lite

7
442 Cortez Baylón Juan Bernardo Reporte de lectura de Los mejores poemas de José Juan Tablada Este libro es una recopilación de los mejores poemas de José Juan Tablada y fue publicado en 1993. Este autor es perteneciente al modernismo y en su arte se puede percibir un agrado hacia la cultura japonesa. Los siguientes poemas fueron elegidos por mí porque en lo personal no son de mi agrado, utilizan palabras con las que no estaba familiarizado lo que me dificulto el entendimiento del mensaje. Otro punto que cabe resaltar es que en sus poemas hace mucha referencia a culturas orientales y fue algo que no me agrado. La venus china En su rostro ovalado palidece el marfil, la granada en sus labios dejó púrpura y miel, son sus cejas el rasgo de un oblicuo pincel y sus ojos dos gotas de opio negro y sutil. Cual las hojas de nácar de un extraño clavel

Upload: juan-cortez

Post on 29-Jun-2015

463 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Lite

442 Cortez Baylón Juan Bernardo

Reporte de lectura de Los mejores poemas de José Juan Tablada

Este libro es una recopilación de los mejores poemas de José Juan Tablada y fue publicado en

1993. Este autor es perteneciente al modernismo y en su arte se puede percibir un agrado hacia

la cultura japonesa.

Los siguientes poemas fueron elegidos por mí porque en lo personal no son de mi

agrado, utilizan palabras con las que no estaba familiarizado lo que me dificulto el

entendimiento del mensaje. Otro punto que cabe resaltar es que en sus poemas hace mucha

referencia a culturas orientales y fue algo que no me agrado.

La venus china

En su rostro ovalado palidece el marfil,

la granada en sus labios dejó púrpura y miel,

son sus cejas el rasgo de un oblicuo pincel

y sus ojos dos gotas de opio negro y sutil.

              

Cual las hojas de nácar de un extraño clavel

florecieron las uñas de su mano infantil,

que agitando en la sombra su abanico febril

hace arder en sus sedas un dorado rondel...

              

Arropada en su manto de brocado turquí,

en la taza de jade bebe sorbos de té,

Page 2: Lite

mientras arde a sus plantas aromoso benjuí.        

¡Mas irguióse la Venus y el encanto se fue,

pues enjuto, en la cárcel de cruel borceguí,

era un pie de faunesa de la Venus el pie!...

Lawn-Tennis

Toda de blanco,

finge tu traje

sobre tu flanco

griego ropaje.

De la Victoria

de Samotracia,

mientes la gloria

llena de gracia.

¡En vano ilusa

fijas el pie!...

Que no eres musa

ni numen, que

sin que disciernas

un viento lírico

sobre tus piernas

Page 3: Lite

sopla satírico;

pues aunque fatua

te alces extática,

no eres la estatua

gloria del Atica...

pisan el suelo

yanke tus pies...

¡Y alto es el vuelo

de las Nikés!

Onix

Torvo fraile del templo solitario

que al fulgor de nocturno lampadario 

o a la pálida luz de las auroras 

desgranas de tus culpas el rosario... 

¡Yo quisiera llorar como tú lloras!

Porque la fe en mi pecho solitario

se extinguió como el turbio lampadario 

entre la roja luz de las auroras,

y mi vida es un fúnebre rosario

Page 4: Lite

más triste que las lágrimas que lloras.

Casto amador de pálida hermosura 

o torpe amante de sensual impura 

que vas, novio feliz o esclavo ciego, 

llena el alma de amor o de amargura. . . 

¡Yo quisiera abrasarme con tu fuego!

Porque no me seduce la hermosura, 

ni el casto amor ni la pasión impura; 

porque en mi corazón dormido y ciego, 

ha pasado un gran soplo de amargura. 

Que también pudo ser lluvia de fuego. 

¡Oh guerrero de lírica memoria 

que al asir el laurel de la victoria,    

caíste en tierra con el pecho abierto

para vivir la vida de la gloria . .

¡Yo quisiera morir como tú has muerto!

Porque al templo sin luz de mi memoria, 

sus escudos triunfales la victoria

no ha llegado a colgar, porque no ha abierto 

Page 5: Lite

el relámpago de oro de la gloria

mi corazón oscurecido y muerto. 

Fraile, amante, guerrero, yo quisiera 

saber qué oscuro advenimiento espera 

el anhelo infinito de mi alma

si de mi vida en la tediosa calma

no hay un dios, ni un amor, ni una bandera

Los poemas están escritos en forma de prosa, menos el segundo que es el que si sigue

un ritmo y rima.

Los poemas que realizo este autor perteneciente a la corriente del modernismo me

parecen que son buenos, aunque su léxico sea un poco complejo y utiliza muchas palabras que

no conocía, eso me sirvió de aprendizaje, pues tuve que buscar los significados de esas

palabras y así aumente un poco mi léxico.

Cabe mencionar que este libro es una recopilación de los poemas de Juan José Tablada,

esto nos dice que tal vez viajo a oriente y comenzó a observa y apreciar su cultura, y podría ser

que por este motivo se deba su apreciación hacia la cultura oriental.

Mientras leía el libro me di cuenta de que esta persona tenía una forma diferente de

plasmar ideas o mensajes en su escritura, porque lo hacía con dibujos extraños, escritos con

figuras, entre otras cosas. Fue algo que llamo mi atención por ser algo que no había visto en

Page 6: Lite

ningún otro poema; pero de igual manera como ya lo había mencionado hizo para mi más

difícil de comprender el mensaje del poema.

(Tablada, 1943)

BibliografíaTablada, J. J. (1943). Los mejores poemas. Mexico: ¨Surco¨.