leica gps1200 - geoaxxis · todos los instrumentos leica tps. ... mente a formato rinex. • para...
TRANSCRIPT
Leica GPS1200Manual de empleo
Versión 5.5Español
2GPS1200Introducción
Introducción
Adquisición Le felicitamos por la adquisición de un instrumento de la serie GPS1200.
Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad, así como indica-ciones para la configuración y manejo del equipo. Consultar "6 Instrucciones de seguridad" para mayor información.Lea cuidadosamente el Manual de empleo antes de encender el equipo.
Identificación del producto
El tipo y número de serie del equipo se indican en la placa.Anote estos datos en el Manual e indíquelos como referencia siempre que se ponga en contacto con su agencia o taller de servicio Leica Geosystems autorizado.
Tipo: _______________
No. de serie: _______________
Introducción GPS1200 3
Símbolos Los símbolos empleados en este manual tienen los siguientes significados:
Marcas comer-ciales
• Windows y Windows CE son marcas registradas de Microsoft Corporation• CompactFlash y CF son marcas registradas de SanDisk Corporation• Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, IncEl resto de las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Tipo Descripción
�Peligro Indica una situación de riesgo inminente que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
�Advertencia Indica una situación de riesgo potencial o de uso inade-cuado que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
�Cuidado Indica una situación de riesgo potencial o de uso inade-cuado que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones de leves a moderados y/o daños materiales, económicos o medioambientales.
Información importante que ayuda al usuario a emplear el instrumento de forma eficiente y técnicamente adecuada.
4GPS1200Introducción
Validez de este manual
• Este manual es aplicable a todos los instrumentos GPS1200. Las diferencias entre los diversos modelos quedarán señaladas y descritas.
• El RX1200 está disponible como RX1210 o con función de pantalla táctil como RX1210T, RX1250X, RX1250Xc, RX1250T o RX1250Tc. En este manual se utiliza el nombre RX1210, aunque también se puede referir a los modelos con función de pantalla táctil. En los modelos con pantallas táctiles, utilice única-mente el lápiz suministrado con el instrumento.
Ilustraciones Con fines ilustrativos, se ha elegido el modelo GX1230 el cual es válido para todos los demás.
Documentacióndisponible
Nombre Descripción Formato
Manual de empleo
Este manual contiene todas las instrucciones nece-sarias para manejar el producto en un nivel básico. Ofrece también información general del producto, así como datos técnicos e instrucciones impor-tantes de seguridad.
x x
Introducción GPS1200 5
Consultar las siguientes referencias para obtener toda la documentación y software del sistema GPS1200:• DVD de SmartWorx• http://www.leica-geosystems.com/downloads
Nombre Descripción Formato
Manual Breve de Instruc-ciones del Sistema
Describe el funcionamiento general del producto con un uso estándar. Se pretende que se utilice como una guía de referencia rápida en campo.
- x
Manual Breve de Instruc-ciones de los Programas de Aplicación
Describe programas de aplicación específicos inte-grados con un uso estándar. Se pretende que se utilice como una guía de referencia rápida en campo. El programa de aplicación Avance se explica en un manual por separado.
x x
Manual de Referencia Técnica
Guía detallada de todo el producto y funciones de los programas. Incluye descripciones detalladas de pará-metros especiales de software/hardware y funciones de software/hardware para especialistas técnicos.
- x
6GPS1200Tabla de contenido
Tabla de contenido
En este manual Capítulo Página
1 Descripción del Sistema 10
1.1 Componentes del Sistema 101.2 Concepto del Sistema 16
1.2.1 Concepto del software 161.2.2 Almacenamiento y conversión de datos 191.2.3 Concepto de alimentación 22
1.3 Contenido del Estuche 241.4 Componentes del Receptor 26
2 Interfaz de Usuario 28
2.1 Principios de operación 282.2 Iconos 36
Tabla de contenido GPS1200 7
3 Operación 40
3.1 Puesta en estación del equipo 403.2 Batería 433.3 Funcionamiento con la tarjeta CompactFlash 463.4 Funcionamiento con la carcasa insertable para dispositivos 503.5 Acceso al programa de aplicación Levantamiento 603.6 Instrucciones para resultados correctos 633.7 Operación con una configuración típica 64
4 Estación de referencia 68
4.1 Información General 684.2 Puesta en estación del equipo 724.3 Comenzando a trabajar con GRX1200 Series 77
5 Cuidados y transporte 86
5.1 Transporte 865.2 Almacenamiento 875.3 Limpieza y secado 88
8GPS1200Tabla de contenido
6 Instrucciones de seguridad 90
6.1 Introducción general 906.2 Utilización 916.3 Límites de utilización 936.4 Ámbitos de responsabilidad 946.5 Garantía Internacional, Contrato para Licencia de Programa 956.6 Peligros durante el uso 976.7 Compatibilidad electromagnética EMC 1086.8 Normativa FCC (válida en EE.UU) 111
7 Datos técnicos 118
7.1 Datos técnicos del receptor 1187.1.1 Características de seguimiento del receptor 1187.1.2 Precisión 1237.1.3 Datos técnicos 126
7.2 Datos técnicos de antenas 1337.3 Datos técnicos RX1200 1397.4 Conformidad con regulaciones nacionales 144
7.4.1 RX1250 1447.4.2 Receptor 1467.4.3 GFU24, Siemens MC75 1487.4.4 GFU19 (US), GFU25 (CAN) CDMA MultiTech MTMMC-C 150
Indice 152
Tabla de contenido GPS1200 9
10GPS1200Descripción del Sistema
1 Descripción del Sistema
1.1 Componentes del Sistema
Componentes prin-cipales
Componente Descripción
Receptor Para calcular el alcance a todos los satélites visibles.
RX1200 Para operar el interfaz de usuario, ya sea mediante el teclado o a través de la pantalla táctil con el lápiz suminis-trado.
Antena Para recibir señales de los satélites GNSS (Global Naviga-tion Satellite System).
LEICA Geo Office Software de oficina que incluye una serie de programas de ayuda que permiten trabajar con el GPS1200.
LEICA GPS Spider Software de estación de referencia necesario para controlar los receptores en la estación de referencia del GPS1200.
Descripción del Sistema GPS1200 11
Receptores Receptor DescripciónGX1230 GG 14 canales en L1, 14 canales en L2 (GPS), 12 canales en L1,
12 canales en L2 (GLONASS), dos canales SBAS, código y fase, capacidad para trabajar en tiempo real
GX1230 14 canales en L1, 14 canales en L2, 2 canales SBAS, código y fase, capacidad para trabajar en tiempo real
GX1220 GG 14 canales en L1, 14 canales en L2 (GPS), 12 canales en L1, 12 canales en L2 (GLONASS), dos canales SBAS, código y fase
GX1220 14 canales en L1, 14 canales en L2, 2 canales SBAS, código y fase
GX1210 14 canales en L1, 2 canales SBAS, código y fase
GX1200 con opción PPS/Entrada de Eventos
14 canales en L1, 14 canales en L2, código y fase, capacidad para trabajar en tiempo real, con puertos para entrada de eventos y PPS
GRX1200 Classic 14 canales en L1, 14 canales en L2, código y fase, capacidad para trabajar en tiempo real, para aplicaciones como estación de referencia
12GPS1200Descripción del Sistema
Los receptores GX1230 GG, GX1230, GX1220 GG, GX1220, GX1200 con opción PPS/Entrada de eventos y los receptores GRX1200 Series utilizan la señal GPS de código P, la cual debido a políticas de EE.UU. puede ser desactivada sin previo aviso. Las mediciones de fase en L2 quedan aseguradas, ya que estos receptores cambian automáticamente a técnicas de rastreo patentadas.
GRX1200 Lite 14 canales en L1, 14 canales en L2, código y fase, capacidad para trabajar en tiempo real, para aplicaciones como estación de referencia, sin capacidad para almacenar ring buffer ni capacidad para descargar datos almacenados en memoria ni transferir archivos al receptor mediante el control remoto
GRX1200 Pro 14 canales en L1, 14 canales en L2, código y fase, capacidad para trabajar en tiempo real, con puerto para entrada de eventos, PPS, oscilador y puerto NET, para aplicaciones como estación de referencia
GRX1200 GG Pro 14 canales en L1, 14 canales en L2 (GPS), 12 canales en L1, 12 canales en L2 (GLONASS), código y fase, capacidad para trabajar en tiempo real, con puerto para entrada de eventos, PPS, oscilador y puerto NET, para aplicaciones como esta-ción de referencia
Receptor Descripción
Descripción del Sistema GPS1200 13
Antenas empleadas con los receptores
Receptor Antena
GX1230 GG/GX1230/ GX1220 GG/ GX1220
Típicamente: AX1202 GG, o bien: AT504 GG/AT504
GX1210 AX1201
GRX1200 Series Típicamente: AT504 GG/AT504, o bien: AX1202 GG
14GPS1200Descripción del Sistema
LEICA Geo Office • LGO puede trabajar con los instrumentos GPS1200 y TPS1200, así como con todos los instrumentos Leica TPS.
• LGO está basado en una interfaz gráfica de usuario con procedimientos opera-tivos estándar de Windows®.
• LGO presenta dos niveles de funcionalidad:
• Sistemas operativos para trabajar: Windows® XP, Windows® 2000.Consultar la ayuda en pantalla de LGO para obtener información complementaria.
Funcionalidad Descripción
Estándar Permite el intercambio de datos entre el PC y el receptor, la gestión de datos (incluyendo su visualización y edición), genera-ción de informes, creación y gestión de listas de códigos, crea-ción y uso de archivos de formato para conversión de datos, transferencia y eliminación del software del sistema y programas de aplicación.
Avanzada Permite la transformación de coordenadas, post-proceso de datos GPS y GLONASS, procesamiento de datos de nivel, ajuste de redes y exportación en formatos GIS y CAD.
Descripción del Sistema GPS1200 15
LEICA GPS Spider El software de estación de referencia se conoce como LEICA GPS Spider. Se requiere para controlar los receptores GRX1200 Series.Uso
Sistemas operativos
Consultar la ayuda en pantalla de LEICA GPS Spider para obtener información complementaria.
• para conectar un PC a un receptor GPS1200 en forma local o remota.
• para convertir datos automática-mente a formato RINEX.
• para configurar el funcionamiento del receptor.
• para guardar automáticamente los archivos de datos.
• para revisar la configuración del receptor.
• para distribuir automáticamente en ubicaciones FTP.
• para descargar automáticamente datos sin procesar.
• Windows® XP • Windows® 2000
16GPS1200Descripción del Sistema
1.2 Concepto del Sistema1.2.1 Concepto del software
Descripción Todos los receptores utilizan el mismo concepto de software.
Tipo de programa Tipo de programa
Descripción
Software del sistema
Incluye las funciones básicas del instrumento y también se le llama firmware.Los programas Levantamiento y Configuración están integrados al firmware y no es posible eliminarlos.El idioma Inglés está integrado al firmware y no es posible elimi-narlo.
Idioma del programa
Están disponibles diversos idiomas para los receptores. Al idioma del programa también se le conoce como lenguaje del sistema.El programa del sistema permite guardar simultáneamente un máximo de tres idiomas: el inglés y otros dos que elija el usuario. El inglés es el idioma predeterminado y no es posible eliminarlo. Se elige un idioma como idioma activo.
Descripción del Sistema GPS1200 17
Programas de aplicación
Está disponible un conjunto de programas de aplicación opcio-nales para el instrumento.Algunos de estos programas son gratuitos y es posible cargarlos y activarlos inmediatamente. El resto de los programas deben ser adquiridos y sólo se podrán activar con una contraseña.
Programas de aplicación personalizados
Dependiendo de las necesidades específicas del usuario, es posible desarrollar programas personalizados mediante el kit de desarrollo GeoC++.Existe información disponible (bajo pedido) acerca del entorno de desarrollo GeoC++ con su distribuidor local de Leica Geosys-tems.
Software RX1200
Para RX1210 y RX1210T. Este software se utiliza para confi-gurar las funciones de visualización, sonido y comunicación del RX1210 y del RX1210T.
Tipo de programa
Descripción
18GPS1200Descripción del Sistema
Transferencia de programa
El software de todos los instrumentos se guarda en la RAM del sistema del receptor. Para cargar el software al receptor se puede utilizar alguno de los siguientes cuatro métodos:
• Utilizando el programa LGO, el software se transfiere a través de la interfaz serie hacia la tarjeta CompactFlash que se encuentra en el receptor, guar-dándolo posteriormente en la RAM del sistema.
• Conectando la tarjeta CompactFlash directamente al PC, ya sea introducién-dola en la unidad interna de tarjeta o mediante un lector externo. El software se transfiere a la tarjeta para guardarlo posteriormente en la RAM del sistema.
Descripción del Sistema GPS1200 19
1.2.2 Almacenamiento y conversión de datos
Descripción Los datos se guardan en un trabajo en una base de datos de un dispositivo de memoria. Este puede ser una tarjeta CompactFlash o la memoria interna.
Dispositivo de memoria
La desconexión de cables o la extracción de la tarjeta CompactFlash durante la medición puede causar pérdida de datos. Siempre regrese al Menú principal del GPS1200 antes de retirar la tarjeta CompactFlash y apague el instrumento antes de desconectar los cables.
Tarjeta CompactFlash: La ranura para tarjeta CompactFlash es estándar. Se puede insertar y retirar una tarjeta CompactFlash. Existen tarjetas disponibles de diversas capacidades.
Aunque se pueden utilizar tarjetas CompactFlash de otros fabricantes, Leica recomienda emplear únicamente tarjetas Leica CompactFlash, por lo que no se hace responsable de la pérdida de datos o cualquier otro error que pudiera ocurrir al utilizar una tarjeta que no sea-Leica.
Memoria interna: La memoria interna es opcional y se encuentra dentro del receptor. Capacidad disponible: 64 MB o 256 MB
20GPS1200Descripción del Sistema
Para receptores GRX1200 Series:Durante el modo de operación remoto, detenga la toma y registro de puntos antes de retirar la tarjeta CompactFlash.
