ma2004-sb © 2020 casio computer co., ltd. …...beep (sonido). cuando el tono de notificaciones...
TRANSCRIPT
Contenido
Antes de comenzar...Guía general
Creación del perfil
Indicadores
Navegación entre modos
Descripción general del modo
Selección de un formato de pantalla digitalpara el modo de indicación de la hora
Visualización de la pantalla en la oscuridad
Funciones útiles
Ajuste de horaUso de las operaciones del reloj para ajustarla configuración de la hora
Uso del reloj en un centro médico o un avión
Uso de Mobile Link con unteléfono móvil
Primeros pasos
Ajuste de hora automático
Visualización de los registros deentrenamiento
Visualización de los datos relacionados con elregistro del estilo de vida
Ajustes de los valores objetivo
Creación de un plan de entrenamiento
Especificación del intervalo de alerta (Alertade objetivo)
Especificación de la distancia para el tiempode vuelta automático
Configuración de temporizadoresprogramables
Configuración de los ajustes de hora mundial
Configuración de la alarma
Buscador de teléfono
Configuración de los ajustes del reloj
ConexiónConexión con un teléfonoDesemparejamientoSi compra otro teléfono
MA2004-SB © 2020 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Uso de la función deentrenamiento
Temporización de carrera
Cambio de la información mostrada durante latemporización de carrera
Ajustes de alertas
Especificación de la unidad de distancia
Habilitación de la temporización de vueltaautomática
Habilitación de la pausa automática
Especificación de la pantalla que se muestradurante la ejecución (RUN FACE)
Ajustes configurados con la aplicación
Visualización de registros deentrenamiento
Elementos visibles del registro deentrenamiento
Visualización de registros de datos deregistro
Eliminación de un registro de datos deregistro concreto
Eliminación de todos los registros de datos deregistro
Recepción de notificacionestelefónicas
Habilitación y deshabilitación denotificaciones de llamadas entrantes
Visualización del contenido de lasnotificaciones
Eliminación de una notificación determinada
Eliminación de todas las notificaciones
TemporizadorConfiguración de la hora de inicio deltemporizador
Uso del temporizador
Uso del temporizador programable paraentrenamiento con intervalos
Descripción generalConfiguración de los ajustesprogramables del temporizadorUso de un temporizador programable
CronómetroMedición de tiempo transcurrido
Medición de fracciones de tiempo
Hora mundialComprobación de la hora mundial
Ajuste de la hora mundial en función de laciudad
Configuración del ajuste de horario de verano
AlarmasConfiguración de los ajustes de alarma
Desactivación de la alarma
PodómetroRecuento de pasos
Causas de un recuento de pasos incorrecto
Otros ajustesAjuste del sonido de operación de los botones
Configuración de los ajustes de sonido denotificaciones
Configuración de los ajustes de vibración
Especificación de las unidades de altura y peso
Especificación de la unidad de visualizaciónde calorías
Función de desactivación de pantalla
Restablecimiento de los ajustes del reloj
Otra informaciónTabla de ciudades
Tabla del horario de verano
Teléfonos compatibles
Especificaciones
Comprobación de la información deconformidad de la red inalámbrica
Precauciones de Mobile Link
Copyright y copyright registrado
Resolución de problemas
Guía de operación 3481
1
Antes de comenzar...En esta sección se proporciona unadescripción general del reloj y se presentanformas prácticas de usarlo.● Qué puede hacer con este reloj● Conéctese con un smartphone para
obtener un cronometraje de alta precisión● Medición y registro de datos de carrera y
otros datosーVuelta automáticaーPausa automáticaーRegistro de datos del registro de
entrenamiento● Medición de las calorías quemadas● Recuento de pasos● Transferencia de datos al teléfono para su
visualización con la aplicación
Nota
● Las ilustraciones incluidas en estaguía de operación se han creado conel fin de facilitar la explicación. Lasilustraciones pueden diferirligeramente del elemento querepresentan.
● Antes de utilizar la función deentrenamiento, configure los ajustesdel perfil. Esto le ayudará a obtenervalores más precisos.l Creación del perfil
Guía general
Botón AAl pulsar este botón en cualquier modo, sealterna entre pantallas.Mientras se muestra una pantalla deconfiguración, al pulsar este botón sedesplazan hacia arriba los elementos demenú disponibles.Botón BPúlselo para activar la iluminación.Botón CEn el modo de indicación de la hora, al pulsareste botón se accede al modo deentrenamiento.Al pulsar este botón mientras se muestra lapantalla de configuración de cualquier modo,se aplican todos los ajustes o cambiospendientes de la pantalla.Botón DMantenga pulsado este botón durante almenos un segundo para volver al modo deindicación de la hora. Si se pulsa este botónmientras se está realizando una operación detemporización de carrera, se vuelve a lapantalla de temporización de carrera.Al pulsar este botón mientras se muestra unapantalla de configuración, se desplazan haciaabajo los elementos de menú disponibles.Botón EEn otros modos, al pulsar este botón se vuelveal modo de indicación de la hora.Al configurar los ajustes, al pulsar este botónse vuelve a la pantalla anterior.
Creación del perfilPuede utilizar el procedimiento en estasección para introducir información y crear unperfil (altura, peso, sexo, fecha de nacimiento,muñeca donde se lleva el reloj).
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de indicación de la hora.
Puntero
3. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[PROFILE].
4. Pulse (C).Esto muestra la pantalla de selección deelementos de perfil.
[HEIGHT/WEIGHT] Altura/peso
[SEX] Sexo[BIRTHDAY] Fecha de nacimiento
[WRIST] Muñeca en donde va a usar elreloj
5. Utilice (A) y (D) para seleccionar loselementos que desee introducir.
6. Pulse (C).
Guía de operación 3481
2
7. Registre su altura y peso.● En la pantalla de selección de
elementos de perfil, seleccione[HEIGHT/WEIGHT].
A Utilice (A) y (D) para introducir sualtura.
B Pulse (C).
C Utilice (A) y (D) para introducir supeso.
D Pulse (C).
E Utilice (A) y (D) para seleccionar sidesea o no guardar los valores deentrada actuales.
[YES] Guarda los ajustes ac-tuales.
[NO] Descarta los ajustes ac-tuales.
[RETURN] Vuelve a la pantalla deajuste de altura y peso.
F Pulse (C) para registrar su altura ypeso.Una vez completado el registro de lainformación, aparecerá [SETTINGCOMPLETED] durante unossegundos y, a continuación, volverá aaparecer la pantalla de selección deelementos de perfil.
Nota
● Para salir de la operación de ajuste dealtura y peso en cualquier momento,pulse (E) y avance al paso E.
8. Especifique su sexo.● En la pantalla de selección de
elementos de perfil, seleccione [SEX].
A Utilice (A) y (D) para mover el punteroa [MALE] o [FEMALE].
B Pulse (C) para registrar su sexo.Una vez completado el registro de lainformación, aparecerá [SETTINGCOMPLETED] durante unossegundos y, a continuación, volverá aaparecer la pantalla de selección deelementos de perfil.
9. Especifique su fecha de nacimiento.● En la pantalla de selección de
elementos de perfil, seleccione[BIRTHDAY].
A Utilice (A) y (D) para seleccionar unaño.
B Pulse (C).
C Utilice (A) y (D) para seleccionar unmes.
D Pulse (C).
E Utilice (A) y (D) para seleccionar undía.
F Pulse (C).
G Utilice (A) y (D) para seleccionar sidesea o no guardar los valores deentrada actuales.
[YES] Guarda los ajustes ac-tuales.
[NO] Descarta los ajustes ac-tuales.
[RETURN]Vuelve a la pantalla deconfiguración de la fe-cha de nacimiento.
H Pulse (C) para registrar su fecha denacimiento.Una vez completado el registro de lainformación, aparecerá [SETTINGCOMPLETED] durante unossegundos y, a continuación, volverá aaparecer la pantalla de selección deelementos de perfil.
Nota
● Para salir de la operación de ajuste dela fecha de nacimiento en cualquiermomento, pulse (E) y avance al pasoG.
10. Especifique la muñeca en donde va a usarel reloj.● En la pantalla de selección de
elementos de perfil, seleccione[WRIST].
A Utilice (A) y (D) para mover el punteroa [LEFT] o [RIGHT].
B Pulse (C) para registrar el ajuste de lamuñeca.Una vez completado el registro de lainformación, aparecerá [SETTINGCOMPLETED] durante unossegundos y, a continuación, volverá aaparecer la pantalla de selección deelementos de perfil.
11. Pulse (E) dos veces para salir de lapantalla de ajustes.
Indicadores
①
④
⑤
⑪
②
⑦⑥ ⑧⑨⑩
③
A Aparece cuando hay una conexión entreel reloj y el teléfono.● Mientras se intenta volver a conectar
con el teléfono después de perder laconexión, este indicador parpadea aintervalos de un segundo.
● Si no se intenta volver a conectar con elteléfono después de perder laconexión, este indicador parpadea aintervalos de dos segundos.
B Indica el número de notificacionestelefónicas nuevas.
C Se muestra si el modo avión estáhabilitado.
D Se muestra cuando la hora indicadapertenece al horario de verano.
E Se muestra durante las horas p.m.mientras se utiliza el modo de indicaciónde la hora de 12 horas.
F Se muestra cuando está habilitada lafunción de demora de alarma.
G Se muestra cuando hay una alarmahabilitada.
H Se muestra si el sonido de operación o elsonido de notificación está deshabilitado.
I Se muestra mientras la vibración estáhabilitada.
J Se muestra cuando está habilitada la Luzautomática.
K Se muestra cuando el nivel de energía dela pila es bajo. Parpadea cuando el nivel deenergía de la pila es momentáneamentebajo.
Guía de operación 3481
3
● Sustitución de la pila aparece en la pantalla cuando el nivel de
energía de la batería es bajo. Solicite lasustitución de la batería.Solicite la sustitución de la pila en un centrode servicio técnico de CASIO o al distribuidororiginal.
● Cuando hay una carga momentáneamentegrande en la pila, la energía de la pila bajay parpadea en la pantalla. Elfuncionamiento de todos los botones delreloj se desactiva mientras parpadea.
Navegación entre modosEl reloj tiene los modos que se indican acontinuación.● También puede volver al modo de
indicación de la hora directamente desdecualquier otro modo además del modo deentrenamiento si mantiene pulsado (D)durante al menos un segundo o pulsando(E).
● En el modo de indicación de la hora, alpulsar (C) se accede al modo deentrenamiento.
● Para pasar del modo de entrenamiento almodo de indicación de la hora, primerodetenga la medición del entrenamiento y, acontinuación, pulse (E).
D
D
D
D
C
E
D
Modo de notificación
Modo de indicación de la hora
Modo de entrenamiento
Modo de temporizador
Modo de cronómetroModo de registro de entrenamiento
Utilice los botones que se muestran en lailustración anterior para navegar por losdistintos modos.
Descripción general delmodo
Esta sección proporciona una descripción delos modos del reloj.
● Modo de indicación de la horaPuede utilizar el modo de indicación de la horapara consultar la hora y la fecha actuales, asícomo para ver el recuento de pasos diarios, ladistancia de carrera de un mes específico yotros datos. También puede utilizarlo paraconfigurar la ciudad local, la alarma y otrosajustes básicos de indicación de la hora.
● Modo de entrenamientoUtilice este modo para medir y registrar ladistancia, el tiempo transcurrido, el ritmo yotros datos de carrera.l Uso de la función de entrenamiento
● Modo de temporizadorEl temporizador realiza la cuenta regresivadesde el tiempo de inicio que hayaespecificado. El reloj realiza una operación desonido o vibración cuando se alcanza el finalde la cuenta atrás.l Temporizador
● Modo de cronómetroUtilice este modo para medir el tiempotranscurrido.l Cronómetro
● Modo de registro de entrenamientoUtilice este modo para ver los datosregistrados del registro de entrenamiento.l Visualización de registros de
entrenamiento
● Modo de notificaciónEl modo de notificación recibe notificacionese información de llamadas entrantes, correo ySNS.l Recepción de notificaciones telefónicas
Selección de un formato depantalla digital para el modode indicación de la hora
Cada vez que se pulse (A) en el modo deindicación de la hora, la pantalla mostrará elcontenido en la secuencia que se muestra acontinuación. Tenga en cuenta que puedemostrar la hora actual junto con otro tipo deinformación.
BASIC: solo reloj (pantalla básica)
TIME+WORLD TIME
TIME+MONTHLY
TIME+DAILY
BASIC: solo reloj (pantalla básica)
Guía de operación 3481
4
TIME+DAILY: hora actual + informaciónsemanalEsta pantalla muestra la hora actual y elrecuento de pasos semanal.
