listado de participantes y...

111
LISTADO DE PARTICIPANTES Y RESÚMENES Descubrir y conocer a Henri Calet - ADAM PICAZO, Eva 4 Documentation et développement : la diffusion de l’information générale sur internet au Sénégal - AGUSTÍN GUIJARRO , Javier de 5 Modelos de análisis para recursos lexicográficos en línea en el ámbito de la traducción - ÁLVAREZ ÁLVAREZ, Alfredo 6 Castilla en la obra de Michel del Castillo - ÁLVAREZ DE LA ROSA, Antonio 7 Aprendiendo y enseñando una lengua extranjera desde Internet: herramientas y recursos - ÁLVAREZ GONZÁLEZ, Severina - MARTÍNEZ GARCÍA, Juan Ángel 8 Recreaciones contemporáneas de un mito literario: el detective de Baker Street - ALVAREZ RUBIO, Rosario 9 Seul ce qui brûle, de Christiane Singer réécriture d’un conte de Marguerite de Navarre - ANOLL VENDRELL, Lídia 10 L’approche interculturelle dans la classe de FLE: les textes des “passeurs culturels” - ARTUÑEDO GUILLÉN, Belén 11 La figura de Salomé, una heroína de Claude Cahun -BALLESTÍN, Cristina 12 Sentido metafórico de la ilustración en el género de la literatura de viajes: el viaje a España de Poitou - BAYNAT MONREAL, Mª Elena 13 Jean-Pierre Verheggen ou de l’art de mélang(u)er en Babelgique - BÉNIT, André 14 Lucidité et pessimisme dans l’œuvre de Natacha de Pontchara - BENOIT MORINIÈRE, Claude 15 L'identité du conte dans les littératures africaines francophones - BOLEKIA BOLEKÁ, Justo 16 Il était une fois l’Afrique. Le discours sur la colonie dans les manuels de lecture de l’école primaire belge (1900-1939) - BOUDART, Laurence 17 La autobiografía en el método cartesiano - CAMARERO ARRIBAS, Jesús 18 Influences de lectures françaises dans l’oeuvre poétique de Antonio Aparicio - CAMARERO DELACROIX, Fabienne Maria 19 Un paseo por el París de Philippe Soupault - CANTÓN RODRÍGUEZ, María Loreto 20 Del poema al relato poético en Jules Supervielle - CARRIEDO LÓPEZ, Lourdes 21 Langage et Droit: spécificités des énoncés juridiques. Étude appliquée de la Loi nº 2003- 1119 relative à la l’immigration - CARVALHO, Cristina 22 El estilo rabelaisiano o la fe en el poder creador de la ficción - COCA, Beatriz 23 Las formas relativas: de los usos normativos a los no prototípicos - COMPANY RICO, Juan Antonio 24 Dialogues intertextuels et pratique réflexive dans Le pauvre chemisier de Valery Larbaud - CORBÍ SÁEZ, M.-I. 25 Maupassant y su obra en la prensa de Girona de finales del siglo XIX - CORREDOR PLAJA, Anna-Maria 26 “El gigante blanco” de Tzara y sus variantes - DECO PRADOS, Francisco Javier 27 Le subjonctif dans le texte: un compromis entre mode grammatical et mode d’expression - DESPRÈS, Catherine 28 Dandis y Satán - DOMÍNGUEZ GONZÁLEZ, Francisco 29 Définition et contexte interculturel: histoire(s) de s'asseoir un peu - DUBROCA GALIN, Danielle 30 La presse écrite: échanges langagiers et discours sociaux. - EURRUTIA CABERO, Mercedes 31 Eugène Dabit o la reescritura de sí mismo - FIGUEROLA CABROL, M. Carme 32 Le Neveu de Rameau: du dialogue à la pantomime - GAÑÁN MARTÍNEZ, Laetitia 33 De la Zoraidé du Quichotte au personnage de la mère de Vaste est la prison de Djebar : à l’écoute du murmure des femmes d’Algérie - GARCIA CASADO, Margarita 34 Analyse de la rhétorique du discours des media - GASTON ELDUAYEN, Luis 35 La féminisation à deux vitesses : la situation en France, au Québec et au Canada français - GERVAIS-LE GARFF, Marie-Marthe 36 Mise en place d’un dispositif de formation en FLE/FLS sur une plateforme d’enseignement institutionnelle - GOMEZ ÁNGEL, Brisa - OLMO CAZEVIEILLE, Françoise 37 Explotación Textual y Metatextual argumentativa: debate Royal-Sarzkozy - GÓMEZ FERNÁNDEZ, Araceli 38 Erotismo y sensualidad en la obra de Ahmadou Kouroma - GONZÁLEZ ALARCÓN, I. Esther 39 Les Lettres chinoises de Ying Chen: dos voces para una escritura mestiza - GONZÁLEZ DOPAZO, Olaya 40 El discurso de Razón en el Roman de la Rose. Texto, iconografía y recepción - GONZÁLEZ DORESTE, Dulce Mª 41

Upload: votuyen

Post on 16-Oct-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

LISTADO DE PARTICIPANTES Y RESÚMENES Descubrir y conocer a Henri Calet - ADAM PICAZO, Eva 4 Documentation et développement : la diffusion de l’information générale sur internet au

Sénégal - AGUSTÍN GUIJARRO , Javier de 5 Modelos de análisis para recursos lexicográficos en línea en el ámbito de la traducción -

ÁLVAREZ ÁLVAREZ, Alfredo 6 Castilla en la obra de Michel del Castillo - ÁLVAREZ DE LA ROSA, Antonio 7 Aprendiendo y enseñando una lengua extranjera desde Internet: herramientas y recursos

- ÁLVAREZ GONZÁLEZ, Severina - MARTÍNEZ GARCÍA, Juan Ángel 8 Recreaciones contemporáneas de un mito literario: el detective de Baker Street -

ALVAREZ RUBIO, Rosario 9 Seul ce qui brûle, de Christiane Singer réécriture d’un conte de Marguerite de Navarre -

ANOLL VENDRELL, Lídia 10 L’approche interculturelle dans la classe de FLE: les textes des “passeurs culturels” -

ARTUÑEDO GUILLÉN, Belén 11 La figura de Salomé, una heroína de Claude Cahun -BALLESTÍN, Cristina 12 Sentido metafórico de la ilustración en el género de la literatura de viajes: el viaje a

España de Poitou - BAYNAT MONREAL, Mª Elena 13 Jean-Pierre Verheggen ou de l’art de mélang(u)er en Babelgique - BÉNIT, André 14 Lucidité et pessimisme dans l’œuvre de Natacha de Pontchara - BENOIT MORINIÈRE,

Claude 15 L'identité du conte dans les littératures africaines francophones - BOLEKIA BOLEKÁ, Justo 16 Il était une fois l’Afrique. Le discours sur la colonie dans les manuels de lecture de l’école

primaire belge (1900-1939) - BOUDART, Laurence 17 La autobiografía en el método cartesiano - CAMARERO ARRIBAS, Jesús 18 Influences de lectures françaises dans l’oeuvre poétique de Antonio

Aparicio - CAMARERO DELACROIX, Fabienne Maria 19 Un paseo por el París de Philippe Soupault - CANTÓN RODRÍGUEZ, María Loreto 20 Del poema al relato poético en Jules Supervielle - CARRIEDO LÓPEZ, Lourdes 21 Langage et Droit: spécificités des énoncés juridiques. Étude appliquée de la Loi nº 2003-

1119 relative à la l’immigration - CARVALHO, Cristina 22 El estilo rabelaisiano o la fe en el poder creador de la ficción - COCA, Beatriz 23 Las formas relativas: de los usos normativos a los no prototípicos - COMPANY RICO,

Juan Antonio 24 Dialogues intertextuels et pratique réflexive dans Le pauvre chemisier de Valery Larbaud

- CORBÍ SÁEZ, M.-I. 25 Maupassant y su obra en la prensa de Girona de finales del siglo XIX - CORREDOR

PLAJA, Anna-Maria 26 “El gigante blanco” de Tzara y sus variantes - DECO PRADOS, Francisco Javier 27 Le subjonctif dans le texte: un compromis entre mode grammatical et mode d’expression -

DESPRÈS, Catherine 28

Dandis y Satán - DOMÍNGUEZ GONZÁLEZ, Francisco 29 Définition et contexte interculturel: histoire(s) de s'asseoir un peu - DUBROCA GALIN,

Danielle 30

La presse écrite: échanges langagiers et discours sociaux. - EURRUTIA CABERO, Mercedes

31

Eugène Dabit o la reescritura de sí mismo - FIGUEROLA CABROL, M. Carme 32 Le Neveu de Rameau: du dialogue à la pantomime - GAÑÁN MARTÍNEZ, Laetitia 33 De la Zoraidé du Quichotte au personnage de la mère de Vaste est la prison de Djebar : à

l’écoute du murmure des femmes d’Algérie - GARCIA CASADO, Margarita 34 Analyse de la rhétorique du discours des media - GASTON ELDUAYEN, Luis 35 La féminisation à deux vitesses : la situation en France, au Québec et au Canada

français - GERVAIS-LE GARFF, Marie-Marthe 36 Mise en place d’un dispositif de formation en FLE/FLS sur une plateforme

d’enseignement institutionnelle - GOMEZ ÁNGEL, Brisa - OLMO CAZEVIEILLE, Françoise 37 Explotación Textual y Metatextual argumentativa: debate Royal-Sarzkozy - GÓMEZ

FERNÁNDEZ, Araceli 38

Erotismo y sensualidad en la obra de Ahmadou Kouroma - GONZÁLEZ ALARCÓN, I. Esther

39 Les Lettres chinoises de Ying Chen: dos voces para una escritura mestiza - GONZÁLEZ

DOPAZO, Olaya 40 El discurso de Razón en el Roman de la Rose. Texto, iconografía y recepción -

GONZÁLEZ DORESTE, Dulce Mª 41

2 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Criterios para la adquisición de la competencia fraseológica en FLE - GONZÁLEZ HERNÁNDEZ, Ana T. 42

Escuchar L’Astrée. La recepción oral de la novela - GONZALO SANTOS, Tomás 43 De « l´Espoir » à « Sierra de Teruel » de l´espoir au désespoir. Une transformation dans

le temps. - GUTIERREZ VIÑAYO, F.César

44 El maillot y su simbología en la lengua del ciclismo - HERRÁEZ PINDADO, Javier 45 El género del suceso mediático (“fait divers”) y las características de la narración del

acontecimiento en los textos de la prensa francesa: la mitificación del personaje y la proyección/identificación del lector - HERRERO CECILIA, Juan 46

El discurso político en la canción comprometida - IGLESIAS BOTRÁN, Ana María 47 La ruta jacobea como espacio bélico: la batalla de Nájera (1367) - IÑARREA LAS HERAS,

Ignacio 48 L’interprétation dans les services publics comme nouveau genre de médiation

interculturelle : l’exemple de la Banque interrégionale d’interprètes au Québec - JIMENEZ SALCEDO, Juan 49

Solitude et violences dans "Plus loin que la nuit" de Cécile Oumhani - JOVER SILVESTRE, Yolanda 50

L’adaptation publicitaire - KWIK, Esther 51 Le message publicitaire en français et en espagnol d’Europe chez Danone. Stratégies

communicatives et fonctions langagières - LARMINAUX, Caroline 52 Dernier Rappel de Josiane Balasko, o una comedia sobre el tránsito entre la realidad y el

deseo - LEAL DUART, Juli 53 La relation épistolaire entre Sartre et Beauvoir - LEGUEN, Brigitte 54 L’écrivain belgo-judéo-iranien Philippe Blasband serait-il un romancier de la « littérature-

monde » en français ? - LÉONARD, Julie 55 Le jeu de l’intertextualité dans deux romans de Jacques Poulin : Le vieux Chagrin et La

Tournée d’automne - LLECHA LLOP GARCÍA, Lluna 56 Le reflet de la société québécoise à travers les films de Denys Arcand - LLORCA TONDA,

Mª Ángeles 57 Transformaciones de Manon Lescaut a través de las artes - LLORT LLOPART, Victoria 58 Edublogs: ¿un nuevo reto en FLE? - LÓPEZ SANTIAGO, Mercedes 59 La transposición de géneros en la primera poesía de Víctor Hugo - LOSADA GOYA, José

Manuel 60 La Tierra o el eterno renacer: Le Marteau Rouge de George Sand - LOZANO SAMPEDRO,

Mª Teresa 61 Emmanuel Bove: la imposibilidad de ser feliz - MACHO VARGAS, Azucena 62 Les gestes emblématiques comme un composant dans le processus communicatif -

MALA, Ahmed 63 Histoire d’un Blanc de Philippe Soupault : une autobiographie surréaliste ? - MALLART

BRUSSOSA, Myriam 64 Structure pseudo-clivée et proforme. Étude contrastive: français / espagnol - MARCOS

GARCÍA, María Josefa 65 Propuesta de actividades en la clase de lenguas extranjeras desde Internet - MARTÍNEZ

GARCÍA, Juan Ángel - ÁLVAREZ GONZÁLEZ, Severina 66 La réception du naturalisme français en Espagne dans La Ilustración española y

americana de 1880 à 1890 - MELISON, Gabrielle 67 El discurso y la imagen del discurso en Le Roman de la Rose de Guillaume de Lorris -

MENDOZA RAMOS, Mª del Pilar 68 La nouvelle du XVII

e siècle, une technique en évolution: Anaxandre et La princesse de

Monpensier - MERINO GARCÍA, Mª Manuela 69 Les digressions des griots dans les épopées africaines - MONTES NOGALES, Vicente

Enrique 70 L´adieu à la pièce bien faite dans l´œuvre de Michèle Fabien - NINANNE, Dominique 71 Representaciones de Canarias en la narrativa francesa reciente - OLIVER, José M. -

CURELL, Clara 72 Le billet galant - PEÑA BOUËSSEL, Isabel 73 De L’amant de Mireille Sorgue à L’amante de François Solesmes : désir de l’être entre

deux mains s’écrivant ou l’entre-deux désirs d’être s’écrivant - PERAL CRESPO, Amelia 74 Reflexiones sobre las aplicaciones pedagógicas de las nuevas tecnologías en la

enseñanza aprendizaje del FLE - PÉREZ VELASCO, Juan Manuel 75 La présence du corps dans l´écriture de Marie-Claire Blais - PICH PONCE, Eva 76 Los medios de comunicación en una comunidad bilingüe: factores sociales que influyen

en la elección de lengua. El caso de Sudbury (Canadá) - PISA CAÑETE, María Teresa 77 La Nymphe Europe comme roman mémoriel - POPA-LISEANU, Doina 78 El nacimiento del género fantástico a través de un texto inaugural - RAJOY FEIJOO, María

Dolores 79

3 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Los cuentos orientales de Thomas Simon Gueullette. Notas para una historia de la traducción y recepción del cuento oriental francés en España - RAMÍREZ GÓMEZ, Carmen

80

Yasmina Reza, y el teatro “invisible”. A propósito de Une pièce espagnole - RAMOS GAY, Ignacio 81

La Commère de Marivaux, ou la transposition du roman à la comédie - RAMOS GÓMEZ, María Teresa 82

Le genre fantastique dans la littérature française contemporaine : le théâtre de Marie NDiaye - REAL RAMOS, Elena 83

Genre et registres énonciatifs dans la vulgarisation scientifique - REY, Joëlle 84 On demande traducteur sachant repasser: aprendiendo a traducir - RIBELLES HELLIN,

Norma 85 El paso del naturalismo al espiritualismo en la revista. La Ilustración Española y

Americana (1891-1899) - RIBES DE DIOS Àngels 86 Tipología textual en la obra de Huon Le Roi de Cambrai - RÍOS GUARDIOLA, Gloria 87 La enseñanza de las lenguas vivas: visión metodológica de los pensionados de la Junta

para la Ampliación de Estudios e Investigaciones Científicas (1908-1935) - RIUS DALMAU, Mª Inmaculada 88

Tras las huellas del gato: de Manet a Baudelaire - RODRÍGUEZ NAVARRO, Mª Victoria 89 Les intertextualités garyennes dans la littérature québécoise hypercontemporaine.

