lexicología y lexicografía del español · 4. capacidad para valorar críticamente diferentes...
TRANSCRIPT
FACULTADES DE FILOLOXÍA E DE HUMANIDADES
DEPARTAMENTO DE LINGUA E LITERATURA ESPAÑOLAS, TEORÍA DA LITERATURA E LINGÜÍSTICA XERAL
Lexicología y Lexicografía del español
Belén López Meirama
Mar Campos Souto
GUÍA DOCENTE E MATERIAL DIDÁCTICO
2019/2020
FACULTADES DE FILOLOXÍA E DE HUMANIDADES
DEPARTAMENTO DE LINGUA E LITERATURA ESPAÑOLAS, TEORÍA DA LITERATURA E LINGÜÍSTICA XERAL
AUTORAS: Belén López Meirama e Mar Campos Souto Edición electrónica. 2019
ADVERTENCIA LEGAL: Reservados todos os dereitos. Queda prohibida a duplicación total ou parcial desta obra, en calquera forma ou por calquera medio (electrónico, mecánico, gravación, fotocopia ou outros) sen consentimento expreso por escrito das autoras.
1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA 1.1. Datos de la asignatura Denominación Lexicología y lexicografía del español Códigos G5041422 (Santiago) G5091422 (Lugo) Tipo Obligatoria del módulo Lengua española del Maior en Lengua y Literatura españolas Curso y cuatrimestre Cuarto curso (1º cuatrimestre) Número de créditos 6 créditos ECTS (6 × 25 horas: 150 horas) 1.2. Datos de las profesoras que imparten la asignatura. Lengua en la que se imparte Campus de Santiago Profesora Belén López Meirama
Facultad de Filología. Despacho 211 Extensión: 11821 Correo-e: [email protected] Tutorías primer cuatrimestre: lunes, 10-12 h
martes, 11-13 h miércoles, 11-13 h
Campus de Lugo Profesora Mar Campos Souto
Facultad de Humanidades. Despacho 202 Extensión: 24752 Correo-e: [email protected] Tutorías primer cuatrimestre: lunes, 11-12 h y 16-19 h
martes, 10-12 h Departamento Lengua y Literatura españolas, Teoría de la Literatura y Lingüística General Lengua en la que se imparte Español
1.3. Requisitos previos
• Dominio instrumental avanzado de la lengua española (en alumnos no nativos se recomienda nivel de español B2).
• Conocimientos elementales de gramática española. • Se recomienda que los alumnos se matriculen en esta materia tras haber cursado
y superado las materias de Lengua española 1 y Lengua española 2. 1.4. Sentido de la materia en el plan de estudios La asignatura pertenece al módulo de Lengua española, que abarca materias de análisis lingüístico del español con orientación sincrónica. En este módulo, que continúa la formación iniciada en las materias básicas Lengua española 1 y Lengua española 2, se inscriben, además, las materias Gramática española 1: Clases de palabras, Gramática
Lengua española 1
Lengua española 2
Gramática española 1: Clases de palabras
Gramática española 2: Sintaxis
Gramática española 3: Morfología
Fonética y fonología del español
Análisis del discurso
Lexicología y lexicografía del español
GRAMÁTICA HISTÓRICA DEL
ESPAÑOL
española 2: Sintaxis, Fonética y fonología del español y Análisis del discurso, todas obligatorias.
El carácter básico u obligatorio de estas asignaturas muestra la importancia sustancial que poseen para la formación de los graduados en Lengua y literatura españolas. El contenido de estas materias, que se contiene brevemente en sus respectivos descriptores, pone de manifiesto, del mismo modo, que su objetivo final radica en dotar al estudiante de un conocimiento adecuado de la estructura de la lengua española, mediante el estudio detallado de cada uno de sus componentes.
Aunque el bloque de Gramática histórica del español no forma parte de este módulo, está estrechamente relacionado con algunos de los temas analizados en el de Lengua española. El siguiente gráfico muestra la organización de las materias:
Fonética y fonología históricas del español
Gramática histórica del español
Diacronía de la gramática y del discurso
LENGUA Y GRAMÁTICA
ESPAÑOLAS
En definitiva, a través de las asignaturas que conforman este módulo, distribuidas en los tres últimos cursos, se pretende que los estudiantes conozcan los aspectos básicos de la estructura de la lengua española en su vertiente sincrónica; que adquieran la soltura necesaria para razonar o argumentar sobre cuestiones gramaticales; que se familiaricen con la terminología de las distintas disciplinas, al igual que con los modelos de análisis más relevantes; que reconozcan las principales propiedades de las distintas unidades y sepan aplicarlas en la descripción lingüística; que desarrollen las destrezas prácticas del análisis en los diferentes niveles y modalidades y que, en particular, adquieran un conocimiento avanzado de la estructura del léxico y de las relaciones de significado, así como de los distintos componentes de los diversos diccionarios del español y de los principios básicos de la teoría y la práctica lexicográfica.