Pasos diarios
Progreso del objetivo de recuento de pasos diarios
TIME+MONTHLY: hora actual +información mensualEsta pantalla muestra la hora actual y ladistancia de carrera durante el messeleccionado actualmente. En lugar de ladistancia de carrera, también puedeespecificar la visualización del tiempo decarrera. Tenga en cuenta que debe utilizar“G-SHOCK MOVE” para especificar quéelemento (distancia de carrera o tiempo decarrera) se debe mostrar.Distancia de carrera o tiempo de carrera durante 1 mes
Progreso del objetivo de recuento de pasos mensual
TIME+WORLD TIME: hora actual + horamundial
Hora mundial en función de la ciudad
Hora mundial
Visualización de la pantallaen la oscuridad
El reloj tiene una luz que ilumina la esfera paraverla en la oscuridad.● Iluminación de la esfera manualmentePulse (B) para activar la iluminación.● La iluminación se apagará
automáticamente si empieza a sonar unaalarma.
● Uso de la luz automáticaSi se ha activado la luz automática, lailuminación de la pantalla se encenderáautomáticamente cada vez que el reloj seincline en un ángulo de 40 grados o más.
40 grados o más
¡Importante!
● Es posible que la luz automática nofuncione correctamente cuando elreloj esté en un ángulo horizontal de 15grados o superior, tal como se muestraen la siguiente ilustración.
● La carga electroestática o elmagnetismo pueden interferir en elfuncionamiento adecuado de la luzautomática. Si esto sucede, pruebe abajar el brazo e inclínelo hacia surostro de nuevo.
● Cuando mueva el reloj es posible queperciba un ligero sonido metálico. Estoes debido al funcionamiento delencendido de luz automático, quedetermina la orientación actual delreloj. Esto no indica un funcionamientoincorrecto.
Nota
● La luz automática se desactiva si se daalguna de estas condiciones.ーMientras está en curso un sonido de
alarma, un sonido de temporizadoro una operación de vibración
● Si no desactiva manualmente lafunción de luz automática,permanecerá activada duranteaproximadamente seis horas.Después, se deshabilitaráautomáticamente.
Configuración de los ajustes de luzautomática
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de indicación de la hora.
Puntero
3. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[LIGHT].
4. Pulse (C).5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[AUTO LIGHT].6. Pulse (C).7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[OFF] (deshabilitado) o [ON] (habilitado).● El indicador [LT] se muestra en el modo
de indicación de la hora mientras la luzautomática está habilitada.
8. Pulse (C) para completar la operación deajuste.Una vez finalizada la operación de ajuste,aparecerá [SETTING COMPLETED]durante unos segundos y, a continuación,volverá a aparecer la pantalla de ajuste deiluminación.
9. Pulse (E) dos veces para salir de lapantalla de ajustes.
Guía de operación 3481
5
Especificación de la duración de lailuminaciónPuede especificar 1,5 o 3 segundos comoduración de la iluminación.
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de indicación de la hora.
Puntero
3. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[LIGHT].
4. Pulse (C).5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[DURATION].6. Pulse (C).7. Utilice (A) y (D) para seleccionar una
duración de iluminación.
[1.5 SEC.] Iluminación durante 1,5segundos
[3.0 SEC.] Iluminación durante 3 se-gundos
8. Pulse (C) para completar la operación deajuste.Una vez finalizada la operación de ajuste,aparecerá [SETTING COMPLETED]durante unos segundos y, a continuación,volverá a aparecer la pantalla de ajuste deiluminación.
9. Pulse (E) dos veces para salir de lapantalla de ajustes.
Funciones útilesEl emparejamiento del reloj con el teléfonofacilita el uso de varias de las funciones delreloj.Ajuste de hora automáticol Ajuste de hora automático
12:30
Transferencia de datos a un teléfonol Visualización de los registros de
entrenamientol Visualización de los datos relacionados
con el registro del estilo de vida
Selección de más de 300 horas mundialesen función de la ciudadl Configuración de los ajustes de hora
mundial
Además, se pueden configurar varios ajustesdel reloj mediante el teléfono.
Para transferir datos a un reloj yconfigurar los ajustes, primero debeemparejar el reloj con el teléfono.l Primeros pasos● El teléfono debe tener instalada la
aplicación CASIO “G-SHOCK MOVE” parapoder emparejarlo con el reloj.
Ajuste de horaEl reloj puede recibir conectarse con unteléfono para obtener la información que seutiliza para ajustar la configuración de fecha yhora.
¡Importante!
● Cuando se encuentre en un avión o encualquier otra ubicación en la que lasseñales de radio puedan causarproblemas, active el modo avión delreloj para desactivar la conexión con elteléfono.l Uso del reloj en un centro médico
o un avión
Consulte la información que aparece acontinuación y configure el ajuste de hora deacuerdo con el método que se adapte a usted.
¿Utiliza un teléfono?Se recomienda ajustar la hora mediantela conexión con el teléfono.l Ajuste de hora automático
12:30
Si el teléfono no se puede conectar con elreloj
Puede establecer los ajustes de horamediante operaciones en el reloj.l Uso de las operaciones del reloj para
ajustar la configuración de la hora
Guía de operación 3481
6
Uso de las operaciones delreloj para ajustar laconfiguración de la hora
Si el reloj no puede conectarse con unteléfono por algún motivo, puede utilizar lasoperaciones del reloj para ajustar laconfiguración de fecha y hora.● Configuración de una ciudad de hora
localUtilice el procedimiento descrito en estasección para seleccionar una ciudad yutilizarla como su ciudad local.
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de indicación de la hora.
Puntero
3. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[HOME TIME].
4. Pulse (C).5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[CITY].6. Pulse (C).7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta la ciudad que desea utilizar comociudad local.
8. Pulse (C) para completar la operación deajuste.Una vez finalizada la operación de ajuste,aparecerá [SETTING COMPLETED]durante unos segundos y, a continuación,volverá a aparecer la pantalla de ajuste dehora local.
9. Pulse (E) dos veces para salir de lapantalla de ajustes.
● Configuración del ajuste de horario deverano
Si se encuentra en una zona que contemplael horario de verano, también puede activarloo desactivarlo.
Nota
● El valor predeterminado para el ajustedel horario de verano de todas lasciudades es [AUTO]. En muchoscasos, [AUTO] permite utilizar el relojsin tener que cambiar manualmenteentre el horario de verano y la horaestándar.
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de indicación de la hora.
Puntero
3. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[HOME TIME].
4. Pulse (C).5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[DST].6. Pulse (C).7. Utilice (A) y (D) para seleccionar un ajuste
del horario de verano.
[AUTO] Cambio automático entre la horaestándar y el horario de verano
[OFF] Siempre hora estándar[ON] Siempre horario de verano
8. Pulse (C) para completar la operación deajuste.Una vez finalizada la operación de ajuste,aparecerá [SETTING COMPLETED]durante unos segundos y, a continuación,volverá a aparecer la pantalla de ajuste dehora local.
9. Pulse (E) dos veces para salir de lapantalla de ajustes.
● Ajuste de hora manual
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de indicación de la hora.
Puntero
3. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[TIME ADJUSTMENT].
4. Pulse (C).5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[MANUAL].6. Pulse (C).
Esto hace que aparezca un puntero bajoel ajuste de hora.
7. Utilice (A) y (D) para ajustar las horas dela hora actual.
8. Pulse (C).Esto mueve el puntero al ajuste deminutos.
9. Utilice (A) y (D) para ajustar los minutosde la hora actual.
10. Pulse (C).Esto mueve el puntero al ajuste del año.
11. Utilice (A) y (D) para ajustar el año.12. Pulse (C).
Esto mueve el puntero al ajuste del mes.13. Utilice (A) y (D) para ajustar el mes.14. Pulse (C).
Esto mueve el puntero al ajuste del día.15. Utilice (A) y (D) para ajustar el día.16. Pulse (C).17. Utilice (A) y (D) para seleccionar si desea
guardar el ajuste actual o no.[YES] Guarda los ajustes actuales.[NO] Descarta los ajustes actuales.
[RETURN] Vuelve a la pantalla de confi-guración de la hora.
18. Pulse (C) para completar la operación deajuste.Una vez finalizada la operación de ajuste,aparecerá [SETTING COMPLETED]durante unos segundos y, a continuación,volverá a aparecer la pantalla de ajuste dehora.
19. Pulse (E) dos veces para salir de lapantalla de ajustes.
Nota
● Para salir de la operación de ajuste dela hora actual en cualquier momento,pulse (E) y avance al paso 17.
Guía de operación 3481
7
● Cambio de indicación de hora entre 12y 24 horas
Puede especificar un formato de 12 o 24 horaspara la visualización de la hora.
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de indicación de la hora.
Puntero
3. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[TIME ADJUSTMENT].
4. Pulse (C).5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[12/24H].6. Pulse (C).7. Utilice (A) y (D) para seleccionar [12H]
(indicación de 12 horas) o [24H](indicación de 24 horas).
8. Pulse (C) para completar la operación deajuste.Una vez finalizada la operación de ajuste,aparecerá [SETTING COMPLETED]durante unos segundos y, a continuación,volverá a aparecer la pantalla de ajuste dehora.
9. Pulse (E) dos veces para salir de lapantalla de ajustes.● Mientras esté seleccionada la
indicación de 12 horas, se mostrará [P]para las horas p.m.
Uso del reloj en un centromédico o un avión
Tanto si se encuentra en un hospital, un avióncomo cualquier otro lugar donde la conexióncon un teléfono pueda causar problemas,puede utilizar el siguiente procedimiento paradesactivar el ajuste de hora automático. Paravolver a activar el ajuste de hora automático,realice la misma operación.
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de indicación de la hora.
Puntero
3. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[AIRPLANE MODE].
4. Pulse (C).
5. Utilice (A) y (D) para seleccionar un ajustede modo avión.
[OFF] Sale del modo avión.[ON] Habilita el modo avión.
6. Pulse (C) para completar la operación deajuste.Una vez finalizada la operación de ajuste,aparecerá [SETTING COMPLETED]durante unos segundos y, a continuación,volverá a aparecer la pantalla de ajuste demodo de indicación de la hora.
7. Pulse (E) para salir de la pantalla deajustes.● se muestra cuando el reloj está en
modo avión.
Uso de Mobile Link conun teléfono móvil
Mientras exista una conexión Bluetooth entreel reloj y el teléfono, el ajuste de hora del relojse realiza automáticamente. También puedecambiar el resto de ajustes del reloj.Además, puede utilizar la aplicación “G-SHOCK MOVE” de CASIO para ver losregistros de entrenamiento y crear planes deentrenamiento.
Nota
● Esta función solo está disponiblemientras se esté ejecutandoG-SHOCK MOVE en el teléfono.
● En esta sección se describen lasoperaciones del reloj y el teléfono.X : operación del relojY : operación del teléfono
Primeros pasosPara utilizar el reloj junto con un teléfono,primero debe emparejarlos. Complete lospasos siguientes para emparejar el reloj conun teléfono.
●A Instale la aplicación necesaria en elteléfono.
En Google Play o App Store, busque laaplicación “G-SHOCK MOVE” de CASIO einstálela en el teléfono.
●B Configure los ajustes de Bluetooth.Activar el Bluetooth del teléfono.
Nota
● Para obtener información detalladasobre los procedimientos de ajuste,consulte la documentación delteléfono.
Guía de operación 3481
8
●C Empareje el reloj con un teléfono.Para poder utilizar el reloj junto con unteléfono, primero debe emparejarlos.
1. Y Toque el icono “G-SHOCK MOVE”.
2. Y Siga las instrucciones que aparecen enla pantalla para pasar a la pantalla deconfiguración inicial.Aparecerá un mensaje que le indicaráque se conecte con el reloj.● Si el teléfono ya está emparejado con
otro reloj
A Y En la barra de menús, toque“Más”.
B Y Toque “Reloj”.
C Y Toque “Gestionar”.
D Y Realice la operación que semuestra en la pantalla paraprepararse para añadir un nuevoreloj.
3. X Acceda al modo de indicación de lahora.l Navegación entre modos
4. X Mantenga pulsado (A) durante almenos dos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de indicación de la hora.
Puntero
5. X Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[PAIRING].
6. X Pulse (C).
7. X Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[CONNECT].
8. X Pulse (C).
9. Ponga el teléfono con el que se va aemparejar cerca del reloj(aproximadamente a una distancia de unmetro).
10.Y Cuando aparezca el reloj con el quedesea vincularse, siga las instruccionesque aparecen en la pantalla paraemparejarlo.● Si aparece un mensaje relacionado con
el emparejamiento, realice la operaciónque se muestra en la pantalla delteléfono.
● Si la vinculación falla por algún motivo,el reloj volverá al estado del paso 5 deeste procedimiento. Realice elprocedimiento de emparejamiento denuevo desde el principio.
Emparejamiento finalizado.
Emparejamiento iniciado.
Nota
● La primera vez que inicie G-SHOCKMOVE, aparecerá un mensaje en elteléfono para preguntarle si deseaactivar la obtención de información deubicación. Configure los ajustes parapermitir el uso de la información deubicación en segundo plano.
