lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − mesure el empleo de las locuciones...

53
INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL 1 DA/LGRUA/01/R0 Lineamientos generales para redactar las unidades de aprendizaje Instituto Politécnico Nacional Unidad Politécnica para la Educación Virtual Departamento de Coordinación de Programas

Upload: dangmien

Post on 03-Nov-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

1  DA/LGRUA/01/R0  

 

 

 

 

 

Lineamientos generales para redactar las unidades de aprendizaje  

 

Instituto Politécnico Nacional  

Unidad Politécnica para la Educación Virtual  

Departamento de Coordinación de Programas  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

Page 2: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

2  DA/LGRUA/01/R0  

 

 

ÍNDICE  

 

 

Introducción / 3  

Recomendaciones generales / 5  

Dudas comunes / 7  

Los acentos diacríticos / 7  

Abreviatura / 8  

Siglas / 9  

Acrónimos / 9  

Extranjerismos y adaptaciones / 10  

Preposiciones / 12  

Cacofonía / 13  

Anfibología / 14  

Uso de mayúsculas y minúsculas / 15  

Tipos de letra / 19  

Negritas / 19  

Cursivas / 21  

Distribución de algunos elementos tipográficos en el texto / 21  

Glosario / 23  

Números / 24  

Otras / 25  

Paronimia / 25  

Citas / 26  

Normas Harvard para nombrar recursos bibliográficos / 30  

Page 3: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

3  DA/LGRUA/01/R0  

 

Referencias utilizadas para elaborar este manual/ 46  

 

   

Page 4: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

4  DA/LGRUA/01/R0  

 

 

INTRODUCCIÓN    Creemos que es importante recordar que los textos son escritos para alguien más, en este caso para los alumnos que estudian las unidades de aprendizaje, por tal motivo debemos tener en mente que los materiales elaborados son, en última instancia, para ellos.    Además de las cuestiones de diseño, la redacción es parte fundamental del aprendizaje de los alumnos. Una redacción clara permitirá que comprendan mejor los contenidos ofrecidos; por el contrario, una redacción ambigua y rebuscada puede entorpecer su aprendizaje.    Cuando un texto está escrito pensando en el lector, y se diseña para éste, comúnmente resulta fluido, con información pertinente y bien organizada. En un escrito con estas características la presencia de quienes intervienen en su edición resulta mínima o nula, pues lo importante es la efectividad con la que se presentan los contenidos, no quienes los prepararon.    Si en un texto sobresalen las marcas de los productores, suele ocurrir que éste se sobrecarga con imágenes, contenido improcedente o marcas de diseño innecesarias, lo cual entorpece la lectura y dificulta su comprensión. En cuestiones de redacción puede ocurrir lo mismo si lo importante consiste en llenar espacio sacrificando la claridad.    Así pues, elaboramos este manual con la finalidad de lograr eficacia comunicativa entre todos los involucrados en la elaboración de las unidades de aprendizaje del BTBD; incluimos algunos lineamientos para redactarlas, los cuales no son exhaustivos pues cada unidad tiene sus particularidades, sobre todo en cuanto a vocabulario se refiere.    Nuestra experiencia nos indica que durante la redacción de los contenidos suelen surgir dudas gramaticales y ortográficas, por ello en el apartado Dudas comunes incluimos las más usuales, esto con la finalidad de que los textos cuenten con criterios de redacción homogéneos que faciliten la lectura y comprensión de los mismos.  

Page 5: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

5  DA/LGRUA/01/R0  

 

Finalmente, en los modelos de referencias anotamos algunos ejemplos útiles que podrían disipar algunas dudas respecto a su elaboración.      

Page 6: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

6  DA/LGRUA/01/R0  

 

 

RECOMENDACIONES GENERALES    

− Conviene estructurar claramente el texto, con apartados claros y definidos, de tal manera que para el lector resulte sencillo identificar a simple vista la estructura general de la unidad de aprendizaje.  

− Los contenidos deben redactarse sin ambigüedades, de forma clara y sencilla, para lo cual resulta conveniente evitar las construcciones recargadas, es decir, redundantes, con ideas incoherentes y sin cohesión entre oraciones y párrafos.  

− Dado que los contenidos serán en su mayoría leídos en un monitor o pantalla, es recomendable elaborar párrafos cortos y concisos. Una lectura fluida y sin tropezones nos motiva a seguir leyendo.  

− Para estructurar los párrafos se recomienda redactar al principio de éstos el “tema” o “asunto” principal que se tratará, y después desarrollarlo, explicarlo, describirlo o argumentarlo, ya sea en el mismo párrafo o en otros, dependiendo de la amplitud del tema.  

− Evite las transiciones bruscas entre los distintos párrafos. Procure hilar las ideas de tal manera que no se perciba algún tipo de discontinuidad entre ellos.  

− Siempre que sea posible, conviene utilizar la estructura: sujeto, verbo y complemento.  

− La capacidad de comunicar algo en un texto depende mucho de cómo enlazamos las oraciones que lo componen, por ello es importante utilizar adecuadamente los signos de puntuación. Conviene tener a la mano la Ortografía de la lengua española –la edición más reciente (2010), electrónica o impresa– para aclarar cómo podemos utilizarlos. Una frase mal puntuada nunca será clara.  

− Si bien la ortografía de la Academia Española puede ser útil, resulta conveniente consultar algún otro libro de redacción1*, sobre todo

                                                                                                                         1*  Libros de ortografía sugeridos: Correa Pérez, A. (2005). El placer de la escritura. Manual de apropiación de la lengua escrita. (3ª ed.), México: Pearson Educación.   López Chávez, J y Arjona Iglesias, M. (1997). Letras y acentos [y puntuación], México: Edere.  

Page 7: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

7  DA/LGRUA/01/R0  

 

porque así tendremos la posibilidad de contar con más ejemplos que, en el futuro, ampliarían nuestras posibilidades de uso, y con ello, de comunicación.  

− En este sentido, de ser posible, se recomienda evitar la redundancia en un mismo párrafo (pleonasmo). Por ejemplo: “Volver a repetir”, “Antecedentes previos”, “Par de gemelos”, “Hijo varón”, “Buena ortografía”, “Primer primogénito”.  

− Si desconoce su empleo adecuado, evite utilizar el gerundio. Se escribirá, a manera de ejemplo:  

 

Correcto   Incorrecto  

Actividad de aprendizaje No.3. Manejo del conflicto.  

Actividad de aprendizaje No.3. Manejando el conflicto.  

Actividad de aprendizaje 6. Reestructurar lo que no está estructurado.  

Actividad de aprendizaje 6. Reestructurando lo que no está estructurado  

Era un gato robusto, tenía buena salud.  

Era un gato robusto, teniendo buena salud.  

 

− Hay que tener cuidado con los tiempos verbales, no debemos pasar de uno a otro sin respetar la concordancia:  

 

Correcto   Incorrecto  

Los muchachos fueron a la tienda y compraron agua, focos y velas.  

Los muchachos fueron a la tienda y compran agua, focos y velas.  

Mañana diseñaré el croquis para la exposición.  

Mañana diseño el croquis para la exposición.  

 

− Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con un significado conjunto y estable (“en efecto”, “de repente”, “por otra

Page 8: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

8  DA/LGRUA/01/R0  

 

parte”, “en realidad”, “en definitiva”, “de pronto”, “en cualquier caso”, “desde luego”, “sin duda alguna”, “en absoluto”, “tal vez”, “no obstante”, “a pesar de”, “además”, “sin embargo”).  

− Evite el uso de la arroba para integrar el género femenino y el masculino en una sola palabra, pues no es un signo lingüístico: Incorrecto: “¡Bienvenid@s!” Correcto: “Bienvenidos”.  

− Por ningún motivo se duplicarán los signos de apertura y cierre de las preguntas y exclamaciones: Incorrecto: “¡¡¡Bienvenidos!!!” Correcto: “¡Bienvenidos!”  

− El término “Retroalimentación” es una traducción incorrecta de la palabra en inglés feedback, lo correcto es “realimentación”, como señala Carlos Ongallo (2007, 17): “Versión libre del inglés feed-back, que varios autores llaman a su vez realimentación o retroacción. Referida a la teoría de comunicación, se define como la acción retroactiva de un efecto sobre su causa”.  

− Siempre relea lo escrito como si no fuera suyo.    

Nota:  

Cuando la unidad de aprendizaje se mande a evaluar, favor de considerar lo siguiente:  

En caso de que en la unidad de aprendizaje se usen términos especializados o palabras que, por su particular uso, no se escriban de acuerdo con la norma del español, es necesario que la celda encargada de su elaboración anexe una lista de dichas palabras y una justificación que indique el porqué de su escritura, con la finalidad de que los evaluadores no las marquen como incorrectas.  