Conversion de datos
ExportaciónLos datos se pueden exportar desde un trabajo en una gran variedad de formatos ASCII. El formato de exportación se define en el Administrador de Formatos, el cual es una herramienta de LEICA Geo Office. Consultar el sistema de Ayuda de LGO para mayor información relativa a la creación de archivos de formato.También es posible exportar datos desde un trabajo en formato DXF.ImportaciónLos datos se pueden importar en formato ASCII, DXF, GSI8 ó GSI16.
Transferencia de datos sin procesar a LGO
Los datos sin procesar se pueden transferir entre la base de datos de la tarjeta CompactFlash o la memoria interna del receptor a LGO de dos formas:• Desde la tarjeta CompactFlash o la memoria interna, directamente a través de
una interfaz serie a un proyecto en LGO instalado en un PC.• Desde la tarjeta CompactFlash utilizando, por ejemplo, un OMNI drive suminis-
trado por Leica Geosystems a un proyecto en LGO instalado en un PC.
Descripción del Sistema GPS1200 21
Las tarjetas CompactFlash se pueden utilizar directamente en un OMNI drive sumi-nistrado por Leica Geosystems. Otras unidades para tarjeta PC pueden requerir un adaptador.
22GPS1200Descripción del Sistema
1.2.3 Concepto de alimentación
General Utilice las baterías, cargadores y accesorios Leica Geosystems o los accesorios recomendados por Leica Geosystems para asegurar el funcionamiento correcto del instrumento.
Opciones para la alimentación
ReceptorEl suministro de energía para el receptor puede ser interno o externo. Pueden conectarse hasta dos fuentes de alimentación externas mediante un cable en "Y". Para el GRX1200 Series una de las dos fuentes de alimentación se puede confi-gurar para actuar como la principal, la cual siempre se utilizará cuando esté dispo-nible.Fuente de alimentación interna: Se colocan dos baterías GEB221 en el receptor.Fuente de alimentación externa: Batería GEB171 conectada mediante un cable.
OUna batería de automóvil conectada a través de un cable convertidor suministrado por Leica Geosystems.OUna fuente de alimentación 10.5-28 V DC mediante un cable convertidor suministrado por Leica Geosystems.
Descripción del Sistema GPS1200 23
Para operaciones permanentes, utilice unidades de Sistemas de Alimentación Inin-terrumpida (Uninterruptible Power Supply) como respaldo en caso de presentarse fallos en el suministro de energía.
OUnidad de fuente de alimentación de 110/240 V AC a 12 V DC, suministrada por Leica Geosystems.
24GPS1200Descripción del Sistema
1.3 Contenido del Estuche
Estuche para receptores GX1200 y accesoriosparte 1 de 2
a) Brazo doble para antenas de dispositivos
b) Tornillo de ajustec) Batería interna GEB221d) Lápiz suministradoe) Antenas del dispositivof) GX1200 con RX1210 y
dispositivo (como radio)g) Antena y adaptador GAD31h) CablesGPS12_135
a b
f g h
c d e
Descripción del Sistema GPS1200 25
Estuche para receptores GX1200 y accesoriosparte 2 de 2
a) Base para barra telescópicab) Soporte GHT39 para RX1210
en bastón con elemento de sujeción para bastón
c) Batería interna GEB221d) Brazo GAD33 de 15 cme) Barra telescópicaf) Soporte para GX1200 en
bastóng) Base nivelanteh) Soportei) Gancho de alturasGPS12_136
a b c d e f
g h i
26GPS1200Descripción del Sistema
1.4 Componentes del Receptor
Componentes del Receptor
Botón ON/OFF El receptor puede ser programado previamente en la oficina y ser usado en campo sin el RX1200 conectado. En este caso, el receptor se enciende manteniendo presionado el botón ON/OFF durante 2 segundos y se apaga manteniendo presio-nado el botón ON/OFF durante 4 segundos. Una luz verde permanente en el LED de energía indica que el receptor está encendido.
a) RX1200b) Lápiz suministradoc) Contactos de sujeción para conectar
el RX1200 sin cabled) Alojamiento para el RX1200e) Guía para acoplar un dispositivo a la
cubiertaf) Botón ON/OFFg) Indicadores LEDh) Compartimiento de batería 2 o puerto
NETi) Compartimiento de batería 1j) Compartimiento para tarjeta
CompactFlash
GPS12_134
a
g
hij
bcd
ef
Descripción del Sistema GPS1200 27
28GPS1200Interfaz de Usuario
2 Interfaz de Usuario
2.1 Principios de operación
Teclado y pantalla táctil
La interfaz de usuario se maneja a través del teclado o de la pantalla táctil con el lápiz suministrado. El flujo de trabajo es igual para el teclado como para la pantalla táctil. La diferencia radica en la forma de seleccionar e introducir la información.
Encender el instru-mento
Presione PROG.
Apagar el instru-mento
El instrumento sólo se puede apagar desde la pantalla del GPS1200 Menú Prin-cipal.
Presionar simultáneamente las teclas USER y PROG.O
Mantener presionada la tecla ESC durante 2 seg.
Interfaz de Usuario GPS1200 29
Bloquear y desblo-quear el teclado
Opción Descripción
Bloquear Para bloquear el teclado, pulsar y mantener pulsada la tecla SHIFT durante 3 segundos. Se desplegará momentáneamente el mensaje ’Teclado bloqueado’ en la línea de mensajes.
Desblo-quear
Para desbloquear el teclado, pulsar y mantener pulsada la tecla SHIFT durante 3 segundos. Se desplegará momentáneamente el mensaje ’Teclado desbloqueado’ en la línea de mensajes.
30GPS1200Interfaz de Usuario
Conmutar entre el software de LeicaSmartWorx y el escritorio de Windows CE
Válido para el RX1250.
Acceso al software LeicaSmartWorx
a) Icono para iniciar el software Leica Smar-tWorx
b) Escritorio de Windows CE
c) Barra de tareasd) Botón Inicio
SI ENTONCES
El RX1250 se iniciará
El software LeicaSmartWorx se activa automáticamente
RX12_33
a
b
d c
Interfaz de Usuario GPS1200 31
Acceso al escritorio de Windows CE
El escritorio de Windows CE está activo
hacer doble clic en para acceder al software LeicaSmart-Worx.OSHIFT PROG ( ) para visualizar el software LeicaSmartWorx.
El software LeicaSmartWorx está minimizado
hacer doble clic en para maximizarlo.Oseleccionar SmartWorx en la barra de tareas para maximizarlo.
SI ENTONCES
El software LeicaSmart-Worx será minimizado
Presionar SHIFT (F5) MINIM en el Menú Principal.
El software LeicaSmart-Worx se cerrará
Presionar SHIFT SALIR (F6) en el Menú Principal.
Se visualizará la barra de tareas de Windows CE
Presionar SHIFT PROG ( ).
SI ENTONCES
32GPS1200Interfaz de Usuario
Selección de un menú
.
Selección de una página
Aspecto Descripción
Para seleccionar un elemento de un menú, ejecute alguna de las siguientes acciones:
Resalte el elemento. ENTER o CONT (F1)
OEscriba el número completo de selección que se encuentra frente al elemento. No es necesario presionar ENTER o CONT (F1).
OTocar sobre la opción.
Aspecto Descripción
Para seleccionar una página en una pantalla, ejecute alguna de las siguientes acciones:
PAG (F6).
OTocar sobre el separador de página.
Interfaz de Usuario GPS1200 33
Aspecto y selec-ción a partir de una lista de selección
Las listas de selección tienen diversos aspectos.
Lista de selección cerrada.
ENTER o tocar en el campo para abrir la lista de selección. Al abrir una lista de selección se despliega un cuadro de lista sencillo o un diálogo completo con cuadro de lista.
Aspecto Descripción Selección
Los triángulos a la derecha indican que existen más opciones disponibles.
Utilice las teclas de direc-ción para despla-zarse a lo largo de la lista o toque sobre los trián-gulos en la pantalla.
34GPS1200Interfaz de Usuario
Cuadro de lista sencillo.
Aspecto Descripción Selección
• La lista de selección muestra los elementos para elegir.
• En caso necesario, se muestra un campo de búsqueda.
• En caso necesario, se muestra una barra de desplazamiento.
• Resalte un elemento y ENTER.
• Para salir sin efectuar cambios ESC o de un toque fuera del cuadro de lista.
Interfaz de Usuario GPS1200 35
Diálogo con cuadro de lista. Aspecto Descripción Selección
• La lista de selección ocupa toda la pantalla.
• Se muestra un campo de búsqueda.
• En caso necesario, se muestra una barra de desplazamiento.
• Ofrece la posibilidad de añadir, editar y eliminar elementos.
• Resalte un elemento y CONT (F1) o ENTER.
• Para salir sin cambios pulsar ESC o tocar .
• Los diálogos con cuadro de lista se explican detallada-mente en los manuales.
36GPS1200Interfaz de Usuario
2.2 Iconos
Descripción Los iconos ofrecen información del estado actual del receptor.
Los iconos ofrecen información relativa a las funciones básicas del receptor. Los iconos que aparezcan dependen del receptor GPS1200 empleado y de la configu-ración actual del mismo.
Posición de los iconos en la pantalla
a) Estado de la posiciónb) Número de satélites visiblesc) Satélites que contribuyend) Dispositivo de tiempo real y estado
del tiempo real, estado de conexión a Internet
e) Modo de posiciónf) Bluetoothg) Línea/areah) Tarjeta CompactFlash/memoria
internai) Bateríaj) SHIFTk) Codificación rápida
j
a
GPS12_130
b c d e f g h i
k
Interfaz de Usuario GPS1200 37
Iconos Icono DescripciónEstado de la posi-ción
Despliega el estado de la posición actual. En cuanto este icono se hace visible, el receptor estará listo para comenzar a operar en forma práctica.
Número de satélites visibles
Despliega el número de satélites teóricamente visibles sobre el ángulo de elevación configurado, dependiendo del alma-naque del momento.
Satélites que contri-buyen
Muestra el número de satélites que están contribuyendo al cálculo de la solución de posición actual.
El número de satélites que contribuyen puede ser diferente al número de satélites visibles. Lo anterior puede obedecer a que los satélites no se pueden visualizar o a que las observaciones hacia estos satélites se consideran con demasiado ruido para ser empleadas en la solución de posición.
Dispositivo de tiempo real y estado del tiempo real
Despliega el dispositivo de tiempo real configurado para ser empleado, así como el estado del mismo.
Estado de conexión a Internet
El receptor se encuentra conectado a Internet.
38GPS1200Interfaz de Usuario
Modo de posición Despliega el modo de posición actual, dependiendo de la configuración definida.Se van agregando símbolos al icono básico del modo de posi-ción cuando el equipo se configura para registrar datos crudos o puntos automáticos.
Bluetooth Despliega el estado de cada puerto Bluetooth y cualquier conexión existente de este tipo.
Línea/area Se despliega el número de líneas y áreas que se encuentran abiertas en el trabajo activo.
Tarjeta Compact-Flash/memoria interna
Se despliega el estado de la tarjeta CompactFlash y de la memoria interna.• Para la tarjeta CompactFlash, se muestra la capacidad
de espacio utilizado en siete niveles.• Para la memoria interna, se muestra la capacidad de
memoria utilizada en nueve niveles.Batería Se despliega el estado y el origen de la batería. La energía
restante en la batería se indica en seis niveles.Para receptores GPS1200:• Si hay dos baterías internas insertadas, se utilizará
aquella con el menor voltaje.
Icono Descripción
Interfaz de Usuario GPS1200 39
• En caso de conectar una fuente de alimentación externa y además una o dos baterías internas insertadas, se utili-zará la fuente de alimentación externa.
• Si están conectadas dos fuentes de alimentación externas, el sistema utilizará aquella configurada como la fuente de energía seleccionada.
Para RX1250:• En caso de conectar una fuente de alimentación externa
y además existe una baterías internas insertada, se utili-zará la fuente de alimentación externa.
SHIFT Se despliega el estado de la tecla SHIFT.Codificación rápida Muestra la configuración de codificación rápida. Se puede
utilizar con la pantalla táctil para activar o desactivar rápida-mente la codificación rápida.
Icono Descripción
40GPS1200Operación
3 Operación
3.1 Puesta en estación del equipo
El ejemplo que se presenta es para mediciones estáticas.
Puesta en estación paso a paso
Paso Descripción1. Coloque el trípode.2. Coloque y nivele la base nivelante en el trípode.3. Asegúrese que la base nivelante se encuentre sobre la marca.4. Coloque y asegure el soporte sobre la base nivelante.5. Ajuste la antena al soporte.6. Revise que la base nivelante permanezca nivelada.
Operación GPS1200 41
7. Inserte las baterías en el receptor.Como alternativa o además, para suministrar energía al receptor de forma externa, conecte una batería GEB171 al puerto PWR del receptor. Al utilizar el sensor en aplicaciones de tiempo real en maquinaria de cons-trucción (automatización de maquinaria), se recomienda utilizar una fuente de alimentación externa.
8. Si no cuenta con memoria interna, inserte una tarjeta CompactFlash en el receptor.Deberá estar disponible un dispositivo de memoria, de lo contrario no podrá efectuarse un levantamiento.Después de insertar la tarjeta CompactFlash, cierre con cuidado la tapa a fin de prevenir la entrada de agua y polvo al receptor.
9. En caso necesario, conecte el RX1200 al receptor, ya sea directamente o mediante un cable de conexión, conectándolo al puerto RX del receptor.
10. Conecte el receptor a la antena utilizando el cable de antena y el puerto ANT del receptor.
11. Para colgar el receptor de la pata del trípode, utilice el gancho que se encuentra en la parte posterior de la unidad. O bien, coloque el receptor en el estuche de transporte.