2. OBJETIVOS Y COMPETENCIAS
2.1. Objetivos
Objetivos generales 1) Fomentar la capacidad de análisis de la bibliografía especializada. 2) Estimular el debate y las capacidades intelectivas mediante la resolución de casos. 3) Reforzar las destrezas para elaborar trabajos escritos bien argumentados.
Objetivos específicos 1) Conocer las principales teorías sobre el significado y estudiar las relaciones entre los
significados de los signos lingüísticos. 2) Obtener las habilidades básicas para poder describir el funcionamiento de los
paradigmas léxicos. 3) Aproximarse al análisis de los fenómenos lingüísticos de la homonimia y la
polisemia. 4) Reconocer y caracterizar los diferentes tipos de repertorios lexicográficos del
español. 5) Adquirir la capacidad de analizar las definiciones de los diccionarios y de construir
nuevas propuestas definitorias. 2.2. Competencias
2.2.1. Básicas y generales del GLLE
CB1. Capacidad para conectar los conocimientos previos con otros más avanzados en el ámbito de la lingüística hispánica. CB2. Capacidad para elaborar argumentos y defenderlos, así como para proponer soluciones a problemas lingüísticos. CB3. Capacidad para reunir e interpretar datos lingüísticos relevantes con el fin de emitir juicios reflexivos. CB4. Capacidad para transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público especializado y no especializado.
CB5. Capacidad para aplicar de forma autónoma en estudios posteriores las habilidades de aprendizaje adquiridas.
CG1. Adquisición y comprensión de conocimientos, métodos científicos y recursos de análisis específicos para el estudio lingüístico avanzado del español. CG2. Habilidad para aplicar los conocimientos y métodos adquiridos en la identificación y resolución de problemas, tanto en el ámbito de los estudios lingüísticos como en el ámbito profesional. CG3. Capacidad de reflexión y pensamiento crítico para describir, interpretar y valorar los hechos lingüísticos. CG4. Capacidad para aplicar el razonamiento inductivo y deductivo, al combinar el análisis de los datos con la argumentación teórica. CG5. Capacidad de abstracción, síntesis y análisis para extraer generalizaciones a partir de la observación y descripción de los datos. CG6. Capacidad para transmitir información, ideas, problemas y soluciones sobre cuestiones de la lengua española a un público especializado y no especializado. CG7. Dominio de la expresión oral y escrita en español en diferentes contextos de uso. CG8. Habilidad para manejar herramientas informáticas y redes cooperativas que permitan establecer contactos nacionales e internacionales. CG9. Habilidad para el trabajo cooperativo en contextos multiculturales y multilingües. CG10. Aprendizaje autónomo de nuevos conocimientos y técnicas de análisis.
2.2.2. Específicas del GLLE CE4. Identificación y comprensión de los elementos que definen y articulan los estudios lingüísticos como disciplinas científicas en el ámbito de las Humanidades. CE5. Capacidad para reconocer el carácter interdisciplinar de los estudios lingüístico-literarios. CE9. Desarrollo de un conocimiento más profundo de la lengua española gracias al estudio reflexivo de la gramática y de los usos discursivos de los hablantes. CE10. Comprensión de la complejidad de los hechos lingüísticos. CE11. Capacidad para aplicar los conocimientos de la gramática española tanto en su vertiente sincrónica como diacrónica. CE14. Capacidad para reconocer las variedades internas de la lengua española (temporales, espaciales, sociales y situacionales). CE16. Habilidad para manejar nuevas tecnologías que faciliten el estudio de la lengua española. CE17. Habilidad para emplear herramientas de búsqueda de recursos bibliográficos en el estudio de la lengua española. CE18. Desarrollo de la competencia comunicativa en contextos académicos.
2.2.3. Específicas de la materia
1. Identificación de las unidades y principios con que opera la lexicología y comprensión de los paradigmas en los que se organiza el léxico español.
2. Capacidad para trasladar los contenidos asimilados y las destrezas dearrolladas al estudio del léxico de otras lenguas y otras tradiciones lexicográficas. 3. Dominio de la estructura del diccionario y valoración de su utilidad social como instrumento descriptivo y herramienta pedagógica de la lengua española; conocimiento de los fundamentos de la técnica lexicográfica y de los principales problemas asociados a la práctica de elaboración de diccionarios. 4. Capacidad para valorar críticamente diferentes aproximaciones teóricas y propuestas de análisis. 5. Conocimiento y manejo de las principales bases de datos léxicas y lexicográficas, así como de los recursos bibliográficos para el estudio de la lexicología y la lexicografía españolas. 6. Adquisición de las habilidades necesarias para el manejo de nuevas tecnologías que faciliten el estudio de la lexicología y la lexicografía españolas.