Nouvelle vague? - ROLAND Geneviève 90 Carta de Vicente Ferrer a Benedicto XIII sobre el anticristo: apuntes sobre la versión

española - RUBIO REAL, Salvador 91 Le discours de soi et de la guerre dans le genre épistolaire : le cas d’Henri Thomas - SAIZ

CERRADA, María Pilar 92 El vino y las viandas de la mesa medieval en los textos literarios. Presentación -

SALINERO CASCANTE, Mª Jesús 93 Alain Corneau, interprète cinématographique du discours littéraire d’Amélie Nothomb -

SÁNCHEZ HERNÁNDEZ, Ángeles 94 Género vs. temática en un enfoque textual de la enseñanza/aprendizaje de la traducción-

SANZ ESPINAR, Gemma 95 Récits de voyages et voyageurs : Approche d’un genre - SERRANO MAÑES, Montserrat 96 Las paremias en la competencia comunicativa del francés actual con vistas a la

enseñanza de lenguas - SEVILLA MUÑOZ, Julia GARCÍA YELO, Marina 97 Neologismos y eufemismos, a propósito “du bourbier irakien et autres dégats

collatéraux” en la prensa francesa - SOLÀ SOLÉ, Pere 98 J.M.G. Le Clézio et la quête du moi - SOLÉ CASTELLS, Cristina 99 1962-1992 : la condition féminine à l’épreuve en Algérie. À propos de Bleu blanc vert de

Maïssa Bey - SOLER PEREZ Ana 100 Eugène Poitou: una visión negativa de la Andalucía del XIX - SUÁREZ SÁNCHEZ, Elena 101 La descripción en el relato de viajes modernista: la prosa impresionista de Enrique

Gómez Carrillo - SUEZA ESPEJO, María José 102 La Carmañola : reflejos españoles de un texto - SUPIOT RIPOLL, Alberto - MARTINEZ, Elías 103 El itinerario estético de la obra de Charles Baudelaire desde la perspectiva de Yi-king -

TERRÓN BARBOSA, Lourdes 104 L’utilisation de l’hypertexte dans l’enseignement de la littérature d’enfance et de

jeunesse - TORRE MONTES, Mª Luisa -SUEZA ESPEJO, Mª José 105 Didactique et informatisation de l’intercompréhensión plurilingue : l´ exploitation des

types et genres textuels - UZCANGA VIVAR, Isabel 106 Gramática(s) y discurso - VAZQUEZ MOLINA, Jesús F. 107 L’art de parler français à travers les films de Denys Arcand - VERNA HAIZE, Christine 108 Le discours comme aide à la progression de l’apprenant dans ses rapports à la parole

étrangère: le cas du français langue étrangère en milieu universitaire - VERRIER DELAHAIE, Jacky 109

El relato breve en la segunda mitad del siglo XVIII: Le Songe, cuento alegórico de Loaisel de Tréogate - VICENTE-YAGÜE JARA, Antonio José de 110

L’écriture dramatique en langue française de Matei Visniec : une exploration poétique du monde d’aujourd’hui à travers le prisme grossissant du surréalisme - VILVANDRE DE SOUSA, Cécile 111

4 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Descubrir y conocer a Henri Calet

ADAM PICAZO, Eva Universidad Politécnica de Valencia

[email protected]

Tal y como diría Madame de Staël refiriéndose a Rousseau y retomando las palabras para Henri Calet:"(il) n‟a rien découvert, mais il a tout enflammé". Autor de una larga serie de textos de diferente formato, sólo la literatura ha sido capaz de devolver a Raymond Barthelmess, alias Henri Calet (París, 1904 – Vence, 1956), la vida y su razón de existir. Sumido en la más oscura luz, nuestro autor sigue siendo todavía hoy poco conocido en Francia y desconocido en España. En cualquier caso, no parece que esta cuestión le preocupara demasiado, mucho más interesado en que sus palabras no enmudecieran para siempre, o al menos que sus libros fueran: “une sorte de moyen de communication avec d‟autres hommes qui seraient, comme moi, isolés” (PO, 78). Por este motivo, nuestra aportación en este coloquio tiene por objetivo dar a conocer al autor y a su obra, presentando al escritor desde el punto de vista biográfico, tratando su pasado traumático como uno de los pilares fundamentales que nos ha ayudado a comprender la perplejidad de su obra y de su persona, sin descuidar los posibles motivos por lo que Henri Calet es, todavía hoy un escritor poco o nada conocido, así como el efecto de resurrección de su obra desde su desaparición hasta la actualidad.

5 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Documentation et développement : la diffusion de l’information générale sur internet au Sénégal

AGUSTÍN GUIJARRO , Javier de Universidad de Vigo

[email protected]

L‟alliance de la technique documentaire et des nouvelles technologies de la communication a rendu possible, d‟un côté, la naissance de documents à configuration toute neuve et, d‟un autre côté, la version digitale de documents préexistant en version conventionnelle. Ce nouvel état des choses touche aussi bien à l‟information spécialisée –celle liée aux différents domaines de la production du savoir ou aux activités strictes en deçà des modèles scientifiques– qu‟à l‟information générale, bien que différemment dans celle-ci et dans celle-là ; aussi ce changement est-il repérable non seulement dans les sociétés développées, mais aussi au sein des sociétés en voie de développement, même si la portée du phénomène n‟est pas identique dans l‟un et dans l‟autre cas. Le travail que nous présenterons fait partie d‟un projet plus vaste portant sur les modes d‟accès à l‟information générale et spécialisée, en tant que vecteur de développement en Afrique, dans le cadre duquel nous avons fait une étude descriptive et évaluative des sites universitaires francophones de l‟Afrique de l‟Ouest.. Dans notre communication, nous présenterons, du point de vue de la technique documentaire, une description des différentes publications périodiques généralistes en support digital que l‟on produit en ce moment au Sénégal, ainsi qu‟une évaluation de leurs conditions de fiabilité et de leurs atouts en tant que moteurs du progrès social.

6 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Modelos de análisis para recursos lexicográficos en línea en el ámbito de la traducción

ÁLVAREZ ÁLVAREZ, Alfredo

Universidad Autónoma de Madrid [email protected]

Actualmente, es tal la cantidad y variedad de recursos lexicográficos que podemos encontrar en Internet para su uso en traducción, que se plantean dos problemas. En primer lugar, la definición del propio concepto de recurso (diccionarios, glosarios, traductores, bancos de diccionarios) y, en segundo, la elaboración de una clasificación coherente que nos permita unificar y utilizar conceptos válidos. Para la realización de esa clasificación resulta imprescindible el uso de alguna herramienta que nos ayude a establecer la idoneidad de cualquier recurso. La herramienta –llamada parrilla de evaluación- ofrece, si está bien diseñada, un nivel de fiabilidad suficiente como para determinar si el/los recurso(s) son aptos para su utilización y en qué sentido. Mi ponencia (que enfocaré desde una óptica eminentemente práctica) seguirá esta misma línea expositiva; primeramente procederé a presentar diversos tipos de recursos lexicográficos para, en una segunda parte, proponer modelos de parrillas para su análisis.

7 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Castilla en la obra de Michel del Castillo

ÁLVAREZ DE LA ROSA, Antonio Universidad de La Laguna

[email protected]

La presencia, el latido incluso, de Castilla está presente en muchas de las novelas de Michel del Castillo. Por ejemplo, en sus últimas obras: Dictionnaire amoureux de l’Espagne, La religieuse de Madrigal y La vie mentie. Se trata de analizar la importancia que para el ser de España tiene su historia y su geografía, la arquitectura y la mentalidad del hombre castellano, la idiosincrasia honda que para el novelista forma parte intrínseca de su existencia y de la de nuestro país. Concentraremos nuestra atención en cómo su mirada, alejada y cercana, observa desde el paisaje de Castilla a la figura de Unamuno, pasando por la religiosidad o el concepto del honor.

8 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Aprendiendo y enseñando una lengua extranjera desde Internet: herramientas y recursos.

ÁLVAREZ GONZÁLEZ, Severina MARTÍNEZ GARCÍA, Juan Ángel

Universidad de Oviedo [email protected]

[email protected] Con la presencia de las Nuevas Tecnologías se vislumbra una nueva forma de enseñar y aprender una Lengua Extranjera. Aprendemos para comunicarnos y nos comunicamos para compartir. Las nuevas herramientas tecnológicas son un medio abierto y favorecedor para el aprendizaje, en la medida que nos permite acercarnos a la cultura de Otro, a descubrirse y a descubrirnos mutuamente. Saber comunicarse desde y para la interculturalidad debería ser nuestro objetivo a alcanzar. En esta comunicación vamos a explorar las posibilidades que Internet nos ofrece como herramientas facilitadota para el aprendizaje en la clase de lengua. ¿Qué recursos nos ofrece? ¿Qué alcance real tienen? ¿Cuál es la respuesta de los alumnos? Son algunos de los interrogantes a los que queremos dar respuesta.

9 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Recreaciones contemporáneas de un mito literario: el detective de Baker Street

ALVAREZ RUBIO, Rosario Universidad de Oviedo

[email protected]

Mi propuesta aborda el análisis comparatista del tratamiento dado por tres escritores contemporáneos, dos franceses y uno español, al más famoso legado ficcional de Conan Doyle. De entre la legión de creadores que vuelven sobre este personaje y su mundo con sus revisiones y aportaciones, los tres escogidos (René Reouven con Le bestiaire de Sherlock Holmes, Jean Claude Bologne con Sherlock Holmes et le secret des lettres, y el asturiano Rodolfo Martínez con títulos como Sherlock Holmes y la sabiduría de los muertos, Sherlock Holmes y las huellas del poeta y Sherlock Holmes y la boca del infierno) permiten observar las ricas variaciones que sigue propiciando la invención del detective, punto de partida para una interrelación de diversos discursos genéricos que abarcarían las claves de la novela de misterio detectivesca, la reflexión literaria y filosófica o los mundos anejos de lo fantástico y del terror.

10 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Seul ce qui brûle, de Christiane Singer : réécriture d’un conte de Marguerite de Navarre

ANOLL VENDRELL, Lídia Universitat de Barcelona

[email protected]

En s‟inspirant de la nouvelle 32ème de l’Heptaméron, Christiane Singer a construit un roman intitulé : Seul ce qui brûle dont la beauté réside dans le langage. Dans notre travail, nous nous proposons de voir les éléments contribuant à la belle métamorphose en faisant une étude comparative des deux textes, forme et fond : passage d‟un genre à l‟autre, d‟un discours à l‟autre, fidélité au récit initial, ainsi que l‟apport précieux de Christiane Singer, au niveau du langage, témoin de ses qualités littéraires et d‟une sensibilité exquise.

11 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

L’approche interculturelle dans la classe de FLE: les textes des “passeurs culturels”

ARTUÑEDO GUILLÉN, Belén Universidad de Valladolid

[email protected]

Les travaux sur les représentations culturelles dans le cadre de l‟approche interculturelle propose au professeur de FLE de reconsidérer les critères du choix des textes pour l‟apprentissage de la langue et le développement des compétences en lecture et en écriture. Le discours sur le monde de l‟Autre dans certains textes littéraires nous permet d‟aborder les représentations et les stéréotypes culturels ainsi que les termes de l‟altérité dans le but d‟inviter les étudiants à une réflexion sur l‟identité culturelle et sur leur propre rapport à la langue étrangère. La littérature migrante et de l‟exil francophone, faisant converger le discours sur la langue et le discours sur la culture, représente un champ littéraire d‟un énorme intérêt dans le choix de textes pour la classe de FLE .

12 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

La figura de Salomé, una heroína de Claude Cahun

BALLESTÍN, Cristina Universidad de Zaragoza

[email protected]

Encontramos en 1925, entre el Mercure de France y el Journal littéraire, una serie de retratos sobre mujeres de la mitología, la Biblia y el folklore popular realizados por la escritora posteriormente conocida como Claude Cahun. A través de este proyecto que se extiende a quince Héroïnes, se trata de lanzar su mirada sobre la historia de las protagonistas elegidas para replantear su psicología y reinscribirlas en la época en que renacen. En la presente comunicación, nos detendremos en la propuesta elevada sobre Salomé para observar el interés que la figura de esta virgen bíblica despertó en la cultura fin-de-siècle, célebremente referenciada por Wilde, Flaubert o Laforgue, hasta llegar a Cahun. De esta manera, asistiremos, de la mano de la escritora, a la denuncia del proceso al que es sometida la creación, con motivo de la censura operada sobre Wilde, y a una crítica sobre el producto artístico del París de entre-guerras a través de una Salomé bien alejada de las preocupaciones que la hicieron célebre.

13 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Sentido metafórico de la ilustración en el género de la literatura de viajes: el viaje a España de Poitou

BAYNAT MONREAL, Mª Elena

Universidad de Valencia [email protected]

En el género de la literatura de viajes, además de texto, aparecen con frecuencia ilustraciones que sirven para decorar y aportar exotismo al relato pero que también representan metafóricamente el contenido del texto que acompañan y completan. En el caso de Eugène Poitou el texto viene doblemente ilustrado: por un lado aparece un gran número de dibujos en el interior de los capítulos, pero el autor introduce un detalle muy interesante al inicio de cada uno: las palabras dibujadas. En el encabezamiento de cada capítulo, como es común en textos perteneciente a este género literario, aparece un resumen del contenido del capítulo, que suele informar sobre el itinerario seguido en éste, pero además en el viaje a España de Poitou la primera letra de ese encabezamiento aparece ilustrada. Estos dibujos que resumen el contenido del capítulo serán el objeto de nuestro estudio y nos permitirán comprobar la importancia de la imagen como complemento del texto en el género de la literatura de viajes.

14 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Jean-Pierre Verheggen ou de l’art de mélang(u)er en Babelgique

BÉNIT, André Universidad Autónoma de Madrid

[email protected]

Assurément, en quelque trente ans, Verheggen s‟est imposé comme l‟une des figures incontournables de la littérature francophone de Belgique et même de la littérature française : lui qui se prévaut d‟appartenir à la tradition belge des « irréguliers du langage » et ne cesse de décliner sa « belgitude » avec autant de lucidité que de « ludicité » (voire de lubricité) ne s‟inscrit-il pas en effet pleinement dans la modernité poétique, celle qui débute avec deux de ses maîtres qu‟il réunit dans un de ses mots-valises : « Rimbaudelaire » ? Dans cette communication, nous nous proposons d‟une part de situer sociolinguistiquement celui qui, de sa tour de Babelge, s‟obstine tant bien que mal à assouvir son « énorme appétit pour la langue », d‟autre part d‟examiner quelques-uns des procédés mis en œuvre dans sa pratique de « réécriture » et son métissage langagier.

15 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Lucidité et pessimisme dans l’œuvre de Natacha de Pontchara

BENOIT MORINIÈRE, Claude Universitat de València

[email protected]

Parmi les auteurs femmes qui se sont lancées dans l‟aventure théâtrale durant ces dernières années, Natacha de Pontchara mérite une attention spéciale. Ses œuvres, dans leur diversité, se construisent autour de thèmes et de personnages qui suscitent, chez le lecteur et le spectateur, une réflexion profonde sur l‟être humain dans ses rapports avec lui-même, avec l‟autre et avec le monde qui l‟entoure. Les principaux problèmes de la vie moderne, l‟enfance malheureuse, l‟amour et le désamour, la solitude, l‟incompréhension, la misère, la passion, le quotidien, la dépression, l‟ennui, l‟enfer du monde du travail, l‟ambition, la déshumanisation prennent place au cœur de ces courtes pièces, de construction souvent minimaliste, mais qui font un portrait lucide st sans complaisance de la société actuelle. L‟individu doit lutter pour survivre, dans un univers hostile où seuls l‟art, la parole ou une petite lueur d‟espérance peuvent le sauver. Cette vision pessimiste, non dénuée de sensibilité, donne aux créations de Natacha de Pontchara une tonalité spéciale et lui confère un intérêt qui dépasse les modes ou les courants passagers. Elle nous permet d‟ancrer son œuvre dans la lignée de tous les artistes qui se sont intéressé ou s‟intéressent à la condition humaine.

16 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

L'identité du conte dans les littératures africaines francophones

BOLEKIA BOLEKÁ, Justo Universidad de Salamanca

[email protected] Le passage de l'oral à l'écrit en ce qui concerne le conte dans leslittératures africaines francophones rompt l'enculturation qui devrait toujours caractériser les sociétés à tradition orale. Cette présence d'une langue avec une longue tradition littéraire comme c'est le cas du français,ne fait qu'accélérer la mort des identités ethno-culturelles de ces peuples qui se débattent entre la tradition et la modernité, l'orale et l'écrit, l'identité et la déculturation. Surtout si nous admettons que la vraie fonction du conte dans les sociétés africaines sociopolitiquement franciséesest de développer la conscience socio-cognitive des africains.

17 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Il était une fois l’Afrique. Le discours sur la colonie dans les manuels de lecture de l’école primaire belge (1900-1939)

BOUDART, Laurence Universidad de Valladolid

[email protected]

Les anciennes puissances coloniales européennes, notamment la France et la Belgique, ont récemment remis sur le devant de la scène sociale et politique le débat sur le processus complexe de colonisation/décolonisation, non sans susciter certains remous. Oscillant entre mémoire, commémoration et repentance, le discours officiel sur l‟histoire coloniale se doit d‟être complété, estimons-nous, par une exploration de cette source fondamentale que sont les manuels scolaires, intermédiaires de la transmission du savoir et de la formation intellectuelle et personnelle des plus jeunes générations d‟une société. C‟est dans ce double contexte que s‟inscrit notre intervention. Celle-ci portera plus particulièrement sur l‟image de la colonie transmise par les manuels de lecture de l‟école primaire belge du premier tiers du XXe siècle. Nous veillerons à décrire le discours produit par ceux-ci autour de la colonie comme territoire exotique, du colonisateur comme conquérant et occupant et du colonisé comme « l‟autre », sujet tantôt de stupéfaction, tantôt de condescendance

18 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

La autobiografía en el método cartesiano

CAMARERO ARRIBAS, Jesús Universidad del País Vasco

[email protected]

Una lectura hermenéutica del registro autobiográfico del conocido Discours de la méthode (1637) de René Descartes, texto fundador de toda la Filosofía moderna, así como del pensamiento racionalista y del nuevo espíritu científico que se inaugura en el siglo XVII. Esta lectura demuestra que el tratado de Descartes no es solamente un libro de ciencia y filosofía, sino una auténtica autobiografía existencial y espiritual, donde se funden ambos registros y donde es posible contemplar simultáneamente el avance en el conocimiento y la evolución de la propia persona de Descartes. Se presenta también un análisis en tres niveles del discurso (existencial, intelectual, filosófico) que se corresponden con los tres ámbitos del yo cartesiano (autobiografía, pensamiento, método). Así el método cartesiano queda vinculado estrechamente al yo de su autor y, a la luz de los nuevos avances en Neurobiología, podemos retraducir el famoso cogito ergo sum por la expresión „soy lo que pienso‟, que entronca mejor con la teoría mentalista de Descartes. Sin perjuicio de considerar críticamente, desde dentro de nuestra lectura, el „error‟ de Descartes: el pensar precede al existir, todo es espíritu y razón.

19 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Influences de lectures françaises dans l’oeuvre poétique de Antonio Aparicio

CAMARERO DELACROIX, Fabienne Maria

Universidad de Burgos [email protected]

Il s‟agit par ce travail de montrer les évocations des écrivains français présentes dans les poèmes de l‟auteur sévillan Antonio Aparicio. Aparicio a cherché son propre style, sans pour autant renier la riche tradition littéraire espagnole, indégnablement, mais égallement française, qui lui a offert une multiplicité de formes qu‟il a su prodigieusement assimiler et “manier” pour le plus grand plaisir des lecteurs. En effet, Aparicio a cultivé les thèmes, les styles et les tons les plus divers, montrant, par la même, sa grande connaissance de la poésie française de tous les temps. Baudelaire, Verlaine, Laforgue, Apollinaire, Eluard, Valéry, Saint-Exupéry, Bernanos..., autant d‟influences qui sont visibles à la superficie de l‟écriture de notre poète et qui constituent l‟intertextualité de l‟oeuvre de Aparicio.