Paso Descripción
42GPS1200Operación
12. Inserte el gancho de alturas en el soporte.13. Mida la altura de la antena empleando el gancho de alturas.14. Presione el botón ON/OFF en el receptor por lo menos durante 2 seg. o
PROG en el RX1200 para encender el receptor.15. El receptor estará listo para comenzar a trabajar.
Paso Descripción
Operación GPS1200 43
3.2 Batería
Utilización y carga por primera vez• La batería debe estar cargada antes de utilizarla por primera vez, ya que se
entrega con una capacidad de carga lo más baja posible.• Para baterías nuevas o baterías que hayan sido almacenadas durante un
período largo (> a tres meses), se recomienda efectuar un ciclo de carga/descarga.
• Para baterías de ion Litio, será suficiente efectuar un solo ciclo de descarga y carga. Se recomienda llevar a cabo este proceso cuando la capacidad de la batería indicada en el cargador o en algún otro producto Leica Geosystems difiera significativamente de la capacidad disponible de la batería.
• El rango de temperaturas aceptable para cargar las baterías es de 0°C a +40°C/ +32°F a +104°F. Para una carga óptima se recomienda, en la medida de lo posible, cargar las baterías con una temperatura ambiente baja de +10°C a +20°C/+50°F a +68°F.
• Es normal que la batería se caliente durante el proceso de carga. Al utilizar los cargadores recomendados por Leica Geosystems, no será posible cargar la batería si la temperatura es demasiado elevada.
44GPS1200Operación
Operación/Descarga• Las baterías se pueden utilizar con temperaturas de -20°C a +55°C/-4°F a
+131°F.• Al utilizarlas con bajas temperaturas se reduce su capacidad de operación,
mientras que las temperaturas altas reducen la vida útil de las baterías.
Reemplazo de batería paso a paso
Las baterías se insertan en la parte frontal del receptor.
Paso Descripción
1. Libere el tornillo de uno de los compartimientos de la batería.
2. Abra la tapa del compartimiento de la batería.
GPS12_085
1
2
3
3
Operación GPS1200 45
3. Con el logotipo de Leica hacia arriba, deslice la batería dentro del compar-timiento y empújela hacia adelante hasta que se coloque correctamente.
4. Cierre la tapa del compartimiento de la batería y asegure el tornillo.
5. Repita los pasos del 2. al 4. para el segundo compartimiento de la batería.
6. Para quitar una batería, libere el tornillo para abrir la tapa del comparti-miento de la batería.
7. Empuje ligeramente la batería hacia adentro y hacia abajo. De esta forma, se libera la batería de su posición fija.
8. Saque la batería.
9. Cierre la tapa del compartimiento de la batería y asegure el tornillo.
10. Repita los pasos del 6. al 9. para el segundo compartimiento de la batería.
Paso Descripción
46GPS1200Operación
3.3 Funcionamiento con la tarjeta CompactFlash
• Conserve seca la tarjeta.• Utilícela únicamente en el rango de temperatura especificado.• No doble la tarjeta.• Proteja la tarjeta de golpes directos.
No respetar estas instrucciones puede derivar en pérdida de datos y/o en daños permanentes a la tarjeta.
Insertar y retirar una tarjeta CompactFlash paso a paso
La tarjeta CompactFlash se inserta en una ranura que se encuentra dentro del compartimiento A de la batería en la parte frontal del receptor.
A compartimiento A de bateríaGPS12_086
4
7
8 A
3
12
Operación GPS1200 47
Paso Descripción
1. Libere el tornillo del compartimiento A de batería.
2. Abra la tapa del compartimiento A de la batería.
3. La flecha marcada en la tarjeta debe estar alineada con la flecha marcada en el sensor.
4. Deslice firmemente la tarjeta dentro de la ranura hasta que escuche un clic. Para evitar daños a la tarjeta o al lector, no forzar la tarjeta al introdu-cirla.
5. Cierre la tapa del compartimiento.
6. Para retirar la tarjeta, abra la tapa del compartimiento A de batería.
7. Presione el botón de eyección situado sobre la ranura para la tarjeta.
8. Retire la tarjeta CompactFlash.
9. Cierre la tapa del compartimiento.
48GPS1200Operación
Dar formato a una tarjeta Compac-tFlash paso a paso
Se debe dar formato a la tarjeta CompactFlash antes de iniciar el registro de datos si es que se utiliza una tarjeta CompactFlash nueva, o si es necesario eliminar todos los datos existentes en la misma.
Paso Descripción
1. Seleccione Menú Principal: Herramientas...\Formatear Dispositivo Memoria.
2. UTILIDADES Formatear Dispositivo Memoria
<Dispo. Memoria: Tarjeta>
<Método Format: Formateo Rápido>
Seleccione el dispositivo de memoria al cual se dará formato.
Al activar el comando de formato, todos los datos se perderán. Asegúrese de salvar previamente todos aquellos datos importantes contenidos en la tarjeta CompactFlash antes de dar formato a la tarjeta. Antes de dar formato a la memoria interna, asegúrese de que todos los datos impor-tantes se han transferido previamente al PC.
Para salir de la pantalla sin dar formato al dispositivo de memoria, presione ESC. De esta forma, regresará a la pantalla anterior.
3. CONT (F1)
Operación GPS1200 49
4. SI (F4) para continuar con el formato del dispositivo seleccionado.
NO (F6) para detener el proceso de formato del dispositivo seleccionado y regresar a UTILIDADES Formatear Dispositivo Memoria.
5. Una vez que se ha completado el formato de la tarjeta, el sistema regresa al GPS1200 Menú Principal.
Paso Descripción
50GPS1200Operación
3.4 Funcionamiento con la carcasa insertable para dispositivos
Dispositivos que se ajustan a una carcasa insertable
Teléfono móviles digitales que se ajustan a una carcasa insertable
Radios que se ajustan a una carcasa insertable
Teléfono móvil digital Carcasa insertable
Siemens MC75 GFU24
CDMA MultiTech MTMMC-C (US) GFU19
CDMA MultiTech MTMMC-C (CAN) GFU25
Radio Carcasa insertable
Pacific Crest PDL, receptor GFU15
Satelline 3AS, transceptor GFU14
Operación GPS1200 51
Conectar una carcasa insertable paso a paso
Las carcasas insertables para dispositivos se ajustan a cualquiera de los dos lados del receptor.
Paso Descripción
1. Coloque la carcasa insertable en una posición tal que la guía de la carcasa y el riel sujetador del receptor queden alineados.
2. Asegúrese que el conector de la carcasa insertable se conecte al puerto P1 o al puerto P3 del panel frontal del receptor.
3. Deslice la carcasa insertable hacia el panel frontal del receptor hasta que el conector se introduzca por completo en el puerto P1 o en el puerto P3.
4. En la parte superior de la carcasa insertable, gire el tornillo en sentido de las manecillas del reloj, tal como lo indican los símbolos del tornillo, para asegurar la carcasa insertable al receptor.
52GPS1200Operación
Desconectar una carcasa insertable paso a paso
Insertar una tarjeta SIM paso a paso
Para aquellos teléfonos móviles digitales que requieren de tarjetas SIM.
Paso Descripción
1. En la parte superior de la carcasa insertable, gire el tornillo en sentido contrario a las manecillas del reloj, tal como lo indican los símbolos del tornillo, para liberar la carcasa insertable del receptor.
2. Deslice la carcasa insertable sobre el panel frontal del receptor hasta que el conector se desconecte por completo del puerto P1 o del puerto P3.
Paso Descripción
1. Tome la tarjeta SIM, una moneda y un bolígrafo.
2. Localice el tornillo de la tarjeta SIM, el cual cubre la ranura de la tarjeta SIM, en la parte superior de la carcasa insertable.
3. Inserte la moneda en la muesca del tornillo de la tarjeta SIM.
4. Gire la moneda en sentido inverso a las manecillas del reloj para liberar el tornillo de la tarjeta SIM.
5. Retire el tornillo de la tarjeta SIM de la carcasa.
6. Usando el bolígrafo, presione el pequeño botón de la ranura de la tarjeta SIM para liberar el soporte de la misma.
Operación GPS1200 53
7. Retire de la carcasa el soporte de la tarjeta SIM.
8. Coloque la tarjeta SIM en el soporte, con el chip hacia arriba.
9. Inserte el soporte de la tarjeta SIM en la ranura para tarjeta SIM, con los conectores del chip hacia el interior de la ranura.
10. Coloque nuevamente el tornillo de la tarjeta SIM en la carcasa.
11. Inserte la moneda en la muesca del tornillo de la tarjeta SIM.
12. Gire la moneda en sentido de las manecillas del reloj para asegurar el tornillo de la tarjeta SIM.
Paso Descripción
54GPS1200Operación
Retirar una tarjeta SIM paso a paso
Para aquellos teléfonos móviles digitales que requieren de tarjetas SIM.
Paso Descripción
1. Tome una moneda y un bolígrafo.
2. Localice el tornillo de la tarjeta SIM, el cual cubre la ranura de la tarjeta SIM, en la parte superior de la carcasa insertable.
3. Inserte la moneda en la muesca del tornillo de la tarjeta SIM.
GPS12_088
4
5
67
Operación GPS1200 55
4. Gire la moneda en sentido inverso a las manecillas del reloj para liberar el tornillo de la tarjeta SIM.
5. Retire el tornillo de la tarjeta SIM de la carcasa.
6. Usando el bolígrafo, presione el pequeño botón de la ranura de la tarjeta SIM para liberar el soporte de la misma.
7. Retire de la ranura el soporte para la tarjeta SIM.
8. Saque la tarjeta SIM del soporte.
9. Inserte nuevamente el soporte para la tarjeta SIM en la ranura, cuidando que el lado par no mire hacia los contactos del interior de la ranura.
10. Coloque nuevamente el tornillo de la tarjeta SIM en la carcasa.
11. Gire la moneda en sentido de las manecillas del reloj para asegurar el tornillo de la tarjeta SIM.
Paso Descripción
56GPS1200Operación
Indicadores LED DescripciónCada carcasa insertable para radio, teléfonos móviles digitales o módulo de comu-nicación bluetooth tiene indicadores L E D en la parte inferior e indican el estado básico del dispositivo.
Diagrama
a) LED de advertencia, disponible para Sate-lline 3AS
b) LED de transferencia de datosc) LED de fortaleza de señald) LED de energía
abcd
GPS12_089
Operación GPS1200 57
Descripción de los LED
SI el en el se muestra ENTONCES
LED de adver-tencia
GFU14 con Satelline 3AS
rojo el dispositivo se encuentra en modo de configuración controlado desde el PC mediante cable.
LED de transfe-rencia de datos
cualquier dispositivo
apagado los datos no se están transfi-riendo.
verde o verde inter-mitente
los datos se están transfiriendo.
LED de fortaleza de señal
GFU19 (US), GFU25 (CAN) con CDMA MultiTech MTMMC-C
rojo el dispositivo está encendido pero no se ha registrado en la red.
rojo intermitente el dispositivo está encendido y registrado en la red.
apagado el modo de descarga de datos está inhabilitado o el dispositivo está apagado.
58GPS1200Operación
GFU24con Siemens MC75
rojo llamada en progreso.
rojo: destello largo, pausa larga
no hay tarjeta SIM insertada, no se ingresó PIN o búsqueda de red, autenticación de usuario o conexión a red en progreso.
rojo: destello corto, pausa larga
conectado a la red, no hay llamada en progreso.
rojo: rojo intermi-tente, pausa larga
GPRS PDP contexto activado.
rojo: destello largo, pausa corta
Transferencia de datos de paquetes conmutados en progreso.
apagado el dispositivo está apagado.
GFU15 con Pacific Crest PDL
rojo o destellos rojos
el vínculo de comunicación, Data Carrier Detection, es correcto en el receptor móvil.
apagado el DCD no está bien.
SI el en el se muestra ENTONCES
Operación GPS1200 59
GFU14 con Satelline 3AS
rojo o destellos rojos
el vínculo de comunicación, Data Carrier Detection, es correcto en el receptor móvil.
apagado el DCD no está bien.
LED de energía
cualquier dispositivo
apagado no hay energía.
verde energía correcta.
SI el en el se muestra ENTONCES
60GPS1200Operación
3.5 Acceso al programa de aplicación Levantamiento
Acceso Seleccione Menú Principal: Levantar.O
Presione PROG. Resalte Levantar. CONT (F1).
LEVANTAMEmpezar Levanta-miento
CONT (F1)Para aceptar los cambios y acceder a la siguiente pantalla. Los parámetros seleccionados se convierten en activos.
CONF (F2)Disponible para <Modo T-Real: Ninguno> y <Modo T-Real: Móvil>. Para configurar mediciones de puntos automáticos y puntos inacce-sibles.
SCOOR (F6)Para seleccionar un sistema de coor-denadas diferente.
Operación GPS1200 61
Descripción de los campos
Campo Opción Descripción
<Medi-ciones:>
Lista de selección
Trabajo activo. Se pueden seleccionar todos los trabajos de Menú Principal: Gestión...\Trabajos.
<Sist. Coord:>
Salida El sistema de coordenadas actualmente vinculado a las <Mediciones:> seleccionadas.
<Lista Códigos:>
Lista de selección
No hay códigos guardados en las <Mediciones:> seleccionadas. Se pueden elegir todas las listas de códigos de Menú Principal: Gestión...\Listas de Códigos.
Salida Ya hay códigos guardados en las <Mediciones:> seleccionadas. Si los códigos se han copiado de una lista de códigos de la memoria RAM del sistema, se desplegará el nombre de la lista de códigos. Si los códigos no se han copiado de una lista de códigos de la memoria RAM del sistema, sino que se han introducido manualmente, se desplegará el nombre de la medición activa.
62GPS1200Operación
Siguiente pasoCONT (F1) acepta los cambios y accede, dependiendo de la < Configuración:> seleccionada, a LEVANTAM Levantar: Nombre Trabajo o LEVANTAM Esta-cionar Est Referen. Las mediciones se pueden efectuar con OCUPA (F1), PARAR (F1) y GRABA (F1).
