad de edición y editorial, año de edición)
3. Artículos de revistas especializadas:
Mark Tushnet, The Possibilities of Comparative Law, 108 Yale L.J. 1225, 1230-1235
(1999). (Autor, nombre del artículo, volumen, nombre de la revista o abreviatura si es de E.U., primera página del
artículo, páginas citadas, año de publicación)
Carlos Andrés Pérez-Garzón, El Trasplante de los Principios de Justicia de John Rawls en
la Constitución Colombiana de 1991 y su Aplicación por la Corte Constitucional en la
Sentencia T-406 de 1992, 1 Revista Justicia y Derecho, n.° 2, 8, 10 (2015). (Autor, nombre del artículo, volumen, nombre de la revista, número de la revista, primera página del artículo,
página citada, año)
4. Material no publicado:
a. Disertación o tesis:
Diego Eduardo López Medina, Comparative Jurisprudence: Reception and
Misreading Transnational Legal Theory in Latin America (2002) (tesis doctoral,
Harvard University). (Autor, nombre de la tesis, año de presentación de tesis, indicación de si es tesis doctoral o de otro
grado, institución en la que se presentó la tesis)
5. Páginas de internet:
Rodrigo Uprimny, ¿Justicia Transicional Integral?, El Tiempo, (21 de febrero, 2015),
http://www.elespectador.com/opinion/justicia-transicional-integral-columna-545436. (Autor del recurso en línea, nombre del recurso, nombre de la página web, fecha en la que se publicó el recurso
en internet, página web)
Constitucionalismo Comparado C-C-,
https://sites.google.com/site/constitucionalismocomparadocc/ (visitada por última vez el 30
de diciembre de 2015). (Nombre de la página, dirección página web, fecha de última consulta antecedida por “visitada por última vez
el”)
Citación de fuentes jurídicas
1. Constitución Política de Colombia:
Const. Pol. Col., art. 48, par. trans. 3.°, (reformada en 2015).
Const. Pol. Col., art. trans. 5, lit. a, (reformada en 2015). (Abreviatura del nombre de la Constitución, artículo, (anotar si la Constitución ha sido reformada o
derogada, y el año del evento))
2. Códigos:
Cód. Proc. Penal, art. 250 (modificado en 2014). (Abreviatura del nombre del código, artículo (anotar si fue el artículo fue modificado, adicionado,
modificado o derogado, y la fecha del evento))
3. Leyes:
Ley 1060 de 2006, arts. 3-6. (Número de la ley, artículos citados)
4. Tratados:
North American Free Trade Agreement, U.S.-Can.-Mex., art. 705(3), 17 de diciembre de
1992, https://www.nafta-sec-alena.org/Home/Legal-Texts/North-American-Free-Trade-
Agreement. (Nombre del tratado, hasta tres países firmantes del tratado, artículo citado, fecha del tratado, recurso donde
se puede acceder al tratado)
Organización de las Naciones Unidas, Convención sobre los Derechos de los Niños, 20 de
noviembre de 1989, http://www.ohchr.org/en/professionalinterest/pages/crc.aspx. (Nombre de la organización que originó el tratado, nombre del tratado, fecha del tratado, recurso donde se
puede acceder al tratado)
Geneva Convention Relative to the Treatment of Prisoners of War, art. 4.A.3, 12 de agosto
de 1949, https://www.icrc.org/ihl/INTRO/375?OpenDocument.
5. Actos administrativos:
Decreto 1072 de 2015, [Min. Trabajo], art. 1.1.1.1. (Tipo y número de la norma, [autoridad de lo expide], artículo que se referencia)
Decreto Leg. 3398 de 1965, [Min. Defensa], arts. 1-5.
Decreto 20152100003215, [Alcaldía de Popayán], arts. 3,4.
6. Jurisprudencia:
Sent. del abril 5 de 1923, Sala Plena de la C.S.J.
(Tipo y fecha de la providencia, sala y abreviatura de la Corte Suprema)
Sent. SL5693-2014, C.S.J. Utilizado para las sentencias recientes (Tipo y número de la providencia, abreviatura de la Corte Suprema)
Sent. T-406 de 1992, C. Const. (Tipo, número y año de la providencia, abreviatura de la Corte Constitucional)
Sent. del 28 de enero de 2015, Subsec. C, Sec. 3.ª, S.C.A del C. Edo. (Tipo y fecha de la providencia, tipo de subsección, tipo de sección, sala, abreviatura del Consejo de Estado)
Sent. del 30 de enero de 2012, T.S.D.J. de Bogotá.