20 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Un paseo por el París de Philippe Soupault

CANTÓN RODRÍGUEZ, María Loreto Universidad de Almería

[email protected]

Philippe Soupault, escritor perteneciente al movimiento surrealista, redactó junto a André Breton el primer manifiesto surrealista y Les champs magnétiques. Posteriormente fue excluido del movimiento y quizá de esta manera también fue excluido de la crítica posterior de esta época. Aunque a partir de 1997, año en el que se celebró un Congreso por el centenario de su nacimiento han aumentado los estudios sobre su obra, pocos han sido los que se han detenido en el análisis de su obra narrativa destacando sobre todo estudios acerca de su obra poética y aquellos realizados con sus compañeros del movimiento dadaísta primero y, surrealista después. El objeto de estas líneas es acercarnos a la visión de ese París que vio crecer a este creador, viajero incansable pero que conoció esta ciudad en la murió con este deseo: “ni fleurs, ni couronnes, ni croix, ni statue”. Queremos de esta manera reivindicar la figura de este paseante de la ciudad. Quizá sea en parte de su obra en prosa, sobre todo en Les dernières nuits de Paris (1928), donde podamos encontrar su visión de un París recorrido por el Sena. El río se convierte para él en el lugar donde tienen lugar todas las metamorfosis y de esta manera encontramos unas oposiciones singulares entre una visión positiva y negativa de un mismo espacio parisino.

21 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Del poema al relato poético en Jules Supervielle

CARRIEDO LÓPEZ, Lourdes

Universidad Complutense de Madrid [email protected]

Jules Supervielle (1884-1960) elabora una obra rica y diversa en la que tienen cabida conocidos poemarios (recogidos desde 1996 en las Oeuvres poétiques complètes de La Pléiade), relatos breves menos nombrados pero no por ello de menor interés, y algunas obras dramáticas. En el presente trabajo se estudia cómo ciertos poemas de Gravitations (1925) constituyen la matriz de determinados relatos - L’Enfant de la haute mer, Le Survivant-, adquiriendo un desarrollo narrativo que desdibuja la brevedad y condensación primeras, sin menoscabar ni su intensidad emocional ni su exigencia estética. Los textos elegidos, resultantes de un mismo germen temático actualizado en diversos “pactos discursivos”, proporcionan un material privilegiado para la reflexiñn genérica, que aquí se desarrollará con el apoyo de los escritos metaliterarios y autobiográficos del autor, En songeant a un art poétique y Boire à la source (1951).

22 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Langage et Droit: spécificités des énoncés juridiques. Étude appliquée de la Loi nº 2003-1119 relative à la

l’immigration

CARVALHO, Cristina Universidad de Alicante [email protected]

Le mot « langage » désigne la faculté naturelle de parler, mais aussi la façon particulière dont une langue est parlée au sein d‟un groupe de personnes. Cette façon de parler doit, cependant, présenter assez de spécificités linguistiques pour être considérée comme un « langage spécial ». Les énoncés juridiques réunissent-ils suffisamment de particularités linguistiques pour que l‟on puisse parler de « langage juridique » ? Prenons la situation où l‟on lit un acte juridique en présence d‟un non juriste, par exemple un jugement, ce dernier ne comprendra pas très bien ce qui est lu. L‟individu non juriste, se trouve, en fait, confronté à une barrière linguistique qui découle, d‟une part, du vocabulaire technique (le vocabulaire juridique) et, d‟autre part, de la façon particulière qu‟utilise le Droit pour énoncer (le discours juridique). Ainsi, à travers l‟analyse sémantique du vocabulaire juridique de la Loi nº2003-1119 (polysémie interne et externe), l‟étude des rapports entre les mots (étude étymologique et dérivation), et l‟analyse du discours juridique de la loi mentionnée (en particulier le discours législatif), on arrive à la conclusion que le langage juridique est bel et bien une réalité linguistique spécifique.

23 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

El estilo rabelaisiano o la fe en el poder creador de la ficción

COCA, Beatriz

Universidad de Valladolid [email protected]

Múltiples son los epítetos acompañan al estilo rabelaisiano con el fin de realzar la celebración de la plenitud y la proliferación. En la interrelación que se establece entre Texte, Genre, Discours, la denominación de texto cornucópico –Terence Cave– y de obra multigenérica y pluriestilística –Claudio Guillén– mueven a reflexionar si la verve rabelaisiana nace o se hace. El itinerario que va desde el Pantagruel de 1532 al Quart Livre de 1552 ratifica la querencia del autor por la estética silénica, es decir, la mixtura y la perturbación de códigos. Por desquiciar la ortodoxia, esta prosa sería excéntrica, aunque tampoco hay que soslayar la distancia que separa unas crónicas, unas consultas y una odisea marítima. Las reglas del género imponen sus reglas, pero la estética de lo mixto, la inconformidad y la extravagancia son una constante. Esta singularidad podría entenderse como una extravagancia de Rabelais, cuando es algo propio de su tiempo. El Renacimiento ha alentado la extravagancia, la bufonería y el didactismo; la subversión de modelos es muestra de inconformidad, entraña la sutileza, la ambigüedad y, por ende, abre múltiples vías de interpretación.

24 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Las formas relativas: de los usos normativos a los no prototípicos

COMPANY RICO, Juan Antonio

Universitat de València [email protected]

El trabajo que presentamos pretende un acercamiento a la problemática de las formas relativas en aquellos usos tradicionalmente catalogados como menos canónicos e incluso como no normativos. Hablaremos por tanto, entre otras cuestiones, de “que” relativo de contenido, “que” complémentiseur, usos no prototípicos de “dont” o empleos relativizantes de “quand”. Esta reflexión nos parece prudente realizarla a partir de un corpus. En nuestro caso nos basamos en las últimas producciones creadas por Frédéric Dard en torno a la figura del inspector San Antonio. Somos conscientes que el hecho de observar este corpus no puede darnos la clave de la problemática planteada. No obstante nos permitirá, al menos, atisbar algunas pistas, indicios que amplíen y doten de cierto realismo a la descripción de un tema tradicional y al mismo tiempo tan complejo como es el de las formas relativas.

25 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Dialogues intertextuels et pratique réflexive dans Le pauvre chemisier de Valery Larbaud

CORBÍ SÁEZ, M.-I. Universidad de Alicante

[email protected]

De nos jours il est fort admis dans les cercles universitaires que Valery Larbaud ait été une figure de proue dans le premier quart du XX e siècle ou tel que l‟affirma Jean Cocteau ait « exercé un règne aux côtés d‟André Gide » sur l‟époque après « laquelle ils vinrent ». Si effectivement sa création personnelle a pâti, quant à son ampleur, de son dévouement impénitent à la critique et à la traduction littéraire, il n‟est pas moins vrai que les œuvres qu‟il nous a léguées reflètent toutes à différents degrés cette soif de renouvellement et de modernité qui caractérisèrent ses contemporains avides de « cette littérature d‟à côté ». Certes, les récits en monologue intérieur d‟Amants, heureux amants… ou encore ces proses lyriques de Jaune Bleu Blanc ou Aux couleurs de Rome par ce mélange des genres entre autres aspects en sont bien des exemples et constituent un point d‟aboutissement d‟une trajectoire de recherche de nouvelles voies pour une littérature « essoufflée », cependant nous considérons que les textes des débuts comportent déjà des indices et des pratiques qui revendiquent une nouvelle conception de la littérature. Tel est le cas du conte Le pauvre chemisier qui, comme l‟affirme Michel Décaudin, a bien souvent été délaissé par la critique au profit des Poésies et du Journal intime. Et pourtant cette parodie des contes moraux et philosophiques du XVIIIe siècle, du roman du Jeune homme pauvre d‟Octave Feuillet, par les dialogues intertextuels et par la pratique réflexive qui scandent ses pages établit bien certains des paramètres annonciateurs d‟une nouvelle conception de la littérature. C‟est bien par l‟abordage de ce « replis sur soi de l‟écriture », par la « saisie au vol » et l‟analyse du jeu intertextuel que nous nous proposons de démontrer l‟intérêt de ce texte malheureusement et étrangement sous-estimé.

26 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Maupassant y su obra en la prensa de Girona de finales del

siglo XIX

CORREDOR PLAJA, Anna-Maria

Universitat de Girona [email protected]

El objetivo de esta comunicación es dar a conocer las referencias a Maupassant publicadas en algunos periódicos de Girona entre los años 1887 -1900. Concretamente se trata de fragmentos traducidos de alguno de sus relatos o de noticias relacionadas con la vida del autor aparecidos en el Diario de Gerona, La Lucha y La Nueva Lucha. El análisis de los diferentes textos periodísticos nos permite conocer la percepción que se tenía del autor francés y de su obra en nuestro país tanto en los últimos años de su vida como después de su muerte. Este estudio se enmarca en el proyecto de investigación del MEC “Catalogaciñn y estudio de las traducciones literarias francesas en la prensa española finisecular (1868-1898)” (referencia: HUM2006-00568/FILO) dirigido por la Dra. Marta Giné (UdL).

27 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

“El gigante blanco” de Tzara y sus variantes

DECO PRADOS, Francisco Javier

Universidad de Cádiz [email protected]

En esta comunicaciñn trataré de estudiar el poema de Tristan Tzara “Le géant blanc lépreux du paysage”, del libro Vingt-cinq poèmes, desde la perspectiva de sus variantes. Se compararán los diversos estados del poema (manuscrito, copia mecanografiada, pruebas de imprenta y ediciones efectivas) para sacar conclusiones de diverso orden. Se privilegiará, no obstante, la observación de la mise en page en sus distintas publicaciones.

28 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Le subjonctif dans le texte: un compromis entre mode grammatical et mode d’expression

DESPRÈS, Catherine Universidad de Valladolid

[email protected]

On sait que les vicissitudes du subjonctif en français et son statut problématique ne datent pas d'aujourd'hui: la défaillance de ses formes verbales au passé, considérées comme des survivances, constitue l‟objet principal du processus de régression. La vision guillaumienne, éclairant le système verbo-temporel du subjonctif, tout en montrant l‟hétérogénéité de la notion de mode qui dépend de “l‟idée à travers laquelle on regarde le verbe”, a contribué, non seulement à justifier la casuistique du subjonctif en français soumise à la norme, mais aussi à définir son emploi qui répond à la fois à des contraintes positionnelles et à des données énonciatives et stylistiques propres à la langue française, concernées tant par la compétence que par le registre. En effet, après Guillaume, on a pu constater que le choix du mode se trouve en étroite relation avec l‟acte d‟énonciation, et que l‟utilisation massive ou parcimonieuse du subjonctif en français, comme trait de langage, peut caractériser l‟énonciateur. En particulier l‟emploi des temps du passé -indice d‟une tendance à l'archaïsme, insigne de littérarité- peut signaler, dans certaines circonstances énonciatives, un type de discours marqué par l‟ironie, mais aussi la présence du texte littéraire qui récupère encore les valeurs perdues, ou cette “beauté grammaticale” dont parlait Proust.

29 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Dandis y Satán

DOMÍNGUEZ GONZÁLEZ, Francisco Universidad de Zaragoza

[email protected]

Análisis de un tipo de dandi en la obra de Balzac (Lucien de Rubempré en Illusions perdues y Splendeurs et misères des courtisanes), Baudelaire (el poeta) y Huysmans (Durtal en Là-bas), cuyos puntos en común son la orfandad (simbólica o verdadera), la aristocracia (fingida o sentida) y el recurso a una figura con carácter diabólico (Vautrin, el vampiro y el propio diablo). Función que cumple el diablo en esos tres casos: la revuelta significa la nostalgia de un antiguo régimen, patriarcal y monárquico, en el que el huérfano sintiérase acogido, protegido y noble. Búsqueda, pues, de un padre ausente que pudiera proteger al dandi carente de recursos para la supervivencia en la sociedad industrial, economicista e igualitaria del siglo XIX.

30 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Définition et contexte interculturel: histoire(s) de s'asseoir un peu

DUBROCA GALIN, Danielle Universidad de Salamanca

[email protected]

Cette brève réflexion autour de la notion de siège, dans une perspective interculturelle, se veut une illustration plaisante de certaines faiblesses de nos dictionnaires favoris que nous consultons, malgré tout journellement. Carences et ambiguïtés dans les définitions des dictionnaires unilingues, mélange des genres -dictionnaire de langue ou dictionnaire encyclopédique ?-, indigence et profusion incontrôlée des dictionnaires de synonymes, en particulier pour les fréquences d‟emplois, mises à jour trop parcimonieuses face à l‟explosion de termes et de dénominations imposée par notre monde virevoltant. Et pourtant, peut-on faire entièrement confiance aux trouvailles qu‟offre cet immense rouleau de Toile qui se déroule sous nos pieds? Autant de difficultés avec lesquelles professeurs de lettres et traducteurs doivent composer et ruser.

31 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

La presse écrite: échanges langagiers et discours sociaux.

EURRUTIA CABERO, Mercedes

Universidad de Alicante [email protected]

Dans le contexte de notre société médiatisée, la presse écrite représente un domaine tout à fait exceptionnel pour l´analyse des discours : d´une part, elle permet l´étude des transformations socioculturelles des groupes sociaux et des relations entre l´évolution et l´entrelacement de genres discursifs ; d´autre part, elle se compose d´un réseau de production de discours complexe au sein d´un cadre conceptuel à multiples niveaux. Lors de la présente étude nous nous proposons de réviser ce cadre conceptuel analysant les problèmes qui se posent lorsqu´on aborde le domaine de la presse écrite du point de vue d´une théorie de la discursivité sociale. La dimension inter-textuelle évidente dans la presse écrite est d´ailleurs incontournable pour toute analyse immanente de discours sociaux qui ne peut éviter les procédures comparatives dans la construction de ses corpus. On arrivera à la conclusion que les pratiques discursives médiatiques n´ont pas à être prises pour ce qu´elles se donnent. Les titres des rubriques présentées dans les journaux ne correspondent pas obligatoirement aux typologies dégagées par l´analyse de discours.

32 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Eugène Dabit o la reescritura de sí mismo

FIGUEROLA CABROL, M. Carme Universitat de Lleida

[email protected]

Siguiendo una tendencia general en la novela francesa del siglo XX, Eugène Dabit deja latir su propia experiencia en su obra de creación: desde su más célebre Hôtel du Nord pasando por Petit-Louis o Villa Oasis, sin olvidar algunos pasajes de Faubourgs de Paris, el escritor quiere convencer a sus lectores por medio de la primera o de la tercera persona de la importancia que posee la literatura para denunciar y transformar las crueldades del mundo. El presente análisis trata de poner de relieve cuáles son los elementos comunes que le permiten introducir su yo en textos de naturaleza muy distinta: la novela propiamente dicha, la autobiografía, el relato corto, la descripción propia del reportaje. A la par, ese cotejo deberá conducirnos a reflexionar sobre cómo el elemento biográfico influye en las distintas modalidades del discurso y en la forma que éstas adoptan.

33 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Le Neveu de Rameau: du dialogue à la pantomime

GAÑÁN MARTÍNEZ, Laetitia Universidad Complutense de Madrid

[email protected] Dans Le Neveu de Rameau, LUI fait preuve d‟une verve riche qui surprend son interlocuteur par la vivacité des reprises et par le cynisme sans précédent. Parfois, LUI arrête ses propos et passe à la représentation théâtrale. Nous voudrions analyser ici le recours à la pantomime du Neveu : les raisons qui l‟exigent et la fonction qu‟elle prétend dans le discours.

34 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

De la Zoraidé du Quichotte au personnage de la mère de Vaste est la prison de Djebar : à l’écoute du murmure des femmes

d’Algérie

GARCIA CASADO, Margarita

Universidad de Cantabria [email protected]

Dans Vaste est la prison, Assia Djebar extrait de l‟oubli la mémoire féminine. Son écriture s‟érige à contre courant et creuse les profondeurs de l‟oubli pour remonter le cours de la mémoire féminine. Son récit débute et s‟inscrit dans la troisième partie de son roman, « Un silencieux désir ». C‟est là que se trouve le début de cette pelote de laine qu‟elle va dévider et qui va constituer le point de départ de cette mosaïque de voix féminines. Le courant ascendant constituant la trame de son texte bute paradoxalement sur le personnage de Zoraidé, personnage féminin se trouvant au chapitre 39 du Quijote. Récit dans un récit, Zoraidé fait partie de l‟histoire d‟un captif. Par le biais de cet homme récemment libéré des prisons d‟Alger, la figure de Zoraidé prend vie mais reste et restera toujours silencieuse. Zoraidé prit certes la parole et osa écrire à un homme qui plus est un infidèle. Ce geste la libèrera de la tutelle de son père mais une fois sa liberté obtenue elle demeurera à jamais muette. En ressuscitant le personnage de Zoraidé, Djebar instaure une continuité par delà le temps et les personnages ; sa mère se transformant en une Zoraidé moderne à travers laquelle elle pourra combler le silence laissé par la plume de Cervantes.

35 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Analyse de la rhétorique du discours des media

GASTON ELDUAYEN, Luis

Universidad de Granada [email protected]

Cette réflexion cherche, essentiellement, à mettre en relief les interrogations immédiates et légitimes que tout citoyen analyste se pose au sujet des pouvoirs de la parole, de ses stratégies, bref de l'espace déterminant qu'elle vient à occuper dans le vaste domaine des pratiques sociales. J'essaierai de mettre l'accent sur les "effets de sens" dans le discours des moyens de communication français, sur ses appropriations et emplois du système linguistique. Cette perspective implique le langage dans toute sa dimension rhétorico-pragmatique, précisément lorsque l'on a affaire au langage journalistique, qui reflète, de façon directe ou médiate, non seulement la parole immédiatement perçue de la classe politique, mais aussi et spécialement son intentionnalité. De ce qui précède, il découle que la part centrale de cette recherche sera, sinon réduite à la lecture des plus importants tabloïdes, du moins modeste et collatérale en ce qui concerne le reste de la production médiatique. L'étude, brièvement exposée, se structure en divers niveaux de lecture.