Ajuste de hora automáticoEl reloj puede conectarse al teléfono paraajustar la hora del reloj.Si deja el reloj en el modo de indicación de lahora, este efectuará la operación de ajusteautomáticamente mientras usted sigue con suvida diaria, sin necesidad de realizar ningunaacción.
12:30
¡Importante!
● Es posible que el reloj no puedarealizar el ajuste automático de la horaen las condiciones descritas acontinuación:ーCuando el reloj está demasiado lejos
del teléfono emparejadoーCuando la comunicación no sea
posible debido a interferencias deradio, etc.
ーMientras el sistema del teléfono seesté actualizando
ーSi G-SHOCK MOVE no se estáejecutando en el teléfono
Nota
● Si se ha especificado una horamundial en función de la ciudad con G-SHOCK MOVE, el ajuste de horatambién se realizará de formaautomática.
● El ajuste de hora automático se realizaen los tiempos que se describen acontinuación.ーDespués de que cambie la zona
horaria o el ajuste de horario deverano del teléfono
ーDespués de transcurridas 24 horaso más desde el último ajuste de horamediante Bluetooth conexión
ーDespués de transcurridas 24 horaso más desde el último cambio deCiudad local o el ajuste de horamediante la operación del reloj
● El reloj permanece conectado alteléfono incluso después de que sehaya completado el ajuste de hora.
● Si, por algún motivo, se produce unerror al ajustar la hora, aparecerá[CONNECT FAILED].
● La operación del reloj se puederealizar incluso cuando estáconectado al teléfono.
● No es posible establecer la conexióncon el teléfono mientras el modo avióndel reloj esté habilitado. Paraconectarse al teléfono, deshabilite elmodo avión.l Uso del reloj en un centro médico
o un avión
Guía de operación 3481
9
Visualización de losregistros de entrenamiento
Puede utilizar G-SHOCK MOVE para ver lossiguientes datos de entrenamiento medidospor el reloj.● Datos de registro de entrenamiento y datos
de vuelta● Resultados del análisis de entrenamiento
● Asegúrese de que el símbolo e se muestreen la pantalla del reloj cuando realice elsiguiente procedimiento.
● Si e no se muestra, consulte la informacióndel enlace siguiente.l Conexión con un teléfono
1. Y Toque el icono “G-SHOCK MOVE”.
2. Y En la barra de menús, toque “Actividad”.
3. Y Toque “Historial”.
4. Y Realice la operación que se muestra enla pantalla.
Visualización de los datosrelacionados con el registrodel estilo de vida
G-SHOCK MOVE se puede utilizar para verlos datos medidos por el reloj que aparecen acontinuación.● Número diario, semanal o mensual de
pasos y calorías quemadas
● Asegúrese de que el símbolo e se muestreen la pantalla del reloj cuando realice elsiguiente procedimiento.
● Si e no se muestra, consulte la informacióndel enlace siguiente.l Conexión con un teléfono
1. Y Toque el icono “G-SHOCK MOVE”.2. Y En la barra de menús, toque “Inicioz”.3. Y Utilice el widget “Registro de vida” para
ver los datos.
Nota
● También puede utilizar G-SHOCKMOVE para especificar un objetivo depasos diarios.l Ajustes de los valores objetivo
Ajustes de los valoresobjetivo
Puede utilizar G-SHOCK MOVE paraespecificar valores objetivo diarios omensuales.
¡Importante!
● Los valores objetivo no se puedenespecificar mediante operaciones delreloj. Utilice G-SHOCK MOVE paraconfigurar los ajustes.
Puede especificar los valores objetivo paralos siguientes elementos.● Recuento de pasos diario● Distancia de carrera mensual● Tiempo de carrera mensual
● Asegúrese de que el símbolo e se muestreen la pantalla del reloj cuando realice elsiguiente procedimiento.
● Si e no se muestra, consulte la informacióndel enlace siguiente.l Conexión con un teléfono
1. Y Toque el icono “G-SHOCK MOVE”.
2. Y En la barra de menús, toque “Más”.
3. Y Toque “Usuario”.
4. Y Seleccione el objetivo que deseaespecificar y, a continuación, realice laoperación que se muestra en la pantalladel teléfono.
Creación de un plan deentrenamiento
Use G-SHOCK MOVE para crear un plan deentrenamiento.Puede crear un plan de entrenamiento diariopara mantener o aumentar su rendimientoatlético, o uno con una fecha u hora objetivoespecíficas.● Asegúrese de que el símbolo e se muestre
en la pantalla del reloj cuando realice elsiguiente procedimiento.
● Si e no se muestra, consulte la informacióndel enlace siguiente.l Conexión con un teléfono
1. Y Toque el icono “G-SHOCK MOVE”.2. Y En la barra de menús, toque “Actividad”.3. Y Toque “Plan”.4. Y Realice la operación que se muestra en
la pantalla.
Especificación del intervalode alerta (Alerta de objetivo)
Puede utilizar G-SHOCK MOVE paraespecificar los intervalos de alerta para lascalorías quemadas y el tiempo. Acontinuación, mientras está corriendo, el relojrealizará una operación de alerta por sonido ovibración siempre que se alcance un valor delintervalo de alerta.
¡Importante!
● Tenga en cuenta que no puedeespecificar el intervalo de alertamediante operaciones del reloj. UtiliceG-SHOCK MOVE para configurar losajustes.
● Asegúrese de que el símbolo e se muestreen la pantalla del reloj cuando realice elsiguiente procedimiento.
● Si e no se muestra, consulte la informacióndel enlace siguiente.l Conexión con un teléfono
1. Y Toque el icono “G-SHOCK MOVE”.
2. Y En la barra de menús, toque “Más”.
3. Y Toque “Reloj”.
4. Y Seleccione su reloj preferido.
5. Y Seleccione el ajuste que desea cambiary, a continuación, realice la operación quese muestra en la pantalla.
Especificación de ladistancia para el tiempo devuelta automático
Antes de utilizar el tiempo de vueltaautomático, debe utilizar G-SHOCK MOVEpara especificar la distancia del tiempo devuelta automático.
¡Importante!
● Tenga en cuenta que no puedeespecificar la distancia del tiempo devuelta automático mediante lasoperaciones del reloj. Utilice G-SHOCK MOVE para configurar losajustes.
Guía de operación 3481
10
● Asegúrese de que el símbolo e se muestreen la pantalla del reloj cuando realice elsiguiente procedimiento.
● Si e no se muestra, consulte la informacióndel enlace siguiente.l Conexión con un teléfono
1. Y Toque el icono “G-SHOCK MOVE”.
2. Y En la barra de menús, toque “Más”.
3. Y Toque “Reloj”.
4. Y Seleccione su reloj preferido.
5. Y Seleccione el ajuste que desea cambiary, a continuación, realice la operación quese muestra en la pantalla.
Configuración detemporizadoresprogramables
Puede utilizar G-SHOCK MOVE paraconfigurar ajustes programables deltemporizador y crear un grupo de variostemporizadores.● Para obtener más información acerca de
los temporizadores programables, consultela información del enlace siguiente.l Descripción general
● Asegúrese de que el símbolo e se muestreen la pantalla del reloj cuando realice elsiguiente procedimiento.
● Si e no se muestra, consulte la informacióndel enlace siguiente.l Conexión con un teléfono
1. Y Toque el icono “G-SHOCK MOVE”.2. Y En la barra de menús, toque “Más”.3. Y Toque “Reloj”.4. Y Seleccione su reloj preferido.5. Y Seleccione el ajuste que desea cambiar
y, a continuación, realice la operación quese muestra en la pantalla.
Configuración de los ajustesde hora mundial
La especificación de una hora mundial enfunción de la ciudad con G-SHOCK MOVEhace que el reloj cambie su hora enconsecuencia. Los ajustes se puedenconfigurar para realizar el cambio de horariode verano automático para la hora mundial enfunción de la ciudad.● Asegúrese de que el símbolo e se muestre
en la pantalla del reloj cuando realice elsiguiente procedimiento.
● Si e no se muestra, consulte la informacióndel enlace siguiente.l Conexión con un teléfono
Nota
● La función Hora mundial de G-SHOCKMOVE le permite seleccionar entreunas 300 ciudades como hora mundialen función de la ciudad.
● Selección de una hora mundial enfunción de la ciudad
1. Y Toque el icono “G-SHOCK MOVE”.2. Y En la barra de menús, toque “Más”.3. Y Toque “Reloj”.4. Y Seleccione su reloj preferido.5. Y Seleccione el ajuste que desea cambiar
y, a continuación, realice la operación quese muestra en la pantalla.
Nota
● Puede utilizar G-SHOCK MOVE paraconfigurar los ajustes de ciudades deusuario que no estén incluidas en lalista de ciudades para hora mundial.Debe utilizar G-SHOCK MOVE paraseleccionar una ciudad de usuariopara la hora mundial en función de laciudad.
● Configuración del ajuste de horario deverano
1. Y Toque el icono “G-SHOCK MOVE”.2. Y En la barra de menús, toque “Más”.3. Y Toque “Reloj”.4. Y Seleccione su reloj preferido.5. Y Seleccione el ajuste que desea cambiar
y, a continuación, realice la operación quese muestra en la pantalla.● “Auto”
El reloj cambia entre la hora estándar yel horario de verano automáticamente.
● “OFF”El reloj siempre indica la hora estándar.
● “ON”El reloj siempre indica el horario deverano.
Nota
● Mientras el ajuste del horario deverano esté configurado como “Auto”,el reloj cambiará entre la hora estándary el horario de veranoautomáticamente. No es necesarioque cambie manualmente entre lahora estándar y el horario de verano.Incluso si se encuentra en una zonaque no contempla el horario de verano,puede dejar el ajuste de horario deverano del reloj en “Auto”.
● Para obtener información acerca delos periodos del horario de verano,consulte la “Tabla del horario deverano”.l Tabla del horario de verano
Guía de operación 3481
11
Configuración de la alarma● Asegúrese de que el símbolo e se muestre
en la pantalla del reloj cuando realice elsiguiente procedimiento.
● Si e no se muestra, consulte la informacióndel enlace siguiente.l Conexión con un teléfono
1. Y Toque el icono “G-SHOCK MOVE”.
2. Y En la barra de menús, toque “Más”.
3. Y Toque “Reloj”.
4. Y Seleccione su reloj preferido.
5. Y Seleccione el ajuste que desea cambiary, a continuación, realice la operación quese muestra en la pantalla.
Buscador de teléfonoPuede utilizar el buscador de teléfono paraactivar un sonido en el teléfono emparejadoque le ayude a encontrarlo. La operación desonido se realiza incluso si el teléfono está enmodo vibración.
¡Importante!
● El buscador de teléfono no emitirá eltono a menos que G-SHOCK MOVEse esté ejecutando en el teléfono.
● No utilice esta función en zonas en lasque no se permitan tonos parallamadas telefónicas.
● El tono suena a un volumen muy alto.No utilice esta función si estáutilizando el teléfono con auriculares.
1. X Acceda al modo de indicación de lahora.l Navegación entre modos
2. X Mantenga pulsado (A) durante almenos dos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de indicación de la hora.
Puntero
3. X Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[PHONE FINDER].
4. X Pulse (C).
5. X Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[EXECUTE].
6. X Pulse (C).Se establecerá una conexión entre el relojy el teléfono, y este último emitirá un tono.● Pasarán unos segundos antes de que
suene el teléfono.
7. X Pulse cualquier botón para detener elsonido.● Puede pulsar cualquier botón del reloj
para detener el tono, pero solo durantelos primeros 30 segundos después deque empiece a sonar.
Nota
● No es posible establecer la conexióncon el teléfono mientras el modo avióndel reloj esté habilitado. Paraconectarse al teléfono, deshabilite elmodo avión.l Uso del reloj en un centro médico
o un avión
Configuración de los ajustesdel reloj
Tras establecer una conexión entre el reloj yun teléfono, puede utilizar G-SHOCK MOVEpara configurar los ajustes del reloj y consultarla información adquirida por el reloj.● Asegúrese de que el símbolo e se muestre
en la pantalla del reloj cuando realice elsiguiente procedimiento.
● Si e no se muestra, consulte la informacióndel enlace siguiente.l Conexión con un teléfono
1. Y Toque el icono “G-SHOCK MOVE”.
2. Y En la barra de menús, toque “Más”.
3. Y Toque “Reloj”.
4. Y Seleccione su reloj preferido.
5. Y Seleccione el ajuste que desea cambiary, a continuación, realice la operación quese muestra en la pantalla.
Conexión
Conexión con un teléfonoEl reloj puede conectarse a un teléfono queesté emparejado con él.● Si el reloj no está emparejado con el
teléfono al que desea conectarse, consultela información que aparece a continuaciónpara emparejarlos.lC Empareje el reloj con un teléfono.