Sent. del 26 de octubre de 2010, T.C.A. del Cauca.
Sent. del 21 de septiembre de 2009, Jdo. 3.° Penal del Cto. Esp. de Bogotá.
Sent. del 15 de septiembre de 2012, Jdo. 2.° Civil Mpal. de Bogotá.
Sent. del 19 de noviembre de 2013, Jdo. 1.° Adm. del Cto. de Pasto.
7. Organismos internacionales:
a. Corte Internacional de Justicia o Corte Permanente de Justicia Internacional:
East Timor (Port. v. Austral.), 1995 I.C.J. 90, 95-97 (June 30). (Nombre del caso y partes, año del caso, abreviatura de la corte, número de la primera página del reporte
del caso, páginas citadas, mes y día de la providencia)
The Diversion of Water from the Meuse (Neth. v. Belg.), 1937 P.C.I.J (ser. A/B) No.
70, 7 (June 28). (Nombre del caso y partes, año del caso, abreviatura de la corte, número de serie, página citada, mes y
día de la providencia)
b. Corte de Derechos Humanos de la Unión Europea:
Kovach v. Ukraine, 2008-I Eur. Ct. H.R. 179. (Partes, número del reporte donde se encuentra publicado – abreviatura de la Corte “Eur. Ct. H.R.” -
primera página del reporte donde inicia el caso)
Papon v. France (No. 2), 2001-XII Eur. Ct. H.R. 235.
Kampanis v. Greece, 318 Eur. Ct. H.R. 29, 35 (1995). (Partes, número del reporte donde se encuentra publicado – abreviatura de la Corte - primera página del
reporte donde inicia el caso, página citada, año del caso (si no lo contiene el número del reporte)
c. Sistema Inter-Americano de Derechos Humanos:
- Comisión Interamericana de Derechos Humanos:
Tortrino vs. Argentina, Caso 11.597, Comisión I.D.H., Informe No. 7/98,
OEA/Ser.L./V/II.98, doc. 7 rev. ¶ 15 (1997). (Partes, número del caso, abreviatura de la Comisión, número del informe, OEA…rev, ¶ número del
párrafo, año del informe)
- Corte Interamericana de Derechos Humanos:
Restricciones a la Pena de Muerte (Arts. 4(2) y 4(4) Convención Americana sobre
Derechos Humanos), Opinión Consultiva OC/3/83, Corte I.D.H. (ser. A) No. 3, ¶ 70 (8
de septiembre de 1983). (Nombre de opinión consultiva, número de la opinión consultiva, abreviatura de la Corte, número de
serie, párrafo, fecha completa de la opinión)
Baldeón García vs. Perú, Fondo, Reparaciones y Costas, Sentencia, Corte I.D.H. (ser.
C) No. 147, ¶ 169 (6 de abril de 2006). (Partes, nombre de la providencia, tipo de providencia, abreviatura de la Corte, número de serie, párrafo,
fecha completa de la sentencia)
d. Tribunales Penales Internacionales:
Prosecutor v. Tadic, Case No. IT-94-1-I, Decision on Defense Motion for Interlocutory
Appeal on Jurisdiction, ¶ 70 (Oct. 2, 1995). (Partes, número del caso, nombre de la providencia, párrafo, fecha de la providencia)
Prosecutor v. Bagosora, Case No. ICTR 98-41-T, Decision on Motions for Judgment
of Acquittal, ¶ 60 (Feb. 2, 2005).
Prosecutor v Lubanga Dyilo, Case No. ICC-01/04-01/06, Judgement, ¶ 81-83 (March
14, 2012).
e. Documentos de las Naciones Unidas:
Declaración Universal de los Derechos Humanos, Res. A.G. 217 A (III), art. 2, O.N.U.
Doc. A/RES/217(III) (1948). (Nombre de la resolución si es conocido generalmente, abreviatura de “resolución de la Asamblea
General” y número de la resolución, artículo de la resolución, abreviatura de la O.N.U. y abreviatura de
la resolución, año de la resolución)
Res. A.G. 47/1, ¶ 33, O.N.U. Doc. A/RES/47/1 (1992).
Relator Especial sobre la Expulsión de Extranjeros, Cuarto Informe sobre la Expulsión
de los Extranjeros, Comisión de Derecho Internacional, O.N.U. Doc. A/CN.4/594
(2008) (por Maurice Kamto).
Secretaría O.N.U, Expulsión de Extranjeros, Memorándum de la Secretaría, ¶¶ 702-44,
Comisión de Derecho Internacional, O.N.U. Doc. A/CN.4/565 (2006).