 

 

 

   

Page 9: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

9  DA/LGRUA/01/R0  

 

 

DUDAS COMUNES    Los acentos diacríticos    Se llama acento diacrítico “al acento gráfico que permite distinguir palabras con idéntica forma, pero que pertenecen a categorías gramaticales diferentes” (Diccionario panhispánico de dudas).      Acento diacrítico: pronombres y adjetivos demostrativos    Los adjetivos demostrativos “nos muestran algo: una persona, cosa o concepto que situamos en el espacio en relación con el lugar que ocupamos nosotros” (Grijelmo, p. 130).    “Los pronombres sustituyen o representan a los nombres” (Grijelmo, p. 126).    

  Femenino   Masculino   Neutro  

Demostrativos   esta, esa, aquella  

este, ese, aquel    

Pronombres   ésta, ésa, aquélla  

éstas, ésas, aquéllas  

éste, ése, aquél  

éstos, ésos, aquéllos  

esto, eso, aquello2*  

   Aunque la Real Academia de la Lengua actualmente ya no hace distinción entre los adjetivos demostrativos y los pronombres en cuanto a su acentuación, creemos pertinente mantener la acentuación para lograr una mejor comprensión de la lectura.                                                                                                                              2*  Se escriben sin acento pues no dan lugar a confusión con un adjetivo. Sólo pueden ser pronombres.  

Page 10: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

10  DA/LGRUA/01/R0  

 

− Las palabras este, ese, aquel, con sus femeninos y sus plurales, se acentúan cuando cumplen la función de pronombres: Éste es el señor cabeza de coco. No deben acentuarse cuando sean adjetivos: Este coco tiene forma de cabeza.  

− Los pronombres neutros (esto, eso, aquello) nunca llevan acento.    Acentos diacríticos en monosílabos  

Solo. Adjetivo.  “Salieron todos del cine y me quedé solo”.  

Sólo. Adverbio  “Sólo me quedan algunos ahorros en el banco”.  

Aun. Adverbio de tiempo (hasta, también, incluso, siquiera).  “Derrotaron a todos los boxeadores, aun a los más fuertes”.  

Aún. Cuando equivale a todavía.  “Aún no han sido derrotados los boxeadores”.  

El. Artículo.  “El que sabe”  

Él. Pronombre personal.  “Él qué sabe”.  

Mi. Adjetivo posesivo.  “Lo trajo para mi primo”.  

Mí. Pronombre personal  “Lo trajo para mí”.  

Tu. Adjetivo posesivo  “Tu cuenta con él”.  

Tú. Pronombre personal  “Tú cuenta con él”.  

Te. Pronombre  “Te vendo mi carro”.  

Té Sustantivo  “Vendo té Chai”.  

Si. Conjunción condicional  “Si lo retuvo, no lo sé”.  

Sí. Afirmación.  “Sí lo retuvo”.  

Mas. Conjunción adversativa (equivale a pero).  “Hay dinero, mas no lo que crees”.  

Más. Adjetivo de cantidad.  “No hay más”.  

 

Se. Pronombre.  “Se le quiere como es”.  

Sé. Imperativo del verbo ser  “Sé lo que quieres”.  

 

Page 11: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

11  DA/LGRUA/01/R0  

 

Abreviatura    Es la representación gráfica de una palabra que ha sido reducida debido a la eliminación de letras centrales o finales. Ejemplo: a. de J. C., por antes de Jesucristo; Cmte., por Comandante; EE. UU., por Estados Unidos; Ltda, por limitada; dicc., por diccionario.    

− Las abreviaturas suelen cerrarse con punto, excepto las unidades de medida. Los símbolos tampoco llevan punto final, por ejemplo:    

A   amperio  

cm   centímetro  

h   hora  

kg   kilogramo  

lb   Libra (peso)  

l   litro  

Mn   Manganeso  

min   minuto  

oz   onzas  

s   segundos  

 

− Las abreviaturas de las unidades de medida no se pluralizan: 4 kg, no 4 kgs.  

 − Si la abreviatura se obtuvo por truncamiento, se añade -s:  

 Abreviatura   Palabra desatada  

grales.   generales  págs.   páginas  ptas.   pesetas  

Page 12: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

12  DA/LGRUA/01/R0  

 

 − Si la abreviatura es por contracción, se aplican las reglas generales del

plural y se añade s o es: magfco., por magnífico; iltre., por ilustre; depto., o dpto., por departamento; Uds., por ustedes.  

 − Las décadas se escriben con letra, y sin marca de plural porque ya lo

son: “La década de los sesenta”, “La década de los cincuenta”.    Siglas    También conocidas con el nombre de inicialismos, las siglas son las reducciones que se leen letra por letra. Se caracterizan porque funcionan como equivalentes de las formas desarrolladas. Ejemplos: TLCAN, BBVA, FMI, CNN, PRD, FBI, GPS.  

 Acrónimos  

 − “Palabra fonológica y ortográfica, integrada por las letras iniciales,

vocales o consonantes de uno o varios sintagmas nominales. El acrónimo es una palabra, si ella tiene una realidad fónica propia y si ella forma parte del discurso” (Cardero, s.f.e.). Ejemplos: Farc, Banamex, Bancomer, Interpol, etc.    

− A diferencia de las siglas, los acrónimos se escriben empleando mayúsculas y minúsculas, como se mostró en el ejemplo anterior.    

En español los acortamientos no se pluralizan, entonces emplearemos: “Las TIC”, “unos DVD”, “los CD”. Este criterio también aplica para los RAP (Resultados de Aprendizaje Propuestos)    Incorrecto  

   

Page 13: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

13  DA/LGRUA/01/R0  

 

Al escribir siglas o acrónimos, es necesario anotar entre paréntesis, por lo menos una vez, la forma desarrollada o viceversa; ambas son correctas. Por ejemplo:    

− Los empleados de Petróleos de México (Pemex) solicitaron un aumento salarial.  

− Los empleados de Pemex (Petróleos de México) solicitaron un aumento salarial.  

− En el IPN (Instituto Politécnico Nacional), se ofrecen carreras en modalidades presencial, a distancia y mixta.  

− En el Instituto Politécnico Nacional (IPN), se ofrecen carreras en modalidades presencial, a distancia y mixta.  

 Extranjerismos y adaptaciones  

− Las palabras extranjeras suelen utilizarse frecuentemente, pero si alguna palabra de este tipo tiene su equivalente claro en español, hay que emplearlo. Por ejemplo:  

 

Extranjerismo   Término español  

Checar   Comprobar, examinar, cotejar  

Interface   Interfaz  

Zoom   Zum  

Click   Clic  

Standard   Estándar  

Folklore   Folclore  

Sport   Deportivo, cómodo, informal  

Yogurt   Yogur  

Mail   Correo electrónico  

Page 14: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

14  DA/LGRUA/01/R0  

 

Boulevard   Bulevar  

Performance   Representación, actuación  

Show   Espectáculo, función, exhibición  

Look   Imagen, estilo  

Tablet   Tableta (computadora portátil con tecnología táctil)  

Script   Guión, libreto, argumento  

e-book   Libro electrónico  

Browser   Navegador, buscador, explorador  

Status   Estatus  

Marketing   Mercadotecnia  

Mouse   Ratón  

Casting   Reparto  

 

Adaptaciones  

 

En el español hay un gran número de palabras, frases o giros provenientes de otras lenguas, a éstas se les conoce como extranjerismos. Los extranjerismos se clasifican en no adaptados y adaptados. Los no adaptamos son aquellas formas que se toman prestadas de otra lengua pero no sufren modificaciones, es decir, se usan tal cual, como en la lengua de origen. Ejemplos: switch, bus, buffer, roll, film. Las formas adaptadas son aquéllas que se toman y se ajustan a la morfología de la lengua que las adopta. Es decir, en el caso del español, sufren un fenómeno de castellanización.  

 

Page 15: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

15  DA/LGRUA/01/R0  

 

Existen procesos de castellanización adecuados y acordes con la morfología española. Sin embargo, en ocasiones se usan adaptaciones innecesarias, pues existen ya palabras en el español para designar ciertos conceptos y no es necesario usar las formas adaptadas. Ejemplo:  

 

− “Influenciar” en vez de influir: estas formas se consideran como sinónimos, sin embargo, influenciar es una palabra adaptada del inglés al español, que proviene del verbo influence. No se considera pertinente el uso de influenciar cuando ya existe una palabra en el español para referir al siguiente significado: “Dicho de una cosa: Producir sobre otra ciertos efectos; como el hierro sobre la aguja imantada, la luz sobre la vegetación”. (DRAE, 2001).  

 

− “Accesar” en vez de acceder: accesar es una adaptación de la palabra inglesa access, cuyo significado es el mismo que acceder. No es necesario usar la forma accesar cuando en el español se tiene la forma acceder.    