¡Importante!
● Si tiene problemas para estableceruna conexión, eso podría significarque G-SHOCK MOVE no se estáejecutando en el teléfono. En lapantalla de inicio del teléfono, toque elicono “G-SHOCK MOVE”. Realice laoperación que se muestra en lapantalla para emparejarla con el reloj.
DesemparejamientoPara desemparejar el reloj de un teléfono serequiere la operación de G-SHOCK MOVE ydel reloj.
Nota
● Si está utilizando un iPhone, eliminetambién la información deemparejamiento almacenada en elteléfono.
● Borrado de la información deemparejamiento de G-SHOCK MOVE
1. X Si el reloj está conectado a un teléfono,habilite el modo avión del reloj.l Uso del reloj en un centro médico o un
avión
2. Y Toque el icono “G-SHOCK MOVE”.3. Y En la barra de menús, toque “Más”.4. Y Toque “Reloj”.5. Y Toque “Gestionar”.6. Y Toque el reloj que desea desemparejar.7. Y Realice la operación que se muestra en
la pantalla.
Guía de operación 3481
12
● Borrado de la información deemparejamiento del reloj
1. X Acceda al modo de indicación de lahora.l Navegación entre modos
2. X Mantenga pulsado (A) durante almenos dos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de indicación de la hora.
Puntero
3. X Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[PAIRING].
4. X Pulse (C).5. X Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[UNPAIRING].Puntero
6. X Pulse (C).7. X Utilice (A) y (D) para seleccionar si
desea o no eliminar la información deemparejamiento.
[YES] Elimina la información de empare-jamiento.
[NO] No elimina la información de empa-rejamiento.
8. X Pulse (C).Una vez completada la eliminación de lainformación de emparejamiento,[DELETE COMPLETED] aparecerádurante unos segundos y, a continuación,volverá a aparecer la pantalla deconfiguración del modo de indicación dela hora.
9. X Pulse (E) para salir de la pantalla deajustes.
● Solo iPhoneBorrado de la información deemparejamiento del teléfono
Para obtener información detallada sobre losprocedimientos de ajuste, consulte ladocumentación del teléfono.“Ajustes” n “Bluetooth” n Cancelar elregistro del dispositivo del reloj.
Si compra otro teléfono
Nota
● Antes de realizar el emparejamientocon el teléfono nuevo, elimine lainformación de emparejamiento delteléfono antiguo del reloj.l Borrado de la información de
emparejamiento del reloj
Deberá realizar la operación deemparejamiento siempre que deseeestablecer una conexión Bluetooth con unteléfono por primera vez.lC Empareje el reloj con un teléfono.
Uso de la función deentrenamiento
El modo de entrenamiento utiliza unacelerómetro para medir y registrar ladistancia, el tiempo transcurrido, el ritmo yotros datos mientras corre o camina.Puede revisar los datos registrados en el relojo mediante G-SHOCK MOVE.
Temporización de carreraCon la función de entrenamiento, comience acorrer.● Inicio de la temporización de carrera
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Pulse (C).Esto muestra la pantalla de modo deentrenamiento.
Modo de entrenamiento
3. Pulse (C).Inicie la temporización de carrera.
● Pausa de la temporización de carrera
1. Mientras se muestra la pantalla detemporización de carrera, pulse (C).Esto pone en pausa la temporización decarrera y muestra la pantalla del menú depausa.
Pausa Menú de pausa
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar lo quedesea hacer con los datos de latemporización de carrera que acaba demedir.
[RESUME] Reanuda la temporización.[SAVE] Guarda los datos.
[DELETE] Elimina los datos.3. Pulse (C).
● Si selecciona la opción de guardado dedatos, aparecerá la pantalla deresultados de la temporización decarrera. Pulse cualquier botón paravolver al modo de indicación de la hora.
● Si selecciona la opción de eliminaciónde datos, el reloj volverá al modo deindicación de la hora.
● Medición de los tiempos de segmento
1. Inicie la temporización de carrera.l Inicio de la temporización de carrera
2. Pulse (E).Cada pulsación de (E) muestra el tiempotranscurrido de la sección o vuelta actual(tiempo de vuelta) que se va a mostrar.
Fracción de tiempo, distancia de carrera
Tiempo del segmento
3. Pulse (A) o (D) para volver a la pantalla detemporización de carrera.● Si no realiza ninguna operación con los
botones, el reloj volveráautomáticamente a la pantalla detemporización de carrera después deunos 10 segundos.
Nota
● Puede usar G-SHOCK MOVE paraespecificar si se muestra [SPLITTIME] o [DISTANCE].
Guía de operación 3481
13
Cambio de la informaciónmostrada durante latemporización de carrera
Se puede mostrar una de tres pantallasdurante la temporización de carrera (modo deentrenamiento) y puede especificar loselementos que desea que aparezcan en cadapantalla.Esto significa que puede configurar unapantalla con los elementos que deseasupervisar y que se muestren mientrasentrena.l Especificación de la pantalla que se
muestra durante la ejecución (RUN FACE)Puede navegar entre las pantallas devisualización pulsando (A).Ejemplo:
Ajustes de alertasPuede especificar los valores de objetivo decalorías quemadas y tiempo transcurrido parael entrenamiento. A continuación, el relojrealizará una operación de alerta por sonido ovibración siempre que se alcance un valorobjetivo mientras está corriendo.
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Pulse (C).Esto muestra la pantalla de modo deentrenamiento.
3. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de entrenamiento.
Puntero
4. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[ALERT].
5. Pulse (C).
6. Use (A) y (D) para seleccionar el elementocuyos ajustes desee cambiar.
[CALORIES] Calorías quemadas[TIME 1] Tiempo 1[TIME 2] Tiempo 2
7. Pulse (C).
8. Utilice (A) y (D) para seleccionar unaconfiguración de alerta.
[OFF] Deshabilitado[ON (REPEAT)] Habilitado (repetir)[ON (1 TIME)] Habilitado (una vez)
● Mientras [ON (REPEAT)] estáseleccionado, se realiza una operaciónde alerta cada vez que se alcanza unvalor objetivo.
9. Pulse (C) para completar la operación deajuste.Una vez finalizada la operación de ajuste,aparecerá [SETTING COMPLETED]durante unos segundos y, a continuación,volverá a aparecer la pantalla deconfiguración de alerta.● Si desea configurar los ajustes para otro
elemento, repita los pasos del 6 al 9.10. Pulse (E) dos veces para salir de la
pantalla de ajustes.
¡Importante!
● Para especificar el intervalo de alertade cada elemento, utilice G-SHOCKMOVE. Tenga en cuenta que no puedeconfigurar los ajustes medianteoperaciones del reloj.
Nota
● También puede utilizar G-SHOCKMOVE para activar o desactivaralertas.
Especificación de la unidadde distancia
¡Importante!
● Si Tokio (TOKYO) es la ciudad local, launidad de distancia se establece enkilómetros (km) y no puede cambiarse.
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de indicación de la hora.
Puntero
3. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[UNIT].
4. Pulse (C).
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[DISTANCE].
6. Pulse (C).
7. Utilice (A) y (D) para seleccionar unaunidad de distancia.
[KILOMETER] Kilómetros[MILE] Millas
8. Pulse (C) para completar la operación deajuste.Tras completar la operación de ajuste,[SETTING COMPLETED] se mostrarádurante unos segundos y, a continuación,volverá a aparecer la pantalla de ajuste dela unidad.
9. Pulse (E) dos veces para salir de lapantalla de ajustes.
Nota
● También puede utilizar G-SHOCKMOVE para cambiar la unidad dedistancia.
Guía de operación 3481
14
Habilitación de latemporización de vueltaautomática
Cuando la función de tiempo de vueltaautomático está habilitada, cada vez quecorra la distancia especificada con G-SHOCKMOVE, el tiempo de vuelta se registraráautomáticamente.l Especificación de la distancia para el
tiempo de vuelta automático
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Pulse (C).Esto muestra la pantalla de modo deentrenamiento.
3. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de entrenamiento.
Puntero
4. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[AUTO LAP].
5. Pulse (C).
6. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[ON] (habilitado) o [OFF] (deshabilitado).
7. Pulse (C) para completar la operación deajuste.Una vez finalizada la operación de ajuste,aparecerá [SETTING COMPLETED]durante unos segundos y, a continuación,volverá a aparecer la pantalla de ajuste demodo de entrenamiento.
8. Pulse (E) para salir de la pantalla deajustes.
Nota
● También puede utilizar G-SHOCKMOVE para habilitar o deshabilitar latemporización de vuelta automática.
Habilitación de la pausaautomática
Si está habilitada la pausa automática, latemporización se detendrá cuando deje decorrer.
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Pulse (C).Esto muestra la pantalla de modo deentrenamiento.
3. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de entrenamiento.
Puntero
4. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[AUTO PAUSE].
5. Pulse (C).
6. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[ON] (habilitado) o [OFF] (deshabilitado).
7. Pulse (C) para completar la operación deajuste.Una vez finalizada la operación de ajuste,aparecerá [SETTING COMPLETED]durante unos segundos y, a continuación,volverá a aparecer la pantalla de ajuste demodo de entrenamiento.
8. Pulse (E) para salir de la pantalla deajustes.
Nota
● También puede utilizar G-SHOCKMOVE para habilitar o deshabilitar lapausa automática.
Especificación de la pantallaque se muestra durante laejecución (RUN FACE)
Puede personalizar los elementos de las trespantallas que se pueden mostrar durante latemporización de la carrera (modo deentrenamiento).
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Pulse (C).Esto muestra la pantalla de modo deentrenamiento.
3. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de entrenamiento.
Puntero
4. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[RUN FACE].
5. Pulse (C).6. Utilice (A) y (D) para seleccionar la
pantalla de personalización (RUN FACE).
7. Pulse (C).8. Utilice (A) y (D) para seleccionar el área
de la pantalla cuyo contenido deseacambiar.
9. Pulse (C).
Guía de operación 3481
15
10. Utilice (A) y (D) para seleccionar elelemento que desee en el área de lapantalla seleccionada actualmente.[SPLIT TIME] Fracción de tiempo[DISTANCE] Distancia de carrera
[PACE] Ritmo[LAP TIME] Tiempo del segmento
[LAP DISTANCE] Distancia de vuelta[LAP PACE] Ritmo del segmento[AVG.PACE] Ritmo promedio
[SPEED] Velocidad[AVG.SPEED] Velocidad media[CALORIES] Calorías quemadas
[TIME] Hora[DATE] Día
● Si desea cambiar el contenido de otraárea de la pantalla, pulse (E) y, acontinuación, seleccione el área de lapantalla que desee. Repita los pasos 8,9 y 10 anteriores según sea necesario.
11. Pulse (C) para completar la operación deajuste.Una vez finalizada la operación de ajuste,aparecerá [SETTING COMPLETED]durante unos segundos y, a continuación,volverá a aparecer la pantalla de ajuste deRUN FACE.
12. Pulse (E) dos veces para salir de lapantalla de ajustes.
Nota
● También puede utilizar G-SHOCKMOVE para personalizar loselementos de la pantalla devisualización.
Ajustes configurados con laaplicación
Algunos ajustes de la función deentrenamiento se pueden configurarmediante las operaciones del reloj o bienmediante G-SHOCK MOVE, mientras quealgunos ajustes se deben configurarutilizando G-SHOCK MOVE.Ajustes que se pueden configurar en elreloj o mediante G-SHOCK MOVE● Personalización de las pantallas mostradas
durante la temporización de carrera● Habilitar/deshabilitar alerta● Unidad de distancia● Habilitar/deshabilitar la temporización de
vuelta automática● Habilitar/deshabilitar la pausa automáticaAjustes que solo se pueden configurarmediante G-SHOCK MOVE● Elemento de la pantalla Segmento
automático: [SPLIT TIME] o [DISTANCE]● Alerta de intervalo de calorías quemadas● Intervalo de tiempo de alerta● Distancia de temporización de vuelta
automática
Visualización deregistros de
entrenamientoEl reloj almacena los datos (registros deregistro) adquiridos durante la temporizaciónde carrera. Hay memoria suficiente paraalmacenar hasta 100 registros.Puede saber cuánto espacio dealmacenamiento hay disponiblecomprobando el indicador .
● Durante la temporización de carreraIndicador: Significado:
Mostrado Espacio de almacena-miento disponible
Parpa-deando
Poco espacio de alma-cenamiento
Parpa-deando
Memoria de almacena-miento llena
● No durante la temporización de carreraIndicador: Significado:
Ninguno Espacio de almacena-miento disponible
Mostrado Poco espacio de alma-cenamiento
Mostrado Memoria de almacena-miento llena
Precisión de los datos de registro deentrenamiento● El reloj calcula el recuento de pasos, las
calorías quemadas y otra información enfunción de los datos recogidos por sussensores integrados. No se ofrecengarantías en lo que respecta a lasestadísticas y los valores calculados poreste reloj, por lo que deben utilizarsesolamente como información de referenciageneral.
