los 3 secretos que no te enseÑan en la escuela de ingles.pdf
TRANSCRIPT
RealLife English – Los 3 secretos más poderosos de la fluidez en inglés que no te enseñan en el colegio
Navigation
Los 3 secretos más poderosos de la
fluidez en inglés que no te enseñan
en el colegio
septiembre 29, 2013
Justin
0 Comments
Fundamentos da Fluencia
¿Te sientes
frustrado
cuando
escuchas a los
hablantes
nativos, ya
que usamos el
inglés de una
manera
totalmente distinta de la que has aprendido en tus clases
de inglés? ¿Hay algo que falla en la fluidez cuando te
comunicas, como un bloqueo mental que impide que
seas natural cuando hablas en inglés?
Hoy vamos a explorar tres componentes de la fluidez en
inglés extremadamente importantes, pero raramente
enseñados, que pueden cambiar drásticamente la manera
en la que hablas y escuchas, y la fluidez cuando te
comunicas.
Ò¿ª·¹¿¬·±²
RealLife English – Los 3 secretos más poderosos de la fluidez en inglés que no te enseñan en el colegio
Read in English | Leia em Português | Top 5 Resources
For Learning English Online For Free
Descarga los archivos de audio para todo el artículo en
inglés
Estos aspectos dinámicos de la fluidez son
absolutamente cruciales para un uso correcto del idioma,
ya que los hablantes nativos los usan siempre. El único
problema es que pocas personas saben cómo explicar
esto, y esto no se enseña en casi ningún colegio.
Hoy tienes una oportunidad especial para aprenderlo.
Aquí están los 3 secretos más poderosos de la fluidez en
inglés que no te enseñan en el colegio:
1. VARIACIONES FONÉTICAS (Sound
Morphing): Cómo los nativos acortan, mezclan y
omiten palabras y sonidos cuando hablan.
2. MARCADORES DE DISCURSO: Un grupo
extremadamente dinámico de palabras comunes y
frases que sirven para rellenar, conectar, dar un giro
al discurso, y dar tiempo y ritmo a la comunicación.
3. PRONUNCIACIÓN, ENTONACIÓN, RITMO Y
FLUIDEZ: Elementos de la pronunciación y la
entonación de los nativos que (a) facilitan tu
comprensión auditiva y (b) te permiten captar el
ritmo natural de la comunicación fluida en inglés.
Aquí se explican los 3 secretos más poderosos de la
fluidez:
1. SOUND MORPHING
Como hemos dicho antes, se llama sound morphing al
hecho de que los hablantes nativos acorten, mezclen y
omitan palabras y sonidos cuando hablan. Ésta es una de
las mayores razones por las que los estudiantes de inglés
no entienden a los hablantes nativos. Aprender esto no
es tan duro como puedes pensar.
Mientras que la mayoría de las personas creen que la
razón por la que no nos entienden es porque hablamos
demasiado rápido o empleamos mucho vocabulario de la
jerga, hay poca verdad en esto. Pasas una experiencia
muy dura tratando de entendernos porque mezclamos y
RealLife English – Los 3 secretos más poderosos de la fluidez en inglés que no te enseñan en el colegio
pronunciamos varias palabras juntas, y esto es algo que
el 99% de los estudiantes de inglés nunca tienen la
oportunidad de aprender.
Vamos a empezar demostrando esto con unos pocos
ejemplos breves de cómo se habla realmente el inglés
frente a cómo las personas lo aprenden. Repetiré la
misma frase primero con naturalidad, después
mecánicamente y después con naturalidad otra vez.
A. Cómo los hablantes nativos hablan realmente (sólo
escucha):
Vm R P dB. Pronunciación del libro de texto (escucha y lee):
Vm R P d“What are you going get when you go to the store tonight
with the wife and kids?”
C. Cómo los hablantes nativos hablan realmente
(escucha y lee):
Vm R P d“whatcha gonna get when ya go-da-the store-danight wi-
the wife ‘n kids?”
Así es como realmente hablamos, y el objetivo de esta
lección es ayudarte a abrir la mente al hecho de que el
sound morphing se encuentra SIEMPRE en el inglés oral.
Si aprendes a entenderlo y usarlo, ayudará mucho a tu
fluidez.
10
ejemplos
comunes
de sound
00:00
00:00
00:00
Escucha E…
Escucha …
Escucha …
RealLife English – Los 3 secretos más poderosos de la fluidez en inglés que no te enseñan en el colegio
morphing:
What are you= whatcha/whatch-ya- What are you
doing? (wha-tchya doin’?)
What did you= “wha-djya”- What did you do today?