3. CONTENIDOS
Bloque I: Lexicología
Tema 1. La lexicología: concepto y delimitación.
1.2. El significado lingüístico. Tipos de significado. 1.2.1. Significado, denotación y referencia. 1.2.2. Significado léxico y significado gramatical. 1.2.3. Significado descriptivo y significado no descriptivo.
Tema 2. Relaciones paradigmáticas y sintagmáticas de los elementos léxicos.
2.1. Relaciones paradigmáticas de los elementos léxicos. 2.1.1. Relaciones de identidad e inclusión. 2.1.2. Relaciones de exclusión y oposición. 2.2. Relaciones sintagmáticas de los elementos léxicos.
Tema 3. La variación y traslación del significado.
3.1. Polisemia y homonimia. 3.2. Metáfora y metonimia.
Tema 4. El estudio del léxico.
4.1. La lexemática. 4.2. Nuevos modelos de análisis. Las bases de datos léxicas.
Bloque II: Lexicografía
Tema 5. El diccionario: tipología de los repertorios lexicográficos.
5.1. Diccionarios de lengua y enciclopedias. 5.2. Criterios para el establecimiento de una clasificación de los diccionarios. 5.3. Macroestructura. 5.3.1. Ordenación de las entradas.
5.3.2. Criterios de selección del lemario. 5.3.2. Tipos de entradas. 5.4. Microestructura. 5.4.1. La acepción. 5.4.2. Las informaciones lexicográficas: etimología, marcas y ejemplos.
Tema 6. La definición lexicográfica.
6.1. Condiciones que debe cumplir la definición. 6.2. Tipos de definiciones. 6.3. Relaciones entre definiciones. 6.4. Contenido y contorno de la definición.
Tema 7. Gramática y diccionario.
7.1. La información gramatical en la descripción lingüística. 7.2. La información gramatical en la definición. El contorno.
4. BIBLIOGRAFÍA
Bibliografía básica y complementaria
Atkins, B.T. Sue & Rundell, Michael (2008). The Oxford Guide to Practical Lexicography. Oxford: Oxford University Press.
Bosque, Ignacio (1982). “Sobre la teoría de la definición lexicográfica”, Verba, 9, pp. 105-123.
Coseriu, Eugenio (1981). Principios de semántica estructural. Madrid, Gredos. Cruse, David Alan (1986). Lexical Semantics. Cambridge, Cambridge University Press. Cruse, David Alan (2000). Meaning in Language: an Introduction to Semantics and
Pragmatics. Oxford: Oxford University Press. Escandell Vidal, M.ª Victoria (2007). Apuntes de semántica léxica. Cuadernos de la
UNED, Madrid. Fuertes-Olivera, Pedro A. (ed.) (2018). The Routledge handbook of Lexicography. New
York: Routledge. Gutiérrez Ordóñez, Salvador (1989). Introducción a la semántica funcional. Madrid,
Síntesis. Haensch, Günther et al. (1982). La lexicografía. De la lingüística teórica a la lexicografía
práctica. Madrid, Gredos. Haensch, Günther (2004). Los diccionarios del español en el siglo XXI. Salamanca,
Universidad de Salamanca. Halliday, Michael A.K. et al. (2004). Lexicology and Corpus Linguistics. An introduction.
Londres/Nueva York: Continuum. Hausmann, Franz Joseph et al. (eds.) (1989-1991). Wörterbücher. Dictionaries.
Dictionnaires. Eine internationals Handbuch zur Lexicographie. An International
Encyclopedia of Lexicography. Encyclopedie international de lexicographie. Berín-New York, De Gruyter.
Lyons, John (1995). Linguistic Semantics: an Introduction. Cambridge University Press. (Versión española: Semántica lingüística. Una introducción. Barcelona: Paidós, 1997.)
Maldonado, Concepción (2013). "La entrada léxica en el discurso lexicográfico digital", Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 56, pp. 26-52.
Martínez de Sousa, José (1995). Diccionario de lexicografía práctica. Barcelona: Biblograf.
Medina Guerra, Antonia María (coord.) (2003). Lexicografía española, Barcelona, Ariel. Porto Dapena, José Álvaro (2002). Manual de técnica lexicográfica. Madrid: Arco/Libros. Porto Dapena, José Álvaro (2014). La definición lexicográfica. Madrid: Arco/Libros. Rodríguez Barcia, Susana (2016): Introducción a la lexicografía. Madrid: Síntesis. Seco, Manuel (2003). Estudios de lexicografía española. Madrid, Gredos. Svensén, Bo (2009). A Handbook of Lexicography. The Theory and Practice of
Dictionary-Making. Cambridge: Cambridge University Press.
Diccionarios del español
Clave: Maldonado, Concepción (dir.) (2006). Clave. Diccionario de uso del español actual. Madrid: SM.