<Configu-ración:>
Lista de selección
Configuración activa Se pueden elegir todas las confi-guraciones de Menú Principal: Gestión...\Configura-ciones.
El receptor tiene numerosos parámetros y funciones configurables por el usuario. Esto permite responder a muchas preferencias. En una configuración se combina la configuración de los parámetros y funciones para una técnica de medición individual.
<Antena:> Lista de selección
Antena definida para ser empleada en la configuración seleccionada. Se pueden elegir todas las antenas de Menú Principal: Gestión...\Antenas.
Campo Opción Descripción
Operación GPS1200 63
3.6 Instrucciones para resultados correctos
Recepción clara de la señal de satélite
Los levantamientos GNSS de calidad requieren de una recepción clara de la señal del satélite, especialmente en el receptor que opera como referencia. Coloque los receptores en puntos libres de obstrucciones tales como árboles, edificios o montañas.
Antena estable para levanta-mientos estáticos
Para levantamientos estáticos, la antena debe mantenerse perfectamente estable durante toda la ocupación del punto. Coloque la antena sobre un trípode o un pilar.
Antena centrada y nivelada
Centre y nivele la antena precisamente sobre la marca.
64GPS1200Operación
3.7 Operación con una configuración típica
El ejemplo que se presenta es para mediciones estáticas.
Mediciones está-ticas paso a paso
Paso Descripción1. Coloque el equipo.
Siempre seleccione una hoja de registro de campo para cada punto.
Es muy importante medir correctamente la altura de la antena. Mida la altura al principio y al final de la ocupación.
La Configuración Satélites del GX1230 GG presenta dos campos adicionales: <Sat Sistema:> (para elegir <GPS Solo> o <GPS & GLONASS>) y <L2C Tracking:> (para elegir <Automatic> o <Always Track>).
2. Inicie el programa de aplicación Levantamiento.
3. LEVANTAM Empezar Levantamiento<Mediciones: Predeterminado><Sist. Coord: WGS 1984><Lista Códigos: <Ninguno>>
Operación GPS1200 65
<Configuración:> Seleccione una configuración para mediciones está-ticas.
<Antena: AX1202 GG>4. CONT (F1)5. LEVANTAM Levantar: Nombre Mediciones
Introduzca el ID de punto y la altura de antena.
El icono de modo de posición será el icono de movimiento. Esto indica que la antena se puede mover y que no se están registrando observa-ciones estáticas.
6. OCUPA (F1) inicia el registro de observaciones estáticas.
El icono de modo de posición cambia al icono estático, indicando que el receptor debe permanecer estacionario. Para un levantamiento estático, la antena GPS debe permanecer completamente inmóvil.
7. En caso necesario, revise la información de por ejemplo los satélites, la memoria o la batería.
SHIFT SALIR (F6) siempre finaliza la operación del levantamiento, aún durante la ocupación de un sitio. En este caso, se perderán todos los datos tomados desde que se presionó OCUPA (F1).
Paso Descripción
66GPS1200Operación
8. PARAR (F1) cuando se hayan tomado suficientes datos.
9. GRABA (F1) para guardar la información del punto.
10. Revise que la base nivelante continúe nivelada y anótelo en la hoja de registro de campo.
11. Mida la altura de la antena y anote el valor en la hoja de registro de campo.
Si la base nivelante ya no estuviera nivelada o si la altura de la antena se modificara, los datos colectados no serán fiables.
12. SHIFT SALIR (F6) para regresar a la pantalla desde la cual se accedió a LEVANTAM Levantar: Nombre Mediciones.
13. ESC hasta llegar a GPS1200 Menú Principal.14. GPS1200 Menú Principal
PROG más USER para apagar el receptor.
15. Recoja el equipo y guárdelo en el estuche de transporte.
16. ¿Se medirán más puntos?
• En caso de que sí, continúe con el paso 17.
• En caso de que no, continúe con el paso 19.
Paso Descripción
Operación GPS1200 67
La antena no debe moverse mientras se registran datos, pues de lo contrario la calidad de las coordenadas de post-proceso se verá deteriorada.
La tarjeta CompactFlash debe retirarse desde el GPS1200 Menú Principal. Si la tarjeta se retira cuando se encuentra desplegada otra pantalla, todos los datos guar-dados se podrían corromper, impidiendo a LGO leer adecuadamente los datos contenidos en la tarjeta.
17. Desplácese al siguiente punto.
18. Repita los pasos del 1. al 16.
19. Efectúe el post-proceso de los datos en la oficina.
Paso Descripción
68GPS1200Estación de referencia
4 Estación de referencia
4.1 Información General
Descripción Los equipos GRX1200 Series
• están diseñados para operar como estación de referencia para aplicaciones específicas empleando un programa de control remoto, por ejemplo el programa para estación de referencia LEICA GPS Spider.
• permiten el registro interno de observaciones, las cuales se pueden descargar mediante un programa externo de control remoto como LEICA GPS Spider.
• permiten el flujo de salida de observaciones GPS y GLONASS y del estado de la información.
• permiten registrar o dar salida a un flujo de datos específicos de dispositivos externos aprobados por Leica Geosystems, tales como dispositivos meteoroló-gicos e inclinómetros, los cuales pueden tener salida directa a un programa externo de control remoto.
Estación de referencia GPS1200 69
• se pueden emplear (con una radio adecuada, un teléfono móvil digital o un módem conectado) para transmitir datos para operaciones de tiempo real utili-zando formato propietario y formatos estándar RTCM, CMR y CMR+. El GRX1200 Series no puede recibir transmisiones de estaciones de referencia, por lo que no se puede utilizar como receptor móvil en tiempo real.
• se pueden configurar a través de una interfaz web.• pueden enviar correos electrónicos con eventos y transmitir datos sin procesar
a un servidor FTP.• pueden registrar datos en archivos MDB, RINEX y RINEX compactado.• operan de la misma forma que el resto de los receptores GPS1200.• tienen el mismo desempeño de medición y recepción que el resto de los recep-
tores GPS1200. Consultar "7 Datos técnicos" para obtener información acerca de los datos técnicos.
Características especiales
Para trabajar en aplicaciones específicas como estación de referencia, el GRX1200 Series, comparado con el resto de los receptores GPS1200, presenta caracterís-ticas especiales.Específicas de GRX1200 Series: • Alimentación externa doble y controlable
• Compatibilidad con dispositivos externos, como meteorológicos e inclinómetros
70GPS1200Estación de referencia
Características adicionales para GRX1200 Classic, GRX1200 Pro y GRX1200 GG Pro: • Registro de ring buffer
• Interfaz web• Correo electrónico con evento• servidor o envío de datos a través de FTP• Registro en RINEX• DynDNS• Registro SNR de alta frecuencia• Multiplexado RTK
Características adicionales para GRX1200 Pro y GRX1200 GG Pro: • Un puerto Ethernet, incluyendo tres
puertos NET lógicos• Un puerto para salida PPS• Un puerto para entrada de mensajes
eventos• Un puerto para entrada de oscilador
externo
Características adicionales para GRX1200 GG Pro: • Seguimiento de observables GLONASS
Estación de referencia GPS1200 71
Almacenamiento de datos
Se pueden emplear todas las tarjetas CompactFlash recomendadas por Leica Geosystems. El almacenamiento de datos en una tarjeta CompactFlash permite una descarga y post-proceso posterior de los datos. Consultar "1.2.2 Almacena-miento y conversión de datos" para mayor información acerca de la memoria dispo-nible. Consultar "3.3 Funcionamiento con la tarjeta CompactFlash" para obtener información relativa a la forma de insertar y retirar una tarjeta CompactFlash.
Flujo de datos El receptor se puede configurar para dar salida al flujo de datos de observaciones o correcciones RTK en uno o más puertos de comunicación, en vez de o además de almacenar datos en la tarjeta CompactFlash.
Fuente de alimen-tación
Consultar "1.2.3 Concepto de alimentación".
Comandos para control remoto
Se pueden emplear comandos especiales de Outside World Interface o del formato Leica Binary 2 para controlar el receptor a través del puerto configurado para tal fin. La documentación de OWI y LB2 está disponible, bajo pedido a su representante Leica Geosystems.
72GPS1200Estación de referencia
4.2 Puesta en estación del equipo
Puesta en estación del equipo
En el siguiente diagrama se muestra un ejemplo de puesta en estación del equipo como estación de referencia. Se trata de una configuración serie básica con LEICA GPS Spider, incluyendo un dispositivo meteorológico/inclinómetro y un radio local para transmitir datos en tiempo real.
Estación de referencia GPS1200 73
i j k l m n
a
o
qp
rs
bc
d
e
f
g
h
GPS12_027
74GPS1200Estación de referencia
Normalmente, el cable para transferencia de datos GX RX a RS232 se emplea para conectar el GRX1200 Series a un PC. Conecte el cable al puerto P1, P2 o P3 del receptor y al puerto COM del PC.
a) Unidad de fuente de alimentación de 100/240 V AC a 12 V DC
k) Tarjeta CompactFlash
b) Cable para interfaz l) Cable para interfaz de radioc) Limitador de tensión DB9 con paso
de 12 V DCm) Radio
d) Dispositivo meteorológico/inclinó-metro con cable para interfaz
n) Cable para conectar la antena de radio
e) Receptor GRX1200 Series o) PC para ejecutar el programa LEICA GPS Spider o para la interfaz web
f) Cubierta de protección climática para AT504 GG/AT504
p) Puerto serie
g) AT504 GG/AT504 q) Cable para transferencia de datos para comunicación del receptor
h) AX1202 GG r) Antena de radioi) Cable para antena TNC a TNC s) Limitador de tensión para radioj) Limitador de tensión
Estación de referencia GPS1200 75
Conecte el dispositivo para transmitir datos en tiempo real al puerto P1, P2 o P3 del receptor. Algunos dispositivos se ajustan a una cubierta acoplable que se conecta directamente a estos puertos. Otros requieren de un cable para interfaz.
No deberán conectarse unidades de radio no autorizadas al GRX1200 Series.
Conexión de cables
Las conexiones de los cables son idénticas al resto de los receptores GPS1200. Están disponibles cables adicionales por parte de Leica Geosystems para el osci-lador especifico y los puertos Ethernet en el GRX1200 Pro.
Encendido Mantenga presionado el botón ON/OFF del receptor por lo menos durante 2 seg.O
Presione PROG en el RX1200, en caso de utilizarlo.O
Envíe un pulso/dato a uno de los puertos seriales. Los puertos P1, P2 y P3 se pueden configurar para evitar que el receptor se encienda al recibir un pulso.
Apagado Presione el botón ON/OFF del receptor por lo menos durante 4 seg.O
Presione PROG y USER simultáneamente en el RX1200, en caso de utilizarlo.O
Haga clic en POWER DOWN en el menú Herramientas de la interfaz web.
76GPS1200Estación de referencia
Comportamiento durante el apagado y encendido
Al apagar y encender nuevamente el GRX1200 Series el receptor se reinicia. Las consecuencias son:• Si la configuración de salida está guardada en la configuración utilizada,
continúa la salida de mensajes NMEA estándar.• Se detiene la salida de todos los datos/mensajes programados a través de
comandos OWI o LB2.• Los parámetros de almacenamiento de datos y las opciones de configuración
de interfaz, que hayan sido configuradas a través de comandos OWI o LB2 y que no hayan sido guardados en una configuración utilizada usando los comandos OWI o LB2 correspondientes, serán restablecidos.
Comportamiento posterior a un fallo en el suministro de energía
Después de un fallo temporal en el suministro de energía, automáticamente el GRX1200 Series hará uso de su propia fuente de alimentación y reanudará las opera-ciones previamente configuradas, incluyendo la salida OWI o LB2. Están disponibles dos opciones para recuperación en caso de fallo en el suministro de energía - Solo Perd. Repent y Siempre. Para acceder a la configuración, seleccione: • RX1200: Menú Principal: Config....\Configuración General...\Arranque y
Apagado.• En el PC, utilice: Configuración - Arranque y Apagado en la interfaz web.
Estación de referencia GPS1200 77
4.3 Comenzando a trabajar con GRX1200 Series
Para mayor información, consultar el manual "Introducción a GRX1200 Series".
Formas de manejo El equipo GRX1200 Series puede ser manejado ya sea mediante el RX1200 como el resto de los receptores GPS1200 o por control remoto, con la interfaz web corres-pondiente o mediante un programa de estación de referencia.
Operación Descripción
con RX1200 El receptor puede ser configurado en su totalidad. Para iniciar y detener la ocupación de un punto, un programa de aplicación externo tal como LEICA GPS Spider debe enviar comandos OWI o LB2 apropiados a través de un puerto de interfaz remota al receptor.
Disponibles con funcionalidad completa
• Gestión de trabajos
• Gestión de datos
• Configuración de puertos
• Configuración de parámetros de operación
• Información de estado
78GPS1200Estación de referencia
• Capacidades de transferencia, incluyendo la carga de nuevo firmware
Con la opción adquirida para campañas, el RX1200 se puede utilizar para iniciar y detener la ocupación de puntos para el registro de datos sin procesar.
No disponible
Cualquier otro programa de aplicación disponible en el GPS1200, como Replanteo
Consultar los capítulos correspondientes en este manual o en el Manual de Referencia Técnica GPS1200 para mayor información acerca de la configu-ración y empleo del receptor.
por control remoto
• Se pueden emplear comandos especiales de OWI o LB2 para controlar el GRX1200 Series a través de una interfaz remota.
• Para la mayoría de las aplicaciones, el GRX1200 Series debe operarse empleando un programa de aplicación adecuado que sea compatible con comandos OWI o LB2, tal como LEICA GPS Spider.