Inglés   Adaptación  

Twitter, tweet y retweet   Tuiter, tuit y retuit  

Cocktail   Cóctel o coctel  

To reset   Resetear o reseteo  

To scan   Escanear o escaneo  

Sexting   Sextear o sexteo  

 

Preposiciones  Se llama así a las palabras invariables que van “delante” de la palabra a la que afectan.    En el español actual las preposiciones son las siguientes: “a, ante, bajo, con, contra, de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, mediante, para, por, según, sin, sobre, tras. También son preposiciones, de uso más restringido, pro (asociación PRO derechos humanos) y vía (Voló a Miami VÍA Londres)”

Page 16: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

16  DA/LGRUA/01/R0  

 

(Glosario de términos lingüísticos usados en el diccionario, en Diccionario de la Lengua Española).    Usos adecuados de algunas preposiciones  

Usaremos   No usaremos  

a menos que   a menos de que  

a no ser que   a no ser de que  

de acuerdo con   de acuerdo a  

con el pretexto de   bajo el pretexto de  

con la mayor brevedad   a la mayor brevedad  

con base en   en base a  

con colores   a colores  

en el instante de salir   al instante de salir  

en el nivel, en nivel de   a nivel de  

en relación con   en relación a  

desde 200 hasta 300   desde 200 a 300  

estufa de gas   estufa a gas  

jarabe contra la tos   jarabe para la tos  

paso para peatones   paso de peatones  

   Cacofonía    Se refiere al efecto sonoro desagradable ocasionado por la cercanía de palabras o sílabas que suenan igual. Por ejemplo:    Incorrecto: “Pero para poder continuar te recomendamos que revises…”  

Page 17: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

17  DA/LGRUA/01/R0  

 

Correcto: “Para continuar te recomendamos que…”    Incorrecto: “Emiliano Zapata fue asesinado en la hacienda cañera de Chinameca, Morelos, por tropas que estaban al mando del militar carrancista Jesús Guajardo, para llevar a cabo tal cometido, Guajardo se ganó su confianza, fingiendo una alianza siendo Carranza el autor intelectual de este complot.”    Correcto: “Emiliano Zapata fue asesinado en la hacienda cañera de Chinameca, Morelos, por tropas que estaban al mando del militar carrancista Jesús Guajardo, para llevar a cabo tal cometido, Guajardo se ganó la confianza del revolucionario a través de un pacto. Cabe destacar que el autor intelectual de este complot fue Carranza.”    En los textos es común la acumulación de palabras terminadas en –ón y los adverbios terminados en –mente, sobre todo estos últimos. Estos adverbios son muy cómodos para quien escribe, pero muestran una falta de recursos idiomáticos y empobrecen el léxico. Ejemplos:  

− “Qué repercusión tiene esta situación”  − “Qué resultados (consecuencias) tiene esta situación”  

 En estos casos conviene buscar palabras que deshagan la cacofonía o modificar la expresión, pero sin cambiar el significado. Así, la primera oración podría modificarse de la siguiente manera: “Qué repercusión tiene dicha postura”    Por otro lado, palabras como realmente pueden sustituirse por “en realidad”, “por lo general”, “por regla general”, etcétera.      Anfibología  La anfibología se da cuando empleamos palabras o frases que tienen más de una interpretación:    Ejemplos:  “Era un estudiante de cabello muy largo y moreno” (qué era moreno ¿el estudiante o el cabello?)  

Page 18: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

18  DA/LGRUA/01/R0  

 

“Muñecas con traje típico de cerámica” (qué es de cerámica ¿las muñecas o el traje típico?)  “El poeta Efraín Bartolomé denunció que esta madrugada hombres armados con uniformes de policías con distintivos de la Policía Federal irrumpieron en su casa.” En este ejemplo se entiende que los hombres estaban armados con uniformes de policías, así que la oración correcta sería: “El poeta Efraín Bartolomé denunció que esta madrugada hombres armados que vestían con uniformes de la Policía Federal irrumpieron en su casa.”          Uso de mayúsculas y minúsculas    

− En las mayúsculas deben respetarse y seguirse las reglas de acentuación.  

− En los contenidos, el término unidad de aprendizaje se escribirá: unidad de aprendizaje Proyecto Integrador, por ningún motivo debe escribirse Unidad de aprendizaje o Unidad de Aprendizaje.  

− Cuando en los contenidos se aluda a alguna actividad de aprendizaje o a una actividad de autoevaluación, estos términos se escribirán en bajas: por ejemplo, actividad de aprendizaje Componentes del lenguaje VRLM. ¿A continuación resolverás la actividad de aprendizaje 4 o cuatro?  

− La palabra unidad cuando se refiera a una unidad temática debe escribirse en minúsculas: unidad I Laboratorio de Proyectos.  

− Los nombres de las unidades de aprendizaje siempre se escribirán en mayúsculas y minúsculas, incluyendo banners, encabezados de cualquier archivo adjunto, ya sea Power Point, Word o PDF, ejemplo: La Introducción a la Ingeniería de Pruebas. ¿Y las unidades y temas?  

 

 

 

 

Correcto  

Page 19: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

19  DA/LGRUA/01/R0  

 

 

 

Incorrecto  

 

 

− Ejemplo de nomenclatura de unidad de aprendizaje dentro del texto (resaltado en color sólo para fines ilustrativos, no debe ir así en plataforma):  

 

Bienvenido a la unidad de aprendizaje Formalización de Entidades Económicas, es un placer compartir contigo esta experiencia, en la cual conocerás todos los trámites y documentos que intervienen en la apertura de una empresa y que corresponden a aspectos administrativos, contables y legales, con los cuales lograrás una mejor gestión ante las dependencias de gobierno, además de que se requieren durante el desarrollo de las operaciones económico-administrativas de la entidad.  

− En la sección Competencias, el nombre genérico de éstas (Competencia general y Competencias particulares) se escribirá siempre con la primera inicial en mayúscula y la inicial de la otra palabra en minúscula. Cabe destacar que las competencias en sí no se corrigen, se dejan tal cual porque así están redactadas en los programas oficiales vigentes del Instituto Politécnico Nacional.    

Page 20: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

20  DA/LGRUA/01/R0  

 

Correcto  

 Incorrecto  

 − En el menú Mis cursos los títulos de las unidades de aprendizaje

también deben ir en altas y bajas. En la imagen aparece de forma incorrecta la primera unidad de aprendizaje: Arquitectura de computadoras.  

 − En todos los menús de plataforma se debe cuidar la ortografía y el uso

de mayúsculas y minúsculas, en las imágenes se muestran algunos errores ortográficos y de estilo. Por ejemplo: Dudas academicas

Page 21: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

21  DA/LGRUA/01/R0  

 

(académicas), Cafeteria (Cafetería), Agenda de Actividades (actividades).  

 

 − Si un título ya está resaltado en negritas y en otro color, no es

necesario ponerlo en cursivas como en la imagen ejemplo.  

   

− Se escribirán con mayúsculas al inicio los nombres de las disciplinas científicas: “Alberto es licenciado en Biología”, “estudio Matemáticas en el IPN”. Se escribirán sólo con minúsculas cuando funcionen como sustantivos comunes: “me gustan las matemáticas de este curso; la psicología de los niños es complicada”.  

Page 22: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

22  DA/LGRUA/01/R0  

 

− Los nombres de los foros se escribirán con mayúsculas y minúsculas: “Si tienes alguna duda, consulta el foro Dudas en el cual…” También se escribirán con mayúsculas y minúsculas cuando funcionen como un título: “Foro 1. Laboratorio de polvos.” Sin embargo, se escribirá con bajas si funciona como un sustantivo común: “Remítete al foro correspondiente y participa.”  

− Los símbolos químicos se escribirán con mayúsculas: H, Na, Cl. Y sus nombres (hidrógeno, sodio, cloro) en minúsculas.  

− Se escribirán con minúsculas los títulos, cargos y nombres de dignidad cuando acompañen al nombre propio de la persona: “el rey Felipe II”, “el papa Juan Pablo II”, “el licenciado Núñez”, “el presidente Díaz”, “la contadora Gutiérrez”. Sin embargo, en el caso de los cargos, se escribirán con altas y bajas si dicho cargo se escribe abreviado: “Lic. Núñez”, “Pdte. Díaz”.  

− En los nombres de los programas computacionales irá con mayúscula la primera letra: “Word”, “Excel”, “Power Point”.  

− La palabra web se escribirá con mayúscula inicial cuando designe la abreviatura de Word Wide Web, en cuyo caso funciona como sustantivo: “La Web constituye el mercado más grande del mundo. En la Web es fácil buscar, lo difícil es encontrar”. Se escribirá con minúscula cuando funcione como adjetivo (documento de la Web al que se accede mediante enlaces de hipertexto): “Otra página web servirá para solicitar pedidos por correo electrónico. El colegio inauguró otra página web para facilitar el acceso a las páginas de información”.  