DGLE: Alvar Ezquerra, Manuel (2006). Diccionario general de la lengua española. Barcelona: Biblograf. [VOX]
DCR: Cuervo, Rufino José (1886, 1893). Diccionario de construcción y régimen de la lengua castellana, tomos I y II. París. Continuado y editado por el Instituto Caro y Cuervo, tomos I a VIII. Santafé de Bogotá, 1994.
DEA: Seco, Manuel, Olimpia Andrés y Gabino Ramos (20112). Diccionario del español actual. Madrid: Aguilar.
DELE: Real Academia española (2006). Diccionario esencial de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe.
DLe: Real Academia española (201423). Diccionario de la lengua española. Madrid: Espasa.
DUE: Moliner, María (20073). Diccionario de uso del español. Madrid: Gredos (1966). DUEAE: Battaner Arias, Paz (coor.) (2003). Diccionario de uso del español de América y
España. Barcelona: SPES. [VOX] REDES: Bosque, Ignacio (dir.) (2004). Redes: Diccionario combinatorio del español
contemporáneo. Madrid: SM
5. METODOLOGÍA Y RECURSOS El curso tiene una doble vertiente teórico-descriptiva y práctica. Semanalmente hay dos horas de clase dedicadas a la presentación y explicación de los contenidos del programa
(sesiones expositivas) y una hora de clase práctica para aplicar los conceptos estudiados a través de ejercicios, cuestiones y comentarios (sesiones interactivas). En ambos tipos de sesiones se fomenta la participación activa de los estudiantes, que deben leer previamente la bibliografía obligatoria y realizar las tareas prácticas encomendadas con puntualidad. En las sesiones tutoriales se hará un seguimiento y orientación individualizados del proceso de aprendizaje y de los trabajos realizados por los estudiantes.
El curso dispone de un aula virtual con materiales y recursos necesarios para el desarrollo de los temas y la realización de las prácticas.
6. SISTEMA DE EVALUACIÓN DEL APRENDIZAJE
1. Sistema de evaluación en la primera oportunidad. El alumno podrá elegir entre los dos procedimientos siguientes:
a. Primer procedimiento.
La evaluación será continuada y tendrá en cuenta la resolución de una serie de ejercicios y de un examen. Los ejercicios consistirán en pruebas de tipo práctico que supondrán el 30% de la calificación de la materia. Al examen le corresponderá el 70%. Esta modalidad implica la obligatoriedad de asistencia a clase, por lo que solo se podrá optar por ella con una asistencia mínima del 80%.
b. Segundo procedimiento.
La evaluación se llevará a cabo a través de un examen final (100% de la calificación), que se realizará en la misma fecha y el mismo lugar que el examen del primer procedimiento.
En el siguiente cuadro se resumen los elementos considerados en el primer procedimiento (1a):
ASPECTO CRITERIOS DE EVALUACIÓN
INSTRUMENTO DE EVALUACIÓN
PESO
Asistencia a las sesiones expositivas e interactivas
Parte de asistencia y observación de las profesoras
Requisito para optar a la oportunidad ordinaria de evaluación
Pruebas de tipo práctico Realización de las pruebas, casos, problemas y ejercicios. Dominio de la expresión escrita u oral
Lectura, corrección y evaluación por parte de las profesoras
30%
Examen final Realización del examen final. Dominio de la expresión escrita
Lectura, corrección y evaluación por parte de las profesoras
70%
2. Sistema de evaluación en la segunda oportunidad. Consistirá en la realización de un examen final.
Para los alumnos que obtengan la dispensa de asistencia y la acrediten debidamente, la evaluación se limita al examen final, que supondrá el 100% de la nota final y que se realizará en las fechas oficiales que fije la Facultad. Este sistema de evaluación se aplicará tanto en la primera como en la segunda oportunidad.