Operación Descripción
Estación de referencia GPS1200 79
• Para GRX1200 Classic/GRX1200 Pro/GRX1200 GG Pro, el control remoto también permite la descarga de datos alma-cenados internamente y la transferencia de archivos al receptor.
por interfaz web • Para el GRX1200 Series se incluye un servidor web en el receptor que permite el control remoto desde cualquier PC a través de TCP/IP o una conexión a Internet y un explorador web.
Operación Descripción
80GPS1200Estación de referencia
Configurar una conexión de interfaz remota
Interfaz remota para configurar Configurar usando
RS232 estándar predeterminado • Por defecto, cada puerto es un puerto remoto.
No es necesario efectuar configura-ciones específicas en el receptor.
• Los parámetros predeterminados permiten establecer comunicación inmediata utilizando los siguientes pará-metros de comunicación del puerto:
Velocidad de transmisión: 115200
Bits de datos: 8
Paridad: Ninguna
Bit de parada: 1
Control de flujo: Ninguno
Dispositivos específicos, tales como módems para un puerto en particular
Deben ser configurados empleando el RX1200. Consultar "Configurar una interfaz de módem paso a paso" para obtener un ejemplo.
Estación de referencia GPS1200 81
Configurar una interfaz de módem paso a paso
Para utilizar un módem para la conexión de interfaz remoto, el dispositivo corres-pondiente debe ser creado en el receptor y conectarse al puerto serie del receptor. A manera de ejemplo, la siguiente descripción paso a paso muestra la forma de configurar un módem U.S. Módem Robotics 56k para el puerto P1 en el receptor. Consultar el Manual de Referencia Técnica GPS1200 para mayor información. Consultar el manual del módem para obtener información acerca de la configura-ción del mismo.
GRX1200 Pro dispositivo ethernet incorporado para establecer comuni-cación con el receptor
Debe ser configurado utilizando el RX1200 o el configurador de inicio. Consultar "Confi-gurar un puerto NET paso a paso" para obtener un ejemplo.
Cualquier otro interfaz y configura-ción de operación requerida
Se puede hacer empleando LEICA GPS Spider.
Interfaz remota para configurar Configurar usando
Paso Descripción1. Menú Principal: Config...\Dispositivos...2. CONFIG Interfaces
Resalte Remoto.
82GPS1200Estación de referencia
3. EDIT (F3) para acceder a CONFIG Interfaces Remotos.
4. Resalte 1.
Remoto deberá visualizarse en la columna Interface. USAR (F6) y SI (F6) para cerrar otras interfaces configuradas en este puerto.
5. DISPO (F5) para acceder a CONFIG Dispositivos.
6. PAG (F6) cambia a la página Modems/GSM.
7. CONFIG Dispositivos, página Modems/GSMResalte Modem.
8. NUEVO (F2) para crear un nuevo módem.
9. CONFIG DispositivoIntroduzca un nombre y los parámetros del puerto para el módem.
ATCMD (F4) para configurar los comandos de comunicación para el módem.
10. GRABA (F1) para regresar a CONFIG Dispositivos, página Modems/GSM.
El receptor está listo para aceptar cualquier llamada de una aplicación remota.
Paso Descripción
Estación de referencia GPS1200 83
11. Conecte el módem al puerto P1 del receptor mediante un cable para módem.
12. Conecte el cable del módem a la línea telefónica y a una fuente de alimen-tación adecuada.
Paso Descripción
84GPS1200Estación de referencia
Configurar un puerto NET paso a paso
Con el fin de utilizar un puerto NET para la conexión de interfaz remota, el conector RJ45 del GRX1200 Pro/GRX1200 GG Pro debe conectarse a un concentrador de red o a un encaminador. En caso de conectarlo directamente a un PC, se requiere un cable cruzado Ethernet. Debe estar disponible una dirección IP fija. Póngase en contacto con el administrador de red para obtener una dirección IP fija de red. La siguiente descripción paso a paso muestra la forma de crear un puerto NET y asignar el interfaz remoto al mismo. Para mayor información, consultar el Manual de Referencia Técnica GPS1200 y el manual "Introducción a GRX1200 Series".
Paso Descripción1. Menú Principal: Config...\Configuración Instrumento...\Selec. Para-
metros NET2. CONFIG Selec. Parametros NET
Introduzca la dirección IP (Internet Protocol), la máscara de red y la pasa-rela (gateway).
3. CONT (F1) regresa al Menú Principal GPS1200.4. Menú Principal: Config...\Dispositivos...5. CONFIG Interfaces
Resalte Remoto.6. EDIT (F3) para acceder a CONFIG Interfaces Remotos.7. Resalte un puerto NET.
Estación de referencia GPS1200 85
8. CTRL (F4) para acceder a CONFIG Selecc. Puerto NET.9. CONFIG Selecc. Puerto NET
<Usuario: Servidor>Para configurar los números del puerto NET y acceder al control.
10. CONT (F1) para regresar a CONFIG Interfaces Remotos.11. ¿Se visualiza Remoto en la columna Interface para el puerto NET selec-
cionado?• En caso de que sí, continúe con el paso 13.• En caso de que no, continúe con el paso 12.
12. USAR (F6) y SI (F6) para cerrar otras interfaces configuradas en este puerto.
13. Presione CONT (F1) dos veces para regresar al Menú Principal GPS1200.El receptor está listo para aceptar cualquier llamada de una aplicación remota.
14. Conecte el puerto NET del receptor a una LAN mediante un cable de red apropiado.
Paso Descripción
86GPS1200Cuidados y transporte
5 Cuidados y transporte
5.1 Transporte
Transporte en el campo
Cuando se transporte el equipo en el campo hay que procurar siempre• llevar el instrumento en su estuche original,• o llevar al hombro el trípode con las patas abiertas, con el instrumento colocado
y atornillado, todo ello en posición vertical.
Transporte en un vehículo por carre-tera
No se debe transportar nunca el instrumento suelto en el vehículo ya que podría resultar dañado por golpes o vibraciones. Siempre ha de transportarse dentro de su maletín y bien asegurado.
Envío Para transportar el producto en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje original de Leica Geosystems completo (estuche de transporte y caja de cartón) u otro embalaje adecuado, para proteger el instrumento de a golpes y vibraciones.
Envío y transporte de las baterías
Durante la transportación o envío de las baterías, el encargado del producto debe asegurarse de respetar las leyes y regulaciones nacionales e internacionales al respecto. Antes de efectuar el transporte o el envío, hay que contactar con la compañía de transporte de pasajeros o mercancías.
Cuidados y transporte GPS1200 87
5.2 Almacenamiento
Producto Observar los valores límite de temperatura para el almacenamiento del equipo, especialmente en verano si se transporta dentro de un vehículo. Consultar "7 Datos técnicos" para obtener información acerca de los límites de temperatura.
Baterías de ión de litio
• Consultar "7.1.3 Datos técnicos" para obtener información acerca del rango de temperaturas de almacenamiento.
• Para minimizar la descarga automática de la batería, se recomienda su almace-namiento en un ambiente seco dentro de un rango de temperaturas de -20 a +30°C/-4 a 68°F.
• Dentro del rango de temperatura de almacenamiento recomendado, las bate-rías que contengan de un 10% a un 50% de carga se pueden almacenar hasta por un año. Si el periodo de almacenamiento es superior a ese tiempo, habrá que recargar las baterías.
• Retirar las baterías del producto y del cargador antes de guardarlas en el almacén.
• Después del almacenamiento recargar las baterías antes de usarlas.• Proteger las baterías de la humedad. Las baterías mojadas o húmedas deberán
secarse antes de utilizarlas.
88GPS1200Cuidados y transporte
5.3 Limpieza y secado
Producto Limpiar únicamente con un paño limpio, suave y que no suelte pelusas. Si es nece-sario, humedecer un poco el paño con alcohol puro.No utilizar ningún otro líquido ya que podría dañar las piezas de plástico.
Productos hume-decidos
Secar el producto, el maletín de transporte, sus interiores de espuma y los acceso-rios a una temperatura máxima de 40°C/108°F y limpiarlo todo. Volver a guardarlo sólo cuando todo esté completamente seco.
Cables y enchufes Mantener los enchufes limpios y secos. Limpiar soplando cualquier suciedad depo-sitada en los enchufes de los cables de conexión.
Contactos con cubiertas para el polvo
Los contactos húmedos deben secarse por completo antes de colocarles la cubierta para el polvo.
Cuidados y transporte GPS1200 89
90GPS1200Instrucciones de seguridad
6 Instrucciones de seguridad
6.1 Introducción general
Descripción Con estas instrucciones se trata de que el encargado del producto y la persona que lo está utilizando estén en condiciones de detectar a tiempo eventuales riesgos que se producen durante el uso, es decir, que a ser posible los eviten.
La persona responsable del producto deberá cerciorarse de que todos los usuarios entienden y cumplen estas instrucciones.
Instrucciones de seguridad GPS1200 91
6.2 Utilización
Uso procedente • Medir datos sin procesar y calcular coordenadas utilizando fase portadora y señal de código de los satélites GNSS (Global Navigation Satellite System).
• Efectuar tareas de medición aplicando diversas técnicas de levantamiento GNSS.
• Registrar puntos GNSS y datos relacionados con los mismos.• Calcular y evaluar datos por medio del programa.• Transferencia de datos mediante radio o teléfono móvil digital para levanta-
mientos cinemáticos en tiempo real.
Uso improcedente • Utilización del producto sin instrucción.• Uso fuera de los límites de aplicación.• Anulación de los dispositivos de seguridad.• Retirada de los rótulos de advertencia.• Abrir el producto utilizando herramientas (por ejemplo destornilladores) salvo
que esté expresamente permitido en determinados casos.• Realización de modificaciones o transformaciones en el producto.• Utilización después de hurto.• Utilización de productos con daños o defectos claramente reconocibles.
92GPS1200Instrucciones de seguridad
• Utilización de accesorios de otros fabricantes que no estén autorizados explíci-tamente por Leica Geosystems.
• Protección insuficiente del emplazamiento de medición, por ejemplo al efectuar mediciones en carreteras.
• Mando de máquinas, objetos móviles o aplicaciones de vigilancia similares sin instalaciones adicionales de control y seguridad.
�Advertencia El uso improcedente puede producir una lesión, un error en el funcionamiento o daños materiales. La persona responsable del equipo informará al usuario sobre los peligros en el uso del equipo y sobre las medidas de protección necesarias. El producto sólo se pondrá en funcionamiento cuando el usuario haya recibido la correspondiente instrucción sobre su uso.
Instrucciones de seguridad GPS1200 93
6.3 Límites de utilización
Ambiente Apto para el empleo en ambientes permanentemente habitados; sin embargo, no integra dispositivos de protección que garanticen un empleo seguro en entornos agresivos o con peligro de explosión.
�Peligro La persona encargada del producto debe contactar con las autoridades locales y con técnicos en seguridad antes de trabajar en zonas con riesgo o en la proximidad de instalaciones eléctricas o situaciones similares.
94GPS1200Instrucciones de seguridad
6.4 Ámbitos de responsabilidad
Fabricante del producto
Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (en adelante Leica Geosystems) asume la responsabilidad del suministro del producto en perfectas condiciones técnicas de seguridad, inclusive su manual de empleo y los accesorios originales.
Fabricantes de accesorios que no sean Leica Geosys-tems
Los fabricantes de accesorios que no sean Leica Geosystems para el producto tienen la responsabilidad del desarrollo, la implementación y la comunicación de los conceptos de seguridad correspondientes a sus productos y al efecto de los mismos en combinación con el producto de Leica Geosystems.
Persona encargada del producto
La persona encargada del producto tiene las siguientes obligaciones:• Entender la información de seguridad que figura en el producto así como las
correspondientes al Manual de empleo.• Conocer las normas locales de seguridad y de prevención de accidentes.• Informar a Leica Geosystems en cuanto en el equipo o las aplicaciones mues-
tren defectos de seguridad.
�Advertencia El encargado del producto tiene la responsabilidad de que el equipo se utilice conforme a las normas establecidas. Esta persona también es responsable de la instrucción de los usuarios del equipo y de la seguridad en la utilización del equipo.
Instrucciones de seguridad GPS1200 95
6.5 Garantía Internacional, Contrato para Licencia de Programa
Garantía Interna-cional
Es posible descargar la Garantía Internacional de la página web de Leica Geosys-tems en: http://www.leica-geosystems.com/internationalwarranty o recibirla directa-mente de su representante Leica Geosystems local.
Contrato para Licencia de Programa
El producto contiene un programa previamente instalado, o se ha entregado en un medio portador de datos, o se puede descargar en línea conforme a previa autori-zación de Leica Geosystems. Dicho programa está protegido por derechos de autor y otras leyes y su uso queda definido y regulado por el Contrato para Licencias de Programas de Leica Geosystems, el cual cubre aspectos tales como, pero no limi-tados a, Ámbito de la Licencia, Garantía, Derechos de Propiedad Intelectual, Limi-tación de Responsabilidad, Exclusión de otros Seguros, Leyes Vigentes y Ámbito de Jurisdicción. Por favor, asegúrese de aceptar por completo los términos y condi-ciones del Contrato para Licencia de Leica Geosystems.
Este contrato se adjunta con todos los productos y también se puede encontrar en la página Web de Leica Geosystems en http://www.leica-geosystems.com/swli-censeo con su representante local de Leica Geosystems.
96GPS1200Instrucciones de seguridad
No debe instalar o utilizar el programa antes de leer y aceptar los términos y condi-ciones del Contrato para Licencia de Leica Geosystems. La instalación o el uso del programa o cualquier parte del mismo se entiende como la aceptación de todos los términos y condiciones de dicho contrato para licencia. Si no está de acuerdo con la totalidad o parte de los términos de dicho contrato para licencia, no debe descargar, instalar o utilizar el programa y deberá devolverlo sin usar con toda la documentación adjunta y el recibo de compra al representante con el cual adquirió el producto en un plazo no mayor a diez (10) días después de la compra para obtener el reembolso total de la misma.