 Tipos de letra    Negritas    Se recomienda usar negritas para títulos, subtítulos y entradas léxicas de diccionarios, enciclopedias, glosarios, vocabularios, etcétera; y para resaltar alguna palabra o término en el cuerpo del texto, sin embargo es desaconsejable usar en exceso este atributo pues distrae al lector, “mancha la página” y suele causar “monotonía” en el texto. Por ejemplo:  

 

Page 23: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

23  DA/LGRUA/01/R0  

 

Las BD requieren de una persona o un equipo de profesionales (dependiendo del tamaño de la organización a la cual le da servicio la Base de Datos) para controlar, almacenar, respaldar y recuperar los datos, así como asegurar que ésta conserve sus características óptimas. A este tipo de persona se le conoce como el Administrador de Base de Datos o DBA (por sus siglas en inglés Data Base Administrator), quien las manipula a través del DBMS.  

 

Para que el texto no se vea tan “manchado” o distraiga al lector, podrían sustituirse las negritas por cursivas:  

Las BD requieren de una persona o un equipo de profesionales (dependiendo del tamaño de la organización a la cual le da servicio la Base de Datos) para controlar, almacenar, respaldar y recuperar los datos, así como asegurar que ésta conserve sus características óptimas. A este tipo de persona se le conoce como el Administrador de Base de Datos o DBA (por sus siglas en inglés Data Base Administrator), quien las manipula a través del DBMS.    

Otro ejemplo para el uso de las negritas:  

Incorrecto (se aplican negritas y cursivas).  

 

Correcto (sólo se aplican negritas).  

Page 24: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

24  DA/LGRUA/01/R0  

 

 

   

Page 25: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

25  DA/LGRUA/01/R0  

 

Cursivas  

− Las cursivas se utilizan para resaltar palabras en lenguas extranjeras y tecnicismos. Si aparecen repetidamente dentro del texto sólo las marcaremos la primera vez que aparezca, salvo que se trate de nombres científicos:    Ejemplos:  

− La Eschericia coli se ha utilizado en infinidad de estudios genéticos.  − Mendel realizó sus investigaciones con chícharos (Pisum sativa)…  

 − En las palabras o frases que se emplean como nombre de ellas

mismas: Ejemplo: La palabra palabra, es a un tiempo abstracción y objeto.  

− En las palabras que están intencionalmente mal escritas: estógamo, polvadera, trompezar.  

− En las locuciones latinas del aparato crítico: Idem., Apud., Op. Cit., etcétera. Aunque APA ya no las usa.  

− Los sobrenombres y apodos también irán en cursivas: Roberto Gómez Bolaños, Chespirito; Emiliano Zapata, El caudillo del sur.  

− En el contenido de las unidades de aprendizaje, los nombres de las actividades, de los materiales didácticos (documentos Word, PDF, Power Point, etc.) se resaltan en cursiva. Ejemplos:  Te recomendamos que utilices la siguiente liga, para que consultes por completo el Reglamento de Construcciones del D.F.  

Te mostramos tres ejemplos del cálculo de percepción semanal ordinaria; en el primero el empleado trabajó la semana laboral completa; en el segundo el trabajador faltó un día a laborar; y el tercero se refiere al cálculo de una quincena. Da clic en Ejemplo de percepción semanal ordinaria.  

 Distribución de algunos elementos tipográficos en el texto    

Page 26: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

26  DA/LGRUA/01/R0  

 

− Los títulos de los temas y subtemas irán con mayúsculas y minúsculas; alineados a la izquierda o centrados, pero nunca alineados a la derecha.  

− Los epígrafes se escribirán alineados a la derecha, en cursivas y con un tamaño 2 puntos menores al del cuerpo del texto.  

“Dar el ejemplo no es la principal manera de influir sobre los demás;   es la única manera”. Albert Einstein  

 − Los pies de imagen se compondrán con mayúsculas y minúsculas, y

sin punto final.  

− En las secciones Agenda de actividades y Evaluación, las actividades se cierran con punto final (después del número de actividad). Sin embargo, el nombre de la actividad no se cierra con punto. Ejemplo:  

Correcto  

 

 

Incorrecto  

Page 27: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

27  DA/LGRUA/01/R0  

 

 

 

 

 

 

Glosario  

− Las entradas léxicas no se cierran con punto final ni con dos puntos  − Las entradas léxicas del glosario se deben presentar en masculino; si

la palabra también tiene su forma femenina, se deberá especificar, por ejemplo:  

 

Huérfano, na  

Dicho de una persona de menor edad: a quien se le han muerto el padre y la madre o uno de los dos, especialmente el padre.  

 − Las palabras que en otras disciplinas se escriban de forma diferente a

lo que indican las normas ortográficas, se deberán de poner en el glosario, con su respectiva definición, un ejemplo es la palabra “caracter”, que se usa sin acento en Programación o carreras afines.  

− Si se trata de un concepto, se debe poner completo y no sólo un sustantivo, ya que se puede confundir con otra definición. En el ejemplo siguiente el témino completo sería Prestación onerosa, ya que abajo aparece el significado de la palabra oneroso (a).    

Page 28: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

28  DA/LGRUA/01/R0  

 

   

− No se pluralizan las entradas del glosario, a menos que así lo indique la jerga de cada profesión.  

 

   

− Evitar las definiciones redondas, es decir, las que remiten a otra definición por ejemplo:  

               

− Las entradas no se cierran con punto final.    

− Los términos compuestos por dos sustantivos, en el que el segundo actúa como modificador del primero, sólo el primer sustantivo se pluraliza, por ejemplo: copias pirata, palabras clave, horas pico, patas de gallo, niños prodigio, buques escuela.  

 − En el caso de los términos compuestos por prefijo más sustantivo en

singular, dicho adjetivo no varía aunque la expresión de la que forma parte se pluralice, por ejemplo: tela antigranizo o telas antigranizo; policía antidisturbios o policías antidisturbios; impresora multifunción o

Erosionar  Producir erosión.  

 

Page 29: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

29  DA/LGRUA/01/R0  

 

impresoras multifunción; mina o minas antipersona, mina o minas antipersonas.  

   Números    

− Se escribirán con letra las cantidades del uno al nueve, y con números las de 10 en adelante, pero si inicia un párrafo, la cantidad debe ir siempre con letra, excepto en los contenidos donde, por sus características inherentes, los números deban escribirse con guarismos (áreas de matemáticas, física, estadística, contaduría, etc.).  

− Los siglos siempre se escribirán en números romanos.  

− Las unidades temáticas de las unidades de aprendizaje irán con números romanos.  

− Las actividades siempre irán con número dentro del contenido, a parte de su origen.  

 Números ordinales    

− Los ordinales se escribirán con palabras: “Fue el décimo primero en llegar”, “Se apoderó del segundo lugar”. A menos que en los títulos se hayan escrito originalmente con números o conforme a una lista. “2º Concurso de Poesía en la UPEV”.  

− Los números ordinales tienen género y número: “primero, primera”, “primeros, primeras” (primero y tercero cambian a primer y tercer delante de un sustantivo masculino singular.)  La abreviatura de los primeros números ordinales se escribirá de la siguiente manera:  

 

Masculino   Forma simplificada de masculino  

Femenino  

1o (primero)   1er (primer)   1ra (primera)  

2o (segundo)     2a (segunda)  

Page 30: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

30  DA/LGRUA/01/R0  

 

3o (tercero)   3er (tercer)   3a (tercera)  

4o (cuarto)     4a (cuarta)  

5o (quinto)     5a (quinta)  

 

− Excepto octavo y sus compuestos, que son también ordinales, los numerales formados con el sufijo -avo son exclusivamente fraccionarios; por tanto, es incorrecto su empleo con valor ordinal: “el quinceavo cumpleaños”, “diecinueveavo piso”; lo correcto es “el decimoquinto cumpleaños”, “el decimonoveno piso”. Esto aplica también en la forma de citar las ediciones en las referencias.  

 Otras    

− Se recomienda utilizar la menor cantidad posible de expresiones que se usan en el lenguaje hablado: “¡Enhorabuena!”, “¡Continúa, tú puedes!”, “¡Ánimo, ya estás cerca de la meta!”, “¡Sigue adelante, ya falta poco!”, “¡Gracias por compartir con nosotros esta maravillosa experiencia!”  

 La numeración de los títulos y subtítulos, respecto a los signos de puntuación, se hará como sigue:    1. Biología celular  1.1 La célula    2. Bases de datos  2.2 Datos  

 

Paronimia  

La paronimia se da cuando dos o más vocablos tienen relación o semejanza, ya sea por su etimología, forma o sonido, pero poseen un significado distinto  

Page 31: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

31  DA/LGRUA/01/R0  

 

Ante esta semejanza, el hablante puede caer en el error de utilizar un vocablo por otro, lo cual produce un error semántico.  

Ejemplos de pares de parónimos:  

Ábside   Ápside  Alimenticio   Alimentario  Aptitud   Actitud  Destornillar   desternillar  Infringir   Inflingir    

 

Las citas y la lista de referencias  

¿Cuál es la relación entre las citas y la lista de referencias?  