36 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

La féminisation à deux vitesses : la situation en France, au Québec et au Canada français

GERVAIS-LE GARFF, Marie-Marthe University of Plymouth (Inglaterra)

[email protected]

A travers un corpus tiré d‟organes de presse francophone, un échantillon de termes est retenu pour tenter de dégager des tendances en matière de féminisation langagière et comparer les emplois divergents outre-Atlantique et en Europe. La recherche effectuée par le truchement d‟une large base de données (Biblio-Branchée), repose sur une analyse quantitative et se situe dans une perspective diachronique et contrastive. L‟analyse du corpus montre que, dans tous les cas, l‟usage s‟impose sur la norme et que des variations de taux de pénétration et d‟emplois se font jour au sein de la francophonie. L‟Académie française affirmait que l‟invention de formes féminines n‟était pas “souhaitable” et qu‟il fallait éviter “de mettre la confusion et le désordre dans un équilibre subtil né de l‟usage ». Le dépouillement de notre corpus journalistique regroupant tous les grands organes de presse francophone, fait ressortir que l‟usage a bel et bien “modifié” la terminologie, mais en adoptant les formes féminines tant décriées par l‟Académie française. Cet usage s‟est imposé en dépit des injonctions de l‟autorité qui se veut gardienne de la langue française au sein de la communauté francophone, voire même au mépris des règles morphologiques de la langue. Les données quantatitatives démontrent qu‟un usage varié se fait jour au sein de l‟espace francophone et que l‟on enregistre des taux de pénétration plus lents et plus tardifs en France que dans d‟autres pays de l‟Amérique française en matière de féminisation.

37 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Mise en place d’un dispositif de formation en FLE/FLS sur une plateforme d’enseignement institutionnelle

GOMEZ ÁNGEL, Brisa OLMO CAZEVIEILLE, Françoise

Universidad Politécnica de Valencia [email protected]

[email protected]

L‟apparition des TICE a bouleversé la conception classique d‟un cours de français en ouvrant la voie à de nombreuses et fructueuses expériences. À l‟heure actuelle, la prolifération d‟espaces créatifs pour l‟enseignement des langues ou plateformes d‟enseignement témoigne de cette croissante vogue. La pluralité des points de vue et la diversité des structures mises en place stimulent notre réflexion sur la nature du nouveau monde où nous entraîne cette dérive et sur nos capacités de contrôle des phénomènes liés à l‟acquisition dans le processus d‟enseignement – apprentissage des langues, en particulier du FLE ou du FLS. À juste titre, les orientations de la recherche dans notre domaine désignent les points à creuser en ce qui concerne d‟une part la consolidation des espaces virtuels de médiation, et d‟autre part le contrôle et la prise en compte des acquis de l‟apprenant, au sein de ces espaces. En ce qui nous concerne, nous avons opté pour l‟outil institutionnel comme présentant une garantie d‟ancrage, de suivi informatique, et d‟intégration d‟instruments divers. Notre propos est de montrer comment nous intégrons nos contenus et nos pratiques de cours dans l‟espace virtuel d‟une plateforme institutionnelle en insistant aussi bien sur ses atouts que sur notre apport singulier dans le cadre de nos cours de Français langue étrangère ou de FLS.

38 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Explotación Textual y Metatextual argumentativa: debate Royal-Sarzkozy

GÓMEZ FERNÁNDEZ, Araceli Universidad Pablo de Olavide

[email protected]

El debate televisado, y posteriormente transcrito, entre los presidenciables Segolène Royal y Nicolas Sarkozy, con motivo de las elecciones presidenciales francesas de 2007, es un claro ejemplo de tipo textual argumentativo configurado entorno a un discurso político mediatizado. Pretendemos con la selección de este tipo textual, la explotación de una plata-forma visual como es el debate televisado de cariz político, a partir de un etiquetado semántico y unas funciones textuales claves que determinan la progresión en el discurso y, a su vez, los elementos metatextuales que ayudan o perturban al oponente.

Los conceptos de función textual y de etiqueta semántica han sido creados dentro del equipo de investigación sobre Intercomprensión Lingüística de las Lenguas Románicas de la Universidad de Salamanca y el Laboratoire de Linguistique Informatique de Paris 13.

39 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Erotismo y sensualidad en la obra de Ahmadou Kouroma

GONZÁLEZ ALARCÓN, I. Esther Universidad de Almería

[email protected]

Como el propio título indica, en este trabajo realizaremos un estudio sobre el erotismo y la sensualidad presentes en "Les Soleils des Indépendances", "Monné, Outrages et Défis", "En attendant le vote des bêtes sauvages" y "Allah n´est pas obligé" del escritor marfileño Ahmadou Kourouma. La mujer africana aparece en estas cuatro novelas como una mujer erótica, temperamental y gran amante. Como consecuencia de ello el varón africano se va a encontrar siempre en la disyuntiva entre el placer y el pecado, el sexo y la religión, el apetitoso cuerpo de una mujer y Alá. Siempre por medio de éstas, de sus juegos, de sus encantos e incluso de sus hechizos Kourouma nos descubrirá todo un universo lleno de sensualidad y pasión donde la reina y guía, paradójicamente, es, en la mayoría de los casos, ella.

40 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Les Lettres chinoises de Ying Chen: dos voces para una escritura mestiza

GONZÁLEZ DOPAZO, Olaya Universidad de Oviedo

[email protected]

Les Lettres chinoises (1993), de la escritora canadiense de origen chino Ying Chen, es una novela epistolar constituida por los intercambios de cartas entre dos amantes chinos, uno de los cuales ha emigrado a Quebec. Además de una reflexión sobre el desarraigo, el choque de culturas y el amor, esta novela refleja un presente que trascurre en dos espacios diferentes, Montreal para él y Shangai para ella. Siendo característico de la novela epistolar el análisis inmediato del yo visto a través de los ojos del lector de cada carta, asistimos a un doble punto de vista o a un movimiento bidireccional, a una dualidad que evoluciona de lo espacial a lo temporal: Sassa es una chica tradicional, dominada por el peso de sus antepasados, y Yuan pertenece ahora a una nueva realidad. Compararemos la evolución de ambos con la de la propia Chen: tras la escritura migrante de La Mémoire de l’Eau (1992) avanza hacia lo que algunos han denominado la «escritura mestiza», dos mundos entretejidos en un mismo texto, aquí mediante el recurso a la novela epistolar. Como Yuan, Ying Chen tiene su pasado en su China natal, pero vive el presente en Canadá. Su evolución la lleva al punto de escribir todas sus novelas en francés, dejando a un lado su lengua materna y, en esta en concreto, ofreciendo a modo de epístolas sus dos voces: la del pasado y la del presente.

41 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

El discurso de Razón en el Roman de la Rose. Texto, iconografía y recepción

GONZÁLEZ DORESTE, Dulce Mª Universidad de La Laguna

[email protected]

En este trabajo se analizará el discurso del personaje de Razón en la continuación del Roman de la Rose escrita por Jean de Meun (vv. 4229-7184 en la edición de Langlois). A partir de una selección de manuscritos de la obra, se observará qué partes del discurso han sido tomadas en consideración para ser representadas. Los elementos iconográficos retenidos y omitidos en los manuscritos por sus ilustradores son interesantes como indicadores de las diferentes recreaciones y relecturas de la obra. Estos datos permitirán valorar el interés y la originalidad de cada manuscrito dentro de la tradición iconográfica del Roman de la Rose y, junto al resto de los elementos que constituyen sus correspondientes programas iconográficos, serán tenidos en cuenta para esbozar una tipología de los manuscritos en función de las eventuales filiaciones iconográficas, determinadas en gran medida por las tendencias intelectuales, éticas, estéticas y morales del receptor de la obra. En definitiva, las imágenes que ilustran el discurso de Razón pondrán en evidencia qué contenidos del mismo han sido privilegiados en cada manuscrito, induciendo así a su destinatario a una determinada lectura de esta parte tan significativa de la obra.

42 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Criterios para la adquisición de la competencia fraseológica en FLE

GONZÁLEZ HERNÁNDEZ, Ana T. Universidad de Salamanca

[email protected]

Uno de los grandes retos del aprendizaje de cualquier lengua extranjera viene dado el dominio de las unidades fraseológicas (UFs) en L2. Dado que dichas unidades reflejan la idiosincrasia de la lengua meta, su adquisición exige no sólo conocimientos lingüísticos, sino que se requiere además el dominio de conocimientos socio-culturales y pragmáticos en los que el sistema lingüístico que se pretende adquirir está inmerso; de ahí la dificultad que encuentra el alumno de una L2 a la hora de reconocer, en un primer momento, dichas unidades prefabricadas y sobre todo, en una segunda fase, a la hora de utilizarlas adecuadamente en una situación comunicativa dada. Desde una óptica esencialmente práctica, pretendemos con nuestra comunicación incidir en la necesidad de tratar la fraseología no como un ámbito periférico de la competencia lingüística del alumno de FLE, sino como un factor esencial e imprescindible en el desarrollo de su competencia comunicativa; para ello hemos estructurado nuestro análisis en varios apartados: Nos proponemos, primeramente, establecer el estatus de la fraseología dentro del ámbito de los estudios lingüísticos, para adentrarnos después, a partir de la noción de fijación e idiomaticidad, en el análisis de las características de las UFs, con el fin de deslindar la naturaleza de las distintas unidades que entran dentro de los estudios fraseológicos. En otro apartado incidiremos en los criterios que, a medida que avanza el aprendizaje, habrán de tenerse en cuenta para las UFs se integren gradualmente y correctamente en el desarrollo de la competencia comunicativa del alumno de FLE; en este sentido se hará especialmente mención a los aspectos pragmáticos de actualización y contextualización, así como a los diferentes registros y niveles de lengua, según sus distintas funciones expresivas en el discurso.

43 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Escuchar L’Astrée. La recepción oral de la novela

GONZALO SANTOS, Tomás

Universidad de Salamanca [email protected]

Cuando hablamos de la lectura de novelas imaginamos, condicionados por la práctica reinante en la actualidad, una lectura solitaria y silenciosa. Nos cuidaremos mucho, sin embargo, de tomarla como modalidad única de recepción del libro en los siglos XVII y XVIII. Lo cierto es que la lectura en silencio y en la intimidad constituye un logro relativamente moderno en el mundo occidental, pero ello no significa que eclipsara por completo la lectura tal y como se entendió durante siglos, es decir, de viva voz. De hecho, muchos diccionarios aún conservan como primera acepciñn de la palabra „lector‟: “persona que lee en voz alta para uno o varios oyentes”. Para ilustrar esta circunstancia, aquí se postula no sólo que L’Astrée fue escuchada antes que leída, sino que el propio autor, Honoré d‟Urfé, había previsto ya la modalidad de lectura en voz alta desde la concepción de su obra; y así lo demuestran sus palabras iniciales, cuyo sentido parece haber escapado a los críticos: “puisque je ne represente rien à l´oeil, mais à l´ouye seulement”. Sñlo de esta manera pueden comprenderse las especiales recreaciones de que ha sido objeto esta magna obra a lo largo del tiempo, así como su dimensión en buena medida social.

44 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

De « l´Espoir » à « Sierra de Teruel » de l´espoir au désespoir. Une transformation dans le temps.

GUTIERREZ VIÑAYO, F.César

Universidad de León [email protected]

En constatant un fait inéluctable, celui de l´importance de la présence des images dans la culture d´aujourd´hui; en constatant que l´étude des films en classe est une pratique désormais bien implantée dans les Universités, en faisant l´objet d´épreuves d´examens et de concours; en constatant que le cinéma apparaît comme un outil incontournable de la formation de la culture d´aujourd´hui; en constatant que le cinéma constitue un objet didactique précieux par la richesse de codes culturels qu´il contient, nous allons analyser les bienfaits de l´étude d´une oeuvre littéraire, non plus par elle-même, mais à l´aide d´un autre support, le cinéma. Nous allons mettre en place les stratégies nécessaires afin d´étudier la structure globale et les différentes mises en place des structures narratives plus petites de l´oeuvre de André Malraux à l´aide de son adaptation au cinéma.

Je propose lors de cet exposé, de dévoiler afin d´analyser, le parcours d´adaptation que Malraux effectue sur son œuvre « L´Espoir ». Lors d´une première approche, je vais présenter l´auteur, qui a écrit l´œuvre littéraire et a adapté lui-même son roman pour en faire un film. Ensuite il est question de dévoiler le plus minutieusement possible, les différentes structures du roman et de son adaptation, l´œuvre littéraire et l´œuvre cinématographique : (Résumé, présentation et analyse des titres, présentation et étude de la structure, étude des personnages, de l´espace et du temps.) Dans un deuxième temps, je vais analyser le désespoir où tombe Malraux, reflété dans son film et qui tranche totalement avec les thèmes et les objectifs de son roman. Je vais présenter les conclusions nécessaires qui découlent de l´analyse de la structure finale de son film, à partir de l´étude détaillée de certaines modifications des chapitres de son roman, afin d´aboutir à la création de son film.

45 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

El maillot y su simbología en la lengua del ciclismo

HERRÁEZ PINDADO, Javier

Universidad Politécnica de Madrid [email protected]

El maillot es uno de los componentes fundamentales de la vestimenta del ciclista. Se trata del principal distintivo en el pelotón. Por una parte indica a qué equipo pertenece el corredor y por otra identifica al ciclista líder en las distintas clasificaciones de la carrera. En esta ponencia analizamos el uso de este sustantivo en las crónicas deportivas, en sus diferentes aspectos y sobre todo en su condición de símbolo del liderato; así aparece en numerosas locuciones verbales con diferentes significados como “conseguir el liderato” (enfiler le maillot, conquérir le maillot, etc.), “perder el liderato” (perdre le maillot, céder le maillot, etc.), “luchar para mantener el liderato” (défendre le maillot) y otros muchos. En ocasiones, no es necesario explicitar el sustantivo, simplemente el adjetivo de color del maillot basta para simbolizar el liderato (endosser le jaune, être en jaune, etc.). Por otro lado, en las crónicas ciclistas se encuentran varios sinónimos de maillot, más o menos floridos, arcaizantes o literarios: tunique sacré, paletot, casaque, parure, tenue, toison d‟or, livrée irisée, etc.

46 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

El género del suceso mediático (“fait divers”) y las características de la narración del acontecimiento en los textos

de la prensa francesa: la mitificación del personaje y la proyección/identificación del lector.

HERRERO CECILIA, Juan Universidad de Castilla-La Mancha

[email protected] Con esta Comunicación pretendemos poner de relieve el género del “fait divers” como relato mediático de un suceso de la vida privada considerado excepcional, trágico o extraordinario. Veremos las características específicas de la “mise en intrigue” de un drama de la actualidad en los relatos de la prensa, según los estudios realizador por la experta Annick Dubied. Analizaremos, por otro lado, cómo el discurso del periodista intenta sobrepasar el carácter anecdótico y particular del suceso mitificando la dimensión humana o inhumana del personaje (según los valores y estereotipos del imaginario colectivo) y sugiriendo lo que puede haber de “ejemplar” en la peculiar historia narrada. Observaremos también cómo los relatos periodísticos de sucesos extraordinarios suscitan la fascinación o la atracción del público lector que proyecta sus angustias, sus miedos o sus aspiraciones sobre el valor significativo que representan los personajes. Apoyaremos estas observaciones en el comentario discursivo de un “fait divers” concreto publicado por el periódico Libération.

47 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

El discurso político en la canción comprometida

IGLESIAS BOTRÁN, Ana María Universidad de Valladolid

[email protected]

La mayoría de los estudios sobre análisis del discurso político asocian a este género discursivo una serie de rasgos formales específicos relacionados con el contenido, el formato, el estilo, etc (Chilton 2004, Schäffner & Chilton 2002). No obstante, esta clasificación genérica no está tan clara si se toma como base la definición contextual de Van Dijk (1997), según la cual lo que determina la “politicidad” de un discurso no son los elementos textuales, sino los contextuales. Por tanto, se considera un discurso como político cuando sus emisores son, o actúan, como políticos o con fines políticos. Esta definición permite identificar la canción comprometida en Francia como discurso político, ya que, tal y como expone Calvet, “les chansons racontent la société” (1981: 118-119). Además, los elementos contextuales que rodean estas canciones, como por ejemplo el lugar de emisión, los participantes, o sus objetivos, son políticos (Van Dijk 1997). Teniendo en cuenta estos postulados teóricos, en esta comunicación pretendemos demostrar que se puede considerar la canción comprometida como discurso político, centrándonos fundamentalmente en las respuestas cantadas a las revueltas de noviembre de 2005 y la victoria de Nicolas Sarkozy en las elecciones presidenciales. Para ello, nos centraremos en el análisis de los elementos contextuales que las determinan como tal, y veremos que además dichas canciones transmiten una ideología que está basada en el “cuadrado ideolñgico” (Van Dijk 1998, 2003) que se basa en la representación positiva del nosotros y la negativa del ellos.

48 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

La ruta jacobea como espacio bélico: la batalla de Nájera (1367)

IÑARREA LAS HERAS, Ignacio Universidad de La Rioja

[email protected]

A lo largo de su historia, La Rioja ha sido en varias ocasiones escenario de luchas y objeto de invasiones por parte de ejércitos procedentes de Francia. De modo más concreto, en 1367 tuvo lugar la importante batalla de Nájera, entre partidarios de Pedro I el Cruel y Enrique de Trastámara, y en ella la participación francesa por ambos bandos fue muy importante. El camino de Santiago (en Francia y en España) fue el escenario de la preparación y celebración de dicha batalla, así como de sus consecuencias más inmediatas. La ruta jacobea se convirtió así en algo más que un recorrido de significación piadosa. En el presente trabajo se pretende mostrar cómo éste episodio de la historia de España y el lugar en que se desarrolló fueron reflejados en textos medievales franceses de distintos géneros.