7. DISTRIBUCIÓN Y CALENDARIO DE ACTIVIDADES 7.1 Cuadro de distribución de las actividades
Actividad Horas presenciales Horas no presenciales Total Sesiones expositivas 30 60 90 Sesiones interactivas 15 30 45 Sesiones de tutoría 3 3 6 Sesiones de evaluación 3 6 9 Total 51 99 150
7.2 Calendario académico
El calendario académico de la USC correspondiente al curso 2018-2019 es el siguiente:
Duración Inicio Fin Período lectivo 14 s. 09/09/2019 13/12/2019
1ª oportunidad 2,5 s. 16/12/2019 08/01/2020
20/12/2019 17/01/2020
2ª oportunidad 5 s. 08/06/2020 17/07/2020 7.3 Cronograma orientativo
Temas Semanas Tema 1 2 Tema 2 2 Tema 3 2 Tema 4 2 Tema 5 2 Tema 6 2 Tema 7 2
7.4 Horarios CAMPUS DE SANTIAGO
Horario de clases lunes martes miércoles
09-10 C. expositiva aula D10
C. expositiva aula D10
C. interactiva (A-L) aula C08
10-11 C. interactiva (M-Z) aula C08
Horario de exámenes diciembre junio
09:30 viernes 20 aula C12
09:30 miércoles 10 aula C12
CAMPUS DE LUGO
Horario de clases
lunes martes
12-13 C. interactiva
aula 11
C. expositiva aula 14
13-14 C. expositiva
aula 14
Horario de exámenes enero junio
12:00 lunes 13 aula 14
18:00 martes 23 aula 14
1. DESCRICIÓN DA ASIGNATURA 1.1. Datos da asignatura Denominación Lexicoloxía e lexicografía do español Códigos G5041422 (Santiago)
G5091422 (Lugo) Tipo Obrigatoria do módulo Lingua española do Maior en
Lingua e Literatura españolas Curso e cuadrimestre Cuarto curso (1º cuadrimestre) Número de créditos 6 créditos ECTS (6 × 25 horas: 150 horas)
1.2. Datos das profesoras que imparten a asignatura. Lingua na que se imparte Campus de Santiago Profesora Belén López Meirama
Facultade de Filoloxía. Despacho 211 Extensión: 11821 correo-e: [email protected] Titorías primeiro cuadrimestre: luns, 10-12 h
martes, 11-13 h mércores, 11-13 h
Campus de Lugo Profesora Mar Campos Souto
Facultade de Humanidades. Despacho 202 Extensión: 24752 Correo-e: [email protected] Titorías primeiro cuadrimestre: luns, 11-12 h e 16-19 h
martes, 10-12 h Departamento Lingua e Literatura españolas, Teoría da Literatura e Lingüística Xeral Lingua na que se imparte Español
1.3. Requisitos previos
• Dominio instrumental avanzado da lingua española (en alumnos non nativos recoméndase nivel de español B2).
• Coñecementos elementais de gramática española. • Recoméndase que os alumnos se matriculen nesta materia despois de ter cursado
e superado as materias de Lingua española 1 e Lingua española 2. 1.4. Sentido da materia no plan de estudos A asignatura pertence ao módulo de Lingua española, que abrangue materias de análise lingüística do español con orientación sincrónica. Neste módulo, que continúa a formación iniciada nas materias básicas Lingua española 1 e Lingua española 2, inscríbense, ademais, as materias Gramática española 1: Clases de palabras,
Lingua española 1
Lingua española 2
Gramática española 1: Clases de palabras
Gramática española 2: Sintaxe
Gramática española 3: Morfoloxía
Fonética e fonoloxía do español
Análise do discurso
Lexicoloxía e lexicografía do español
GRAMÁTICA HISTÓRICA DO
ESPAÑOL
Gramática española 2: Sintaxe, Fonética e fonoloxía do español e Análise do discurso, todas obrigatorias.
O carácter básico ou obrigatorio destas asignaturas mostra a importancia substancial que posúen para a formación dos graduados en Lingua e literatura españolas. O contido destas materias, que se contén brevemente nos seus respectivos descritores, pon de manifiesto, asemade, que o seu obxectivo final radica en dotar ao estudante dun coñecemento axeitado da estrutura da lingua española, mediante o estudo detallado de cada unha das súas compoñentes.
Aínda que o bloque de Gramática histórica do español non forma parte deste módulo, está estreitamente vencellado a algúns dos temas analizados no de Lingua española. O seguinte gráfico mostra a organización das materias:
Fonética e fonoloxía históricas do español
Gramática histórica do español
Diacronía da gramática e do discurso
LINGUA E GRAMÁTICA
ESPAÑOLAS
En definitiva, mediante as asignaturas que conforman este módulo, distribuídas nos tres últimos cursos, preténdese que os estudantes coñezan os aspectos básicos da estrutura da lingua española na súa vertente sincrónica; que adquiran a soltura precisa para razoar ou argumentar sobre cuestións gramaticais; que se familiaricen coa terminoloxía das distintas disciplinas, ao igual que cos modelos de análise máis relevantes; que recoñezan as principais propiedades das distintas unidades e saiban aplicalas na descrición lingüística; que desenvolvan as destrezas prácticas da análise nos diferentes niveis e modalidades e que, en particular, adquiran un coñecemento avanzado da estrutura do léxico e das relacións de significado, así como das distintas compoñentes dos diversos dicionarios do español e dos principios básicos da teoría e a práctica lexicográfica.
2. OBXECTIVOS E COMPETENCIAS
2.1. Obxectivos
Obxectivos xerais
1) Fomentar a capacidade de análise da bibliografía especializada.
2) Estimular o debate e as capacidades intelectivas mediante a resolución de casos.
3) Reforzar as destrezas para elaborar traballos escritos ben argumentados.