Instrucciones de seguridad GPS1200 97
6.6 Peligros durante el uso
�Advertencia La falta de instrucción o una instrucción incompleta puede dar lugar a errores en el manejo o incluso a un uso improcedente y, en ese caso, pueden producirse acci-dentes con daños graves para las personas, daños materiales y del medio ambiente.Medidas preventivas:Todos los usuarios deben cumplir con las instrucciones de seguridad del fabricante y con las instrucciones del encargado del producto.
�Cuidado Pueden producirse resultados de medición erróneos si se utiliza un producto que se haya caído, que haya sido objeto de transformaciones no permitidas o de un alma-cenamiento o transporte prolongados.Medidas preventivas:Realizar periódicamente mediciones de control, así como los ajustes de campo que se indican en el Manual de empleo, especialmente cuando el producto ha estado sometido a esfuerzos excesivos y antes y después de tareas de medición impor-tantes.
98GPS1200Instrucciones de seguridad
�Peligro Al trabajar con bastones y sus prolongaciones en las inmediaciones de instala-ciones eléctricas (por ejemplo líneas de alta tensión o tendidos eléctricos de ferro-carril) existe peligro de muerte por una descarga eléctrica.Medidas preventivas:Mantener una distancia de seguridad suficiente con respecto a las instalaciones eléctricas. Si fuera absolutamente imprescindible trabajar junto a esas instala-ciones, antes de realizar los trabajos se deberá informar a los responsables de las mismas y se deberán seguir las instrucciones de aquellos.
�Advertencia Al realizar trabajos de medición durante una tormenta existe el peligro de impacto del rayo.Medidas preventivas:No realizar mediciones en el campo durante las tormentas.
Instrucciones de seguridad GPS1200 99
�Advertencia En aplicaciones dinámicas, como replanteos, pueden producirse accidentes si no se tienen en cuenta las condiciones del entorno, (obstáculos, zanjas o el tráfico).Medidas preventivas:El encargado del producto instruye a todos los usuarios sobre todos los posibles peligros.
�Advertencia Si el emplazamiento de la medición no se protege o marca suficientemente, pueden llegar a producirse situaciones peligrosas en la circulación, obras, instalaciones industriales, etc.Medidas preventivas:Procurar siempre que el emplazamiento esté suficientemente protegido. Tener en cuenta los reglamentos en materia de seguridad y prevención de accidentes, así como las normas del Código de la Circulación.
�Advertencia Hacer reparar estos productos sólo en talleres de servicio técnico autorizados por Leica Geosystems.
100GPS1200Instrucciones de seguridad
�Advertencia Si se utilizan ordenadores que no estén autorizados por el fabricante para ser utili-zados en el campo, se pueden llegar a producir situaciones de peligro debido a una descarga eléctrica.Medidas preventivas:Tener en cuenta las instrucciones específicas del fabricante para uso en el campo cuando se empleen con productos de Leica Geosystems.
�Cuidado Si los accesorios utilizados con el producto no se fijan correctamente y el producto se somete a acciones mecánicas (caídas o golpes), existe la posibilidad de que el producto quede dañado o haya riesgo para las personas.Medidas preventivas:Al estacionar el producto, comprobar que los accesorios (p,ej. trípode, base nive-lante, cables de unión, etc.) se adapten, monten, fijen y bloqueen adecuadamente. Proteger el producto contra acciones mecánicas.
�Cuidado El producto utiliza la señal del código P GPS el cual, debido a políticas de los EE.UU, puede ser desactivado sin previo aviso.
Instrucciones de seguridad GPS1200 101
�Cuidado Durante el transporte, el envío o la eliminación de baterías existe el riesgo de incendio en caso de que la batería se vea expuesta a acciones mecánicas indebidas.Medidas preventivas:Antes de enviar el producto o de desecharlo hacer que se descarguen completa-mente las baterías utilizando el producto.Durante la transportación o envío de las baterías, el encargado del producto debe asegurarse de respetar las leyes y regulaciones nacionales e internacionales al respecto. Antes de efectuar el transporte o el envío, contactar con la compañía de transporte de pasajeros o mercancías.
�Advertencia Utilizar un cargador de baterías no recomendado por Leica Geosystems puede destruir las baterías. Esto puede causar fuego o explosiones.Medidas preventivas:Utilizar únicamente cargadores recomendados por Leica Geosystems para cargar las baterías.
�Advertencia Una tensión mecánica elevada, las temperaturas ambientales altas o la inmersión en líquidos pueden causar escapes, fuego o explosiones de las baterías.Medidas preventivas:Proteger las baterías de influencias mecánicas y de las altas temperaturas ambien-tales. No introducir ni sumergir las baterías en líquidos.
102GPS1200Instrucciones de seguridad
�Advertencia Los cortocircuitos en los bornes de las baterías producen recalentamiento que puede causar lesiones o fuego, por ejemplo si al almacenar o transportar en los bolsillos, los bornes de las baterías se ponen en contacto con joyas, llaves, papeles metalizados u otros objetos metálicos.Medidas preventivas:Asegurarse de que los bornes de las baterías no entran en contacto con objetos de metal.
�Advertencia Si una antena externa no se coloca correctamente en vehículos u otros medios de transporte, puede desprenderse a causa de vibraciones, golpes o el viento, provo-cando accidentes y daños personales.Medidas preventivas:Coloque correctamente la antena externa. La antena externa debe asegurase en forma adicional, por ejemplo, empleando una cuerda de seguridad. Asegúrese de que el dispositivo de montaje esté colocado correctamente y que pueda soportar adecuadamente el peso de la antena externa (>1 kg).
Instrucciones de seguridad GPS1200 103
�Advertencia Si el producto se elimina de forma indebida pueden producirse las siguientes situa-ciones:• Al quemar piezas de plástico se producen gases tóxicos que pueden ser motivo
de enfermedad para las personas.• Si se dañan o calientan intensamente las baterías, pueden explotar y causar
intoxicaciones, quemaduras, corrosiones o contaminación medioambiental.• Si el producto se desecha de forma irresponsable, es posible que personas no
autorizadas utilicen el equipo de modo improcedente. Esto podría causar graves lesiones a terceros así como contaminación medioambiental.
Medidas preventivas:
Las especificaciones para el manejo y desecho del producto se pueden descargar de la página web de Leica Geosystems: http://www.leica-geosystems.com/treatment o solicitarla directamente a su repre-sentante Leica Geosystems.
No desechar el producto con la basura doméstica.Eliminar el producto correctamente. Cumplir con las normas de eliminación específicas del país.Proteger el equipo en todo momento impidiendo el acceso a él de personas no autorizadas.
104GPS1200Instrucciones de seguridad
�Peligro Si el producto se utiliza en sitios descubiertos, por ejemplo en postes, montañas o edificios, queda expuesto a los rayos. También existe el riesgo de exposición a alta tensión en las cercanías de tendidos eléctricos. El alcance de rayos, picos de tensión, o el contacto con líneas eléctricas pueden causar daños, lesiones e incluso la muerte.Medidas preventivas:• No utilice el producto durante una tormenta, ya que incrementa el riesgo de ser
alcanzado por un rayo.• Manténgase a una distancia segura de instalaciones eléctricas. No utilice el
producto directamente debajo o en las cercanías de líneas eléctricas. En caso de tener que trabajar en este tipo de emplazamientos, contacte a las autori-dades responsables de las mismas y respete las normas que le señalen.
• Si es necesario estacionar el producto en forma permanente en un sitio expuesto, se recomienda dotarlo de un pararrayos. Más adelante se presenta una sugerencia para diseñar un pararrayos para el equipo. Respete siempre las reglamentaciones vigentes en su país en relación a postes y antenas. Dichas instalaciones deben ser efectuadas por un especialista autorizado.
• Para prevenir daños debidos a los efectos indirectos de la caída de rayos (picos de tensión), los cables para la antena, fuente de alimentación o módem deberán protegerse con elementos protectores adecuados, como un pararrayos. Dichas instalaciones deben ser efectuadas por un especialista autorizado.
Instrucciones de seguridad GPS1200 105
• Si existe riesgo de tormenta, o si el equipo no va a ser empleado o atendido durante un largo período, desconecte todos los componentes del sistema y desenchufe todos los cables de conexión y los de suministro de energía, por ejemplo, del receptor - antena.
Pararrayos Sugerencia para el diseño de un pararrayos para un sistema GPS :1. En estructuras no metálicas
Se recomienda emplear un dispositivo de protección contra rayos. Este dispo-sitivo consta de una barra cilíndrica o tubular de material conductor con dispo-sitivo de montaje y de conexión a tierra. Coloque las cuatro barras en forma homogénea alrededor de la antena, a una distancia igual a la de la altura de la barra. El diámetro de la barra debe ser de 12 mm si es de cobre y de 15 mm si es de aluminio. Su altura deberá ser de 25 cm a 50 cm. Conecte todas las barras a tierra. El diámetro de la barra debe reducirse al mínimo para no obstruir la recepción de la señal GPS.
2. En estructuras metálicasLa protección es la misma que la descrita para estructuras no metálicas, pero las barras pueden conectarse directamente a la estructura conductora sin que sea necesario utilizar conectores de puesta a tierra.
106GPS1200Instrucciones de seguridad
Disposición de las barras, vista en planta
a) Antenab) Estrcutura de apoyoc) Dispositivo de protección contra
rayos
a
GPS12_059
b
c
Instrucciones de seguridad GPS1200 107
Puesta a tierra del receptor/antena
a) Antenab) Disposición del pararrayosc) Conexión antena/receptord) Poste metálicoe) Conexión a tierra
e
GPS12_060
d
c
a
b
108GPS1200Instrucciones de seguridad
6.7 Compatibilidad electromagnética EMC
Descripción Denominamos compatibilidad electromagnética a la capacidad del producto de funcionar perfectamente en un entorno con radiación electromagnética y descarga electrostática, sin causar perturbaciones electromagnéticas en otros aparatos.
�Advertencia Posibilidad de interferir con otros aparatos a causa de radiación electromagnética.
Aunque el producto cumple los severos requisitos de las directivas y normas aplica-bles, Leica Geosystems no puede excluir por completo la posibilidad de la perturba-ción de otros aparatos.
�Cuidado Posibilidad de perturbación de otros aparatos cuando el producto se utilice en combinación con accesorios de terceros, por ejemplo, ordenadores de campo, PCs, radiotransmisores, cables diversos o baterías externas.Medidas preventivas:Utilice sólo el equipo y los accesorios recomendados por Leica Geosystems. Ellos cumplen en combinación con el producto los severos requisitos de las directivas y normas aplicables. Cuando utilice ordenadores y radiotransmisores preste atención a las especificaciones del fabricante respecto a su compatibilidad electromagnética.
Instrucciones de seguridad GPS1200 109
�Cuidado Las interferencias causadas por radiación electromagnética pueden producir medi-ciones erróneas.Aunque el producto cumple con los severos requisitos de las directivas y normas aplicables, Leica Geosystems no puede excluir del todo la posibilidad de que una radiación electromagnética muy intensa llegue a perturbar el producto, por ejemplo, en la proximidad de emisoras de radio, radiotransmisores o generadores diesel.Medidas preventivas:Cuando se efectúen mediciones en estas condiciones hay que comprobar la calidad de los resultados de la medición.
�Advertencia Si el producto está funcionando con un cable conectado sólo por uno de sus extremos, (como cable de alimentación externa o cable de interfaz), se pueden sobrepasar los valores de radiación electromagnética permitidos y perturbar otros aparatos. Medidas preventivas:Mientras se esté trabajando con el producto los cables han de estar conectados por los dos lados, por ejemplo del producto a la batería externa, del producto al orde-nador.
110GPS1200Instrucciones de seguridad
Radios, teléfonos móviles digitales o ATX1230 GG con Bluetooth
Al utilizar el producto con una radio, dispositivos para teléfonos móviles digitales o ATX1230 GG con Bluetooth:
�Advertencia La radiación electromagnética puede causar perturbaciones en otros equipos, en instalaciones, en equipos médicos (como marcapasos o aparatos auditivos) y en aeronaves. También puede afectar a personas o animales.Medidas preventivas:Aunque el producto cumple en combinación con los dispositivos para radio o teléfonos móviles digitales recomendados por Leica Geosystems con los severos requisitos de las directivas y normas aplicables, Leica Geosystems no puede excluir por completo la posibilidad de la perturbación de otros aparatos o de daños a personas o animales.• No utilice el equipo con dispositivos de radio o teléfonos móviles digitales en las
proximidades de distribuidores de gasolina, plantas químicas o áreas en las que exista riesgo de explosiones.
• No utilice el equipo con dispositivos de radio o teléfonos móviles digitales cerca de equipo médico.
• No utilice el equipo con dispositivos de radio o teléfonos móviles digitales a bordo de aviones.
• No utilice el equipo con dispositivos de radio o teléfonos móviles digitales de forma prolongada demasiado cerca de su cuerpo.
Instrucciones de seguridad GPS1200 111
6.8 Normativa FCC (válida en EE.UU)
Validez El siguiente párrafo resaltado es válido únicamente para los productos del Sistema GPS1200 sin radios, dispositivos de teléfonos móviles digitales o Bluetooth.
�Advertencia Las pruebas efectuadas han puesto de manifiesto que este equipo se atiene a los valores límite, determinados en la sección 15 de la normativa FCC, para instru-mentos digitales de la clase B.Esto significa que el instrumento puede emplearse en las proximidades de lugares habitados, sin que su radiación resulte molesta.Los equipos de este tipo generan, utilizan y emiten una frecuencia de radio alta y, en caso de no ser instalados conforme a las instrucciones, pueden causar perturba-ciones en la recepción radiofónica. En todo caso, no es posible excluir la posibilidad de que se produzcan perturbaciones en determinadas instalaciones.Si este equipo causa perturbaciones en la recepción radiofónica o televisiva, lo que puede determinarse al apagar y volver a encender el equipo, el operador puede intentar corregir estas interferencias de la forma siguiente:• cambiando la orientación o la ubicación de la antena receptora.• aumentando la distancia entre el instrumento y el receptor.• conectando el instrumento a un circuito distinto al del receptor.• asesorándose por el vendedor o algún técnico de radio-televisión.