Elementos visibles delregistro de entrenamiento
Los siguientes elementos se muestran en lapantalla de registro de entrenamiento.
[DISTANCE] Distancia de carrera
[TIME] Tiempo de desplaza-miento
[PACE] Ritmo[CALORIES] Calorías quemadas[CADENCE] Cadencia
Visualización de registros dedatos de registro
1. Acceda al modo de registro deentrenamiento.l Navegación entre modos
2. Pulse (C).Se muestra la lista de registros deentrenamiento.
3. Utilice (A) y (D) para mover el puntero alregistro de datos de registro que deseever.
4. Pulse (C).Muestra los elementos de datos deregistro seleccionados.
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero alelemento cuyos detalles desee ver.
6. Pulse (C).Se muestran los detalles del elementoseleccionado.
● Puede utilizar (A) y (D) paradesplazarse por el contenido de lapantalla.
7. Mantenga pulsado (D) durante al menosun segundo para volver al modo deindicación de la hora.
Nota
● Si pulsa (E) durante el procedimientoanterior, volverá a la pantalla anterior.
Guía de operación 3481
16
Eliminación de un registro dedatos de registro concreto
1. Acceda al modo de registro deentrenamiento.l Navegación entre modos
2. Pulse (C).Se muestra la lista de registros deentrenamiento.
3. Utilice (A) y (D) para mover el puntero alos datos que desee eliminar.
4. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra un menú de eliminación.
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[ONE].
6. Pulse (C).
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[EXECUTE].Para cancelar la eliminación de datos deregistro, mueva el puntero a [CANCEL].
8. Pulse (C).Una vez completada la operación deeliminación de datos, [DELETECOMPLETED] aparecerá durante unossegundos y, a continuación, volverá aaparecer la pantalla del modo de registrode entrenamiento.
Eliminación de todos losregistros de datos deregistro
1. Acceda al modo de registro deentrenamiento.l Navegación entre modos
2. Pulse (C).Se muestra la lista de registros deentrenamiento.
3. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra un menú de eliminación.
4. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[ALL].
5. Pulse (C).
6. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[EXECUTE].Para cancelar la eliminación de datos deregistro, mueva el puntero a [CANCEL].
7. Pulse (C).Aparecerá una pantalla de confirmación.
8. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[YES] o [NO].
9. Pulse (C).Una vez completada la operación deeliminación de datos, [DELETECOMPLETED] aparecerá durante unossegundos y, a continuación, volverá aaparecer la pantalla del modo de registrode entrenamiento.
Recepción denotificaciones
telefónicasPuede utilizar el reloj para comprobar losdetalles de las llamadas entrantes, el correo ylas alertas y la información de SNS que recibeun teléfono conectado al reloj medianteBluetooth. El reloj puede tener hasta 10notificaciones almacenadas en su memoria.● Para recibir notificaciones del teléfono,
debe emparejarlo con el reloj.l Primeros pasos
El número de mensajes nuevos se muestra enla pantalla del modo de indicación de la hora.
Nuevos mensajes
Puede utilizar el modo de notificación paracomprobar los tipos de notificación y si haymensajes nuevos.
Nuevos mensajes recibidos
No hay mensajes nuevos
Esteindicador: Significa lo siguiente:
Correo
SNS
Llamadas entrantes, llamadasperdidas
Programación
Otros
● Mientras la recepción de notificacionesestá habilitada, la recepción de unanotificación hace que su contenidoaparezca en la pantalla,independientemente del modo (aviso denotificación).l Habilitación y deshabilitación de
notificaciones de llamadas entrantes
Guía de operación 3481
17
Habilitación ydeshabilitación denotificaciones de llamadasentrantes
Puede habilitar o deshabilitar la recepción denotificaciones según sea necesario.
1. Acceda al modo de notificaciones.l Navegación entre modos
2. Pulse (C).Se mostrará la lista de notificaciones.
3. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de notificaciones.
Puntero
4. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[CONFIGURATION].
5. Pulse (C).
6. Utilice (A) y (D) para seleccionar unaconfiguración de activación/desactivación de recepción denotificaciones.
[ON]Habilita la recepción y lavisualización de avisosde notificaciones.
[ON (RUN OFF)]Deshabilita la recepciónsolo durante la tempori-zación de carrera.
[OFF]Deshabilita la recepcióny la visualización de avi-sos de notificaciones.
● El aviso de notificaciones muestra elcontenido de una notificación recibida,independientemente del modo del reloj.
● Después de unos 30 segundos, lapantalla volverá a su estado anterior ala aparición del aviso de la notificación.
7. Pulse (C) para completar la operación deajuste.Una vez finalizada la operación de ajuste,[SETTING COMPLETED] aparecerádurante unos segundos y, a continuación,volverá a aparecer la pantalla de ajustesdel modo de notificación.
8. Pulse (E) para salir de la pantalla deajustes.
Visualización del contenidode las notificaciones
1. Acceda al modo de notificaciones.l Navegación entre modos
2. Pulse (C).Se mostrará la lista de notificaciones.● La lista de notificaciones puede
contener hasta 10 notificaciones.● La adición de una notificación a la lista
cuando ya contiene 10 notificaciones,hará que la notificación más antigua dela lista se elimine para dejar espacio ala nueva.
3. Utilice (A) y (D) para mover el puntero altítulo de la notificación que desee ver.
4. Pulse (C).Esto muestra los detalles de lanotificación. Se muestran entre 83 y 100caracteres de ancho doble como cuerpodel mensaje.● Puede utilizar (A) y (D) para
desplazarse.● Para volver a la lista de notificaciones,
pulse (E).● Para volver al modo de indicación de la
hora, mantenga pulsado (D) durante almenos un segundo.
Eliminación de unanotificación determinada
1. Acceda al modo de notificaciones.l Navegación entre modos
2. Pulse (C).Se mostrará la lista de notificaciones.
3. Utilice (A) y (D) para mover el puntero altítulo de la notificación que deseeeliminar.
4. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de notificaciones.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[DELETE].
6. Pulse (C).
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[ONE].
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[EXECUTE].● Para cancelar la eliminación de datos,
mueva el puntero a [CANCEL].10. Pulse (C).
Una vez completada la operación deeliminación de datos, [DELETECOMPLETED] aparecerá durante unossegundos y, a continuación, volverá aaparecer la pantalla del modo denotificaciones.
Eliminación de todas lasnotificaciones
1. Acceda al modo de notificaciones.l Navegación entre modos
2. Pulse (C).Se mostrará la lista de notificaciones.
3. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de notificaciones.
Puntero
4. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[DELETE].
5. Pulse (C).
6. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[ALL].
7. Pulse (C).
Guía de operación 3481
18
8. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[EXECUTE].● Para cancelar la eliminación de datos,
mueva el puntero a [CANCEL].9. Pulse (C).
Aparecerá una pantalla de confirmación.10. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[YES] o [NO].11. Pulse (C).
Una vez completada la operación deeliminación de datos, [DELETECOMPLETED] aparecerá durante unossegundos y, a continuación, volverá aaparecer la pantalla del modo denotificaciones.
TemporizadorEl temporizador realiza la cuenta regresivadesde el tiempo de inicio que hayaespecificado. El reloj realiza una operación desonido o vibración cuando se alcanza el finalde la cuenta atrás.● Las operaciones de alerta de sonido y/o
vibración no se realizarán mientras el nivelde energía de la pila sea bajo.
Configuración de la hora deinicio del temporizador
El tiempo de inicio se puede ajustar enunidades de 1 segundo, hasta 60 minutos.
1. Acceda al modo de temporizador.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delnúmero de repeticiones del temporizador(1 a 20).
Número de repeticiones
3. Utilice (A) y (D) para especificar el númerode repeticiones del temporizador(repetición automática).
4. Pulse (C).
5. Utilice (A) y (D) para especificar laposición del temporizador en lasecuencia.
Secuencia del temporizador
6. Pulse (C).Esto mueve el puntero al ajuste deminutos.
7. Utilice (A) y (D) para ajustar los minutos.
Minutos
8. Pulse (C).Esto mueve el puntero al ajuste desegundos.
9. Utilice (A) y (D) para ajustar los segundos.
Segundos
10. Pulse (C).
11. Utilice (A) y (D) para seleccionar si deseaguardar el ajuste actual o no.[YES] Guarda los ajustes actuales.[NO] Descarta los ajustes actuales.
[RETURN] Vuelve al ajuste del número derepeticiones.
12. Pulse (C) para completar la operación deajuste.Una vez finalizada la operación de ajuste,aparecerá [SETTING COMPLETED]durante unos segundos y, a continuación,volverá a aparecer la pantalla de modo detemporizador.
Nota
● Para salir de la operación de ajuste deltemporizador en cualquier momento,pulse (E) y avance al paso 11.
Uso del temporizador
1. Acceda al modo de temporizador.l Navegación entre modos
2. Realice las siguientes operaciones parallevar a cabo una operación detemporizador.
C
C
C
(Tiempo agotado)
Reanudación
Pausa
(Comienza la cuenta atrás)
Inicio
● El reloj realiza una operación de sonidoo vibración durante 10 segundoscuando se alcanza el final de la cuentaatrás.
● Puede restablecer una cuenta atráspausada al tiempo inicial pulsando (E).
3. Pulse cualquier botón para detener laoperación de sonido o vibración.
Guía de operación 3481
19
Uso del temporizadorprogramable paraentrenamiento conintervalos
Descripción generalPuede configurar los ajustes para que variostemporizadores realicen diferentes cuentasatrás consecutivas para crear untemporizador de intervalos. Puede utilizar eltemporizador programable para crear unasecuencia de entrenamiento por intervalosque alterne el footing con el sprint.Por ejemplo, puede configurar eltemporizador de intervalos como se muestraa continuación para que los intervalos de A aD se repitan 10 veces.Ajustes del temporizador● [WORKOUT_1]: 10 minutos 00 segundos● [WORKOUT_2]: 4 minutos 00 segundos● [WORKOUT_3]: 10 minutos 00 segundos● [WORKOUT_4]: 4 minutos 00 segundos● Repeticiones: 10Entrenamiento con intervalos
A Footing: 10 minutos 00 segundos
B Sprint de 1 km: 4 minutos 00 segundos
C Footing: 10 minutos 00 segundos
D Sprint de 1 km: 4 minutos 00 segundos
Nota
● Puede configurar hasta cincotemporizadores diferentes con hasta20 repeticiones (repeticiónautomática).
Configuración de los ajustesprogramables del temporizador
● Si hay una operación de cuenta atrás deltemporizador en curso, restablézcalo en lahora de inicio actual antes de realizar laoperación.l Uso del temporizador
1. Acceda al modo de temporizador.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delnúmero de repeticiones del temporizador(1 a 20).
Número de repeticiones
3. Utilice (A) y (D) para especificar el númerode repeticiones del temporizador(repetición automática).
4. Pulse (C).5. Utilice (A) y (D) para especificar la
posición del temporizador en lasecuencia.● Para configurar el primer temporizador,
configure [WORKOUT_1].Secuencia del temporizador
6. Pulse (C).Esto hace que el puntero aparezca en elajuste de minutos del primertemporizador.
7. Utilice (A) y (D) para ajustar los minutos.
Minutos
8. Pulse (C).Esto hace que el puntero se mueva alajuste de segundos del primertemporizador.
9. Utilice (A) y (D) para ajustar los segundos.
Segundos
10. Pulse (C).11. Utilice (A) y (D) para seleccionar si desea
guardar el ajuste actual o no.[YES] Guarda los ajustes actuales.[NO] Descarta los ajustes actuales.
[RETURN] Vuelve al ajuste del número derepeticiones.
12. Pulse (C) para completar la operación deajuste.Una vez finalizada la operación de ajuste,aparecerá [SETTING COMPLETED]durante unos segundos y, a continuación,volverá a aparecer la pantalla de modo detemporizador.
13. Repita los pasos 2 a 12 tantas veces comosea necesario para configurar los otrostemporizadores.
Nota
● Para salir de la operación de ajuste delprograma en cualquier momento,pulse (E) y avance al paso 11.
● Puede utilizar G-SHOCK MOVE paracambiar [WORKOUT_1] y otrosnombres de temporizador por otros.Un nombre de temporizador puedeincluir una combinación de hasta 14letras (A a Z), números (0 a 9) ysímbolos.
Uso de un temporizadorprogramable
1. Acceda al modo de temporizador.l Navegación entre modos
2. Pulse (C) para iniciar la cuenta atrás deltemporizador.
● Para pausar la cuenta atrás en curso deltemporizador, pulse (C). Puederestablecer una cuenta atrás pausadaal tiempo inicial pulsando (E).