La relación principal entre ambas no está sólo en su carácter documental, sino en su carácter ético. Elaborar y presentar adecuadamente las citas y la lista de referencias implica honestidad al reconocer los méritos de autoría de las palabras o ideas que no son propias, y responsabilidad al reconocer que los hallazgos, ideas, información o datos no son productos elaborados solamente a partir de la reflexión individual, sino también gracias a los trabajos de otros profesionistas.  

 Citas  

¿Para qué sirven las citas?  

Para dar el crédito correspondiente a la fuente.  

 

Tipos de citas directas  

Con énfasis en el autor  

Ejemplo:  

Page 32: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

32  DA/LGRUA/01/R0  

 

Al interpretar estos resultados, Robins et. al (se inserta tool tip con la referencia completa) sugirieron que “los terapeutas en casos de deserción pueden haber validado sin darse cuenta, la negatividad de los padres hacia el adolescente y no responder adecuadamente a las necesidades y preocupaciones de éste”.  

 

 

Con énfasis en el contenido  

Ejemplo:  

La confusión de este tema es la naturaleza supuesta de los roles en el cuidado paliativo del cual “quienes se encuentran dentro de las disciplinas médicas satisfacen necesidades médicas; cualquier miembro del equipo puede hacerse cargo de las necesidades no médicas” (aquí se inserta tool tip con la referencia completa).  

 

Con énfasis en el año  

Ejemplo:  

En 1991, Muñoz, Reyes, Covarrubias y Osorio señalaron que “la incorporación de la mujer al mercado del trabajo (…) es la acción explicativa más importante en la configuración modal de la familia chilena” (aquí se inserta tool tip con la referencia completa).  

Citación de acuerdo con la extensión  

Cita directa corta  

Si la cita directa es menor a 40 palabras, se pondrá en el mismo párrafo y entre  

Page 33: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

33  DA/LGRUA/01/R0  

 

Ejemplo:  

Sobre la industria editorial en nuestro país, Gabriel Zaid (aquí se inserta tool tip con la referencia completa) comenta que “en México se han hecho libros desde hace largos años, de hecho, a partir de 1535, fecha en que se trajo aquí la primera imprenta; pero de escasos diez o doce años data el hacerlos en una escala industrial” .  

 

Si la cita comprende 40 o más palabras, se pone en un bloque independiente del texto y sin comillas ni cursivas, con una sangría de ocho golpes a partir del margen.  

Ejemplo:  

Mucho se ha hablado de los valores culturales del libro, pero muy poco se conoce sobre sus particularidades mercantiles:  

El libro es una mercancía bastante singular y por varios conceptos. En primer lugar puede dañar y puede beneficiar, cosa que no ocurre con muchas otras mercancías. Luego —y esto es más singular todavía—, el libro se socia a la nacionalidad del país que lo produce en un grado extraordinario y difícil de explicar. (aquí se inserta tool tip con la referencia completa)  

 

Cita indirecta o paráfrasis  

Ejemplo:  

Sanmartí (aquí se inserta tool tip con la referencia completa) postula que la evaluación formadora es una modalidad de evaluación que persigue desarrollar la capacidad del alumnado para autorregularse.  

 

Page 34: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

34  DA/LGRUA/01/R0  

 

Cita secundaria  

Ejemplo:  

En un estudio (aquí se inserta tool tip con la referencia completa) se muestra que en la mayoría de las regiones ha disminuido el porcentaje de naciones que ofrecen programas vocacionales, técnicos o tecnológicos.  

 

Citas dentro de citas  

A veces, deseamos citar algún fragmento de texto y éste, a su vez, incluye una cita; si esto sucede, la cita se debe transcribir tal como está.  

Ejemplo:  

«Guvec estudió los puntos de vista de mujeres adultas en sus contextos patriarcales y concluyó que “se posicionan como dependientes de la familia, pero también quieren resistir a la autoridad. Por un lado, culpan a sus maridos, pero por el otro intentan entenderlos”» (aquí se inserta tool tip con la referencia completa).  

 

Cambios en la fuente original que requieren explicación  

Se pueden emplear los puntos suspensivos (…) para indicar la omisión de material incluido en la fuente original.  

Ejemplo:  

“La ortografía (…) caracteriza positivamente a unos niños y negativamente a otros. Y eso tiene consecuencias sociales y educativas, dada la actitud que tiene en relación con esas normas [ortográficas]” (aquí se inserta tool tip con la referencia completa).  

 

Page 35: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

35  DA/LGRUA/01/R0  

 

Cuando se agrega material en una cita, que no está en el manuscrito original, se inserta entre corchetes, no entre paréntesis.  

Ejemplo:  

«En la base [de toda práctica pedagógica] subyacen problemas epistemológicos. La manera de cómo pensamos acerca del conocimiento y lo que significa “conocer” están directamente relacionados con todos los aspectos de la enseñanza (aquí se inserta tool tip con la referencia completa)  

 

Si se desea enfatizar, dentro de una cita, una palabra o varias, se emplean las cursivas. Inmediatamente después de la palabra enfatizada se coloca, entre corchetes, la frase «cursivas añadidas».  

Ejemplo:  

“Además de los educadores de la carrera de arquitectura e ingeniería en la especialidad de construcción [cursivas añadidas], este instrumento [de corte] (…) puede ser útil para quienes se dedican a la decoración, el diseño gráfico y hasta la fotografía”(aquí se inserta tool tip con la referencia completa).  

 Normas Harvard para citar recursos bibliográficos  

El listado de referencias debe ordenarse alfabéticamente por el apellido del autor. El formato APA-Harvard requiere que los títulos de libros, revistas, enciclopedias, diarios, etc. sean destacados utilizando tipografía itálica (conocida también como cursiva).  Las referencias bibliográficas se presentan de la siguiente manera: Autor, iniciales (año). Título del libro. Lugar de la publicación: Editor.  Ejemplos:  American Psychological Association. (1994). Manual de la publicación de la American Psychological Association (4ª ed.). Washington, C.C.: Autor.  Enciclopedia de Sicología. (1976). Londres: Routledge.  Gardner, H. (1973). Las artes y el desarrollo humano. Nueva York: Wiley.  

Page 36: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

36  DA/LGRUA/01/R0  

 

Moore, M. H., Estrich, S., McGillis, D., & Spelman, W. (1984). Delincuentes peligrosos: el blanco escurridizo de la justicia. Cambridge: Harvard University Press.    Strunk, W., & Blanco, E. B. (1979). Los elementos del estilo (3ª ed.). Nueva York: Macmillan.  Importante: se pueden citar hasta seis autores de una misma publicación. Los séptimos y subsecuentes se indicarán con la abreviatura et al.  Libros cuyo autor es un editor  Maher, B. A. (Ed.). (1964-1972). Progreso en la investigación experimental de la personalidad (6 vols.). Nueva York: Prensa Académica  Capítulo de un libro sea el artículo de un autor  Vygotsky, S. Del L. (1991). Génesis de las funciones mentales más altas. En En P. Light, S. Sheldon, & M. Woodhead (Eds.), Aprendiendo a pensar (pp. 32-41). Londres: Routledge.  Enciclopedias  Lijphart, A. (1995). Sistemas electorales. En La Enciclopedia de la Democracia (Vol. 2, pp. 412-422). Londres: Routledge.  Si la fuente de consulta no tiene un autor específico, comience la referencia con el título de la publicación, seguido por la fecha de ésta.  

 Revista  Elementos:  Título de la revista Lugar de publicación Volumen Número (anotar entre paréntesis) Fecha (indicar mes y año)  Ejemplo    Business periodicals index. New York. 25(10). June 1983.    Artículo de revista  Elementos:  Autor(es) del artículo Título del artículo Título de la revista (con cursiva) Volumen (cuando la revista lo incluye)

Page 37: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

37  DA/LGRUA/01/R0  

 

Número (anotar entre paréntesis) Paginación (precedida de una coma) Fecha (indicar mes y año)  

Ejemplos de artículos de revistas  

Un autor  Siegel, A. L. (1983).The miniature job training and evaluation approach: additional findings. Personnel Psychology. 36(1), 41-56.  

Dos autores  Timberlake, E. M. & Carr, L. W. (1985). El desarrollo del conocimiento de trabajo social. Trabajo Social, 6(47), 35-39.  

Tres autores  Harari, O., Crawford, K. S. & Rhodhe, J. G. (1983). Organization size and member attitudes: an empirical study. Industrial Relations, 22(1), 58-70.  

Más de tres autores  

Efectos de un programa curricular experimental sobre el desarrollo del niño de dos años por Olivia Herrera et al. Revista Latinoamericana de Psicología, 17(3), 289-302, 1985.  

O bien  

Efectos de un programa curricular experimental sobre el desarrollo del niño de dos años por Olivia Herrera, Gabriela Osses, M. Isabel Hillerns y Urcesino González. Revista Latinoamericana de Psicología, 17(3), 289-302, 1985.  