49 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

L’interprétation dans les services publics comme nouveau genre de médiation interculturelle : l’exemple de la Banque

interrégionale d’interprètes au Québec

JIMENEZ SALCEDO, Juan

Universidad Pablo de Olavide [email protected]

Traditionnellement, le Canada est un pays d‟accueil. Sa nature officiellement bilingue et le grand nombre d‟immigrants qui s‟y installent tous les ans, font de la médiation interculturelle une activité que les pouvoirs publics, aussi bien fédéraux que provinciaux, encouragent et favorisent. La Banque interrégionale d‟interprètes au Québec (BII) en est un exemple : créée à Montréal en 1993 à la demande du Gouvernement du Québec, elle a pour mission de favoriser l‟accès aux services de santé et aux services sociaux des personnes issues des diverses communautés culturelles qui ne maîtrisent pas suffisamment le français ou l‟anglais. La BII a pour objectif principal d‟améliorer l‟efficacité des services publics en facilitant la communication entre la personne et le professionnel. Elle essaye également d‟offrir une interprétation fidèle, neutre et confidentielle, tout en respectant les valeurs des personnes impliquées, autrement dit en effectuant une médiation d‟ordre interculturelle qui consiste à aider le client et le professionnel à comprendre les valeurs, les concepts et les pratiques culturelles de l‟autre. L‟objectif de notre communication sera de présenter l‟activité professionnelle de la BII dans deux domaines essentiels de la société civile : l‟éducation et la santé. Dans une ville multiculturelle comme Montréal, majoritairement francophone à l‟intérieur d‟une région du monde officiellement anglophone (nous soulignons le mot « officiellement », car l‟Amérique du Nord est loin d‟être une région linguistiquement unitaire), nous analyserons comment les principes de travail de la BII s‟insèrent dans l‟action quotidienne des services publics, en l‟occurrence l‟éducation et le système de santé, et créent un réseau de médiation interculturelle visant à intégrer les minorités linguistiques dans cette mosaïque ethnique et culturelle que devient le Québec de nos jours.

50 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Solitude et violences dans "Plus loin que la nuit" de Cécile Oumhani

JOVER SILVESTRE, Yolanda Universidad de Almería

[email protected]

Mourir pour renaître. Seule face à sa famille et à la société qui veut la détruire, une jeune femme fuit son pays pour se reconstruire. Ahlam, rêve en arabe, est un personnage brisé mais qui sait que les souffrances, la solitude et le désespoir aident les femmes fortes à se rebeller, à lutter et à récupérer leur dignité. Cécile Oumhani, femme elle aussi et voix de celles qui ne peuvent pas s'exprimer, sait grâce à son écriture empreinte de calme et d'équilibre, montrer ce que nous ne voulons ni voir ni entendre: la prison physique et mentale où sont enfermées les femmes qui luttent pour leur liberté.

51 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

L’adaptation publicitaire

KWIK, Esther Universidad de Oviedo

[email protected]

La communication publicitaire en tant qu´activité énonciative rapportée à un genre de discours, a pris une place considérable dans la société contemporaine, d´autant plus qu´elle déborde les limites du local pour devenir globale. Impossible donc, de se soustraire aux exigences d´une hégémonie mercantile tiraillée par les coûts et la rentabilité. Les règles du jeu sont très claires concernant la finalité du discours qui doit conjuguer rhéthorique et efficacité, savoir bien dire et persuader en peu de mots, sans jamais perdre de vue cet interlocuteur indispensable de qui on attend une “attitude responsive active”; le convaincre pour provoquer l´achat de tel produit ou tel service, lui façonner une habitude de consommation. Mais, lorsqu´il s´agit de transposer une campagne publicitaire sur plusieurs marchés, quelle stratégie choisir?: faut-il mondialiser les concepts creátifs par un message unique ou bien adapter le message publicitaire selon les caractéristiques socio-culturelles des segments visés? Peut-on réconcilier les deux positions de cette controverse par le concept “Think global, Act local”? C´est dans ce contexte que nous aimerions situer l´adaptation publicitaire, à mi chemin entre la traduction et la création , comme stratégie revendiquant une valeur ajoutée et une dimension créative au delà de l´activité translative traditionnelle.

52 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Le message publicitaire en français et en espagnol d’Europe chez Danone. Stratégies communicatives et fonctions

langagières.

LARMINAUX, Caroline Universidad de Salamanca

[email protected]

Ce travail de recherche est une analyse descriptive et comparative de la langue publicitaire du groupe Danone sur ses sites Internet en français et en espagnol d´Europe. On se demandera comment l´entreprise adapte ses stratégies communicatives et langagières au public cible visé. Pour mener à bien notre analyse, on a créé un corpus constitué des sites Internet de deux produits destinés au marché français et de leurs correspondants pour le marché espagnol. Le choix de ces produits repose sur l´intérêt que nous portons à la nouvelle expression de la fonction info-persuasive en publicité. Dans un premier temps, on décrira les caractéristiques de la langue publicitaire dans la version française, puis dans la version espagnole selon un modèle d´analyse discursive et linguistique. Puis, on dressera un bilan sur les régularités communicatives et langagières observées de chaque langue pour pouvoir déterminer des modèles de traduction.

53 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Dernier Rappel de Josiane Balasko, o una comedia sobre el tránsito entre la realidad y el deseo

LEAL DUART, Juli Universidad de Valencia

[email protected]

Josiane Balasko es, junto con Yasmina Reza, la autora teatral en lengua francesa más representada no solo en Francia sino internacionalmente. Conocida también por sus intervenciones como actriz cinematográfica (Gazon Maudit con Victoria Abril) ha escrito seis comedias ácidas sobre el instinto de supervivencia de mujeres aparentemente poco agraciadas en contextos hostiles. Su humor negro es cosmopolita, lo que hace que sus obras se representen constantemente en teatros parisinos, americanos, y alemanes. Dernier Rappel es su última obra que constituye una superación en cuanto a técnica, estilo y perfil de los personajes, reconocibles todos ellos. El estatus del coma médico sirve a la autora para reflexionar sobre la fragilidad de lo aparentemente sólido según los cánones tradicionales en cuanto a relaciones humanas auténticas.

54 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

La relation épistolaire entre Sartre et Beauvoir

LEGUEN, Brigitte

UNED [email protected]

La correspondance entre J-P. Sartre et Simone de Beauvoir a été publiée aux éditions Gallimard ; S. de Beauvoir s´est chargée des lettres de Sartre et a elle-même préparée les deux tomes des « lettres au Castor et quelques autres ». C´est la fille adoptive de Beauvoir qui, après la mort de cette dernière, a entrepris de publier les lettres de Beauvoir adressées à Sartre. Cette correspondance qui fit scandale lors de sa publication fait allusion à la vie personnelle et intime du couple et offre également de nombreuses opinions concernant les évènements politiques, la vie intellectuelle et la création littéraire. De ce point de vue, il s´agit d´un document étonnamment riche à divers niveaux. Le centenaire de Simone de Beauvoir est l´occasion pour les chercheurs d´une nouvelle mise en lumière d´une œuvre pionnière à bien des points de vue.

55 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

L’écrivain belgo-judéo-iranien Philippe Blasband serait-il un romancier de la « littérature-monde » en français ?

LÉONARD, Julie Universidad de Valladolid

[email protected]

Bien que classée dans le corpus littéraire national, la production littéraire de cet écrivain aux racines indécises séduit surtout par son caractère cosmopolite qui n‟est pas uniquement à mettre en rapport avec l‟essence du plat pays et de sa capitale. Elle contient une portée universelle qui nous amène à considérer Blasband comme un « écrivain-migrant » dont l‟œuvre doit sans aucun doute être replacée dans un contexte littéraire plus vaste. Au fil de l‟étude de son ample production, des indices nous invitent à rapprocher son œuvre de cette tendance multiculturelle déjà ancrée dans le domaine littéraire francophone et dont la dynamique anglophone depuis longtemps conceptualisée comme la « World Fiction » semble avoir inspiré les auteurs du récent Manifeste « Pour une littérature-monde en français ».

56 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Le jeu de l’intertextualité dans deux romans de Jacques Poulin : Le vieux Chagrin et La Tournée d’automne

LLECHA LLOP GARCÍA, Lluna Universitat de Barcelona

[email protected]

Tout lecteur intéressé à l‟œuvre poulinienne a eu l‟occasion de remarquer le jeu de l‟intertextualité sur lequel est bâtie toute son œuvre. L‟extrait suivant, tiré de son roman « Volkswagen blues », corrobore cette affirmation :

« Il ne faut pas juger les livres un par un. Je veux dire : il ne faut pas les voir comme des choses indépendantes. Un livre n‟est jamais complet en lui-même ; si on veut le comprendre, il faut le mettre en rapport avec d‟autres livres, non seulement avec les livres du même auteur, mais aussi avec des livres écrits par d‟autres personnes. Ce que l‟on croit être un livre n‟est la plupart du temps qu‟une partie d‟un autre livre plus vaste auquel plusieurs auteurs ont collaboré sans le savoir ». (Poulin, « Volkswagen blues », Montréal, Québec /Amérique, 1991, p. 169).

En partant de cette conception de la création littéraire, nous nous proposons d‟étudier l‟emploi et le jeu de l‟intertextualité dans deux romans de l‟auteur : « Le vieux Chagrin » et « La Tournée d‟automne ».

57 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Le reflet de la société québécoise à travers les films de Denys Arcand

LLORCA TONDA, Mª Ángeles Universitat d'Alacant

[email protected]

Les textes cinématographiques francophones nous aident à découvrir la réalité culturelle francophone. En ce sens, le but de notre communication est de découvrir comment le cinéma québécois reflète tous les problèmes, systèmes de valeur et idéologies de la société canadienne et comment il se construit en étroite liaison avec la culture, la politique et l'économie du Québec. Nous allons situer les films de Denys Arcand, "Le déclin de l'empire américain" et "Les invasions barbares", dans leur contexte social spécifique et dans l'histoire général de l'auteur et de l'ensemble du cinéma québécois, pour analyser le cinéma québécois comme un lieu d'identification de soi et de participation à la symbolique collective.

58 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Transformaciones de Manon Lescaut a través de las artes

LLORT LLOPART, Victoria Université Paris-Sorbonne

[email protected]

La novela de Prévost Histoire du chevalier des Grieux et de Manon Lescaut (1731) plantea una serie de temas y motivos que se retomarán bajo diferentes formas o géneros literarios : novela, teatro, ópera,cine, ballet. El carácter ambiguo de la obra y los perfiles enigmáticos de los personajes favorecerán sus reescrituras a través de las demás artes. Texto, música e imágenes colaboran en la construcción de un mito que cruza las fronteras geográficas y artísticas. En lo que se refiere a la iconografía, la edición de 1753, revisada y corregida por Prévost, incluye seis ilustraciones de Pasquier y dos de Gravelot. Los grabados, acompañamiento del texto literario, ofrecen más que una traducción visual, ya que ilustrar un libro es interpretar un texto, una segunda manera de descifrarlo. El paso de la literatura a la música se realiza bajo formas bien diferentes: ópera , opéra comique y drama lírico. El estreno de más de una decena de óperas sobre Manon a partir de 1836 da fe de la fascinación que el personaje y el tema central generan. Para comprender cuáles son los mecanismos de transposición de un arte a otro y cómo se transforman los géneros, los motivos y los personajes del drama, recurriremos al análisis comparado de cuatro momentos privilegiados de la acción, tal y como los plantean Prévost, sus ilustradores -Gravelot y Pasquier-, y la música de Massenet (1884) y de Puccini (1893): El encuentro en Amiens, el encuentro en Saint-Sulpice,la comedia con el amante y la muerte de Manon. Novela, ilustración, ópera cómica o drama lírico muestran la metamorfosis de la pasión de Manon y Des Grieux, partiendo de la novela y transitando por diferentes géneros.

59 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Edublogs: ¿un nuevo reto en FLE?

LÓPEZ SANTIAGO, Mercedes Universidad Politécnica de Valencia

[email protected]

Bajo la etiqueta „Edublogs‟ encontramos una serie de blogs o weblogs educativos, dedicados a la enseñanza de diferentes materias, tales como: matemáticas, física, psicología, historia, ingenierías, medicina, arquitectura, plástica, literatura, lengua, etc., y en todos los niveles educativas, desde Primaria hasta la Universidad. En esta comunicación, en un primer momento, definiremos esta nueva herramienta, describiendo sus características y sus usos, así como su tipología. Nos centraremos en los blogs o weblogs dedicados a la enseñanza del francés (FLE). Detallaremos las actividades propuestas en estos edublogs, presentando para ello varios ejemplos de edublogs creados para enseñar y aprender la lengua francesa. Finalmente, intentaremos establecer su incidencia en el aprendizaje de esta lengua, señalando si las actividades propuestas inciden en la mejora de la competencia comunicativa en francés de los alumnos-usuarios de estos edublogs.

60 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

La transposición de géneros en la primera poesía de Víctor Hugo

LOSADA GOYA, José Manuel Universidad Complutense

[email protected]

En sus Odas, Víctor Hugo incluye poesías de inspiración monárquica junto con otras de forma marcadamente postclásica. Algunas de estas piezas toman como pretexto un epígrafe español extraído de comedias españolas o crónicas guerreras; el procedimiento extraña debido al origen de los textos y a la transposición genérica a que son sometidos. El objetivo de la comunicación es analizar la función textual de tales citas en las poesías del autor.

61 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

La Tierra o el eterno renacer: Le Marteau Rouge de George Sand

LOZANO SAMPEDRO, Mª Teresa Universidad de Salamanca

[email protected]

Durante los últimos años de su vida, George Sand escribe en Nohant los “Contes d’une grand’mère”, cuyas destinatarias directas son dos niðas: sus nietas Aurore y Gabrielle, a quienes contaba estos cuentos por la noche. La autora es consciente de expresar así, a través del relato oral con fines didácticos, sus últimas reflexiones sobre la relación entre el ser humano y el universo. Nuestro propósito, en este breve estudio, consiste en analizar uno de estos cuentos, “Le Marteau Rouge”– publicado inicialmente en el periódico Le Temps en 1875 – como exponente significativo de un tema recurrente en la obra sandiana: el eterno renacer de la vida gracias a la constante actividad de la Naturaleza, definida en el texto como la “reina de las hadas”. En este breve relato, el tiempo de la narración abarca la Historia entera de la Humanidad: ante los ojos del lector desfilan las diversas etapas de la vida desde la Edad de Piedra hasta el siglo XIX, de modo que el texto nos ofrece un fascinante viaje al pasado con el fin de ilustrar un tema clave en el pensamiento de George Sand: la continua metamorfosis, el perpetuo movimiento en círculo de todo lo existente, la universal renovación que desmiente el concepto de la nada. Y esta idea se manifiesta en “Le Marteau Rouge” a través del imaginario mineral.

62 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Emmanuel Bove: la imposibilidad de ser feliz

MACHO VARGAS, Azucena Universidad de Zaragoza

[email protected]

Las novelas de Emmanuel Bove presentan casi siempre individuos solitarios e inadaptados que esperan ser felices cuando alcancen el bienestar económico y el reconocimiento social. Sin embargo, sus proyectos acaban fracasando porque ellos no hacen ningún esfuerzo por llevarlos a buen término. En este sentido, Le pressentiment encarna el planteamiento inverso, pues el protagonista abandona la existencia placentera con la que los personajes bovianos sueñan para comenzar de nuevo, alejado de todo y de todos. Esta particular búsqueda de la felicidad de Charles Bénesteau tampoco llegará a buen término, pero nos permite analizar desde otro ángulo el universo de Bove. Una vez más, triunfará la visión pesimista de un mundo donde toda tentativa de felicidad parece estar condenada al fracaso.

63 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Les gestes emblématiques comme un composant dans le processus communicatif

MALA, Ahmed

Universidad de Castilla-La Mancha [email protected]

Dans l'apprentissage et l'enseignement du français le concept de l'approche communicative est un élément à revoir constamment. Si le Dictionnaire de Didactique des Langues la voit comme une constatation et une extension de la notion chomskyenne, Hymes l'observe comme étant une pratique et non nécessairement explicite des règles psychologiques, culturelles et sociales qui commandent l'utilisation de la parole dans un cadre social. Nous essayons dans cet article d'observer la notion du gestuel dans la communication de tous les jours. On considère qu'à côté de la posture, le sourire, le silence, le contact des yeux, les gestes emblématiques tiennent une place prépondérant dans cette communication.

64 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Histoire d’un Blanc de Philippe Soupault : une autobiographie surréaliste ?

MALLART BRUSSOSA, Myriam Universidad de Barcelona

[email protected]

En 1927, à l‟âge de 30 ans, Philippe Soupault co-fondateur du mouvement surréaliste entreprend l‟écriture de son autobiographie Histoire d’un blanc, qu‟il inclura quelques années plus tard dans sa tétralogie Mémoires de l’oubli. Ce premier texte autobiographique se distingue cependant des précédents et joue avec le genre autobiographique lui-même tout en respectant, en apparence, les éléments constitutifs du genre définis par Philippe Lejeune dans Le Pacte autobiographique. Plongeant progressivement son lecteur dans un monde onirique, l‟auteur s‟éloigne de la réalité de son passé, transgresse ses souvenirs qu‟il échange contre des rêves éveillés, narre la rencontre imaginaire avec les fantômes de Guillaume Apollinaire, Lautréamont ou le Douanier Rousseau. Histoire d’un Blanc semble transgresser l‟autobiographie pour prendre la forme oxymorique d‟une autobiographie surréaliste. Quels éléments du texte Histoire d’un Blanc invitent le lecteur à s‟étonner quant à la nature du pacte autobiographique implicitement établit par Philippe Soupault ? Est-il possible de parler d‟une autobiographie surréaliste ?

65 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Structure pseudo-clivée et proforme. Étude contrastive: français / espagnol.

MARCOS GARCÍA, María Josefa Universidad de Salamanca

[email protected]

La particularité des énoncés pseudo-clivés réside dans le fait que le verbe constructeur réalise deux fois une de ses valences, une première fois sous la forme d‟une proforme et une seconde fois, sous forme lexicale, par l‟intermédiaire d‟un verbe auxiliaire. La proforme joue le rôle de marqueur de place syntaxique en attendant la réalisation lexicale de cette place dans la phrase. Dans ce travail nous essaierons de réaliser une étude contrastive sur les types de proformes et leur fonctionnement à partir d‟un corpus bilingue français / espagnol.

66 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Propuesta de actividades en la clase de lenguas extranjeras desde Internet.