Obxectivos específicos 1) Coñecer as principais teorías sobre o significado e estudar as relacións entre os
significados dos signos lingüísticos.
2) Obter as habilidades básicas para poder describir o funcionamiento dos paradigmas léxicos.
3) Aproximarse á análise dos fenómenos lingüísticos da homonimia e a polisemia.
4) Recoñecer e caracterizar os diferentes tipos de repertorios lexicográficos do español.
5) Adquirir a capacidade de analizar as definicións dos dicionarios e de construír novas propostas definitorias.
2.2. Competencias 2.2.1. Básicas e xerais do GLLE
CB1. Capacidade para conectar os coñecementos previos con outros máis avanzados no ámbito da lingüística hispánica. CB2. Capacidade para elaborar argumentos e defendelos, así como para propoñer solucións a problemas lingüísticos. CB3. Capacidade para reunir e interpretar datos lingüísticos relevantes co fin de emitir xuízos reflexivos. CB4. Capacidade para transmitir información, ideas, problemas e solucións a un público especializado e non especializado. CB5. Capacidade para aplicar de forma autónoma en estudos posteriores as habilidades de aprendizaxe adquiridas.
CG1. Adquisición e comprensión de coñecementos, métodos científicos e recursos de análises específicas para o estudo lingüístico avanzado do español. CG2. Habilidade para aplicar os coñecementos e métodos adquiridos na identificación e
resolución de problemas, tanto no ámbito dos estudos lingüísticos como no ámbito profesional. CG3. Capacidade de reflexión e pensamento crítico para describir, interpretar e valorar os feitos lingüísticos. CG4. Capacidade para aplicar o razoamento inductivo e deductivo, combinando a análise dos datos coa argumentación teórica. CG5. Capacidade de abstracción, síntese e análise para extraer ideas xerais a partir da observación e descrición dos datos. CG6. Capacidade para transmitir información, ideas, problemas e solucións sobre cuestións da lingua española a un público especializado e non especializado. CG7. Dominio da expresión oral e escrita en español en diferentes contextos de uso. CG8. Habilidade para manexar ferramentas informáticas e redes cooperativas que permitan establecer contactos nacionais e internacionais. CG9. Habilidade para o traballo cooperativo en contextos multiculturais e multilingües. CG10. Aprendizaxe autónoma de novos coñecementos e técnicas de análise.
2.2.2. Específicas do GLLE
CE4. Identificación e comprensión dos elementos que definen e articulan os estudos lingüísticos como disciplinas científicas no ámbito das Humanidades. CE5. Capacidade para recoñecer o carácter interdisciplinar dos estudos lingüístico-literarios. CE9. Desenvolvemento dun coñecemento máis profundo da lingua española grazas ao estudo reflexivo da gramática e dos usos discursivos dos falantes. CE10. Comprensión da complexidade dos feitos lingüísticos. CE11. Capacidade para aplicar os coñecementos da gramática española tanto na súa vertente sincrónica como diacrónica. CE14. Capacidade para recoñecer as variedades internas da lingua española (temporais, espaciais, sociais e situacionais). CE16. Habilidade para manexar novas tecnoloxías que faciliten o estudo da lingua española. CE17. Habilidade para empregar ferramentas de busca de recursos bibliográficos no estudo da lingua española. CE18. Desenvolvemento da competencia comunicativa en contextos académicos.
2.2.3. Específicas da materia
1. Identificación das unidades e principios cos que opera a lexicoloxía e comprensión dos paradigmas nos que se organiza o léxico español. 2. Capacidade para trasladar os contidos asimilados e as destrezas desenvolvidas ao estudo do léxico doutras linguas e doutras tradicións lexicográficas. 3. Dominio da estrutura do dicionario e valoración da súa utilidade social como instrumento descritivo e ferramenta pedagóxica da lingua española; coñecemento dos fundamentos da técnica lexicográfica dos principais problemas asociados á práctica da elaboración dos dicionarios. 4. Capacidade para valorar criticamente diferentes aproximacións teóricas e propostas de analise.
5. Coñecemento e uso das principais bases de datos léxicas e lexicográficas, así como dos recursos bibliográficos para o estudo da lexicoloxia e a lexicografía españolas. 6. Adquisición das habilidades necesarias para o uso de novas tecnoloxías que faciliten o estudo lexicoloxia e a lexicografía españolas.
3. CONTIDOS
Bloque I: Lexicoloxía
Tema 1. A lexicoloxía: concepto e delimitación.
1.2. O significado lingüístico. Tipos de significado. 1.2.1. Significado, denotación e referencia. 1.2.2. Significado léxico e significado gramatical. 1.2.3. Significado descritivo e significado non descritivo.
Tema 2. Relacións paradigmáticas e sintagmáticas dos elementos léxicos.