Publicaciones oficiales de algún gobierno  Gran Bretaña. Ministerio del Interior. (1994). Política de las prisiones para Inglaterra y el País de Gales. Londres: HMSO.  Informes (Reports)  Birney, A. J., & Pasillo, M. Del M. (1981). Identificación temprana de niños con dificultades para escribir una lengua (Informe No. 81-502). C.C. De Washington: Asociación Educativa Nacional.  Actas de congresos  Borgman, C. L., Bower, J., & Krieger, D. (1989). From hands-on science to hands-on information retrieval. En J. Katzer, y G. B. Newby, (Eds.), Procedimientos de la 52ª reunión anual de ASIS: Vol. 26, información del manejo y tecnología (pp. 96-100). Medford, NJ: Información Docta.  

Page 38: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

38  DA/LGRUA/01/R0  

 

Artículos de Revistas Científicas (Journals)  Noguchi, T., Kitawaki, J., Tamura, T., Kim, T., Kanno, H., Yamamoto, T., & Okada, H. (1993).  La conexión entre la actividad de aromatase y la del portador del esteroide nivelador en tumores ováricos de mujeres post-menopáusicas. Journal of Steroid Biochemistry and Molecular Biology, 44(4-6), 657-660.    Popper, E. S., & McCloskey, K. (1993). Diferencias individuales y subgrupos dentro de una población: un acercamiento a la canasta familiar. Aviation Space and Environmental Medicine, 64(1), 74-77.  

Artículo de una publicación semanal  Barrett, L. (2001, 23 de agosto). Gestión para la supervivencia de Daewoo en el Reino Unido. En Marketing Week, 22-23.  Artículos de periódico  Conexiones entre la cafeína y las enfermedades mentales. (1991, 13 de julio). New York Times, B13, B15.  Young, H. (1996, 25 de julio). La Batalla entre serpientes y escaleras. The Guardian, p. 15.  Cuando un autor (o un grupo de autores) tiene(n) más de un trabajo dentro de un mismo año, enumérelos de acuerdo con el título e indique la fecha con una letra minúscula a, b, c... Por ejemplo:  Harding, S. (1986a). La inestabilidad de las categorías analíticas de la teoría feminista. Signos, 11(4), 645-664.  Harding, S. (1986b). La pregunta científica del feminismo. Ithaca: Cornell University Press.  Cuando se cita otra obra del mismo autor dentro del mismo texto, también se utilizan estas letras en la referencia dentro del texto.  Trabajos anónimos  Si una investigación es anónima, su referencia debe comenzar con la palabra “Anónimo”, seguido por la fecha, etc., tal y como se indica desde un principio.  Ley  Elementos:  1. Número de la ley y denominación oficial si la tiene. 2. Título de la publicación en que aparece oficialmente.  3. Lugar de publicación  4. Fecha (indicar día, mes y año)  5. Disponible en: URL  

Page 39: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

39  DA/LGRUA/01/R0  

 

Ejemplo  Ley N° 18525. Diario Oficial de la República de Chile, Santiago, Chile, 30 de junio de 1986.  

Fuentes electrónicas  El patrón básico para una referencia electrónica es: Autor, inicial(es) de su nombre (año). Título. Consulta: día, año, dirección en Internet.  Ejemplo:  Bancos, I. (s.f.). Los NHS marcan la pauta del cuidado de la salud. Consulta: 29 de agosto de 2001, disponible en: http://www.healthcareguide.nhsdirect.nhs.uk/  

1. Si no consigue identificar la fecha en que el documento fue publicado, utilice la abreviatura s.f. (sin fecha).

 2. Si no consigue identificar al autor, empiece su referencia con el título

del documento.  

3. Si el documento se ubica dentro de una página institucional, como la de alguna universidad o departamento gubernamental, primero cite el nombre de la organización o del departamento en cuestión, antes de dar la dirección electrónica:

Alexander, J., & Tate, M. A. (2001). Evaluando las Fuentes Electrónicas. Consulta: 21 de agosto de 2001, Widener University, página web conmemorativa de la biblioteca Wolfgram, disponible en: http://www2.widener.edu/Wolfgram-Memorial-Library/webevaluation/webeval.htm  

Decidiendo su futuro. (2000). Consulta: 5 de septiembre de 2001, Portsmouth University, página web de Servicios Profesionales, disponible en: http://www.port.ac.uk/departments/careers/plancareer/deciding-your-future.htm  

Revistas electrónicas  Elementos:  Título (en letra cursiva) Tipo de medio [entre corchetes] Edición Lugar de publicación Editor Fecha de publicación Fecha de consulta (requerido para documentos en líneas) Disponibilidad y acceso (requerido para documentos en línea)

Page 40: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

40  DA/LGRUA/01/R0  

 

Número internacional normalizado (ISSN) Ejemplos  AVUI [en línea]. Barcelona: Premsa Catalana, 1990. Consulta: 5 de mayo de 1997. Publicación diaria. Disponible en: http://www.avui.com. También disponible en: http://www.avui.com/ avui/ av_docs/hemerote.html.  Profile Canada [CD-ROM]. Toronto: Micromedia, 1993. [Consulta: 2 de julio de 1998]. The Canadian Connection. Acompañado por: guía para el usuario. Sistema de requerimientos: PC IBM u otro compatible; MPC estándar con drive para CD-ROM; DOS 3.30 o sobre 490 kB RAM; MS-DOS extensiones 2.1 o más, Trimestral.  

Artículos de revistas electrónicas  Elementos:  Autor(es) del artículo o contribución, ya sea institución o persona Fecha de publicación (año, día y mes) Título del artículo o contribución Título de la revista o serie electrónica (en letra cursiva) Tipo de medio [entre corchetes] Edición Volumen Número (entre paréntesis) Fecha de consulta (requerida para documentos en línea) Ubicación dentro del documento original Disponibilidad y acceso (requerida para documentos en línea) Número internacional normalizado (ISSN)  

Ejemplos:  Cuerda, J. L. (1997, 9 de mayo). Para abrir los ojos. El país digital [en línea]. (371). Consulta: 9 de mayo de 1997, disponible en: http://www.elpais.es/p/19970509/cultura/tesis.htm#uno  Willet, P. (1996). The Victorian Women Writers Project: the library as a creator and publisher of electronic texts. The public-access computer systems review [en línea]. 7(6). Consulta: 27 Abril 1997, disponible en: http://info.libuh.edu/pr/v7/n6/will7n6.htm.  

Artículos electrónicos de revistas científicas que a su vez son reproducción de la versión impresa  Emplee el mismo formato de referencia que utiliza para un artículo de revista científica impresa y agregue "versión electrónica" entre corchetes, después del título del artículo:  

Page 41: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

41  DA/LGRUA/01/R0  

 

Lussier, R. N., & Pfeifer, S. (2001). Un modelo transnacional para predecir el éxito en los negocios. [vVersión electrónica]. Journal of Common Market Studies, 39(3), 228-239.  Si tiene que citar un artículo electrónico cuya versión se diferencia de la versión impresa o incluye datos o comentarios adicionales, debe agregar la fecha en que consultó el documento en la Web y su respectiva dirección (URL).  Artículos de revistas científicas que sólo se publican en la web:  Korda, L. (2001, julio). La fabricación de un traductor. Translation Journal, 5(3). Consulta: 21 de agosto de 2001, disponible en: http://accurapid.com/journal/17prof.htm  

Utilice la fecha completa de publicación que figura en el artículo.    

1. Cerciórese de que no tenga paginación.

2. Siempre que sea posible, procure que la dirección electrónica que cite (URL) remita directamente al artículo.

3. Evite citar una dirección electrónica en dos líneas y cuide que el enlace (URL) no se corte después de un guion o antes de un punto. No inserte guiones en el enlace cuando esto ocurra.

Artículos obtenidos de una base de datos  Utilice el formato apropiado al tipo de trabajo obtenido y agregue la fecha de recuperación del material más el nombre de la base de datos:  McVeigh, T. (2000, 9 de julio). Cómo contribuyen los gestos a la expresión. The Observer, p.7.  

 Documentos no periódicos (libros, informes, manuales, catálogos y materiales audiovisuales)  Elementos:  Autor(es), ya sea institución o persona. Título del documento (en letra cursiva) Tipo de medio [entre corchetes] Edición Lugar de publicación Editor Fecha de publicación

Rosalba� 24/6/15 19:50Eliminado: ó

Page 42: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

42  DA/LGRUA/01/R0  

 

Fecha de revisión/actualización Fecha de consulta (requerida para documentos en línea)  Disponibilidad y acceso (requerido para documentos en línea) Número internacional normalizado (ISBN).  Ejemplos:  

Un autor  

Harnack, A. (1996). Beyond the MLA handbook [en línea]: documenting electronic sources on the Internet., consulta: 4 de abril 1997. Disponible en: http://falcon.eku.edu/honors/beyond-mla/.  