112GPS1200Instrucciones de seguridad
�Advertencia Si en el instrumento se efectúan modificaciones que no estén explícitamente auto-rizadas por Leica Geosystems, el derecho de uso del mismo por parte del usuario puede verse limitado.
Rótulo GPS1200
GPS12_101
Type: GX... ............... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Instrucciones de seguridad GPS1200 113
Rótulo RX1210
Rótulo RX1250X/RX1250Xc
RX12_023
Type: RX1210 ........ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
RX12_025
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Type: RX1250 . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
114GPS1200Instrucciones de seguridad
Rótulo GFU24
GPS12_103
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
Type: GFUXX . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de seguridad GPS1200 115
Rótulo GFU19, GFU25
TPS12_218
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Type: GFUXX . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
116GPS1200Instrucciones de seguridad
Etiqueta de la batería interna GEB211, GEB221
TPS12_082
.................. ...............
.......................
...................... ................................
.................... ......................
....
..........
.................................................................................
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Instrucciones de seguridad GPS1200 117
118GPS1200Datos técnicos
7 Datos técnicos
7.1 Datos técnicos del receptor7.1.1 Características de seguimiento del receptor
Tecnologíadel receptor
SmartTrack+/SmartTrack
Recepción de saté-lite
Canales del receptor
GX1230 GG/GX1230/GX1220 GG/GX1220/GRX1200 Series: Doble frecuenciaGX1210: Una frecuencia
GX1230 GG/GX1220 GG/GRX1200 GG Pro: Seguimiento continuo en 14 canales L1 y L2
(GPS); seguimiento continuo en 12 canales L1 y L2 (GLONASS); 2 canales para segui-miento SBAS (sólo GX1230 GG).
Datos técnicos GPS1200 119
Códigos empleados
GPS
GLONASS
GX1230/GX1220/GRX1200 Series: Seguimiento continuo en 14 canales L1 y L2; 2 canales para seguimiento SBAS.
GX1210: Seguimiento continuo en 14 canales L1; 2 canales para seguimiento SBAS.
Tipo L1 L2
GX1230 GG/GX1230/GX1220 GG/GX1220/GRX1200 Series
Fase portadora, código C/A
Fase portadora, código C (L2C) y código P2
GX1210 Fase portadora, código C/A
-
Tipo L1 L2
GX1230 GG/GX1220 GG/GRX1200 GG Pro
Fase portadora, código C/A
Fase portadora, código P2
120GPS1200Datos técnicos
Rastreo de porta-dora
GPS
GLONASS
Condición GX1230 GG/GX1230/GX1220 GG/GX1220/GRX1200 Series
GX1210
L1, AS activado o desactivado
Fase portadora reconstruida mediante código C/A
Fase portadora recons-truida mediante código C/A
L2, AS desacti-vado
Fase portadora reconstruida mediante código P2
-
L2, AS activado Cambia automáticamente a la técnica patentada de código P auxi-liar siempre y cuando la fase porta-dora L2 esté reconstruida
-
Condición GX1230 GG/GX1220 GG/GRX1200 GG Pro
L1 Fase portadora reconstruida mediante código C/A
L2 Fase portadora reconstruida mediante código P2
Datos técnicos GPS1200 121
Mediciones de código
GPS
GLONASS
Las mediciones de fase portadora y de código en L1 y L2 son completamente inde-pendientes con AS activado o desactivado.
Condición GX1230 GG/GX1230/GX1220 GG/GX1220/GRX1200 Series
GX1210
L1, AS desacti-vadoL1, AS activado
Mediciones de código suavizadas por la fase portadora: código C/A
Mediciones de código C/A suavizadas por la fase portadora
L2, AS desacti-vado
Mediciones de código suavizadas por la fase portadora: código P2
-
L2, AS activado Mediciones de código suavizadas por la fase portadora: código P patentado-código auxiliar
-
Condición GX1230 GG/GX1220 GG/GRX1200 GG Pro
L1 Mediciones de código suavizadas por la fase portadora: código C/A
L2 Mediciones de código suavizadas por la fase portadora: código P2
122GPS1200Datos técnicos
Satélites rastreados
GX1230 GG/GX1220 GG/GRX1200 GG Pro: Hasta 14 simultáneamente en L1 y L2 (GPS)
+ hasta 12 simultáneamente en L1 y L2 (GLONASS) + hasta 2 SBAS (sólo GX1230 GG)
GX1230/GX1220/GRX1200 Series: Hasta 14 simultáneamente en L1 y L2 + hasta 2 SBAS
GX1210: Hasta 14 simultáneamente en L1 + hasta 2 SBAS
Datos técnicos GPS1200 123
7.1.2 Precisión
La precisión depende de varios factores, incluyendo el número de satélites rastreados, la geometría de la constelación, el tiempo de observación, la precisión de las efemérides, las perturbaciones ionosféricas, el efecto multitrayectoria y las ambigüedades resueltas.
Las siguientes precisiones, indicadas como error medio cuadrático, están basadas en mediciones procesadas empleando LGO y en mediciones en tiempo real.
Los satélites GPS y GLONASS pueden aumentar la precisión hasta en un 30% comparada con la utilización exclusiva de satélites GPS.
Código diferencial Para todos los receptores, la precisión de la línea base con una solución de código diferencial para levantamientos estáticos y cinemáticos es de 25 cm.
124GPS1200Datos técnicos
Fase diferencial en post-proceso
Líneas base normales con GX1230 GG/GX1230/GX1220 GG/GX1220/GRX1200 Series más AX1202 GG
Líneas base largas con GX1230 GG/GX1230/GX1220 GG/GX1220/GRX1200 Series más AT504/AT504 GG
Líneas base cortas con GX1210 más AX1201
Estático CinemáticoHorizontal Vertical Horizontal Vertical5 mm + 0.5 ppm 10 mm + 0.5 ppm 10 mm + 1 ppm 20 mm + 1 ppm
EstáticoHorizontal Vertical3 mm + 0.5 ppm 6 mm + 1 ppm
EstáticoHorizontal Vertical5 mm + 0.5 ppm 10 mm + 0.5 ppm
Datos técnicos GPS1200 125
Fase diferencial en tiempo real
GX1230 GG/GX1230 más AX1202 GG
Estático Cinemático
Horizontal Vertical Horizontal Vertical
5 mm + 0.5 ppm 10 mm + 0.5 ppm 10 mm + 1 ppm 20 mm + 1 ppm
126GPS1200Datos técnicos
7.1.3 Datos técnicos
Dimensiones Las dimensiones se presentan para la cubierta sin los conectores.
Peso El peso del Receptor sin batería ni radio es de:
Tipo Largo [m] Alto [m] Ancho [m]
Todos los recep-tores
0.212 0.166 0.079
Tipo Peso [kg]
GX1230 GG/GX1230/GX1220 GG/GX1220/GX1210/GRX1200 Classic
1.2
GRX1200 Pro/ GRX1200 GG Pro 1.3
Datos técnicos GPS1200 127
Registro Los datos pueden ser registrados en una tarjeta CompactFlash o en la memoria interna, en caso de estar integrada.
Tipo Capacidad [MB] Capacidad de datos
Tarjeta CompactFlash
• 64• 256• 1024
64 MB generalmente es suficiente para aprox. sólo GPS (8 satélites)• 500 hrs. de registro de datos en L1 + L2
con un intervalo de 15 seg.• 2000 hrs. de registro de datos en L1 + L2
con un intervalo de 60 seg.• 90000 puntos en tiempo real con códigosGPS + GLONASS (8 + 4 satélites)• 340 hrs. de registro de datos con un inter-
valo de 15 seg.• 1360 hrs. de registro de datos con un
intervalo de 60 seg.• 90000 puntos en tiempo real con códigos
Memoria interna
• 64• 256
128GPS1200Datos técnicos
Energía
Batería interna
Batería externa
Tiempos de opera-ción
Los tiempos de operación que se muestran son válidos para• todos los receptores, excepto GRX1200 Pro/GRX1200 GG Pro.• los receptores más la antena más RX1200, sin iluminación del teclado y sin
calentamiento de pantalla.• dos baterías GEB221 con carga completa.• temperatura ambiente. Los tiempos de operación serán más cortos al trabajar
con bajas temperaturas.
Consumo de energía: GX1230 GG/GX1230/GX1220 GG/GX1220/GX1210, sin radio ni RX1200:Típicamente 3.2 W, 270 mA
Tensión de fuente de alimentación externa: Nominal 12 V DC ( , GEV71 cable para batería de
automóvil a batería de automóvil de 12 V), rango de tensión 10.5-28 V DC
Tipo: Li-IonTensión: 7.4 VCapacidad: GEB221: 3.8 Ah
Tipo: NiMHTensión: 12 VCapacidad: GEB171: 8.0 Ah
Datos técnicos GPS1200 129
Especificaciones ambientales
Temperatura
Equipo Tiempo de operación
Tipo Radio Teléfono móvil digital
Estático - - 15 hrs. continuas
Móvil Pacific Crest PDL, receptor
- 10 hrs. continuas
Móvil - Siemens MC75 10 hrs. continuas
Tipo Temperatura de operación [°C]
Temperatura de almacena-miento [°C]
Todos los receptores -40 a +65 -40 a +80
Tarjetas Leica CompactFlash, todas las capacidades
-40 a +80 -40 a +80
Batería interna -20 a +55 -40 a +70
130GPS1200Datos técnicos
Protección contra agua, polvo y arena
Humedad
Tipo Protección
Todos los recep-tores
IP67 (IEC 60529)
Contra polvo
Estanco al agua a 1 m de inmersión temporal
Tipo Protección
Todos los recep-tores
Hasta 100 %
Los efectos de la condensación se pueden contrarrestar en forma efectiva secando periódicamente el receptor.
Datos técnicos GPS1200 131
Salida PPS Para GX1200 con opción PPS/Entrada de eventos y GRX1200 Pro/GRX1200 GG ProCaracterísticas de salida PPS:Pico: 3.3 V = AltoImpedancia: 50 ΩLongitud del pulso: 1 msExtremo inicial: Coincidente con el inicio de cada época.Extremo negativo/positivo: Elegible mediante RX1200.
Conexión de cables:Adaptado con una impedancia apropiada de: 50 ΩEnchufe: LEMO ERN.0S.250.CTL
132GPS1200Datos técnicos
Entrada de eventos Para GX1200 con opción PPS/Entrada de eventos y GRX1200 Pro/GRX1200 GG Pro
Entrada de osci-lador externo
Para GRX1200 Pro/GRX1200 GG Pro
Tipo de pulso: TTL, pulso de salida positivo o negativoLongitud del pulso: 125 ns como mínimoTensión: Nivel TTL, ~ 5 V, min. 3.3 VDefinición de pines: Central = señal, Externo = tierraEnchufe: LEMO HGP.00.250.CTL
Entrada de reloj externo:Frecuencia: 5 MHz o 10 MHzImpedancia de entrada: 50 Ω nominalEntrada VSWR: 2:1 máximoNivel de señal: 0 dBm mínimo a +13.0 dBm máximoEstabilidad de frecuencia: ±0.5 ppm máximoForma de la onda: Sinusoidal
Conector: MMCX hembra
Datos técnicos GPS1200 133
7.2 Datos técnicos de antenas
Descripción y uso La antena se elige dependiendo de la aplicación. La siguiente tabla ofrece una descripción y el uso de antenas individuales.
Tipo Descripción Uso
AX1201 Antena SmartTrack L1 con plano de tierra integrado.
Con receptor GX1210.
AX1202 GG L1/L2 SmartTrack+ antena con plano de tierra integrado.
Con receptor GX1220, GX1220 GG, GX1230, GX1230 GG o GRX1200 Series.
AT504/ AT504 GG
Antena Dorne & Margolin L1/L2 con plano de tierra de bobina anular anodizada con oro. Cumple con las especifica-ciones de antena IGS tipo 'T', diseño JPL. Cubierta de protec-ción climática opcional.
Con GX1220, GX1220 GG, GX1230, GX1230 GG o GRX1200 Series cuando se requiera mayor precisión.Por ejemplo, para levantamientos estáticos de líneas base largas, vigilancia de placas tectónicas y estaciones de referencia.
134GPS1200Datos técnicos
Dimensiones
Conector
Montaje
Peso
Datos eléctricos
Tipo AX1201 AX1202 GG AT504/AT504 GG
Altura 6.2 cm 6.2 cm 14.0 cm
Diámetro 17.0 cm 17.0 cm 38.0 cm
AX1201/AX1202 GG: TNC hembraAT504/AT504 GG: N hembra
Todas las antenas: 5/8" Whitworth
AX1201/AX1202 GG: 0.4 kgAT504/AT504 GG: 4.3 kg, cubierta protectora 1.1 kg
Tipo AX1201 AX1202 GG AT504 AT504 GGTensión 4.5 a 18 V DC 4.5 a 18 V DC 4.75 a 18 V DC 4.5 a 18 V DCCorriente 50 mA
máximo50 mA máximo 50 mA máximo 50 mA máximo
FrecuenciaGPS L1 1575.42 MHz
x x x x
Datos técnicos GPS1200 135
GPS L2 1227.60 MHz
- x x x
GLONASS L1 1602.5625-1611.5 MHz
- x - x
GLONASS L2 1246.4375-1254.3 MHz
- x - x
Ganancia(típicamente)
27 dBi 29 dBi 27 dBi 29 dBi
Ruido signifi-cativo (típica-mente)
< 2 dBi < 2 dBi 3 dBi máx. 3 dBi máx.