2.1. Relacións paradigmáticas dos elementos léxicos. 2.1.1. Relacións de identidade e inclusión. 2.1.2. Relacións de exclusión e oposición. 2.2. Relacións sintagmáticas dos elementos léxicos.
Tema 3. A variación e traslación do significado.
3.1. Polisemia e homonimia. 3.2. Metáfora e metonimia.
Tema 4. O estudo do léxico.
4.1. A lexemática. 4.2. Novos modelos de análise. As bases de datos léxicas.
Bloque II: Lexicografía
Tema 5. O dicionario: tipoloxía dos repertorios lexicográficos.
5.1. Dicionarios de lingua e enciclopedias. 5.2. Criterios para o esteblecemento dunha clasificación dos dicionarios. 5.3. Macroestrutura. 5.3.1. Ordenación das entradas. 5.3.2. Criterios de selección do lemario. 5.3.2. Tipos de entradas. 5.4. Microestrutura. 5.4.1. A acepción. 5.4.2. As informacións lexicográficas: etimoloxía, marcas e exemplos.
Tema 6. A definición lexicográfica.
6.1. Condicións que debe cumprir a definición. 6.2. Tipos de definicións. 6.3. Relacións entre definicións. 6.4. Contido e contorno da definición.
Tema 7. Gramática e dicionario.
7.1. A información gramatical na descrición lingüística. 7.2. A información gramatical na definición. O contorno.
4. BIBLIOGRAFÍA
Bibliografía básica e complementaria
Atkins, B.T. Sue & Rundell, Michael (2008). The Oxford Guide to Practical Lexicography. Oxford: Oxford University Press.
Bosque, Ignacio (1982). “Sobre la teoría de la definición lexicográfica”, Verba, 9, pp. 105-123.
Coseriu, Eugenio (1981). Principios de semántica estructural. Madrid, Gredos. Cruse, David Alan (1986). Lexical Semantics. Cambridge, Cambridge University Press. Cruse, David Alan (2000). Meaning in Language: an Introduction to Semantics and
Pragmatics. Oxford: Oxford University Press. Escandell Vidal, M.ª Victoria (2007). Apuntes de semántica léxica. Cuadernos de la
UNED, Madrid. Fuertes-Olivera, Pedro A. (ed.) (2018). The Routledge handbook of Lexicography. New
York: Routledge. Gutiérrez Ordóñez, Salvador (1989). Introducción a la semántica funcional. Madrid,
Síntesis. Haensch, Günther et al. (1982). La lexicografía. De la lingüística teórica a la lexicografía
práctica. Madrid, Gredos. Haensch, Günther (2004). Los diccionarios del español en el siglo XXI. Salamanca,
Universidad de Salamanca. Halliday, Michael A.K. et al. (2004). Lexicology and Corpus Linguistics. An introduction.
Londres/Nueva York: Continuum. Hausmann, Franz Joseph et al. (eds.) (1989-1991). Wörterbücher. Dictionaries.
Dictionnaires. Eine internationals Handbuch zur Lexicographie. An International Encyclopedia of Lexicography. Encyclopedie international de lexicographie. Berín-New York, De Gruyter.
Lyons, John (1995). Linguistic Semantics: an Introduction. Cambridge University Press. (Versión española: Semántica lingüística. Una introducción. Barcelona: Paidós, 1997.)
Maldonado, Concepción (2013). "La entrada léxica en el discurso lexicográfico digital", Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 56, pp. 26-52.
Martínez de Sousa, José (1995). Diccionario de lexicografía práctica. Barcelona: Biblograf.
Medina Guerra, Antonia María (coord.) (2003). Lexicografía española, Barcelona, Ariel. Porto Dapena, José Álvaro (2002). Manual de técnica lexicográfica. Madrid: Arco/Libros. Porto Dapena, José Álvaro (2014). La definición lexicográfica. Madrid: Arco/Libros. Rodríguez Barcia, Susana (2016): Introducción a la lexicografía. Madrid: Síntesis. Seco, Manuel (2003). Estudios de lexicografía española. Madrid, Gredos.
Svensén, Bo (2009). A Handbook of Lexicography. The Theory and Practice of Dictionary-Making. Cambridge: Cambridge University Press.
Dicionarios do español
Clave: Maldonado, Concepción (dir.) (2006). Clave. Diccionario de uso del español actual. Madrid: SM.
DGLE: Alvar Ezquerra, Manuel (2006). Diccionario general de la lengua española. Barcelona: Biblograf. [VOX]
DCR: Cuervo, Rufino José (1886, 1893). Diccionario de construcción y régimen de la lengua castellana, tomos I y II. París. Continuado y editado por el Instituto Caro y Cuervo, tomos I a VIII. Santafé de Bogotá, 1994.