Walker, J. (1996). APA-style citations of electronic sources [en línea]. Ver. 1.0. Tampa, Fla: University of South Florida, consulta: 12 de noviembre de 1997. Disponible en: http:// www.cas.usf.edu/english/walker/apa.html  

Dos autores   Mass, J. B. & Gluck, D. H. (1996). Deeper into hypnosis [CD-ROM]. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall,  

Tres autores  

Peniche, E., Kunkel, J. & Cooper, B. (1993). El crecimiento del inglés [en línea]. Chicago: The University of Chicago Press, consulta: 8 de agosto de 1998. Disponible en: http://nhmccd.cc.tx.us/lrc/kc/peniche.html . También disponible en: http:// www.bio. umass.edu/biology/kunkel/cockroach,html  

Más de tres autores o sin autor  

Kirk-Othmer Encyclopedia of Chemical Technology [en línea]. (1991, marzo). French: Centre d' Etudes Nucléaires/Saclay, Service de Documentation, consulta: 30 de septiembre de 1992. Formato ASCII. Disponible desde QUESTEL.  

 

Capítulo o sección de un documento en Internet  Elementos:  1. Autor(es), ya sea institución o persona 2. Título del documento (en letra cursiva) 3. Tipo de medio [entre corchetes] 4. Edición 5. Lugar de publicación 6. Editor 7. Fecha de publicación 8. Fecha de revisión/actualización 9. Fecha de consulta (requerida para documentos en línea) 10. Capítulo o designación equivalente de la parte. 11. Título de la parte

Page 43: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

43  DA/LGRUA/01/R0  

 

12. Ubicación del documento original 13. Disponibilidad y acceso (requerido para documentos en línea) 14. Número dentro internacional normalizado (ISBN)  Ejemplos:    Carroll, L. Alice's adventures in Wonderland [en línea]. Texinfo ed. 2.2. Dortmund, Alemania: Winspiel, noviembre de 1994, consulta: 30 de marzo de 1997. Capítulo XVII. A mad tea-party. Disponible en: http://www.germany.eu.net/books/carroll/alice_10.html#sec13.    Directorio de servicios de préstamo interbibliotecario de Rebium [en línea]. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, 1996, consulta: 6 de mayo de 1997. Universidad Nacional de Educación a Distancia. Disponible en: http://www.upf.es/bib/pinter/uned.htm        Bases de datos    Elementos:  Autor(es), ya sea institución o persona Título del documento (en letra cursiva) Tipo de medio [entre corchetes] Edición Lugar de publicación Editor Fecha de publicación Fecha de revisión/actualización Fecha de consulta (requerido para documentos en línea) Disponibilidad y acceso (en el caso de que sea un documento electrónico) Número internacional normalizado (ISBN)  

Ejemplos:  Worldcat [en línea]. Dublin, Ohio: OCLC, consulta: 6 de mayo de 1997. Base de datos disponible en el distribuidor OCLC First Search por la red IPSS vía IBERPAC. También disponible en: http://www.ref.uk.oclc.org:2000.  Biblioteca Nacional (España). Ariadna [en línea]. Catálogo automatizado de la Biblioteca Nacional. Madrid: Biblioteca Nacional, consulta: 28 de abril de 1998. Disponible en: telnet://ariadna.bne.es, login 'bn'.  

Programa computacional  

Page 44: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

44  DA/LGRUA/01/R0  

 

Elementos:  Autor(es), ya sea institución o persona Título del documento (en letra cursiva) Tipo de medio [entre corchetes] Edición Lugar de publicación Editor Fecha de publicación Fecha de revisión/actualización Fecha de consulta (requerida para documentos en línea) Disponibilidad y acceso (requerido para documentos en línea) Número internacional normalizado  

Ejemplos:  Sandford, J. A. & Browne, R. J. Captain's log. [CD-ROM]: cognitive training system. Versión 1.0. Indianapolis: Psychological Software Services, Inc. Programa computacional.  MICRO CDS/ISIS [disquete]. Versión 3.071. Paris: Unesco, c1995. Programa computacional.  

Parte de un programa computacional  Elementos:  Autor(es), ya sea institución o persona Título del documento (en letra cursiva) Tipo de medio [entre corchetes] Edición Lugar de publicación Editor Fecha de publicación Fecha de revisión/actualización Fecha de consulta (requerida para documentos en línea) Capítulo o designación equivalente de la parte. Título de la parte Ubicación dentro del documento original Disponibilidad y acceso (requerido para documentos en línea) Número internacional normalizado  

Ejemplo:  World Factbook. [CD-ROM]. Washington, D.C.: Central Intelligence Agency, 1990. Consulta: 19 de abril de 1996. Spain vital statistics. ID number: CI

Page 45: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

45  DA/LGRUA/01/R0  

 

WOFACT 1206.  

Contribuciones a una monografía electrónica, bases de datos y programa computacional  

Autor(es) de la contribución Título de la contribución En: (seguido de dos puntos) Autor del documento original (en letra cursiva) Título del documento original (en letra cursiva) Tipo de medio [entre corchetes] Edición Lugar de publicación Editor Fecha de publicación Fecha de revisión/actualización Fecha de consulta (requerida para documentos en línea) Ubicación dentro del documento original Disponibilidad y acceso (requerido para documentos en línea) Número internacional normalizado (ISBN)  

Ejemplos:  Svenonius, Elaine. Reference vs added entries. En: Authority control in the 21st Century [en línea]: an invitational conference: March 31 - April 1, 1996. Dublin, Ohio: OCLC, 1996, Consulta: 27 de abril de 1997. Disponible en: http:// www.oclc.org/oclc/ man/authconf/svenoniu.htm.  Joan Ainaud de Lasarte. En: Enciclopedia multimedia Planeta DeAgostini [CD-ROM]. Barcelona: Planeta DeAgostini, DL 1997. Vol. 1. ISBN: 84 - 395 - 6023 - 0.  

Boletines de tablas de contenido electrónicas  Elementos:  Título (en letra cursiva) Tipo de medio [entre corchetes] Lugar de publicación Editor Fecha de publicación Fecha de consulta (requerida para documentos en línea) Disponibilidad y acceso (requerido para documentos en línea)  

Page 46: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

46  DA/LGRUA/01/R0  

 

Ejemplo:  Federal Depository Library Program Files (/GO Depository). [en línea]. Washington, D.C.: Government Printing Office, Consulta: 15 de febrero de 1997. Disponible en: telnet://federal.bbs.gpo.gov.  

Listas de discusión e interés/grupo de intercambio de noticias  Elementos:  Título (en letra cursiva) Tipo de medio [entre corchetes] Lugar de publicación Editor Fecha de publicación Fecha de consulta (requerida para documentos en línea) Disponibilidad y acceso (requerido para documentos en línea)  

Ejemplo:  Autocat. [en línea]: library cataloging and authorities discussion group. Buffalo, N.Y., 1990. Consulta: 17 de mayo de 1998. Disponible en: [email protected] .buffalo. edu. También se encuentra disponible en el servidor: [email protected] .  

Correo electrónico  Elementos:  Autor del mensaje Título del mensaje Título del sistema del mensaje original (en letra cursiva) Tipo de medio [entre corchetes] Lugar de publicación Editor Fecha de publicación o fecha de envío del mensaje Fecha de consulta (requerido para documentos en línea) Ubicación dentro del mensaje original Disponibilidad y acceso (requerido para documentos en línea) Notas (en el caso de que se requiera identificar un dato importante)  

Ejemplos:  Lawrence, David C. Re: How to create a new usenet newsgroup. En: Calls for newsgroups & announcements of same. [en línea]. 6 de diciembre de 1996, consulta: 27 de marzo de 1998. Disponible en Internet: news:

Page 47: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

47  DA/LGRUA/01/R0  

 

[email protected] Usenet newsgroup: news:news.announce. newgroups.  Corio, R. Obert. APA Guide deadline. [en línea]. Mensaje a: Margaret E. Sokolik. 1 de junio de 1998, consulta: 5 de junio de 1998. Comunicación personal.  