MARTÍNEZ GARCÍA, Juan Ángel ÁLVAREZ GONZÁLEZ, Severina

Universidad de Oviedo [email protected] [email protected]

Ya no es una novedad que el uso hoy en día de Internet como vehículo de comunicación global está plenamente asentado. ¿Podemos decir lo mismo en el campo del aprendizaje de las lenguas extranjeras? Internet puede ser una excelente aula abierta para aprender y compartir conocimientos y más aún en el terreno de la enseñanza de lenguas extranjeras. Ciertamente ya son muchas las actividades que se proponen y se desarrollan en este campo, con y desde Internet. ¿Cuáles son éstas? ¿Cuál es su verdadero alcance y efectividad, tanto por parte de los profesores como de los alumnos? A partir de nuestras propias experiencias, nos proponemos en esta comunicación mostrar algunas de las actividades que mejor pueden encajar en el campo educativo: Blogs, Wikis, Webquest, Hot Potatoes, Jamglue.

67 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

La réception du naturalisme français en Espagne dans La Ilustración española y americana de 1880 à 1890

MELISON, Gabrielle Université Nancy 1

[email protected] La Ilustración Española y Americana, modèle de la revue française Le Monde illustré, est une revue espagnole hebdomadaire qui parut en Espagne à partir de 1869. Accordant une large place à la culture et à la littérature étrangères dans ses colonnes, notamment dans sa rubrique « La Quincena Parisiense », elle permit au public espagnol de mieux connaître l‟actualité artistique française. En outre, à la fin de chaque numéro, le lecteur pouvait trouver une série d‟encarts publicitaires correspondant aux bonnes adresses de la « vie parisienne ». Nous étudierons en particulier la réception du naturalisme français dans la revue entre 1880 et 1890 ainsi que ses conséquences sur la production espagnole de l‟époque. C‟est en effet à ce moment-là que le mouvement de Zola connaît son apogée en Europe en même temps qu‟il amorce déjà sa mutation. Nana et Germinal ou encore Le Nabab de Daudet sont traduits pour la première fois au cours de cette décennie. Au cœur de cette période, il sera intéressant de montrer l‟accueil réservé par La Ilustración Española y Americana, revue aux caractéristiques éminemment bourgeoises, à ces œuvres porteuses de modernité et de bouleversements sociaux. Le mouvement naturaliste est d‟ailleurs mis en rapport avec des changements ou événements réels. Par exemple, l‟adoption de la Loi Naquet restaurant le divorce en France en 1884 suscite l‟émoi et les interrogations des rédacteurs tout comme la tenue de l‟Exposition Universelle à Paris en 1889. De la même façon, les auteurs naturalistes, peintres de la vie moderne, fascinent et inquiètent.

68 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

El discurso y la imagen del discurso en Le Roman de la Rose de Guillaume de Lorris

MENDOZA RAMOS, Mª del Pilar Universidad de La Laguna

[email protected]

Se tratará del análisis de la articulación discursiva del texto en la primera parte de este roman, de las diferentes voces que se alternan en la narración, de su identificación, de la determinación de su naturaleza y función. Asimismo se procederá de la constatación y al análisis en su caso de la transcripción en el programa iconográfico (en un conjunto limitado e ilustrativo de manuscritos de Le Roman de la Rose) del proceso enunciativo en sus diferentes niveles. Finalmente, con el resultado de todo ello se podrá determinar si el programa iconográfico de estos manuscritos asume las convenciones enunciativas de texto (y, en este caso, de qué manera lo hace); o si, por el contrario, el programa iconográfico construye su propio esquema discursivo, dando lugar, de esta manera, a un texto en imágenes paralelo al texto en verso.

69 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

La nouvelle du XVIIe siècle, une technique en évolution: Anaxandre et La princesse de Monpensier

MERINO GARCÍA, Mª Manuela Universidad de Jaén [email protected]

La nouvelle est un genre qui évoque, au moins à sa naissance, la brièveté et la nouveauté. Cependant, elle évolue avec le temps vers des formes de narration plus proches du roman que de l‟anecdote plaisante ou du fait grivois racontés à ses débuts. C‟est au XVIIe siècle qu‟elle parvient à s‟éloigner de la nouvelle-fabliau et par le choix des thèmes et par les dimensions du récit. Dans un premier temps, c‟est la nouvelle espagnole et à l‟espagnole qui ont contribué à ce renouvellement. Après, c‟est grâce à Segrais que la nouvelle atteint un rayonnement qui éclipse le roman. D‟un côté, il place chacune de ses Nouvelles françaises dans un cadre historique plus ou moins récent et, de l‟autre, il introduit l‟esprit galant du roman héroïque. C‟est ce « réalisme galant » qui a eu un grand succès et qui a vite trouvé des continuateurs, mais aussi des réactions. Pour illustrer ces tendances différentes dans l‟élaboration de la nouvelle des années soixante, nous proposons l‟analyse d‟Anaxandre (1667), de Mme de Villedieu, et La princesse de Monpensier (1662), de Mme de La Fayette. Aventure galante arrivée dans une île imaginaire, face à l‟histoire d‟un amour fictif des êtres historiquement réels, dont -pour la première fois dans l‟histoire de la nouvelle- on fait une analyse psychologique qui annonce déjà La princesse de Clèves.

70 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Les digressions des griots dans les épopées africaines

MONTES NOGALES, Vicente Enrique Universidad de Oviedo

[email protected]

Dans les épopées d‟Afrique Occidentale les commentaires des griots, poètes musiciens dépositaires de la culture orale, jouent un rôle primordial. Leurs digressions nous permettent de connaître leur avis sur les femmes, les défauts des hommes, le destin, etc. En fait, les réflexions des interprètes des récits épiques traduisent la pensée de la communauté car grand nombre d‟entre elles consistent en des considérations morales ou philosophiques. Nous proposons de distinguer plusieurs catégories de digressions qui correspondent à des questions débattues par les membres des sociétés africaines

71 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

L´adieu à la pièce bien faite dans l´œuvre de Michèle Fabien

NINANNE, Dominique I.E.S. Cangas del Narcea (Asturias)

[email protected] L´œuvre de la dramaturge belge de langue française Michèle Fabien (1945-1999) s´amorce à la fin des années soixante-dix, dans le contexte de renouveau du Jeune Théâtre belge. C´est d´abord à travers l´étude de Jean Genet et de sa lecture dramaturgique de type brechtien d´œuvres classiques (Marivaux, Ibsen, Balzac) et de pièces contemporaines (Jean Louvet) pour l´Ensemble Théâtral Mobile que commence Fabien à mettre en question le théâtre dramatique traditionnel. Avec la découverte de la pièce Hamlet-machine de l´écrivain est-allemand Heiner Müller, créée par l´E.T.M. en 1978, la dramaturge prend conscience de la possibilité d´une libération totale des carcans et se lance dans l´écriture théâtrale. Notre étude des premières œuvres de Michèle Fabien (Notre Sade, Jocaste, ainsi que des adaptations) mettra en lumière l´horizon théâtral qu´elle dessine et ne cessera par la suite d´explorer : un théâtre de la parole où les personnages se construisent par les mots qu´ils profèrent, un théâtre de mise en abîme de la représentation, qui à la fois éclaire et détourne les rouages du théâtre d´illusion et fait du théâtre le lieu par excellence d´une parole libérée pour des personnages qui furent marginalisés dans l´Histoire ou le Mythe.

72 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Representaciones de Canarias en la narrativa francesa reciente

OLIVER, José M. CURELL, Clara

Universidad de La Laguna [email protected]

Los trabajos que venimos desarrollando acerca de la percepción y uso de la imagen insular canaria en las letras francesas nos han descubierto un considerable número de autores que, desde el siglo XVI hasta hoy mismo, han hecho de este territorio atlántico una materia literaria a través de poemas, cuentos o novelas. Resulta llamativo constatar que la nómina de obras francesas ambientadas en Canarias se ha incrementado notablemente en los útimos años, puesto que entre 1985 y 2005 se han publicado –al menos– siete novelas, de desigual calidad, cuya acción transcurre en alguna de las islas del Archipiélago. Se trata de Aerea dans les forêts de Manhattan de Emmanuel Hocquard, Le disparu des Canaries de Gérard de Villiers, Le sang du dragonnier de Jacques Sadoul, La Canarienne. Le crépuscule des Guanches (1999) de Yves Jacob, La Restinga de Charlotte Dubreuil y Lanzarote y La possibilité d’une île de Michel Houellebecq. A ellas dedicaremos nuestra atención en esta ocasión, presentándolas someramente y tratando de analizar el tratamiento que cada uno de los autores ha hecho del espacio canario.

73 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Le billet galant

PEÑA BOUËSSEL, Isabel

Universidad de Burgos [email protected]

Lors du fleurissement, à l'âge classique, de toutes les formes du genre épistolaire, la nouvelle galante semble se pencher vers le billet, ou "poulet". Si elle y attache un prix inestimable, c'est peut-être parce que le billet galant apporte un bon nombre de traits apparentés aux nouvelles dans lesquelles il s'inscrit. Tout d'abord, la brièveté: en se dispensant des formules de politesse conventionnelles, il n'encombre pas ces petits romans mondains; et d'ailleurs cette brièveté n'empêche point l'utilisation d'une expression soignée, si chère à la galanterie. Deuxièmement, le billet galant "fait preuve", c'est-à-dire, octroie de la vraisemblance au récit, mais sans lui enlever confusion, équivoque, travestissement, quiproquo… qui aiguisent la curiosité et permettent le lecteur de rester aux aguets, désireux d'y déchiffrer le mystère. Bref, dans cette communication, nous analyserons ce sous-genre constitué par les billets dans la nouvelle galante, petits chefs-d'oeuvre où "brillent à la fois l'art de la lettre d'amour et les commentaires psychologiques subtils".

74 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

De L’amant de Mireille Sorgue à L’amante de François Solesmes : désir de l’être entre deux mains s’écrivant ou

l’entre-deux désirs d’être s’écrivant.

PERAL CRESPO, Amelia Universidad de Alicante

[email protected]

Notre propos est d‟analyser à travers l‟échange épistolaire entretenu entre 1961 et 1963, et publié en 1985 sous le titre de Lettres à l’amant de Mireille Sorgue, entre Mireille Sorgue et François Solesmes, le passage du Je de l‟auteur, individuel, au Nous, contenant les deux amants comme exemple de l‟entre-deux désirs d‟être et de vivre en écriture. Il s‟agira de dévoiler à travers cet entre-deux, à l‟intérieur duquel se loge l‟élan créateur, l‟élan du désir qui meut l‟écriture à être. Décédée à l‟âge de 23 ans, alors qu‟elle aurait dû commencer à vivre, Mireille Sorgue laissait une œuvre inachevée, rien qu‟un début où se concentrait tout le pouvoir de l‟écriture naissante. Publié en 1968, un an après sa mort, L’amant, œuvre posthume de Mireille Sorgue sert de contrepoint à L’amante (1988) de François Solesmes. « Comment vivre-écrire à travers tes yeux ? » se demandait l‟auteur de L’amante. « Écrire pour nous prolonger » indiquait l‟auteur de L’amant. Entre lui et elle, entre il et elle, entre ces deux îles, ce „Ìle „célébrant le désir d‟écrire, le désir de la main écrivante où la célébration de la main, le pouvoir de la main caressant la peau de l‟être aimé, caressant les mots aimés et désirés, est la main qui façonne l‟ombre des paroles déversées dans leur intensité d‟un échange épistolaire intime, privé entre deux êtres. L‟amant, destinataire de ces lettres, deviendra après la mort de l‟amante le garant de son œuvre. L’amante, dédiée à Mireille Sorgue, rend hommage à ce dialogue interrompu par la mort prématurée de celle qui en détenait le pouvoir. C‟est à travers ce Je femme, dont témoignent ses jeux d‟écriture, que nous accédons au processus de création de l‟oeuvre. C‟est ainsi que, dans sa propre recherche existentielle, la célébration de l‟amant est conçue. Cantique des cantiques, à jamais retenu, où il était une fois… au commencement… l‟éternité.

75 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Reflexiones sobre las aplicaciones pedagógicas de las nuevas tecnologías en la enseñanza aprendizaje del FLE

PÉREZ VELASCO, Juan Manuel Universidad de Salamanca

[email protected]

Parece incuestionable que las nuevas tecnologías ponen a la disposición del profesor de lenguas extranjeras una gran cantidad de información, ahora bien, también es cierto que esa masa ingente de recursos exige un trabajo de clasificación y filtrado que en muchos casos espanta al docente. Es nuestro propósito en esta comunicación, reflexionar sobre las posibles aplicaciones pedagógicas de las nuevas tecnologías en la enseñanza-aprendizaje del FLE desde el punto de vista de la rentabilidad. Desde esta perspectiva, conocer las necesidades específicas del alumno, sus estrategias de aprendizaje y las exigencias de la adquisición de una lengua extranjera o segunda se muestran como temas de reflexión previos a la utilización eficaz de la tecnología.

76 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

La présence du corps dans l´écriture de Marie-Claire Blais

PICH PONCE, Eva

Universidad de Valencia [email protected]

Le corps est l´objet de nombreuses constructions sociales et culturelles. Cette communication vise à analyser les représentations du corps qui apparaissent dans l´écriture de l´écrivaine québécoise Marie-Claire Blais. L´évocation explicite des différentes parties corporelles souligne la volonté de l´auteure de libérer le domaine physique des tabous qui l´ont caractérisé pendant longtemps. Le corps féminin, très marqué par le discours patriarcal et religieux, devient une arme avec laquelle Blais dénonce l´oppression de la femme. Notre étude montrera jusqu´à quel point la présence du corps dans l´écriture de Marie-Claire Blais apparaît comme une stratégie qui lui permet de revendiquer la liberté et la reconnaissance de l´être humain.

77 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Los medios de comunicación en una comunidad bilingüe: factores sociales que influyen en la elección de lengua.

El caso de Sudbury (Canadá)

PISA CAÑETE, María Teresa

Universidad de Castilla La Mancha [email protected]

Un estudio de campo de la comunidad francófona de Sudbury ha puesto de manifiesto que estos hablantes eligen mayoritariamente medios de comunicación (televisión, radio y prensa) en inglés. Es innegable que la oferta de programas y de publicaciones es superior en inglés que en francés pero ¿es sólo una cuestión de mercado? Siguiendo la teoría de las redes sociales, la cual defiende la influencia de las características sociales de los hablantes y de la comunidad a la que pertenecen en su uso de la lengua, un análisis estadístico de los datos recopilados nos mostrará qué factores sociales (como la edad, la situación familiar, el nivel de estudios, la profesión o las actividades de ocio de los hablantes) influyen en la elección de lengua de los medios de comunicación. Al conocer las características sociales de los hablantes que eligen más frecuentemente los medios de comunicación en inglés o en francés, podremos conocer los rasgos sociales que favorecen la elección de la lengua francesa o, por el contrario, que conducen a la asimilación al inglés.

78 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

La Nymphe Europe comme roman mémoriel

POPA-LISEANU, Doina UNED

[email protected]

L‟écriture de la Nymphe Europe, l‟œuvre inachevée et pourtant la plus emblématique de la Princesse Bibesco, relève du genre des mémoires, forme littéraire qui gravite autour de la notion d‟ autopacte (comme le journal, le récit de vie, l‟autobiographie, l‟autofiction, etc.). La construction de la Nymphe Europe a été fortement influencée par Les Mémoires d’Outre-Tombe de Chateaubriand, l‟écrivain préféré de la Princesse Bibesco. Le modèle de Chateaubriand a accompagné une vie consacrée au stockage « afin de rien oublier », une vie vécue pour être racontée. Comme lui, la Princesse Bibesco pourra dire : « Je me suis mêlé(e) de paix et de guerre ; j‟ai signé des traités et des protocoles ; j‟ai assisté à des sièges, des congrès et des conclaves ; à la réédification et à la démolition des trônes ». Dans cette communication, nous nous proposons de montrer que la La Nymphe Europe est un roman mémoriel qui essaie de réécrire une mémoire nationale, de réaménager une mémoire culturelle et de gérer une mémoire identitaire

79 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

El nacimiento del género fantástico a través de un texto inaugural

RAJOY FEIJOO, María Dolores Universidad de Oviedo

[email protected] En esta comunicación se estudia como surge el género fantástico en Francia a finales del siglo XVIII y comienzos del XIX. Francia es uno de los países europeos donde se configuró este género o subgénero. Ponemos en relación este fenómeno textual con sus antecedentes en otras épocas y con sus correlatos en otros países. Señalamos las características del género, que ya hemos analizado en su aspecto pragmático en un artículo anterior (“El discurso fantástico” en Da Semiotica, col. Vega Universidade, Porto, 1987). Analizamos las principales novelas o novelas cortas de este tipo en Francia en la época señalada. Veremos textos de Cazotte, Nodier, Villiers de l‟Isle-Adam, Théophile Gauthier, Erkman-Chatrian, etc. Estos textos son estudiados exclusivamente en su aspecto genérico o architextual para ver cómo responden a las características del género que se está creando. El Vathek de Beckford es el texto en cuyo análisis nos vamos a detener especialmente, ya que nos parece muy significativo por su carácter fronterizo. En efecto, por un lado se encuentra en la frontera entre el género maravilloso y el fantástico y por otro lado se sitúa entre la literatura anglosajona y la francesa. Por ello nos parece un texto inaugural que contribuye a configurar las características del subgénero fantástico.

80 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Los cuentos orientales de Thomas Simon Gueullette. Notas para una historia de la traducción y recepción del

cuento oriental francés en España

RAMÍREZ GÓMEZ, Carmen

Universidad de Sevilla [email protected]

Los cuentos de hada conocieron una especial fortuna en los siglos clásicos de la Francia del Antiguo Régimen, alcanzan su apogeo con los relatos de Charles Perrault, Mme de Murat, o Mme d‟Aulnoy. El cuento filosñfico, y el cuento oriental, a menudo entrecruzados, conocieron ilustres representantes cuales fueron, además de Antoine Galland, Claude Crébillon, Charles Duclos o Pétis de la Croix. Sus traducciones en el ámbito hispánicos resultan indicativas de una notable recepción en estos casos, contrastando con ausencias como la obra cuentística de Antoine Hamilton, o la casi inexistencia de Thomas Simón Gueullette (1683-1766). A este letrado polifacético, magistrado, hombre de teatro, editor de Bidpaï y del conde de Nevers, bibliófilo y gran lector, trataremos de abordar a través de la recepción de sus obras en España, y más concretamente de sus cuentos orientales, y de las traducciones, siendo una de la más relevante e interesante la traducción de sus Cuentos Tártaros realizada por Miguel de Sequeyros.