DEA: Seco, Manuel, Olimpia Andrés y Gabino Ramos (20112). Diccionario del español actual. Madrid: Aguilar.
DELE: Real Academia española (2006). Diccionario esencial de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe.
DLe: Real Academia española (201423). Diccionario de la lengua española. Madrid: Espasa.
DUE: Moliner, María (20073). Diccionario de uso del español. Madrid: Gredos (1966). DUEAE: Battaner Arias, Paz (coor.) (2003). Diccionario de uso del español de América y
España. Barcelona: SPES. [VOX] REDES: Bosque, Ignacio (dir.) (2004). Redes: Diccionario combinatorio del español
contemporáneo. Madrid: SM 5. METODOLOXÍA E RECURSOS
O curso ten unha dobre vertente teórico-descritiva e práctica. Semanalmente hai dúas horas de clase dedicadas á presentación e explicación dos contidos do programa (sesións expositivas) e unha hora de clase práctica para aplicar os conceptos estudados mediante exercicios, cuestión e comentarios (sesións interactivas). En ámbolos dous tipos de sesións foméntase a participación activa dos estudantes, que deben leer previamente a bibliografía obrigatoria e realizar as tarefas prácticas encomendadas con puntualidade. Nas sesión tutoriais farase un seguimento e orientación individualizados do proceso de aprendizaxe e dos traballos realizados polos estudantes.
O curso dispón dunha aula virtual con materiais e recursos necesarios para o desenvolvemento dos temas e a realización das prácticas. 6. SISTEMA DE AVALIACIÓN DA APRENDIZAXE 1. Sistema de avaliación na primeira oportunidade. O alumno poderá elixir entre os dous procedementos seguintes:
a. Primeiro procedemento. A avaliación será continuada e terá en conta a resolución dunha serie de exercicios e dun exame. Os exercicios consistirán en probas de tipo práctico que supoñerán o 30% da cualificación da materia. Ao exame corresponderalle o 70%. Esta modalidade implica a
obrigatoriedade de asistencia a clase, polo que só se poderá optar por ela cunha asistencia mínima do 80%.
b. Segundo procedemento. A evaluación levarase a cabo mediante un exame final (100% da calificación), que se realizará na mesma data e no mesmo lugar que o exame do primeiro procedemento. No seguinte cadro resúmense os elementos considerados no primeiro procedemento (1a):
ASPECTO CRITERIOS DE AVALIACIÓN
INSTRUMENTO DE AVALIACIÓN
PESO
Asistencia ás sesións expositivas e interactivas
Parte de asistencia e observación das profesoras
Requisito para optar á oportunidade ordinaria de avaliación
Probas de tipo práctico Realización das probas, casos, problemas e exercicios. Dominio da expresión escrita ou oral
Lectura, corrección e avaliación por parte das profesoras
30%
Exame final Realización do exame final. Dominio da expresión escrita
Lectura, corrección e avaliación por parte das profesoras
70%
2. Sistema de avaliación na segunda oportunidade.
Consistirá na realización dun exame final.
Para os alumnos que obteñan a dispensa de asistencia e a acrediten debidamente, a avaliación limítase ao exame final, que suporá o 100% da nota final e que se realizará nas datas oficiais que fixe a Facultade. Este sistema de avaliación aplicarase tanto na primeira como na segunda oportunidade.
7. DISTRIBUCIÓN E CALENDARIO DE ACTIVIDADES
7.1. Cadro de distribución das actividades
Actividade Horas presenciais Horas non presenciais Total Sesións expositivas 30 60 90 Sesións interactivas 15 30 45 Sesións de titoría 3 3 6 Sesións de avaliación 3 6 9 Total 51 99 150
7.2. Calendario académico O calendario académico da USC correspondente ao curso 2018-2019 é o seguinte:
Duración Inicio Fin Período lectivo 14 s. 09/09/2019 13/12/2019
1ª oportunidade 2,5 s. 16/12/2019 08/01/2020
20/12/2019 17/01/2020
2ª oportunidade 5 s. 08/06/2020 17/07/2020
7.3. Cronograma orientativo
Temas Semanas Tema 1 2 Tema 2 2 Tema 3 2 Tema 4 2 Tema 5 2 Tema 6 2 Tema 7 2
7.4. Horarios CAMPUS DE SANTIAGO
Horario de clases luns martes mércores
09-10 C. expositiva
aula D10 C. expositiva
aula D10 C. interactiva (A-L)
C08
10-11 C. interactiva (M-Z)
C08
Horario de exames decembro xuño
09:00 venres 20 aula C12
16:00 mércores 10
aula C12
CAMPUS DE LUGO
Horario de clases
luns martes
12-13 C. interactiva
aula 11
C. expositiva aula 14
13-14 C. expositiva
aula 14
Horario de exames xaneiro xuño
12:00 luns 13 aula 14
18:00 martes 23
aula 14