● Mientras se realizan operaciones decuenta atrás de varios temporizadores,puede pulsar (A) durante al menos dossegundos para finalizar de inmediato lacuenta atrás en curso e iniciar lasiguiente.
Guía de operación 3481
20
CronómetroEl cronómetro se puede utilizar para medir eltiempo transcurrido de 1 segundo hasta unmáximo de 99 horas, 59 minutos y 59segundos.También puede medir fracciones de tiempo.
Medición de tiempotranscurrido
1. Acceda al modo de cronómetro.l Navegación entre modos
2. Utilice las funciones indicadas acontinuación para medir el tiempotranscurrido.
C
C
C
C Parada
Reanudación
Parada
Inicio
Hora, minuto, segundo
3. Pulse (E) para restablecer el tiempo delcronómetro a todo ceros.
Medición de fracciones detiempo
1. Acceda al modo de cronómetro.l Navegación entre modos
2. Utilice las funciones indicadas acontinuación para medir el tiempotranscurrido.
C
E
E
C Parada
Liberación del tiempo fraccionado
Fracción
Inicio
Hora, minuto, segundo
3. Pulse (E) para restablecer el tiempo delcronómetro a todo ceros.
Hora mundialEl modo de hora mundial le permite buscar lahora actual en cualquiera de las 38 ciudades detodo el mundo, así como la UTC (hora universalcoordinada).
Nota
● Las horas mundiales en función de laciudad que solo se pueden seleccionarmediante G-SHOCK MOVE no sepueden elegir con las operaciones delreloj.l Configuración de los ajustes de
hora mundial
Comprobación de la horamundial
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Utilice (A) para mostrar la hora mundial.l Selección de un formato de pantalla
digital para el modo de indicación de lahora
Esto muestra la hora mundial actual en laciudad y la hora actual en la misma.
Hora mundial en función de la ciudad
Hora mundial
Ajuste de la hora mundial enfunción de la ciudad
Utilice el procedimiento descrito en estasección para seleccionar una hora mundial enfunción de la ciudad.
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de indicación de la hora.
Puntero
3. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[WORLD TIME].
4. Pulse (C).Esto muestra la pantalla de ajustes dehora mundial.
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[CITY].
6. Pulse (C).Se muestra el menú de la hora mundial enfunción de la ciudad.
Guía de operación 3481
21
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a laciudad que desee utilizar.
8. Pulse (C) para completar la operación deajuste.Una vez finalizada la operación de ajuste,aparecerá [SETTING COMPLETED]durante unos segundos y, a continuación,volverá a aparecer la pantalla de ajuste dehora mundial.
9. Pulse (E) dos veces para salir de lapantalla de ajustes.Se mostrarán la fecha y la hora actualesen la ciudad seleccionada.
Nota
● Si ya tiene una ciudad con horamundial que se puede seleccionarsolo con G-SHOCK MOVE y utiliza laoperación del reloj para cambiar a otraciudad, la información de la ciudad deG-SHOCK MOVE se eliminará delreloj.l Configuración de los ajustes de
hora mundial
Configuración del ajuste dehorario de verano
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de indicación de la hora.
Puntero
3. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[WORLD TIME].
4. Pulse (C).Esto muestra la pantalla de ajustes dehora mundial.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[DST].
6. Pulse (C).7. Utilice (A) y (D) para seleccionar un ajuste
del horario de verano.
[AUTO]El reloj cambia automáticamenteentre la hora estándar y el horariode verano.
[OFF] El reloj siempre indica la hora es-tándar.
[ON] El reloj siempre indica el horario deverano.
8. Pulse (C) para completar la operación deajuste.Una vez finalizada la operación de ajuste,aparecerá [SETTING COMPLETED]durante unos segundos y, a continuación,volverá a aparecer la pantalla de ajuste dehora mundial.
9. Pulse (E) dos veces para salir de lapantalla de ajustes.
Nota
● El valor predeterminado para el ajustedel horario de verano de todas lasciudades es [AUTO]. En muchoscasos, [AUTO] permite utilizar el relojsin tener que cambiar manualmenteentre el horario de verano y la horaestándar.
● Mientras tenga seleccionada [UTC]como ciudad, no podrá cambiar ocomprobar el ajuste del horario deverano.
AlarmasEl reloj realiza una operación de sonido ovibración cuando llega la hora de la alarma.Puede configurar hasta cuatro alarmasdiferentes.● Las operaciones de alerta de sonido y/o
vibración no se realizarán mientras el nivelde energía de la pila sea bajo.
● Cuando una alarma tiene activada lafunción de posponer, sonará cada cincominutos, hasta un máximo de siete veces.
Configuración de los ajustesde alarma
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de indicación de la hora.
Puntero
3. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[ALARM].
4. Pulse (C).
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a laalarma que desee establecer.
6. Pulse (C).
7. Utilice (A) y (D) para seleccionar un ajustede activación/desactivación de la funciónde alarma y de demora.
[OFF] Deshabilita las alarmas, des-habilita la función de demora.
[ON] Habilita las alarmas, deshabi-lita la función de demora.
[ON (SNZ)] Habilita las alarmas, habilita lafunción de demora.
● El ajuste seleccionado actualmente seindicará con una marca de verificación( ) a la izquierda.
Guía de operación 3481
22
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para ajustar la hora de laalarma.
10. Pulse (C).
11. Utilice (A) y (D) para ajustar los minutosde la alarma.
12. Pulse (C).
13. Utilice (A) y (D) para seleccionar si deseaguardar el ajuste actual o no.[YES] Guarda los ajustes actuales.[NO] Descarta los ajustes actuales.
[RETURN] Vuelve a la pantalla de ajustesde la alarma.
14. Pulse (C) para completar la operación deajuste.Una vez finalizada la operación de ajuste,[SETTING COMPLETED] aparecerádurante unos segundos y, a continuación,volverá a aparecer la pantalla deselección de ajustes de alarmas.● Al encender una alarma,
aparecerá en la pantalla a la derechadel ajuste de la hora. Si la función dedemora está habilitada, tambiénaparecerá [SNZ].
15. Pulse (E) dos veces para salir de lapantalla de ajustes.
Nota
● Para salir de la operación de ajuste dela alarma en cualquier momento, pulse(E) y avance al paso 13.
● Para detener una alarma que estásonando
Mientras se está realizando una operación desonido o vibración de alarma, pulse cualquierbotón para detenerla.
Nota
● Cuando una alarma tiene habilitada lafunción de demora, el sonido o lavibración de la alarma se repetirá cadacinco minutos, hasta un máximo desiete veces. Para detener la función dedemora de la alarma, desactive laalarma.
Desactivación de la alarmaPara detener la operación de sonido ovibración de una alarma, realice los siguientespasos para desactivarla.● Para volver a activar una operación de
sonido o vibración de una alarma, vuelva aactivarla.
Nota
● Se muestra un indicador mientrascualquiera de las alarmas estéactivada.
● El indicador de alarma no se muestrasi todas las alarmas estándesactivadas.
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de indicación de la hora.
Puntero
3. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[ALARM].
4. Pulse (C).
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a laalarma que desee desactivar.
Puntero
6. Pulse (C).
7. Utilice (A) y (D) para seleccionar [OFF].
8. Pulse (E).
9. Utilice (A) y (D) para seleccionar si deseaguardar el ajuste actual o no.[YES] Guarda los ajustes actuales.[NO] Descarta los ajustes actuales.
[RETURN] Vuelve a la pantalla de ajustesde la alarma.
10. Pulse (C) para completar la operación deajuste.Una vez finalizada la operación de ajuste,[SETTING COMPLETED] aparecerádurante unos segundos y, a continuación,volverá a aparecer la pantalla deselección de ajustes de alarmas.
11. Pulse (E) dos veces para salir de lapantalla de ajustes.● Si se desactivan todas las alarmas,
(alarma) desaparecerá de lapantalla.
Nota
● Si se sigue mostrando (alarma),significa que al menos una alarmasigue activada. Para desactivar todaslas alarmas, repita los pasos del 5 al 10hasta que el indicador (alarma)desaparezca de la pantalla.
Guía de operación 3481
23
PodómetroPuede utilizar el podómetro para consultar surecuento de pasos mientras camina, realizasus actividades diarias, etc.
Recuento de pasosSi lleva el reloj puesto correctamente, elpodómetro contará sus pasos conformecamina y realiza actividades diarias.
¡Importante!
● Puesto que el podómetro del reloj esun dispositivo de muñeca, es posibleque detecte movimientos que no seanpasos y los cuente como tales.Asimismo, los movimientos anómalosdel brazo al caminar pueden resultaren un recuento de pasos incorrecto.
● Antes de empezarPara lograr una mayor exactitud en elrecuento de pasos, oriente la pantalla del relojhacia la parte exterior de la muñeca y cierre lacorrea con firmeza. Si la correa está suelta,será imposible obtener una medición exacta.
NOSÍ
● Recuento de pasosEl podómetro comenzará a contar pasos encuanto comience a andar.
● Cómo visualizar el recuento de pasosMuestre la pantalla TIME+DAILY.l Selección de un formato de pantalla digital
para el modo de indicación de la hora
Nota
● El recuento de pasos puede mostrarun valor máximo de 99.999 pasos. Siel recuento de pasos supera los99.999, se seguirá mostrando el valormáximo (99.999).
● Para evitar recuentos incorrectos, elrecuento que se muestra no aumentadurante 10 segundos despuésempezar a caminar. Después decaminar durante 10 segundos,aparece el recuento correcto, queincluye los pasos dados durante estos10 segundos.
● El recuento de pasos se restablece a0 a las 00:00 h.
● Para ahorrar energía, la medición sedetiene automáticamente cuando sequita el reloj (cuando no haymovimiento del reloj) y no realizaninguna operación durante dos o tresminutos.
Causas de un recuento depasos incorrecto
Cualquiera de las siguientes condicionespuede impedir que se realice un recuento depasos correcto.● Caminar con zapatillas de casa, sandalias
o cualquier otro calzado con el que searrastren los pies
● Caminar sobre un suelo de azulejos, unaalfombra, una carretera nevada o cualquierotra superficie que requiera arrastrar lospies
● Caminar de forma irregular (en un lugarabarrotado, en un sitio estrecho queimplique caminar y detenerse a intervaloscortos, etc.)
● Andar muy lentamente o correr muyrápidamente
● Llevar un carro de compra o un carrito debebé
● Caminar por una zona con muchasvibraciones, montar en bicicleta o conducirun vehículo
● Realizar movimientos frecuentes con lamano o el brazo (aplaudir, abanicar, etc.)
● Caminar cogidos de la mano, caminar conbastón o realizar cualquier otra acción en laque los movimientos de la mano y laspiernas no estén sincronizados
● Realizar actividades diarias en las que nose camina (limpieza, etc.)
● Llevar el reloj puesto en la mano dominante● Caminar durante 10 segundos o menos
Otros ajustesEn esta sección se explican otros ajustes delreloj que puede configurar.
Ajuste del sonido deoperación de los botones
Utilice el procedimiento siguiente para activaro desactivar el tono que suena cuando sepulsa un botón.
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de indicación de la hora.
Puntero
3. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[BEEP].
4. Pulse (C).
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[OPERATION].
6. Pulse (C).
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[ON] (habilitado) o [OFF] (deshabilitado).
8. Pulse (C) para completar la operación deajuste.Una vez finalizada la operación de ajuste,aparecerá [SETTING COMPLETED]durante unos segundos y, a continuación,volverá a aparecer la pantalla de ajuste deBEEP (sonido).● Cuando el tono de operación está
desactivado, se muestra en el modode indicación de la hora.
9. Pulse (E) dos veces para salir de lapantalla de ajustes.
Guía de operación 3481
24
Configuración de los ajustesde sonido de notificaciones
Puede utilizar el siguiente procedimiento paradeshabilitar el sonido de las notificaciones.
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de indicación de la hora.
Puntero
3. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[BEEP].
4. Pulse (C).
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[NOTIFICATION].
6. Pulse (C).
7. Utilice (A) y (D) para seleccionar un ajustede activación/desactivación del sonido delas notificaciones.
[ALL ON] Habilita el sonido para todas lasnotificaciones.
[USER]Habilita el sonido solo para loselementos especificados por us-ted.
[ALL OFF] Deshabilita el sonido para todaslas notificaciones.
Nota
● La configuración de [USER] de lasnotificaciones se puede cambiarmediante G-SHOCK MOVE.
8. Pulse (C) para completar la operación deajuste.Una vez finalizada la operación de ajuste,aparecerá [SETTING COMPLETED]durante unos segundos y, a continuación,volverá a aparecer la pantalla de ajuste deBEEP (sonido).● Cuando el tono de notificaciones está
deshabilitado, se muestra en elmodo de indicación de la hora.