Página web institucional  Página web (según APA, edición 2001)  Documento independiente, sin autor y sin fecha:  Título del documento original (en letra cursiva) Use la abreviatura s.f. entre paréntesis (sin fecha) Coloque la expresión "Recuperado el…"  Fecha de consulta: día, mes y año Coloque la expresión "de" Dirección electrónica  Nota: cuando un documento de Internet contiene páginas de diferentes secciones, de un mismo sitio, proporcione la dirección electrónica (URL) de la página principal (home) del documento.  Ejemplo:  Greater New Milford (Ct) Area Healthy Community 2000, Task Force on Tenn and Adolescent issues. (s.f.). Who has time for a family meal? You do! Recuperado el 5 de octubre de 2000, de http://www.familymealtime.org  

Documento disponible en el sitio web del programa o departamento de una Universidad  Autor (es), apellido e inicial del nombre Año de edición o publicación (entre paréntesis) Título del documento original (en letra cursiva) Coloque la expresión "Recuperado el " Fecha de consulta: día, mes y año. Coloque la expresión "del" Coloque la expresión "Sitio web" Nombre del departamento o programa y de la Universidad Dirección electrónica  

Ejemplo:  Glasinovic, J. (s.f.). Apuntes: daño hepático por alcohol. Consulta: 4 de septiembre de 2002, del Sitio web del Departamento de Gastroenterología de

Page 48: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

48  DA/LGRUA/01/R0  

 

la Pontificia Universidad Católica de Chile, disponible en: http://escuela.med.puc.cl/deptos/gastro/apunt1.html  

Película  Elementos:  Título de la obra Indicación del tipo de material (entre corchetes [ ]) Autores principales (productor, director, etc.) Número de edición (excepto la primera) Lugar de publicación Editorial o casa productora Fecha de publicación Cantidad de carretes de película Duración en minutos (anotar entre paréntesis) Sonora o muda (son. - muda) Blanco y negro o color (byn - col.) Ancho de la cinta en milímetros (mm) Material complementario  

Ejemplo:  The Scientific method [película]. Produced by Encyclopaedia Britannica Films. Wilmett, III., E.B. Films, 1954. 1 carrete (12 min.), son., col., 16 mm. + 1 guía del profesor.  Video  Elementos:  Título Indicación del tipo de material (entre corchetes [ ]) Autores principales (productor, director, etc.) Número de la edición (excepto la primera) Lugar de publicación Editorial o casa productora Fecha de publicación Cantidad de videocassettes Sistema de video (VHS, BETA o UMATIC) Duración en minutos (anotar entre paréntesis) Sonoro o mudo (son. - mudo) Blanco y negro o color (byn - col.) Ancho de la cinta en pulgadas (1/2 - 3/4, etc.) Material complementario  

Page 49: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

49  DA/LGRUA/01/R0  

 

Ejemplo:  Better surface dressing [videograbación] produced by Road Research Laboratory, Transport and Road Research Laboratory. Crowthorne, Berkshire, TRRL, 1982. 1 videocassette (VHS), (25 min.), son., col., 1/2 plg.  Mapa  Elementos:  Título del mapa y autor(es) (ya sea una institución o una persona) Número de edición (excepto la primera) Datos matemáticos (escala, proyecciones, etc.) Lugar de publicación Editor Año de publicación Número de mapas, color, dimensión Ejemplos  Puerto Aisén. Instituto Geográfico Militar (Chile). Escala 1:250.000. Proyección con forma cónico Lambert. Santiago, Chile, Instituto Geográfico Militar, 1953. 1 mapa, col., 0,67 x 0,54 cm.  

Plano  Elementos:  Título del plano y autor(es) (ya sea una institución o una persona) Número de edición (excepto la primera) Datos matemáticos (escala, proyecciones, etc.) Lugar de publicación Editor Año de publicación Número de planos, dimensión, color (cuando lo tiene) Ejemplos  Comuna Santiago y Renca: nudo y Sector Río Mapocho: levantamiento planimétrico desde puente Manuel Rodríguez hasta puente la Máquina. Chile, Ministerio de Obras Públicas, Dirección de Planeamiento y Urbanismo, Departamento de Estudios de Transporte Urbano. Escala 1:1.000. Santiago, Chile, MOPT. 1968. 1 plano, 1,93 x 0,62 cm.  

Norma  Elementos:  Institución responsable Título de la norma Designación fija para esta norma seguida de año de adopción original o en el caso de revisión, del año de la última revisión.

Page 50: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

50  DA/LGRUA/01/R0  

 

Lugar de publicación Año de publicación Paginación  

Ejemplo:  Instituto Nacional de Normalización (Chile). Gases licuados de petróleo (GLP) - Determinación de la precisión de vapor - Método GLP. NCH77: Of. 1985. Santiago, Chile, 1985. 12 p.  

Patente  Elementos:  Nombre(s) del(os) inventor(es) Título de la patente País y número de la patente Clasificación de la patente Fecha de concesión oficial Número y fecha de solicitud de la patente Paginación Ejemplo  Cook, Eugene A. & Gottschlich, Chad F. Reducing metal oxide formation a continuos metal sheet in the hot dip coating. U.S., 4,183, 983. (Cl.427-321; C23C1/02), 15 Jan 1980. Appl. 934,627, 17 Aug. 1978. 8 p.  

 

University of Portsmouth, Library Website, 2003 cedido especialmente a la Dirección de Investigación de la Facultad de Comunicación de la Universidad de Piura. Este resumen ha sido elaborado según el Manual de la Publicación de la American Phsycological Association (APA), 5to ed., 2001     © 2014 Universidad Autónoma Metropolitana Prolongación Canal de Miramontes 3855, Col. Ex-Hacienda San Juan de Dios, Delegación Tlalpan, C.P. 14387 México, D.F.  

     

   

REFERENCIAS UTILIZADAS PARA ELABORAR ESTE MANUAL  

Page 51: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

51  DA/LGRUA/01/R0  

 

   Alarcos Llorach, E. (1999). Gramática de la lengua española. Madrid: Espasa

Calpe.    Almela Pérez, R. (1999). Procedimientos de formación de palabras en

español. Barcelona: Ariel.    American Psychological Association. (2013). Recuperado de  

http://www.apa.org/about/index.aspx    Ávila, R. (1992). Ortografía española: estratificación social y alternativas.

Nueva Revista de Filología Hispánica, 40(2), 649-672, México: El Colegio de México.  

 Buen, J. de. (2003). Manual de diseño editorial. (2ª. Ed). México: Santillana.    Dabbah Mustri, H. (2005). Técnicas bibliográficas. México: UNAM-SUA.    Diccionario panhispánico de dudas. Recuperado de http//buscon.rae.es/dpdI/    Diccionario de la lengua española. Recuperado de http://www.rae.es/rae.html    Fundéu BBVA. Fundación del español urgente. Recuperado de

http://www.fundeu.es/    Grijelmo, Á. La gramática descomplicada. (2006). México: Taurus.    Instituto Politécnico Nacional. (27 de agosto de 2013). Patentan herramienta

de apoyo para alumnos de ingeniería y arquitectura. Gaceta Politécnica, 15(1027), 5, México.  

 Lang, M. F. (2002). Formación de palabras en español. (3ª ed.). Madrid:

Cátedra.    López Chávez, J., y Arjona Iglesias, M. (1997). Letras y acentos [y

puntuación], México: Edere.  

Page 52: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

52  DA/LGRUA/01/R0  

 

 Manual Moderno (ed.). (2010). Manual de publicaciones de la American

Psychological Association, (3ª. ed., traducida de la 6ª. en inglés). México: Editorial El Manual Moderno.  

 Moreno de Alba, J. G. (1996). La prefijación en el español mexicano, México:

UNAM.  Ongallo, Carlos. (2007). Manual de comunicación: guía para gestionar el

conocimiento, la información y las relaciones humanas en empresas y organizaciones. [Versión electrónica]. Google Libros. Recuperado de http://books.google.es/books?id=b_vdlizdTJAC&pg=PA17&dq=Realimentaci%C3%B3n:+comunicaci%C3%B3n&hl=es&sa=X&ei=luvoU4SQDJTP8QGupIHwCw&ved=0CCsQ6AEwAg#v=onepage&q=Realimentaci%C3%B3n%3A%20comunicaci%C3%B3n&f=false  

 Real Academia Española. (2010). Ortografía de la lengua española. Madrid:

Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua española, Espasa Libros.  

 Seco, M. (1999). Diccionario de dudas de la Real Academia Española, Madrid:

Espasa Calpe.    Soler Fernández, E. (2006). Constructivismo, innovación y enseñanza

efectiva. Caracas: Editorial Equinoccio.    Suárez Dávila G. M. y Vallín Gallegos, A. (2011). Guía de estilo para citas y

referencias: Adaptación del estilo APA. México: Universidad de Guadalajara. [Documento en formato PDF]. Recuperado de  http://biblioteca.udgvirtual.udg.mx/eureka/pudgvirtual/Guia_estilo_citas_referencias.pdf  

 Turiel, E. (2013). Razonamiento moral, prácticas culturales y desigualdades

sociales. En Martínez Ruiz, X y Rosado Moreno, D. (coord.). Estudios de la juventud y filosofía de la no violencia: conciencia generacional, ciudadanía y argumentación (pp. 61-75). México: Instituto Politécnico Nacional.  

 

Page 53: Lineamientos generales para redactar las unidades de ... · − Mesure el empleo de las locuciones adverbiales, es decir, palabras con ... la celda encargada de su elaboración anexe

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA ACADÉMICA

UNIDAD POLITÉCNICA PARA LA EDUCACIÓN VIRTUAL

   

53  DA/LGRUA/01/R0  

 

Zaid, G. (1985). Daniel Cosío Villegas: Imprenta y vida pública. (1ª reimp, 2005.) México: Fondo de Cultura Económica.  

 Zavala Ruiz, R. (2008). El libro y sus orillas. Tipografía, originales, redacción,

corrección de estilo y pruebas. (8ª. reimpr.). México: UNAM.