81 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Yasmina Reza, y el teatro “invisible”. A propósito de Une pièce espagnole

RAMOS GAY, Ignacio Universidad de Castilla-La Mancha

[email protected]

El teatro constituye un personaje de primer orden en el conjunto dramatúrgico de Yasmina Reza. Ya por la dualidad que la dramaturga muestra hacia la escena -compaginando su labor de autora teatral con el de actriz-, cuanto por la disposición teatralmente dialógica de sus personajes, la referencia explícita hacia el género en numerosas obras, o el carácter monológicamente teatral de sus novelas, la voluntad de Reza de mostrar un teatro que se vuelve sobre sí mismo y que invita al espectador a conocer los secretos de la creación dramática constituye una constante de su escritura literaria. El objeto de este estudio es analizar la vertiente metateatral de su producción dramática atendiendo principalmente a una de sus obras más recientes, Une pièce espagnole, con el fin de elucidar el carácter “invisible” con el que la autora definió su pieza durante una entrevista previa a su estreno mundial. La “invisibilidad” residirá en un ejercicio de hiperrealismo por el que el personaje, utilizando procedimientos narrativos propios del stream of consciousness, indagará en su subconsciente de forma a diluir los límites espaciales entre actor el personaje y el público, de modo a desembocar en una concepción escénica actualizada de la “cuarta pared”, por la que el espectador se adentra ahora, y forma parte, del escenario.

82 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

La Commère de Marivaux, ou la transposition du roman à la comédie

RAMOS GÓMEZ, María Teresa Universidad de Valladolid

[email protected]

Prodigue en ouvrages, jouant des ressources du théâtre, du journal, du roman ou de l‟essai, Marivaux approfondit dans ses textes, de ricochet en ricochet, les sujets qui lui tiennent à cœur : la difficulté d‟être vrai, les ruses de l‟amour-propre, le poids des convenances sociales, la corruption du coeur et de l‟esprit, la révélation de l‟être par l‟amour. Son écriture est un art de la variation ; sa création est à la fois multiple de par les genres et registres utilisés, et unitaire de par la pensée qui l‟inspire : l‟homme est prisonnier de la mauvaise foi, des circonstances et de l‟image qu‟il veut donner de lui-même, mais peut néanmoins retrouver sa vérité. Un fragment de son roman Le Paysan parvenu (1734-35) donne lieu en 1741 à une comédie, La Commère. Les transformations qu‟un même sujet subit dans l‟adaptation du roman à la scène théâtrale sont à la fois signifiantes et de la cohérence de la pensée de Marivaux, et de la richesse de ses ressources de création littéraire.

83 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Le genre fantastique dans la littérature française contemporaine : le théâtre de Marie NDiaye

REAL RAMOS, Elena Universidad de Valencia

[email protected]

Que ce soit dans ses romans ou dans ses pièces de théâtre, Marie NDiaye associe incessamment le quotidien et le fantastique, la banalité ordinaire des existences sans éclat et l‟imagerie folklorique et mythique des contes enfantins. Ogres, sorcières, vampires, fantômes foisonnent dans cet univers cruel et inquiétant qui se plaît à brouiller les frontières entre le réel et l‟imaginaire. Mon propos est d‟analyser les variations sur la figure du vampire qui apparaissent dans le théâtre de Marie Ndiaye. D‟une part j‟aborderai ces pièces sous un angle textuel mais je tiendrai compte aussi de l‟espace scénique, essentiel dans le genre théâtral, et je montrerai les mécanismes utilisés par l‟auteur pour produire, sur la scène, l‟effet d‟étrangeté et d‟insolite. D‟autre part, et du point de vue de l‟interprétation, je m‟efforcerai de montrer comment ce mythe, loin de l‟image traditionnelle que nous en donne le XIXème siècle, apparaît dans cette œuvre marqué par la duplicité et l‟ambivalence. En installant la figure du vampire dans l‟entre-deux, Ndiaye brouille les frontières de l‟interprétation et de la figuration et place ainsi le spectateur dans une situation d‟inconfort, en lui interdisant toute perception unique du personnage.

84 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Genre et registres énonciatifs dans la vulgarisation scientifique

REY, Joëlle

Universitat Pompeu Fabra [email protected]

Longtemps limitée au domaine littéraire, la notion de genre est devenue, au cours des dernières décennies, un outil d‟analyse essentiel pour l‟étude des textes en général et des textes scientifiques et techniques en particulier. Comme le soulignait Bakhtine “nous apprenons à mouler notre parole dans les formes du genre et, en entendant la parole d‟autrui, nous savons d‟emblée, aux tous premiers mots, en pressentir le genre, en deviner le volume...” (1984: 285). Dans le cas de textes de spécialité, les formes du genre constituent un élément essentiel pour l‟interprétation du texte. En effet, outre les éléments paratextuels (croquis, schémas, tableaux, imagerie scientifique...), certaines caractéristiques textuelles comme la mise en texte et le registre énonciatif nous indiquent le niveau de spécialisation du texte et le rapport que l‟auteur veut établir avec son lecteur. Lors de la traduction dans une autre langue, le processus d‟exégèse du texte sur lequel repose l‟activité traduisante doit permettre de cerner ces aspects pour les intégrer par la suite dans le texte d‟arrivée. À partir d‟un corpus de textes de vulgarisation scientifique en français et de leur traduction en espagnol, nous proposons d‟analyser le rôle de ces éléments dans le texte original et la façon dont ils ont été transférés dans le texte cible.

85 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

On demande traducteur sachant repasser: aprendiendo a traducir

RIBELLES HELLIN, Norma Universitat Jaume I [email protected]

En esta ponencia pretendemos dar una muestra de los principales problemas que encuentran los alumnos de Traducción e Interpretación en su primer contacto con la práctica traductora tras sus estudios de lengua francesa. Estos problemas provienen, como demostraremos, no solamente de la falta de conocimientos del idioma, sino de otras carencias que no parecen a primera vista evidentes: conocimientos y recursos extralingüísticos, metodología propia, reexpresión en lengua materna, etc. Dado que disponemos de un grupo de estudiantes francófonos procedentes del acuerdo Erasmus, estableceremos una comparación entre ambos tipos de alumnado y con ello detallaremos sus respectivos puntos fuertes y débiles.

86 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

El paso del naturalismo al espiritualismo en la revista La Ilustración Española y Americana (1891-1899)

RIBES DE DIOS Àngels Universidad de Lleida [email protected]

La Ilustración Española y Americana fue una publicación española semanal (1869-1921), característicamente burguesa y con una importante labor como difusora de literatura y arte. Su gran interés por la cultura francesa permitió a los lectores conocer la actualidad literaria en Francia y su recepción en España. En la última década del siglo XIX, aparece el espiritualismo y el idealismo como reacción contra el positivismo y el naturalismo. Así, en las páginas de la revista, encontramos comentarios sobre el teatro de Dumas hijo y de Sardou; las reseñas de los libros publicados de Zola, Paul Bourget, Daudet, Verlaine, Tolstoi, Ibsen, Strindberg; el pesimismo de las doctrinas de Schopenhauer y Nietzsche; el estudio La bancarrota de la ciencia de Brunetière contra el naturalismo, etc. A través de estos artículos y crónicas vemos la recepción que la revista dio a la nueva literatura espiritual, decadente, sicológica y simbolista que llegaba del país vecino y su repercusión en la literatura española.

87 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Tipología textual en la obra de Huon Le Roi de Cambrai

RÍOS GUARDIOLA, Gloria Universidad de Murcia

[email protected]

La obra de este autor picardo del S.XIII presenta gran variedad textual en las composiciones poéticas que realiza: abecedario, glosa de una oración, relato hagiográfico, un lamento de la Virgen María al pie de la cruz, fabliaux…; en todas ellas existe una estrecha relación con los valores morales y religiosos de la época, así como el reflejo de sus costumbres.

88 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

La enseñanza de las lenguas vivas: visión metodológica de los pensionados de la Junta para la Ampliación de Estudios e

Investigaciones Científicas (1908-1935)

RIUS DALMAU, Mª Inmaculada

Universitat Rovira i Virgili [email protected]

La adquisición de una lengua materna se realiza, en principio, mediante un proceso natural. Lo mismo puede ocurrir cuando se trata de una segunda lengua. Así considerado, al planificar la enseñanza de una lengua lo que hacemos en realidad es programar un modo de intervención en dicho proceso. En el presente estudio nos proponemos analizar los trabajos de diversos pensionados de la JAE (Junta para la Ampliación de Estudios e Investigaciones Científicas) que centraron sus esfuerzos en la investigación de los métodos para la enseñanza de las lenguas vivas. Nos planteamos hasta qué punto subyacen en sus aproximaciones metodológicas ciertos supuestos posteriormente desarrollados bajo la perspectiva del análisis del discurso. Un año después de la celebración del centenario de la creación de la JAE nos ha parecido interesante resaltar, una vez más, el destacado papel de dicho organismo en el avance científico de nuestro país.

89 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Tras las huellas del gato: de Manet a Baudelaire

RODRÍGUEZ NAVARRO, Mª Victoria Universidad de Salamanca

[email protected]

Decía Michel Tournier en Célébrations que la facultad de poder caminar entre libros y tinteros sin mover nada de su sitio hace del gato el compañero ideal del escritor. Desde Le Chat botté de Perrault, pasando por Zola y Maupassant, por Balzac y Banville hasta llegar a Colette, muchos son los escritores franceses que han hecho del gato el protagonista de sus escritos. El felino ha sido asociado de manera antropológica al hombre, pues comparte con él una forma que puede ser simplificada e idealizada por el arte. El “Rendez-vous de chats” de Edouard Manet realizado para ilustrar la obra de Champfleury es todo un prodigio que hace soñar. Pero su asimilación con la mujer, como el gato amoroso de Renoir y sobre todo el gato negro que reposa a los pies de la “Olympia” de Manet, nos acerca a Baudelaire, quien lo ha evocado como ningún otro escritor. En sus poemas el gato pasa de un mundo banal y concreto a otro mundo maravilloso y fantástico, y acaba siendo identificado al poeta de una manera aún más sutil que el Albatros.

90 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Les intertextualités garyennes dans la littérature québécoise hypercontemporaine. Nouvelle vague?

ROLAND Geneviève Università degli studi di Palermo

[email protected] Dire que l‟œuvre de Romain Gary est volontairement truffée d‟intertextualités est un euphémisme. Les héros de cet écrivain-diplomate entré en littérature au lendemain de la seconde guerre mondiale sont en effet nourris par la nostalgie du monde révolu qu‟ils incarnent et ne nient jamais être les héritiers de la culture dans laquelle ils ont baigné. Parfois aliénant, ce fonds culturel forgeant leur discours est à la fois un masque et une signature imposée par l‟auteur. Le personnage récurrent du Baron est à ce sujet l‟illustration la plus emblématique de cette autorité indirecte sur le texte. Si Gary a plusieurs fois affirmé le détester et vouloir s‟en débarrasser, il avait aussi confié dans La Nuit sera calme qu‟il « aimerait beaucoup que d‟autres romanciers le reprennent et le continuent ». Près de vingt ans après la mort de l‟auteur, quelques écrivaines québécoises semblent commencer à prendre le relais en renouvelant le laboratoire des mises en abymes garyennes. On voit ainsi apparaître un Gary tantôt pastiché par Gabrielle Gourdeau (Clins d’œil à Romain Gary) ou Suzanne Myre (Mises à mort), tantôt élevé au rang de figure charismatique pimentant et aidant la (sur)vie quotidienne dans un monde postmoderne (Nicole Béranger, Un jour, nous épouserons Romain Gary). S‟agit-il d‟une nouvelle vague, d‟une garymania ou plus généralement d‟un phénomène de société ? Comment émerge l‟intertextualité lorsque l‟auteur fétiche devient le héros d‟une nouvelle fiction ?

91 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Carta de Vicente Ferrer a Benedicto XIII sobre el anticristo: apuntes sobre la versión española

RUBIO REAL, Salvador Universidad de Huelva

[email protected]

Fray Vicente Ferrer (1350-1419) se consideraba a sí mismo “el ángel del Apocalipsis” y, a pesar de su profusa actividad en asuntos políticos y religiosos –entre los que cabe destacar el Cisma de Occidente (1378-1418)-, es esta faceta por la que es principalmente conocido. Su carta a Benedicto XIII, fechada en 1212, es compendio y exposición de su predicación escatológica. La misma fue redactada en latín y se sabe que circularon versiones en catalán, y aunque algunos de sus sermones sobre el Anticristo y el fin del mundo se conservan en castellano, no se hace referencia alguna a una versión de la carta en esta lengua. En el curso de nuestras investigaciones, nos hemos topado con una versión de esta carta en castellano en un libro, catalán precisamente, del siglo XV y que es objeto de la presente comunicación.

92 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Le discours de soi et de la guerre dans le genre épistolaire : le cas d’Henri Thomas

SAIZ CERRADA, María Pilar Universidad de Navarra

[email protected]

Le genre épistolaire est défini en fonction d‟une caractéristique dominante qui affecte sa propre essence : le pacte épistolaire. Ce pacte informe les trois niveaux constitutifs d‟un genre : le niveau « pragmatique », le niveau « sémantique » et le niveau « textuel ». Dans cette communication nous allons approfondir dans deux aspects qui vont devenir les piliers fondamentaux du pacte : l‟identité narrative ou procès de construction du soi et le sujet de la guerre comme modeleur principal contribuant à la création du soi. Le niveau pragmatique, nécessaire à la constitution d‟un genre, nous allons l‟étudier à travers l‟analyse de la notion d‟identité narrative qui se trouve être à l‟origine de ce niveau. Nous verrons exemplifiés ces aspects dans les lettres de guerre d‟Henri Thomas. Les propres caractéristiques du genre épistolaire permettront à l‟auteur de parler d‟un sujet qui hante son esprit et qui contribue à la création de son identité narrative : la seconde Guerre mondiale. Autrement dit, le discours de la guerre et le discours sur soi de Thomas vont nous permettre de saisir les particularités du genre épistolaire. Pour appuyer ces idées nous allons nous servir des théories de critiques comme Tzvetan Todorov ou Jean Molino, entre autres, ainsi que des études sur le moi et l‟identité narrative réalisées par Georges Gusdorf, Paul Ricoeur ou Philippe Lejeune. Nous allons suivre aussi les explications de Jean-François Chiantaretto ou Jean-Pierre Carron sur l‟écriture de l‟histoire comme fondatrice du sujet.

93 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

El vino y las viandas de la mesa medieval en los textos literarios. Presentación

SALINERO CASCANTE, Mª Jesús Universidad de La Rioja

[email protected]

Los códigos alimentarios son importantes en la sociedad medieval (Le Goff, 1985) pues obedecen a la voluntad de significar un valor concreto ya sea dentro del contexto social como del puramente imaginario. Por lo tanto, en esta primera ocasión nos acercaremos a la mesa de ciertos personajes (caballeros, campesinos, monjes...) para observar sus hábitos alimenticios y la riqueza o pobreza, la frugalidad o la abundancia de lo que comen y beben. De este modo, podremos estimar los distintos valores que adquieren en el occidente medieval.

94 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Alain Corneau, interprète cinématographique du discours littéraire d’Amélie Nothomb

SÁNCHEZ HERNÁNDEZ, Ángeles Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

[email protected]

Dans notre communication, nous nous proposons de faire une approche du transcodage artistique entre deux types de discours : le littéraire et le cinématographique. Toute adaptation cinématographique d‟un récit littéraire traduit une lecture singulière de la matière qui façonne l‟interprétation de l‟œuvre originale. Le canal visuel et le canal sonore complètent le discours linguistique dans les documents audiovisuels, et c‟est justement le point sur lequel nous souhaitons insister. Nous tenterons d‟examiner le discours littéraire du roman Stupeur et tremblements d‟Amélie Nothomb, en essayant de cerner les particularités de celui-ci pour tenter ensuite de relever la manière dont le texte romanesque a été transposé à l‟écran dans le film d‟Alain Corneau (2003), notre objectif ultime étant de vérifier s‟il y a eu des déplacements dans l‟histoire ou si le statut du personnage a changé. Notre étude essaie de retrouver le sens de l‟œuvre romanesque afin d‟observer de quelle façon les deux types de récit se relient, s‟éloignent ou se complètent.

95 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Género vs. temática en un enfoque textual de la enseñanza/aprendizaje de la traducción

SANZ ESPINAR, Gemma Universidad Autónoma de Madrid

[email protected]

Cuando proponemos un enfoque basado en los textos tanto la enseñanza como el aprendizaje de la traducción general o especializada se sistematizan y se potencian. Desde un punto de vista teórico, sabemos que el uso del texto nos permite identificar elementos lingüísticos rodeados de su dimensiñn “textual” o “pragmática”: organizaciñn del texto (partes, tipo de cohesiñn, estilo, tipo de estructuras gramaticales, enunciativas...), aspectos contextuales (autor, receptor, situación de comunicación...). Sin embargo, en la explicitación y en la buena comprensión de este enfoque por parte de los alumnos hay algunos problemas. Veremos algunos de los problemas que se plantean al enseñar un enfoque textual y cómo podríamos optimizar su aplicación y reutilización por parte de los alumnos: a) el primero es de tipo terminológico que conduce a tipologías de distinta naturaleza. b) el segundo es de tipo funcional, ¿para qué utilizamos dicho recurso y cómo? dado que el texto se puede utilizar en el campo de la Traducción para varios fines, entre otros como: b.1) fuente documental para ampliación de la comprensión del texto origen. b.2) fuente lingüística y terminológica. b.3) fuente documental para la constitución de corpus con diversas utilidades.