9. Pulse (E) dos veces para salir de lapantalla de ajustes.
Configuración de los ajustesde vibración
Además de los sonidos de operación y lossonidos de notificación, el reloj también utilizala vibraciones para las alertas. Puede utilizarel siguiente procedimiento para deshabilitar lavibración.● El icono se muestra en la pantalla del
modo de indicación de la hora mientras estáhabilitada la vibración de operación o lavibración de notificación.
● Configuración de los ajustes devibración de operación
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de indicación de la hora.
Puntero
3. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[VIBRATION].
4. Pulse (C).
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[OPERATION].
6. Pulse (C).
7. Utilice (A) y (D) para habilitar odeshabilitar la vibración de operación.
[ON] Habilita la vibración de opera-ción.
[OFF] Deshabilita la vibración deoperación.
8. Pulse (C).Una vez finalizada la operación de ajuste,[SETTING COMPLETED] aparecerádurante unos segundos y, a continuación,volverá a aparecer la pantalla deselección de ajustes de vibración.
9. Pulse (E) dos veces para salir de lapantalla de ajustes.
● Configuración de los ajustes devibración de notificación
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de indicación de la hora.
Puntero
3. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[VIBRATION].
4. Pulse (C).
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[NOTIFICATION].
6. Pulse (C).
7. Utilice (A) y (D) para seleccionar un ajustede activación/desactivación de lavibración de las notificaciones.
[ALL ON] Habilita la vibración para todaslas notificaciones.
[USER]Habilita la vibración solo para loselementos especificados por us-ted.
[ALL OFF] Deshabilita la vibración para to-das las notificaciones.
Nota
● La configuración de [USER] de lasnotificaciones se puede cambiarmediante G-SHOCK MOVE.
8. Pulse (C).Una vez finalizada la operación de ajuste,[SETTING COMPLETED] aparecerádurante unos segundos y, a continuación,volverá a aparecer la pantalla deselección de ajustes de vibración.
9. Pulse (E) dos veces para salir de lapantalla de ajustes.
Guía de operación 3481
25
Especificación de lasunidades de altura y peso
Puede especificar las unidades de medidautilizadas para la altura y el peso.● Puede seleccionar centímetros (cm) o pies
(ft) como unidad de altura.● Puede seleccionar kilogramos (kg) o libras
(lb) como unidad de peso.
¡Importante!
● Cuando Tokio (TOKYO) es la ciudadlocal, la unidad de altura se fija encentímetros (cm) y la unidad de pesoen kilogramos (kg), y estos ajustes nose pueden cambiar.
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de indicación de la hora.
Puntero
3. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[UNIT].
4. Pulse (C).5. Utilice (A) y (D) para seleccionar el
elemento de ajuste de unidad.[HEIGHT] Unidad de altura[WEIGHT] Unidad de peso
6. Pulse (C).7. Utilice (A) y (D) para seleccionar la unidad
que desee.● Altura
[CENTIMETER] Centímetros[FEET] Pies
● Peso[KILOGRAM] Kilogramos
[POUND] Libras
8. Pulse (C) para completar la operación deajuste.Tras completar la operación de ajuste,[SETTING COMPLETED] se mostrarádurante unos segundos y, a continuación,volverá a aparecer la pantalla de ajuste dela unidad.
9. Pulse (E) dos veces para salir de lapantalla de ajustes.
Especificación de la unidadde visualización de calorías
Puede seleccionar calorías (cal) o julios (J)como unidad de calorías quemadas.
¡Importante!
● Cuando Tokio (TOKYO) es la ciudadlocal, la unidad está fijada en calorías(cal) y no puede cambiarse.
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de indicación de la hora.
Puntero
3. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[UNIT].
4. Pulse (C).
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[CALORIES].
6. Pulse (C).
7. Utilice (A) y (D) para seleccionar la unidadde calorías que desee.
[CALORIE] Calorías[JULE] Julios
8. Pulse (C) para completar la operación deajuste.Tras completar la operación de ajuste,[SETTING COMPLETED] se mostrarádurante unos segundos y, a continuación,volverá a aparecer la pantalla de ajuste dela unidad.
9. Pulse (E) dos veces para salir de lapantalla de ajustes.
Función de desactivación depantalla
Para evitar que la pantalla se queme, estafunción apaga la pantalla cuando el reloj seretira de la muñeca y no se usa a la hora deldía especificada con G-SHOCK MOVE.● Cualquiera de los siguientes eventos
volverá a encender la pantalla.ーReloj puestoーUso de un botónーUn periodo de tres horas
Nota
● G-SHOCK MOVE se puede utilizarpara especificar el tiempo deactivación de la desactivación de lapantalla. Tenga en cuenta que nopuede configurar este ajuste con lasoperaciones del reloj. El ajustepredeterminado de fábrica inicial es alas 2:00.
Guía de operación 3481
26
Restablecimiento de losajustes del reloj
En esta sección se explica cómo restablecerlos siguientes ajustes del reloj a laconfiguración predeterminada de fábrica.● Ajustes del reloj● Cronómetro● Temporizador● Alarma● Perfil
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de indicación de la hora.
Puntero
3. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[RESET ALL SETTINGS].
4. Pulse (C).5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[EXECUTE].● Para cancelar la operación de
restablecimiento, mueva el puntero a[CANCEL].
6. Pulse (C).7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[YES].● Para detener la operación de
restablecimiento, mueva el puntero a[NO].
8. Pulse (C).Una vez finalizada la operación derestablecimiento, aparecerá[COMPLETED] durante unos segundosy, a continuación, volverá a aparecer lapantalla de ajuste de modo de indicaciónde la hora.
9. Pulse (E) para salir de la pantalla deajustes.
Nota
● El restablecimiento del reloj eliminarátambién la información para emparejarel reloj con el teléfono y paradesemparejarlos.
Otra informaciónEsta sección proporciona informaciónadicional que también necesita conocer.Consulte esta información según seanecesario.
Tabla de ciudadesCiudad Compensación
UTC Hora universalcoordinada 0
LONDON Londres 0PARIS París +1ATHENS Atenas +2JEDDAH Yeda +3TEHRAN Teherán +3,5DUBAI Dubái +4KABUL Kabul +4,5KARACHI Karachi +5DELHI Delhi +5,5KATHMANDU Katmandú +5,75DHAKA Daca +6YANGON Rangún +6,5BANGKOK Bangkok +7HONG KONG Hong Kong +8EUCLA Eucla +8,75TOKYO Tokio +9ADELAIDE Adelaida +9,5SYDNEY Sídney +10LORD HOWEISLAND Isla Lord Howe +10,5
NOUMEA Numea +11WELLINGTON Wellington +12CHATHAM ISLAND Islas Chatham +12,75NUKU'ALOFA Nukualofa +13KIRITIMATI Kiritimati +14BAKER ISLAND Isla Baker -12PAGO PAGO Pago Pago -11HONOLULU Honolulu -10MARQUESASISLANDS
IslasMarquesas -9,5
ANCHORAGE Anchorage -9LOS ANGELES Los Ángeles -8DENVER Denver -7CHICAGO Chicago -6NEW YORK Nueva York -5HALIFAX Halifax -4ST. JOHN'S St. John’s -3,5RIO DE JANEIRO Río de Janeiro -3
F. DE NORONHA Fernando deNoronha -2
PRAIA Praia -1
● La información de la tabla anterior estáactualizada a fecha de enero de 2020.
● Puede que las zonas horarias cambien y losdiferenciales UTC no sean los mismos quelos indicados en la tabla anterior. Si estosucede, conecte el reloj con un teléfonopara actualizarlo con la información de zonahoraria más reciente.
Tabla del horario de veranoCuando selecciona [AUTO] para una ciudadque contempla el horario de verano, el cambiode la hora estándar al horario de verano serealiza automáticamente en el día y la horaque se muestran en la siguiente tabla.
Nota
● Las fechas de inicio y fin del horario deverano para su ubicación actualpueden ser diferentes a las que semuestran a continuación. Si estosucede, podrá enviar nuevainformación del horario de verano dela hora local y de la hora mundial enfunción de la ciudad al reloj si loconecta con un teléfono. Si el reloj noestá conectado con un teléfono, puedecambiar los ajustes del horario deverano manualmente.
Guía de operación 3481
27
Nombre deciudad
Inicio del horariode verano
Fin del horariode verano
Londres01:00, últimodomingo demarzo
02:00, últimodomingo deoctubre
París02:00, últimodomingo demarzo
03:00, últimodomingo deoctubre
Atenas03:00, últimodomingo demarzo
04:00, últimodomingo deoctubre
Teherán 00:00, 21 o 22de marzo
00:00, 21 o 22de septiembre
Sídney,Adelaida
02:00, primerdomingo deoctubre
03:00, primerdomingo deabril
Isla LordHowe
02:00, primerdomingo deoctubre
02:00, primerdomingo deabril
Wellington02:00, últimodomingo deseptiembre
03:00, primerdomingo deabril
IslasChatham
02:45, últimodomingo deseptiembre
03:45, primerdomingo deabril
Anchorage02:00, segundodomingo demarzo
02:00, primerdomingo denoviembre
LosÁngeles
02:00, segundodomingo demarzo
02:00, primerdomingo denoviembre
Denver02:00, segundodomingo demarzo
02:00, primerdomingo denoviembre
Chicago02:00, segundodomingo demarzo
02:00, primerdomingo denoviembre
NuevaYork
02:00, segundodomingo demarzo
02:00, primerdomingo denoviembre
Halifax02:00, segundodomingo demarzo
02:00, primerdomingo denoviembre
St. John’s02:00, segundodomingo demarzo
02:00, primerdomingo denoviembre
● La información de la tabla anterior estáactualizada a fecha de enero de 2020.
Teléfonos compatiblesPara obtener más información sobreteléfonos que pueden conectarse con el reloj,visite el sitio web de CASIO.https://world.casio.com/os_mobile/wat/
EspecificacionesPrecisión :±15 segundos al mes como media cuando elajuste de hora por comunicación con unteléfono no es posible.Funciones básicas :
Hora, minuto, segundo, mes, día, día de lasemanaIndicación de hora a.m./p.m. (P) o de 24horasCalendario automático completo (de 2000a 2099)
Mobile Link :Vinculación de funciones medianteconexión inalámbrica con dispositivoscompatibles con Bluetooth®*
* Funcionamiento mejorado con MobileLink
Ajuste de hora automáticoAjuste de hora sencillo
Hora mundial: hora actual en 300ciudades (38 zonas horarias, cambio ahorario de verano automático) y horaUTC (hora universal coordinada)Ajustes del reloj
Buscador de teléfonoActualización de datos
Actualización de la zona horaria y lainformación de la regla del horario deverano
Función de entrenamientoCálculo y visualización de la distancia, lavelocidad, el ritmo y otra información
Creación del plan de entrenamientoAjustes de la función de entrenamiento
Alertas de objetivoGestión de datos de registro deentrenamiento
Gestión de datos de registro deentrenamiento y datos de vueltaResultados del análisis de entrenamiento
NotificacionesEspecificaciones de comunicación
Bluetooth®
Banda de frecuencia: de 2400 MHz a2480 MHzMáxima potencia de transmisión: 0 dBm(1 mW)Alcance de la comunicación: hasta 2metros (en función del entorno)
Función de entrenamiento :Distancia, velocidad, ritmo y otrainformación calculada con los datos delacelerómetroVuelta automática/manualPausa automáticaActivación/desactivación de la alerta deobjetivo (tiempo, calorías quemadas)Personalización de la pantalla deentrenamiento
Datos del registro de entrenamiento :Hasta 100 carreras, hasta 140 registros devueltas por carreraTiempo, distancia, ritmo y caloríasquemadas medidos
Recuento de pasos :Medición del recuento de pasos medianteun acelerómetro de tres ejesRango de pasos en pantalla: de 0 a 99 999pasosReinicio del recuento de pasos: serestablece automáticamente cada día amedianochePrecisión del recuento de pasos: ±3 %(según la prueba de vibración)
Cronómetro :Unidad de medición: 1 segundoCapacidad de medición: 99:59’59” (100horas)Fracciones de tiempo
Temporizador regresivo :Unidad de configuración: 1 segundoUnidad de medición: 1 segundoAjuste máximo: 60 minutosHasta cinco horas de inicioRepetición automática
Hora mundial :Muestra la hora actual en 38 ciudades (38zonas horarias)* y UTC, DST automático
* Sujeta a actualizaciones al conectar elreloj con un teléfono.
Otros :Retroiluminación LED (luz automática,súper iluminador, luminosidad, duración deiluminación con selección de 1,5 o 3segundos)Función de desactivación de pantallaHabilitación/deshabilitación del sonido deoperaciónVibraciónModo avión4 alarmas (con demora)
Guía de operación 3481
28
Fuente de alimentación :CR2032 x 1 (la pila se vende por separado)Vida útil: aproximadamente 2 añosCondiciones
Pantalla: 21 horas al díaRecuento de pasos: 12 horas al díaTiempo de conexión Bluetooth: 12 horasal díaNotificaciones (incluida la vibración): 20veces al díaTiempo de ejecución: 2 horas/semanaAlarma: una vez (10 segundos) al díaIluminación: una vez (1,5 segundos) aldía
Las condiciones de uso pueden hacerque la duración real de la pila sea inferior.