Bibliografía
1. Libros:
Fainstein, Susan & Campbell, Scott, Urban Theory (Oxford: Blackwell Publishers Inc.,
1996).
(Apellido y nombre del autor, nombre del libro, ciudad de publicación: editorial, año de edición)
Vanberg, Georg, Establishing and Maintaining Judicial Independence, en The Oxford
Handbook of Law and Politics (Keith E. Whittington, R. Daniel Kelemen y Gregory A.
Caldeira eds., Oxford: Oxford University Press, 2003).
(Apellido y nombre del autor, nombre del capítulo, abreviatura “en” y nombre del libro, nombres de todos los
editores y abreviatura “eds.”, ciudad de publicación: editorial, año)
2. Artículos de revistas especializadas:
Pérez-Garzón, Carlos Andrés, El Transplante de los Principios de Justicia en la Constitución
Colombiana de 1991 y su Aplicación por la Corte Constitucional en la Sentencia T-406 de
1992, 1 Revista Justicia y Derecho, n.° 2, 8-19 (2015).
(Apellido y nombre del autor, título del artículo, volumen – nombre de la revistan número de la revista, rango
de páginas del artículo, año)
3. Disertaciones o tesis:
López Medina, Diego Eduardo, Comparative Jurisprudence: Reception and Misreading
Transnational Legal Theory in Latin America (2002) (tesis doctoral, Harvard University). (Apellido y nombre del autor, nombre de la tesis, año de presentación de tesis, indicación de si es tesis doctoral
o de otro grado, institución en la que se presentó la tesis)
4. Páginas de internet con autor del artículo:
Uprimny, Rodrigo, ¿Justicia Transicional Integral?, El Tiempo, (21 de febrero, 2015),
http://www.elespectador.com/opinion/justicia-transicional-integral-columna-545436. (Autor del recurso en línea, nombre del recurso, nombre de la página web, fecha en la que se publicó el recurso
en internet, página web)
Abreviaturas comunes en las notas al pie de página
1. (Id.). Tiene la misma función del “Ibidem”.
2. (Id. en 15-17). La misma nota anterior pero en otra paginación.
3. (Supra nota 29). Se refiere a una autoridad citada en una nota al pie de página previa. No
se permite su uso para referirse a normas jurídicas y sentencias.
Ejemplo:
29. Diego Eduardo López Medina, Comparative Jurisprudence: Reception and Misreading
Transnational Legal Theory in Latin America, 27-29 (2002) (tesis doctoral, Harvard
University) [López, Comparative Jurisprudence]; Carlos Andrés Pérez-Garzón, El
Transplante de los Principios de Justicia en la Constitución Colombiana de 1991 y su
Aplicación por la Corte Constitucional en la Sentencia T-406 de 1992, 1 Revista Justicia y
Derecho, n.° 2, 8, 10 (2015) [Pérez-Garzón, El Transplante]. (Nótese el uso de los corchetes para
abreviar el nombre de una fuente)
…
109. Véase Pérez-Garzón, El Transplante, supra nota 29, en 14-19; López, Comparative
Jurisprudence, supra nota 29.
110. Supra notas 29-31.
…
120. Infra notas 240, 241, y ver el texto. (Esto se usa para indicar que se debe leer el texto de las
notas del pie de página)
121. Véase Pérez-Garzón, El Transplante, en 18: “Si nos remitimos al argumento de justicia
material, vemos que lo que hizo la Corte en esta sentencia fue extender la protección de la
acción de tutela a los derechos sociales cuando el accionante está en una posición de
desventaja […]”. (Esto se usa cuando se desea citar textualmente; si se desea hacer un comentario entonces
después del número de página se coloca un punto seguido y se escribe el comentario)
4. (E.g.) Por ejemplo.
Ejemplo:
126. Pero véase, e.g., Mark Tushnet, The Possibilities of Comparative Law, 108 Yale L.J.,
1225, 1230-1235 (1999).
5. (Véase) ó (Véase también). Se usa para anotar la autoridad que soporta la afirmación del
texto.
6. (Véase, e.g.). “Véase, por ejemplo…”. Se usa para referirse a la existencia de algo en la
fuente misma que se está citando.
7. (Cf.) Compárese. Se usa para citar una fuente que si bien sostiene una afirmación diferente
a la que se sostiene en el texto, puede prestar algún soporte a ésta. Es conveniente explicar
la razón de esta comparación después de la cita de la fuente.
8. (De acuerdo con). Se usa cuando se desea anotar dos o más fuentes que soportan la
afirmación del texto, pero en ésta se cita solo un autor.