96 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Récits de voyages et voyageurs : Approche d’un genre

SERRANO MAÑES, Montserrat Universidad de Granada

[email protected]

Littérature de voyage, récits de voyages…Des expressions qui recouvrent tout un panneau de la littérature dont l‟intérêt est incontestable, et dont la conception en tant que sous-genre, et même genre littéraire à part entière, est de nos jours fermement établie. Mais puisque « voyage » implique « altérité », car il y a toujours un déplacement vers l‟autre, et puisque le fait de transmettre par écrit le voyage implique –en principe- une finalité littéraire, je veux voyager moi-même dans un espace-temps concret : le XIX siècle, l‟Espagne. La vogue des récits de voyage au XIX siècle est incontournable, et l‟Espagne est pendant cette période un destin privilégié. Militaires, hommes de lettres, artistes, savants, simples touristes, ont pris plaisir à publier leur parcours péninsulaire. Et à n‟en pas douter, la région privilégiée est l‟Andalousie. La mode a favorisé ces publications destinées à un public fidèle. Si les voyageurs venaient en Espagne et en Andalousie chercher la couleur locale et tout ce qu‟ils avaient déjà lu dans les livres de leurs maîtres Mérimée, Laborde ou Gautier, ils n‟en ressentaient pas moins le besoin d‟offrir leur vision du pays visité. L‟approche de certains de ces auteurs oubliés nous montrera leur diversité, et dévoilera la richesse du genre pendant une période clé de l‟histoire de la littérature aussi bien française qu‟espagnole.

97 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Las paremias en la competencia comunicativa del francés actual con vistas a la enseñanza de lenguas

SEVILLA MUÑOZ, Julia GARCÍA YELO, Marina

Universidad Complutense de Madrid [email protected]

[email protected]

Se tiene la impresión de que en la competencia comunicativa del francés actual apenas hay paremias o enunciados sentenciosos, en concreto paremias populares como los refranes o las frases proverbiales. El presente estudio trata de averiguar la presencia del género proverbial en la competencia del francés actual mediante un trabajo de campo realizado con un grupo de informantes, al tiempo que pretende saber cuál sería el mínimo paremiológico que debería encontrarse en la enseñanza de FLE, esto es, los refranes que deberían tenerse en cuenta en la clase de FLE.

Este trabajo se enmarca dentro de las investigaciones llevadas a cabo por miembros del Grupo de Investigación UCM 939235 Fraseología y Paremiología dentro del Proyecto I+D El mínimo paremiológico: opciones paremiológicas y su aplicación a la didáctica de lenguas (HUM2005-03899/FILO

98 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Neologismos y eufemismos, a propósito “du bourbier irakien et autres

dégats collatéraux” en la prensa francesa

SOLÀ SOLÉ, Pere Universidad de Lleida

[email protected]

En esta comunicación constataremos que junto a los conflictos estrictamente militares, existe en la actualidad una guerra mediática en la que se hace un uso partidista de los medios de comunicación. Se seleccionan las imágenes, el lenguaje y se impone el uso del eufemismo. De ahí que las informaciones que transmite el lenguaje puedan quedar repartidas en jerarquías semánticas de difícil estructuración, puesto que ya no es posible seðalar con precisiñn el universal “real” que las palabras seðalizan o simbolizan.

99 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

J.M.G. Le Clézio et la quête du moi

SOLÉ CASTELLS, Cristina

Universidad de Lleida [email protected]

J.M.G. Le Clézio, fils d‟un anglais d‟île Maurice et d‟une mère française, est un profond connaisseur des cultures africaines et amérindiennes. Ces cultures ont profondément influencé sa vision du monde, sa conception de l‟existence, de l‟art et aussi son œuvre littéraire. Ses romans témoignent sa révolte contre la pensée rationaliste occidentale et sa fascination pour la façon de vivre et les valeurs de certaines tribus africaines et indiennes de l‟Amérique, (en particulier du Mexique). Sa connaissance a été pour lui une "expérience qui a changé toute ma vie, mes idées sur le monde et sur l‟art, ma façon d‟être avec les autres, de marcher, de manger, de dormir, d‟aimer, et jusqu‟à mes rêves" écrit-il dans son essai La fête chantée.

Nous nous proposons d‟analyser comment dans ses romans Le Clézio entreprend le chemin qui mène à la découverte et à l‟acceptation de soi, et, par là, à la conquête de l‟équilibre intérieur. Ce chemin passe par la récupération de ses origines, qui constituent un métissage entre deux cultures apparemment très éloignées. Ce métissage comporte la mise en question et/ou la relativisation certains aspects de l‟éthique –et par conséquent de l‟esthétique-occidentale, et en particulier de certaines valeurs et croyances très ancrées parmi les Français.

100 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

1962-1992 : la condition féminine à l’épreuve en Algérie. À propos de Bleu blanc vert de Maïssa Bey

SOLER PEREZ Ana Universidad de Zaragoza

[email protected]

Dans son dernier roman Bleu blanc vert, Maïssa Bey se penche sur une période de l‟histoire de son pays, allant depuis la déclaration de l‟indépendance jusqu‟aux années quatre-vingt-dix. L‟organisation temporelle, structurée en trois décennies, s‟accompagne d‟une composition formelle originale. La focalisation du protagoniste masculin Ali alterne avec celle de l‟héroïne Lilas. La modalité simultanée de la narration, sous la forme d‟un journal intime double, permet de suivre le parcours existentiel des deux focalisateurs de manière parallèle à la succession des événements historiques. D‟un point de vue sociologique, la condition de la femme occupe une place de choix dans l‟œuvre. La dénonciation de l‟inégalité entre les deux sexes s‟établit dans tous les cas avec humour et une pointe d‟ironie, recours habituels de l‟écriture beyenne. L‟immeuble constitue une microsociété qui représente à petite échelle un exemple des maux qui affectent la société algérienne. Au sein de cet espace, partisans de la mise sous tutelle de la femme et défenseurs de sa libération du carcan qui l‟emprisonne s‟affrontent.

101 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Eugène Poitou: una visión negativa de la Andalucía del XIX

SUÁREZ SÁNCHEZ, Elena Universidad de Sevilla

[email protected]

Eugène-Louis Poitou, magistrado francés de grandes inquietudes culturales y literarias, viaja a España en la primavera del 1866 y escribe un relato de su experiencia, que representa una visión sumamente negativa de la Península. En esta comunicación se propone un análisis de los juicios vertidos en los capítulos de la obra Souvenirs d’Espagne, relativos a Andalucía.

102 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

La descripción en el relato de viajes modernista: la prosa impresionista de Enrique Gómez Carrillo

SUEZA ESPEJO, María José Universidad de Jaén

[email protected]

Enrique Gómez Carrillo (1873-1927), escritor guatemalteco afincado en Francia, gozó de gran renombre como cronista de temas mundanos, literarios y artísticos en el París de finales del siglo XIX y principios del siglo XX, así como autor de numerosos relatos de viajes que le hicieron merecedor del calificativo de “el Loti castellano”. Defensor y practicante del modernismo, su prosa se caracteriza por la libertad frente a las normas rígidas, y la búsqueda total de la belleza para que quede plasmada en ella. Por su enfoque novedoso de la concepción de la prosa fue considerado como el renovador de la misma al mismo nivel de quien fuera su amigo y maestro, Rubén Darío, en cuanto a la renovación del ámbito poético. Influenciado por las corrientes pictóricas en boga en la época, el impresionismo fundamentalmente, Gómez Carrillo dedicará especial atención a la captación de los matices cromáticos, realizando descripciones en las que la luz, las diferentes tonalidades, las sombras …, cobrarán un papel protagonista en su deseo de hacer partícipes a sus lectores de aquello que él primaba en el viaje: la sensación.

103 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

La Carmañola : reflejos españoles de un texto

SUPIOT RIPOLL, Alberto Universidad de Valladolid

[email protected] MARTINEZ, Elías

Universidad de Burgos [email protected]

En estas dos comunicaciones complementarias una de otra abordaremos la conversión de La Carmagnole en Carmañola, es decir, sus adaptaciones a la lengua española, centrándonos de manera especial en aquellas relacionadas con la tradición castellana de los danzantes procesionales y en concreto en las danzas de palos. La comparación de los temas franceses y españoles nos permitirá comprobar las concordancias y diferencias en distintos aspectos, desde enfoques ideológicos y formales (lingüístico y musicológico). Nuestro trabajo puede constituir un ejemplo interesante de cómo uno de los emblemas de la Revolución Francesa se convierte en instrumento de exaltación de movimientos nacionalistas característicos de principios del siglo XIX. De esta manera queremos conmemorar el bicentenario de lo que, hasta hace todavía unos treinta o cuarenta años, se conocía en los pueblos castellanos como la francesada.

104 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

El itinerario estético de la obra de Charles Baudelaire desde la perspectiva de Yi-king

TERRÓN BARBOSA, Lourdes Universidad de Valladolid

[email protected]

El Yi-King puede traducirse literalmente al castellano como El libro de las mutaciones. En la tradición china desempeña un papel equivalente al de nuestra Biblia en Occidente. En la época de la disnatía Yi (1392-1910), los sabios, los filósofos (que en la mayoría de las ocasiones estaban unidos al gobierno en calidad de funcionarios), estudiaban el Yi-King, lo recitaban y lo meditaban cotidianamente y animaban a inspirarse en él como estilo y arte de vivir. En su origen el Yi-King fue probablemente utilizado como manual de adivinación. Aunque difícilmente puede ser separado de este uso adivinatorio, impregna también, desde hace varios siglos, las teorías chinas sobre la organización general del cosmos y sobre los medios de los que dispone el ser humano para insertarse en él en armonía. Enseña, ante todo, que ningún extremo puede mantenerse durante mucho tiempo, de modo que en un constante fluir perpetuo cada cosa termina por pasar a su contrario. Creemos que también es apto y puede servir como método de análisis de determinados estudios literarios, experiencia que intentaremos aplicar al itinerario estético de la obra de Charles Baudelaire. Según Baudelaire, el arte comporta una dualidad irreductible, espejo natural de la dualidad misma del espíritu humano. También la belleza que persigue presenta dos polos a la vez opuestos y complementarios: el de lo eterno, lo absoluto, lo invariable, y el de lo efímero, lo relativo y lo cambiante. Ninguna de estas vertientes puede realizarse en su sentido estricto independientemente de la otra. Por este motivo, el poeta critica cualquier posición extrema: contesta así a los esfuerzos vanos de los espíritus idealistas en su ciega persecución de la belleza absoluta, pues la belleza se reviste necesariamente de las formas temporales. Pone en tela de juicio, igualmente, a los ingenuos modernistas que sólo buscan el elemento de lo relativo en el arte, a saber, la belleza cambiante de su época. El verdadero artista es, según el poeta, el que sabe diferenciar lo poético de la historia, extraer lo eterno de lo transitorio, arrancarle a la vida presente su vertiente misteriosa.

105 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

L’utilisation de l’hypertexte dans l’enseignement de la littérature d’enfance et de jeunesse

TORRE MONTES, Mª Luisa SUEZA ESPEJO, Mª José

Universidad de Jaén [email protected]

[email protected]

Étant donné que les multimédia nous proposent un autre moyen que le support imprimé pour la communication et la transmission culturelle : l‟hypertexte, notre communication s‟oriente vers la découverte de ses possibilités comme instrument de création d‟apprentissage dans l‟étude de la littérature d‟enfance et de jeunesse. On considère l‟hypertexte comme un type de discours dont les caractéristiques peuvent modifier la conception de l‟enseignement de la littérature ainsi que la manière de participer dans son apprentissage. Faut-il construire son hypertexte pour apprendre ? En faisant une petite recherche sur le sujet, notre expérience nous pousse à croire qu‟il favorise l‟apprentissage lorsque l‟étudiant a la tâche d‟en construire un, car cela le motive à créer des liens pour avoir plus de connaissances.

106 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Didactique et informatisation de l’intercompréhensión plurilingue : l´ exploitation des types et genres textuels

UZCANGA VIVAR, Isabel Universidad de Salamanca

[email protected]

Nous présentons ici une plate-forme d'enseignement plurilingue basé sur le principe de l'intercompréhension. Elle permet à un apprenant d'interpréter, à partir de la connaissance de la structure des textes, des écrits dans une langue étrangère. Méthodologiquement, cet enseignement se fonde sur l´exploitation des structures discursives, étant donné que nous considérons que l´identification des genres et types textuels est un point de départ nécessaire à la correcte réception des textes, permettant, dans un deuxième temps, de faire les bonnes inférences au niveau de la microstructure. Notre objectif didactique est d´amener des apprenants adultes hispanophones à une compréhension fine de textes écrits dans quatre langues romanes : catalan, français, italien et portugais. La ressource linguistique sur laquelle s'appuie notre travail consiste en un corpus de textes mis en parallèle enrichi manuellement par des étiquettes sémantiques. Cette ressource est utilisée au sein d'une application client serveur.

107 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Gramática(s) y discurso

VAZQUEZ MOLINA, Jesús F. Universidad de Extremadura

[email protected]

Esta comunicación pretende analizar el papel de lo discursivo en las gramáticas francesas contemporáneas, en especial en las publicadas en los últimos diez años. La evolución de la lingüística en Francia ha venido en gran parte marcada por los estudios pragmáticos y de análisis del discurso; sin embargo, la integración de esos nuevos elementos en las descripciones gramaticales del francés no ha sido tan rápida. Así, mientras que algunas gramáticas siguen fieles a una presentación tradicional de la estructura de la lengua francesa, con claro predominio de la sintaxis, otras incorporan en mayor o menor medida elementos del marco enunciativo, discursivo o textual.

108 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

L’art de parler français à travers les films de Denys Arcand

VERNA HAIZE, Christine

Universidad de Alicante [email protected]

L‟approche du français du Canada à travers les films de Denys Arcand, nous fait prendre conscience d‟une part des réalités spécifiquement canadiennes et nous permet d‟ observer d‟autre part certaines formes lexicales, courantes au canada, totalement inconnues en France. Dû à une position stratégique les Québécois se chargent de promouvoir leur identité culturelle et linguistique. Cette résistance à l‟anglais se manifeste très clairement et nos cousins d‟Amérique francisent systématiquement certaines terminaisons et traduisent sans hésiter les mots anglophones. Notre étude se penchera sur les emprunts francisés et sur les nombreux archaïsmes, sans oublier certains euphémismes, véritables fleuron et distingo d‟une langue respectueuse et poétique.

109 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

Le discours comme aide à la progression de l’apprenant dans ses rapports à la parole étrangère: le cas du français langue

étrangère en milieu universitaire

VERRIER DELAHAIE, Jacky Universidad Rovira i Virgili

[email protected]

L‟objectif de cette communication est de montrer comment la prise en compte du discours dans l‟enseignement/apprentissage du français langue étrangère permet de développer des approches du rapport des apprenants à la langue autres que celles définies par les principes didactiques et linguistiques en vigueur dans les méthodologies actuelles. Aujourd‟hui, les rapports de l‟apprenant à la langue s‟inscrivent dans le cadre de la morphosyntaxe et du lexique et se limitent à un décodage et une production de la langue-code segmentée en exercices morphosyntaxiques et sémantiques. L‟apprenant est entouré de mots, mais ne voit ni n‟entend derrière l‟environnement des personnages qui agissent dans leur monde. Tenir compte de la situation d‟énonciation, et en particulier, de l‟intention communicative des interlocuteurs est une voie d‟accès vers l‟interprétation et le vouloir-dire des interlocuteurs et une aide à la progression de la l‟apprenant dans ses rapports à la parole étrangère. Il faut donner la parole à l‟apprenant, dit-on. Oui, mais il faut, pour cela, lui en donner les moyens (linguistiques, certes!) et discursifs. Notre travail se limitera au domaine de l‟interprétation d‟énoncés oraux et écrits et la méthodologie s‟appuiera sur l‟inférence et la deixis. Des exemples d‟application pour la classe seront présentés.

110 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

El relato breve en la segunda mitad del siglo XVIII: Le Songe, cuento alegórico de Loaisel de Tréogate

VICENTE-YAGÜE JARA, Antonio José de Universidad de Murcia

[email protected] Entre 1760 y 1820 existe en Francia una producción considerable, en el campo de la ficción en prosa que, sometida a técnicas que son la mayoría las propias de la novela, no lleva, sin embargo, la etiqueta de «roman». Debido a la gran controversia existente, por parte de la crítica, para la utilización de los términos «conte» y «nouvelle», se opta muchas veces por el término «récit court» para referirse a esta producción literaria. Como muestra de esta gran producción de relatos breves que se da en la época, he escogido el cuento de Le Songe de Loaisel de Tréogate, que forma parte de sus Soirées de mélancolie (1777), obra significativa de este periodo. Entre Rousseau y Chateaubriand, Loaisel de Tréogate es uno de esos escritores de finales del siglo XVIII que la crítica suele meter dentro del saco que llaman «prerromanticismo». En Le Songe, el narrador cuenta un sueño que no es sino una alegoría de su vida pasada; narrador que, a su vez, es el reflejo del propio autor. Así, en este cuento, Loaisel de Tréogate sigue la estela de Sébastien Mercier, que fue el primero en hacer del sueño un género literario aparte.

111 XVII CONGRESO APFUE – TEXTE, GENRE, DISCOURS

L’écriture dramatique en langue française de Matei Visniec : une exploration poétique du monde d’aujourd’hui à travers le

prisme grossissant du surréalisme

VILVANDRE DE SOUSA, Cécile

Universidad de Castilla-La Mancha [email protected]

Poète et dramaturge roumain, Matei Visniec devient très actif au sein de la génération 80 qui bouleverse le paysage poétique et littéraire roumain. Résistant culturel, il croit profondément que le théâtre et la poésie en tant qu‟actes peuvent aider à dénoncer la manipulation par l‟idéologie. En 1987, il demande l‟asile politique en France où il s‟installera définitivement. Dorénavant il passera à l‟écriture en français, une écriture fouillée, d‟une précision incroyable pour faire entendre sa parole. Sur les traces de Beckett et de Ionesco, Visniec manifeste un intérêt particulier pour les brèves théâtrales : ces petites formes correspondent parfaitement à son humour incisif et grinçant, coloré d‟une pointe de cet absurde quotidien qu‟il maîtrise au plus haut degré. Lors de notre intervention nous parlerons de sa façon très particulière de construire ses histoires, de donner la parole à ses personnages et de structurer son récit dramaturgique. Son théâtre burlesque à l‟univers insolite explore avec une ironie surréaliste et cruelle les dérives de notre société dans une optique de mixité culturelle.