(“wha-djya do-daday”)
What do you= “wha-da-ya”- What do you think?
(“wha-da-ya think?”)
Going to= gonna
Want to= wanna
Got to= gotta
Should have= shoulda
Could have= coulda
Would have= woulda
Give me= gimme
2. MARCADORES DE DISCURSO
Como hemos mencionado en la introducción, los
marcadores de discurso son un grupo de palabras o
frases extremadamente dinámicas que sirven como un
mecanismo lingüístico para rellenar, dar un giro al
discurso, conectar y dar tiempo y ritmo a una
conversación.
Esta definición suena probablemente complicada, pero
ahora presentaremos una comparación de dos frases:
una con marcadores de discurso (Ejemplo A) y la otra,
que es más o menos la misma frase, sin ellos (Ejemplo
B). Escucha y observa cómo suena cada una e intenta
distinguir la diferencia en el significado. La diferencia es
sutil, pero apreciable.
RealLife English – Los 3 secretos más poderosos de la fluidez en inglés que no te enseñan en el colegio
Vm R P dEjemplo A (con marcadores de discurso): So, Look, you
see, I’m not like totally fluent in Italian, you know, but
it’s kind of similar to Spanish. Well, I mean, they aren’t
exactly the same, but they have kind of like similar
grammatical structures, you know?
Traducción: Bueno, mira, como ves, no soy, digamos,
totalmente fluido en italiano, ya sabes, pero es más o
menos parecido al español. Bueno, quiero decir, no son
exactamente iguales, pero tienen algo así como
estructuras gramaticales similares, ¿sabes?
Vm R P dEjemplo B (sin marcadores de discurso): I’m not totally
fluent in Italian, but it’s similar to Spanish. They aren’t
exactly the same, but they have similar grammatical
structures.
Traducción: Ejemplo B (sin marcadores de discurso): No
soy totalmente fluido en italiano, pero es parecido al
español. No son exactamente iguales, pero tienen
estructuras gramaticales similares.
Puedes ver que el ejemplo B es más objetivo,
gramaticalmente correcto y claro, pero me gustaría
enfatizar que los hablantes nativos no hablan así porque
los hablantes fluidos en inglés no hablan como robots.
Somos humanos y necesitamos darnos tiempo para
pensar, reflexionar, dar un giro a la conversación y
comunicar aspectos delicados, intangibles y ambiguos.
Admito que el ejemplo A exagera el uso de los
marcadores de discurso. Si hablas con demasiados,
puede parecer que eres un adolescente (mira la
entrevista a Justin Bieber cuando emplea el marcador de
discurso “like” 63 veces) o que no estás seguro de lo que
estás diciendo.
[media url=”http://www.youtube.com/watch?
Saber cómo usar los marcadores de discurso de una
00:00
00:00
Escucha E…
Escucha E…
RealLife English – Los 3 secretos más poderosos de la fluidez en inglés que no te enseñan en el colegio
forma competente es muy importante para una
comunicación fluida.
Los hablantes nativos emplean marcadores de discurso
TODO EL TIEMPO, y sin duda tú también los usas en tu
idioma nativo. Nos dan tiempo para pensar, sonar con
naturalidad, rellenar los espacios, cambiar de tema y
conectar con el sentimiento de la conversación.
Aquí están algunos artículos de RLE acerca de
marcadores de discurso que pueden interesarte, pero
también los exploraremos más adelante en otros
artículos.
How to use Actually
How to use Now
Una lista breve de marcadores de discurso: well, so,
look, kind of/kinda, like, alright, you know, anyway,
actually, now.
Incluso si ya conoces estas palabras en un sentido literal,
es importante explorar las formas dinámicas en las que
las usamos y estar abierto a nuevas formas, ya que no
hay mucha información buena sobre la forma en la que
realmente las usamos. Mi consejo: (1) presta atención y
aprende a entenderlos, (2) juega con ellos, úsalos con
tus amigos y hazlos parte de tu inglés, y (3) ¡relájate y
sigue aprendiendo!
3. PRONUNCIACIÓN,
ENTONACIÓN, RITMO Y
FLUIDEZ
El secreto final de la fluidez es un grupo de estrategias de
pronunciación poco conocidas. La verdad es que la
mayoría de los estudiantes de inglés abordan la
pronunciación de una forma totalmente errónea. No
puedes aprenderla mecánicamente ni con un libro de
texto.
La primera cosa que necesitas saber es que tu acento no
es el problema. La gente se centra demasiado en
palabras específicas, cuando debes centrarte en la
musicalidad del idioma, el ritmo y la cadencia con los que
RealLife English – Los 3 secretos más poderosos de la fluidez en inglés que no te enseñan en el colegio
palabras (o unidades de sonido).