Nota● La duración de la pila es de
aproximadamente 18 meses en lassiguientes condiciones.ーTiempo de conexión Bluetooth: 18
horas al díaーNotificaciones (incluida la vibración):
50 veces al díaーTiempo de ejecución: 4 horas/
semana● La duración de la pila es de
aproximadamente 12 meses en lassiguientes condiciones.ーTiempo de conexión Bluetooth: 24
horas al díaーNotificaciones (incluida la vibración):
150 veces al díaーTiempo de ejecución: 7 horas/
semana
Las especificaciones están sujetas a cambiossin previo aviso.
Comprobación de lainformación de conformidadde la red inalámbrica
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Esto muestra la pantalla de ajustes delmodo de indicación de la hora.
Puntero
3. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a[REGULATORY].
4. Pulse (C).
5. Utilice (A) y (D) para mostrar lainformación que desee visualizar.
6. Mantenga pulsado (D) durante al menosun segundo para volver al modo deindicación de la hora.
Precauciones de Mobile Link● Precauciones legales● Este reloj cumple con las leyes sobre radios
de diversos países y zonas geográficas oha recibido aprobación de las mismas. Eluso de este reloj en una zona donde no secumplan o no se haya recibido laaprobación de las leyes aplicables puedeser un delito penal. Para obtener másinformación, visite el sitio web de CASIO.https://world.casio.com/ce/BLE/
● El uso de este reloj en aviones estárestringido por las leyes de aviación decada país. Asegúrese de seguir lasinstrucciones del personal de la línea aérea.
● Precauciones al utilizar Mobile Link● Cuando se utiliza este reloj en combinación
con un teléfono, mantenga el reloj y elteléfono cerca el uno del otro. Serecomienda un alcance de dos metroscomo referencia, pero el entorno local(paredes, muebles, etc.), la estructura deledificio, así como otros factores puedenrequerir un alcance mucho más cercano.
● Este reloj puede verse afectado por otrosdispositivos (dispositivos eléctricos, equipoaudiovisual, equipo de oficina, etc.) Enconcreto, puede verse afectado por elfuncionamiento de un horno microondas.Es posible que el reloj no puedacomunicarse normalmente con un teléfonosi hay un horno microondas funcionandocerca. Inversamente, este reloj puedeprovocar ruido en la recepción de radio y laimagen de vídeo de un televisor.
● La conexión Bluetooth de este reloj utilizala misma banda de frecuencia (2,4 GHz)que los dispositivos de una LANinalámbrica. Además, el uso dedispositivos de este tipo en lasproximidades de este reloj puede provocarinterferencias de radio, velocidades decomunicación más bajas y el ruido del relojy el dispositivo de LAN inalámbrica, oincluso el fallo de la comunicación.
● Detención de la emisión de ondas deradio de este reloj
El e en la pantalla indica que el reloj estáemitiendo ondas de radio.Cuando esté en un hospital, un avión ocualquier otra zona donde el uso de las ondasde radio no esté permitido, utilice el modoavión.l Uso del reloj en un centro médico o un
avión
Copyright y copyrightregistrado
● La palabra Bluetooth® y sus logotipos sonmarcas registradas propiedad deBluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de estasmarcas por parte de CASIO Computer Co., Ltd.se efectúa bajo licencia.
● iPhone y App Store son marcas registradasde Apple Inc. en Estados Unidos y otrospaíses.
● iOS es una marca comercial o marcacomercial registrada de Cisco Systems,Inc.
● GALAXY es una marca registrada deSamsung Electronics Co., Ltd.
● Android y Google PlayTM son marcascomerciales o marcas comercialesregistradas de Google LLC.
● Otros nombres de empresas y deproductos que aparecen en estedocumento son marcas comerciales omarcas comerciales registradas de susrespectivas empresas.
Guía de operación 3481
29
Resolución deproblemas
No puedo emparejar el relojcon un teléfono.
Q1 No he podido establecer unaconexión (emparejamiento) entre elreloj y el teléfono.
¿Está utilizando un modelo de teléfonocompatible?
Compruebe si el modelo de teléfono y susistema operativo son compatibles con elreloj.Para obtener más información sobre losmodelos de teléfono compatibles, visite elsitio web de CASIO.https://world.casio.com/os_mobile/wat/
¿Ha instalado G-SHOCK MOVE en elteléfono?
La aplicación G-SHOCK MOVE debeestar instalada en el teléfono para poderconectarse con el reloj.lA Instale la aplicación necesaria en el
teléfono.
¿Están los ajustes Bluetooth del teléfonoconfigurados correctamente?
Configure los ajustes Bluetooth delteléfono. Para obtener informacióndetallada sobre los procedimientos deajuste, consulte la documentación delteléfono.Usuarios de iPhone● “Ajustes” n “Bluetooth” n Activado● “Ajustes” n “Privacidad” n “Bluetooth”n “G-SHOCK MOVE” n Activado
Usuarios de Android● Active Bluetooth.
Un caso distinto a los anteriores.En algunos teléfonos es necesario haberdesactivado BT Smart para utilizar G-SHOCK MOVE. Para obtenerinformación detallada sobre losprocedimientos de ajuste, consulte ladocumentación del teléfono.En la pantalla de inicio, toque: “Menú” n“Ajustes” n “Bluetooth” n “Menú” n“Ajustes de BT Smart” n “Deshabilitar”.
No puedo volver a conectarel reloj y el teléfono.
Q1 El reloj no se volverá a conectar conel teléfono después de que esténdesconectados.
¿G-SHOCK MOVE se está ejecutando?El reloj no puede volver a conectarse alteléfono a menos que G-SHOCK MOVEse esté ejecutando en el teléfono. En lapantalla de inicio del teléfono, toque elicono G-SHOCK MOVE. Realice laoperación que se muestra en la pantallaque aparece para emparejarla con el reloj.lC Empareje el reloj con un teléfono.
¿Ha probado a apagar el teléfono y, acontinuación, volver a encenderlo?
Apague el teléfono y, a continuación,vuelva a encenderlo para, luego, tocar elicono G-SHOCK MOVE. Realice laoperación que se muestra en la pantallapara emparejarla con el reloj.lC Empareje el reloj con un teléfono.
Q2 No puedo conectarme mientras miteléfono está en modo avión.
La conexión con el reloj no se puede realizarmientras el modo avión del teléfono estáhabilitado. Deshabilite el modo avión delteléfono. En la pantalla de inicio, toque elicono “G-SHOCK MOVE”. A continuación,realice la operación que se muestra en lapantalla para emparejarla con el reloj.lC Empareje el reloj con un teléfono.
Q3 No puedo conectarme mientras elreloj está en modo avión.
Salga del modo avión del reloj.l Uso del reloj en un centro médico o un
avión
Q4 He cambiado la conexión Bluetoothdel teléfono de activada adesactivada y ahora ya no me puedoconectar.
En el teléfono, active el Bluetooth. En lapantalla de inicio, toque el icono de “G-SHOCK MOVE”. A continuación, realice laoperación que se muestra en la pantalla paraemparejarla con el reloj.lC Empareje el reloj con un teléfono.
Q5 No puedo conectarme después deapagar el teléfono.
Encienda el teléfono. En la pantalla de inicio,toque el icono de G-SHOCK MOVE. Acontinuación, realice la operación que semuestra en la pantalla para emparejarla conel reloj.lC Empareje el reloj con un teléfono.
Conexión teléfono-reloj
Q1 No puedo establecer una conexiónentre el teléfono y el reloj.
¿Ha probado a apagar el teléfono y, acontinuación, volver a encenderlo?
Apague el teléfono y, a continuación,vuelva a encenderlo para, luego, tocar elicono G-SHOCK MOVE. Realice laoperación que se muestra en la pantallapara emparejarla con el reloj.lC Empareje el reloj con un teléfono.
¿El reloj se encuentra en modo avión?No es posible establecer la conexión conel teléfono mientras el modo avión delreloj esté habilitado. Para conectarse alteléfono, deshabilite el modo avión.l Uso del reloj en un centro médico o un
avión
¿Ha vuelto a emparejar el reloj con elteléfono?
Elimine la información deemparejamiento de G-SHOCK MOVE y elteléfono (solo iPhone) y, a continuación,vuelva a emparejarlos.l Borrado de la información de
emparejamiento de G-SHOCK MOVEl Solo iPhone
Borrado de la información deemparejamiento del teléfono
lC Empareje el reloj con un teléfono.
Si no se puede establecer una conexión...Después de eliminar la información deemparejamiento del reloj, vuelva aemparejarlo con el teléfono.l Borrado de la información de
emparejamiento del relojlC Empareje el reloj con un teléfono.
Guía de operación 3481
30
Cambiar a otro modelo deteléfono
Q1 ¿Cómo conecto el reloj a un teléfonodiferente?
Empareje el reloj con el teléfono.l Si compra otro teléfono
Ajuste de hora automáticopor conexión Bluetooth(ajuste de hora)
Q1 ¿Cuándo actualiza el reloj el ajustede hora?
El reloj puede conectarse con un teléfonoemparejado para ajustar la hora. El ajuste dehora automático se realiza en los tiempos quese describen a continuación.● Después de que cambie la zona horaria o
el ajuste de horario de verano del teléfono● Después de transcurridas 24 horas o más
desde el último ajuste de hora medianteBluetooth conexión
● Después de transcurridas 24 horas o másdesde el último cambio de Ciudad local o elajuste de hora mediante la operación delreloj
Q2 El ajuste del horario de verano no escorrecto.
¿Se muestra el símbolo e?Para conservar la energía de la batería, elreloj interrumpirá automáticamente laconexión Bluetooth con el teléfonotemporalmente si detecta que la conexiónno se ha utilizado duranteaproximadamente una hora. El ajuste dehora automático está deshabilitadomientras no hay conexión. Para volver aconectar, pulse cualquier botón del reloj.
¿Han pasado 24 horas o más desde elúltimo ajuste de hora mediante conexiónBluetooth?
Tenga en cuenta que no se realiza ningúnajuste de hora automático durante las 24horas siguientes al ajuste manual de lahora del reloj. El ajuste de horaautomático volverá a realizarse tras24 horas.
¿Han pasado 24 horas o más desde elúltimo ajuste de hora o cambio de ciudadmanual?
El ajuste automático de hora no se realizadurante 24 horas después de unaoperación manual de ajuste de hora o decambio de ciudad. El ajuste de horaautomático se reanudará cuando hayantranscurrido 24 horas o más desdecualquiera de las anteriores operaciones.
¿Está habilitado el modo avión del reloj?No es posible establecer la conexión conel teléfono mientras el modo avión delreloj esté habilitado. Para conectarse alteléfono, deshabilite el modo avión.l Uso del reloj en un centro médico o un
avión
Q3 La hora no se muestracorrectamente.
Los ajustes de la hora del teléfono podrían noser correctos porque es incapaz deconectarse con su red debido a que está fuerade rango, etc. Si esto sucede, conecte elteléfono a la red y, a continuación, configurelos ajustes de la hora.
Podómetro
Q1 El recuento de pasos de la pantallano es correcto.
Cuando lleva el reloj en la muñeca, elpodómetro puede detectar movimientos queno sean pasos y contarlos como tales.l Recuento de pasosOtros factores que pueden causarincorrecciones en el recuento de pasos son laforma de llevar puesto el reloj o losmovimientos anormales del brazo al caminar.l Causas de un recuento de pasos
incorrecto
Q2 El recuento de pasos no seincrementa.
Para evitar incorrecciones en el recuento pormovimientos anómalos del brazo, al empezara andar no se muestra el recuento de pasos.Solo aparece cuando lleva 10 segundoscaminando, y el total incluye los pasos dadosdurante esos 10 primeros segundos.
Q3 [ERROR] aparece al utilizar elpodómetro.
[ERROR] (error) se muestra cuando el sensorde operación está deshabilitado debido a unfallo en el funcionamiento del sensor o elcircuito interno.Si el indicador se muestra en la pantalladurante más de tres minutos o si aparece confrecuencia, podría significar un fallo en elsensor.Póngase en contacto con un centro deservicio técnico de CASIO o con el distribuidororiginal.
Alarmas
Q1 No se realiza ninguna operación desonido o vibración para las alarmas.
¿Está activada la alarma? Si no es así,actívela para que suene.l Configuración de los ajustes de alarma
Pila
Q1 Aparece .
aparece en la pantalla cuando el nivel deenergía de la batería es bajo. Solicite lasustitución de la batería.Solicite la sustitución de la pila en un centrode servicio técnico de CASIO o al distribuidororiginal.l Sustitución de la pila
Guía de operación 3481
31