Aquí tienes un vídeo breve que resume esto
espléndidamente.
[media url=”http://www.youtube.com/watch?
Por lo tanto, como el vídeo destaca, el inglés es un
idioma “dirigido por el ritmo”. Para dominar el ritmo de la
pronunciación en inglés, necesitas abordar el aprendizaje
de una forma completamente nueva. Aquí tienes tres
consejos importantes de la pronunciación:
Escucha la música que hay tras
las palabras
En vez de concentrarte en la manera específica en la que
las palabras están escritas, ni siquiera pienses en cómo
se escriben, y céntrate y ESCUCHA la música que hay
tras el idioma. Como Patty Kennedy (la especialista en
acentos) dice en el vídeo: “El problema es que estás
intentando hablar mi idioma con el patrón de ritmo de tu
idioma”.
Ella continúa diciendo que el inglés es un idioma dirigido
por el ritmo, que todo se puede decir al son de un
tambor. Este vídeo musical muestra exactamente cómo
el inglés se encuentra detrás de las palabras, ya que las
palabras son inventadas (pero suena como si fuera
inglés).
[media url=”http://www.youtube.com/watch?
Este vídeo es el modelo perfecto de la música que hay
tras las palabras. Incluso como un hablante nativo, si no
presto atención, me parece que están cantando en inglés.
El único problema es que las palabras no son reales.
PRACTICA: Pon el vídeo otra vez y comprueba si puedes
seguir la canción del vídeo.
Aprende a hablar en unidades de
RealLife English – Los 3 secretos más poderosos de la fluidez en inglés que no te enseñan en el colegio
sonido
Los hablantes nativos, especialmente de EEUU y
Canadá, pronuncian varias palabras juntas, tomando dos
palabras y haciéndolas una sola (morphing).
No pronunciamos palabra por palabra, como puede que
aprendas en un libro de texto. Esto es importante para el
ritmo del idioma, ya que los espacios entre algunas
palabras desaparecen.
En el ejemplo de morphing de la primera parte de
este artículo, “with the wife” (con la esposa) se
convierte en “wi-the-wife”.
El ejemplo del vídeo de arriba (la especialista de
reducción de acento) de “Where is Bob? Bob is on
the phone” (¿Dónde está Bob? Bob está al teléfono),
se convierte en “WherezBob? BobizOn ThePhone”.
Imita a
los
hablantes nativos
Imitar a los hablantes nativos es una de las mejores
cosas que puedes hacer para que tu pronunciación
alcance el ritmo y la cadencia naturales de los hablantes
nativos.
Como dice Patty Kennedy en el vídeo: “Quieres entrenar
los órganos de articulación: la lengua, las mejillas, los
labios, la boca entera, y exagerar”. Recomendamos los
trabalenguas, música e imitar la forma natural de hablar
de los nativos. Grábate mientras hablas.
Aquí tienes algunos recursos que te pueden ayudar:
7 Tips to Drastically Improve Your Pronunciation
Real Life English Tongue Twisters
RealLife English – Los 3 secretos más poderosos de la fluidez en inglés que no te enseñan en el colegio
LLAMADA A LA ACCIÓN
Ahora que has aprendido los 3 secretos más poderosos
de la fluidez que no te enseñan en el colegio, que
incluyen sound morphing, marcadores de discurso, y
ritmo y fluidez, ¿qué puedes hacer para integrar estas
cosas en tu proceso de aprendizaje? ¿Cómo puedes
hacer que tu aprendizaje sea divertido, efectivo y
permanente?
Desgraciadamente no hay muchos recursos buenos para
estos temas, pero si tienes los oídos abiertos y te
conviertes en un estudiante activo, aprovechas
experiencias auténticas de tu vida para aprender y,
especialmente, prestas atención a cómo los hablantes
nativos usan realmente el idioma, empezarás a aprender
de forma natural.
Si quieres sacar el máximo provecho de lo que tenemos
para ofrecerte, únete a nuestra comunidad online de
Facebook, escucha nuestros podcasts semanales pero, lo
más importante, suscríbete a nuestro Newsletter, donde
conseguirás la información más actual de lo que ocurre
en Real Life English.
Te invitamos a suscribirte y beneficiarte. Cuídate.
Free Report: The Top 5 Resources For Learning English
Online For Free
TRANSLATION: This article was translated to Spanish by
Laura Álvarez Gil. Click here for more information about
translations or if you are interested in becoming an RLE
translator.
About the Author
RealLife English – Los 3 secretos más poderosos de la fluidez en inglés que no te enseñan en el colegio