BW, -3 dBiW - - 30 MHz mínimo 23 MHz mínimoBW, -30 dBi - - 80 MHz
máximo100 MHz máximo
Tipo AX1201 AX1202 GG AT504 AT504 GG
136GPS1200Datos técnicos
Especificaciones ambientales
Temperatura
Protección contra agua, polvo y arena
Tipo Temperatura de operación [°C]
Temperatura de almace-namiento [°C]
AX1201/ AX1202 GG -40 a +70 -55 a +85
AT504/AT504 GG -40 a +70 -40 a +70
Tipo Protección
AX1201/ AX1202 GG IP67 (IEC 60529)
Contra polvo
Protección contra salpicaduras
Estanco al agua a 1 m de inmersión temporal
AT504/ AT504 GG IP57 (IEC 60529)
Protección contra polvo
Estanco al agua a 1 m de inmersión temporal
Datos técnicos GPS1200 137
Humedad
Longitud del cable
Tipo ProtecciónAX1201/ AX1202 GG Hasta 100 %
Los efectos de la condensación se pueden contrarrestar en forma efectiva secando periódicamente la antena.
AT504/ AT504 GG Hasta 92 %Los efectos de la condensación se pueden contrarrestar en forma efectiva secando periódicamente la antena.
Distancia de separa-ción del receptor ...
a la antena Longitudes de cables sumi-nistrados [m]
Longitudes de cables opcio-nales [m]
GX1230 GG/GX1230/GX1220 GG/GX1220/GX1210
AX1201/ AX1202 GG
1.22.8
3050
70GRX1200 Classic/GRX1200 Lite
AX1202 GG 1.2 30
2.8 5010 70
138GPS1200Datos técnicos
GRX1200 Pro/GRX1200 GG Pro
AT504/AT504 GG/AX1202 GG
1.2 30
2.8 5010 70
Distancia de separa-ción del receptor ...
a la antena Longitudes de cables sumi-nistrados [m]
Longitudes de cables opcio-nales [m]
Datos técnicos GPS1200 139
7.3 Datos técnicos RX1200
Unidad de control
Dimensiones
Peso
Pantalla: 1/4 VGA (320 x 240 píxeles), monocromática (RX1210/RX1250X) o a color (RX1250Xc), LCD con soporte para gráficos, iluminación, pantalla táctil opcional
Teclado: 62 teclas, incluyendo 12 teclas de función e iluminaciónUnidades angulares: 360°’", 360° decimales, 400 gon, 6400 mil, V %Unidades de longitud: m, ft int, ft us, ft int inch, ft us inchPantalla táctil (en caso de habilitarse):
Película resistente sobre vidrio
Tipo Largo [m] Alto [m] Ancho [m]
RX1210 0.218 0.123 0.037
RX1250X/ RX1250Xc 0.218 0.123 0.047
Tipo Peso [kg]/[lbs]
RX1210 0.480/1.058
RX1250X/RX1250Xc con GEB211 0.741/1.634
140GPS1200Datos técnicos
Registro Para el RX1250X/RX1250Xc, es posible registrar los datos en la tarjeta Compact-Flash.
Tipo Capacidad [MB]
Capacidad de datos
Tarjeta Compac-tFlash
• 64• 256• 1024
64 MB generalmente es suficiente para aprox.sólo GPS (8 satélites)• 500 hrs. de registro de datos en L1 + L2
con un intervalo de 15 seg.• 2000 hrs. de registro de datos en L1 + L2
con un intervalo de 60 seg.• 90000 puntos en tiempo real con códigosGPS + GLONASS (8 + 4 satélites)• 340 hrs. de registro de datos con un inter-
valo de 15 seg.• 1360 hrs. de registro de datos con un
intervalo de 60 seg.• 90000 puntos en tiempo real con códigos
Datos técnicos GPS1200 141
Energía
Batería interna
Tipo Consumo [W] Tensión de fuente de alimenta-ción externa
RX1210 1 Tensión nominal 12 V DC ( )Intervalo de tensión 11.5 V-28 V
RX1250X/RX1250Xc
1.1/1.4Bluetooth a SmartAntenna,teléfono móvil digital con alimen-tación desde GHT56
Tensión nominal 12 V DC ( )Intervalo de tensión 11.5 V-28 V
Tipo Batería Tensión Capacidad Tiempo típico de operación
RX1250X/RX1250Xc
Li-Ion 7.4 V GEB211: 1.9 Ah 11 h/10 hBluetooth a SmartAntenna
142GPS1200Datos técnicos
Especificaciones ambientales
Temperatura
Protección contra agua, polvo y arena
Tipo Temperatura de operación [°C]
Temperatura de almace-namiento [°C]
RX1200 -30 a +65Bluetooth: -25 a +65Pantalla a color: -30 a +50
-40 a +80
Tipo Protección
RX1200 IP67 (IEC 60529)
Contra polvo
Estanco al agua a 1 m de inmersión temporal
Datos técnicos GPS1200 143
Humedad
Puertos
Tipo Protección
RX1200 Hasta 100 %
Los efectos de la condensación se pueden contrarrestar en forma efectiva secando periódicamente el RX1200.
Tipo 8 pin LEMO-1 Interfaz especial insertableRX1210 Para alimentación y/o comunica-
ciónPara alimentar y comunicar al GPS1200
RX1250X/RX1250Xc
Para alimentación y/o comunica-ción
Para comunicar al GHT56 y GPS1200
144GPS1200Datos técnicos
7.4 Conformidad con regulaciones nacionales7.4.1 RX1250
Conformidad con regulaciones nacionales
Banda de frecuencia
• FCC Parte 15 (válida en EE.UU)• Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el RX1250 cumple con los
requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
Equipo de Clase 1 según la Directiva Europea 1999/5/EC (R&TTE) que puede ofrecerse en el mercado y utilizarse sin restricción alguna por parte de cualquier estado miembro de la UE.
• La conformidad para países con otras regulaciones nacionales que no sean cubiertas por la FCC parte 15 o la directiva europea 1999/5/EC debe ser apro-bada antes del uso y operación.
Tipo Banda de frecuencia [MHz]
RX1250, Bluetooth 2400 - 2483.5
Datos técnicos GPS1200 145
Energía de salida
Antena
Tipo Energía de salida [mW]
RX1250, Bluetooth 2.5
Tipo Antena Ganancia [dBi]
Conector Banda de frecuencia [MHz]
RX1250, Bluetooth Antena integrada - - -
146GPS1200Datos técnicos
7.4.2 Receptor
Conformidad con regulaciones nacionales
Banda de frecuencia
• FCC Parte 15 (válida en EE.UU)• Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el Receptor cumple con los
requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
Equipo de Clase 1 según la Directiva Europea 1999/5/EC (R&TTE) que puede ofrecerse en el mercado y utilizarse sin restricción alguna por parte de cualquier estado miembro de la UE.
• La conformidad para países con otras regulaciones nacionales que no sean cubiertas por la FCC parte 15 o la directiva europea 1999/5/EC debe ser apro-bada antes del uso y operación.
Tipo Banda de frecuencia [MHz]GX1210 1575.42
GX1230 GG/GX1230/GX1220 GG/GX1220/GRX1200 Series
1227.601575.42
GX1230 GG/GX1220 GG 1246.4375 - 1254.31602.4375 - 1611.5
Datos técnicos GPS1200 147
Potencia de salida
Antena
Tipo Energía de salida [mW]
Receptor Sólo el receptor
Tipo Elemento para antena externa GNSS (sólo receptor)
148GPS1200Datos técnicos
7.4.3 GFU24, Siemens MC75
Conformidad con regulaciones nacionales
Banda de frecuencia
Banda cuádruple EGSM850 / EGSM900 / GSM1800 / GSM1900 MHz
Potencia de salida
• FCC Parte 15, 22 y 24 (aplicable en EE.UU)• Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el GFU24 cumple con los
requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
Equipo de Clase 1 según la Directiva Europea 1999/5/EC (R&TTE) que puede ofrecerse en el mercado y utilizarse sin restricción alguna por parte de cualquier estado miembro de la UE.
• La conformidad para países con otras regulaciones nacionales que no sean cubiertas por la FCC parte 15, 22 y 24 o la directiva Europea 1999/5/EC debe ser aprobada antes del uso y operación.
EGSM850: 2 WEGSM900: 2 WGSM1800: 1 WGSM1900: 1 W
Datos técnicos GPS1200 149
Antenas
Rango de Absor-ción Específica (SAR)
El producto cumple con los límites de exposición máxima permisible de las direc-trices y estándares que rigen a este respecto. El producto debe utilizarse con la antena recomendada. Debe mantenerse una distancia de separación de por lo menos 20 centímetros entre la antena y el cuerpo del usuario o personal cercano.
Tipo GAT 3 GAT 5
Banda de frecuencia 900 o 1800 MHz 850 o 1900 MHz
Tipo Antena λ/2 desmontable Antena λ/2 desmontable
Ganancia 0 dBi 0 dBi
Conector TNC TNC
150GPS1200Datos técnicos
7.4.4 GFU19 (US), GFU25 (CAN) CDMA MultiTech MTMMC-C
Conformidad con regulaciones nacionales
• FCC Parte 15, 22 y 24 (aplicable en EE.UU)• La conformidad para países con otras regulaciones nacionales que no sean
cubiertas por la FCC parte 15, 22 y 24 debe ser aprobada antes del uso y opera-ción.
Banda de frecuencia
Banda doble CDMA850/CDMA1900 MHz
Potencia de salida
Antena
CDMA850: 2 WCDMA1900: 0.4 W
Tipo GAT 5
Banda de frecuencia 850 o 1900 MHz
Tipo Antena λ/2 desmontable
Ganancia 0 dBi
Conector TNC
Datos técnicos GPS1200 151
Rango de Absor-ción Específica (SAR)
El producto cumple con los límites de exposición máxima permisible de las direc-trices y estándares que rigen a este respecto. El producto debe utilizarse con la antena recomendada. Debe mantenerse una distancia de separación de por lo menos 20 centímetros entre la antena y el cuerpo del usuario o personal cercano.
152GPS1200Indice
IndiceAAC, unidad de fuente de alimentación ................ 23
En diagrama ................................................... 74Almacenamiento de datos ...................................19
Estación de referencia ...................................71Antenas ............................................................. 133
Empleadas con los receptores ....................... 13Tipo .............................................................. 133
Área, icono .......................................................... 38
BBanda de frecuencia
GFU19, MultiTech MTMMC-C ..................... 150GFU24, Siemens MC45 ...............................148
BateríaExterna, receptor ......................................... 128Icono .............................................................. 38Interna, receptor .......................................... 128Para fuente de alimentación interna .............. 22Reemplazo en el receptor .............................. 44RX1200 ........................................................ 141
Batería ion Li ..................................................... 128Almacenamiento ............................................ 87
Batería NiCd ..................................................... 128Bit de parada ....................................................... 80Bits de datos ....................................................... 80Bloquear, teclado ................................................ 29Bluetooth, icono .................................................. 38Botón OFF .................................................... 26, 42Botón ON ...................................................... 26, 42
Indice GPS1200 153
CCapacidad, memoria
Receptor ....................................................... 127RX1200 ........................................................ 140
Características de seguimiento ......................... 118Carcasa insertable
Conectar ......................................................... 51Desconectar ................................................... 52
Carcasa para dispositivos ...................................50Codificación rápida, icono ...................................39Comandos, control remoto ..................................71Componentes del Receptor .................................26Conectar, carcasa insertable ...............................51Conector, antenas ............................................. 134Conmutar, software Leica SmartWorx y Windows CE ....................................................................... 30Contenido del Estuche ........................................ 24Control de flujo ....................................................80
Control remotoComandos ..................................................... 71Estación de referencia ................................... 78
Conversion de datos ........................................... 20Conversión de datos ........................................... 20
DDar formato a una tarjeta CompactFlash ............ 48Datos eléctricos, antenas .................................. 134Datos técnicos .................................................. 118
Receptor ...................................................... 126Datos técnicos RX1200 .................................... 139Desbloquear, teclado .......................................... 29Desconectar, carcasa insertable ......................... 52Dimensiones
Antenas ........................................................ 134Receptores .................................................. 126RX1200 ........................................................ 139
154GPS1200Indice
DispositivoCarcasa insertable ......................................... 50Estado ............................................................ 56
Dispositivo de memoria, disponible ..................... 19Dispositivo de Tiempo Real, icono ...................... 37Documentación ..................................................... 4
EEnergía ................................................................ 22
RX1200 ........................................................ 141Energía, receptores ........................................... 128Entrada de eventos ........................................... 132Escritorio de Windows CE, acceso ..................... 31Especificaciones ambientales
Antena .......................................................... 136Receptor ....................................................... 129RX1200 ........................................................ 142
Especificaciones, ambientales .......................... 118Antenas ........................................................ 136Receptor ....................................................... 129RX1200 ........................................................ 142
Estado de conexión a Internet, icono .................. 37Estado de posición, icono ................................... 37Estado de Tiempo Real, icono ............................ 37Estado, dispositivo .............................................. 56
FFlujo de datos, estación de referencia ................ 71Fuente de alimentación externa .......................... 22Fuente de alimentación interna ........................... 22
GGAT 3, antena ................................................... 149GeoC++ .............................................................. 17GFU19 .............................................................. 150GFU24 .............................................................. 148GFU25 .............................................................. 150GPS Spider ................................................... 10, 15
Indice GPS1200 155
IIconos .................................................................. 37Indicador luminoso LED en carcasa insertable ... 58Indicadores, LED para carcasa insertable ..........56Insertar
Tarjeta CompactFlash .................................... 46Tarjeta SIM .....................................................52
Intercambio de datosEntre el receptor y el PC ................................14
InterfazRemota ........................................................... 80Usuario ........................................................... 28
Interfaz de usuario ............................................... 28Interfaz remota ....................................................80
LLED
Carcasa ......................................................... 56Carcasa insertable, descripción ..................... 57
LeicaGeo Office ................................................ 10, 14GPS Spider .............................................. 10, 15
LGO .................................................................... 14Light Emitting Diode, carcasa insertable ............. 56Línea, icono ........................................................ 38Lista de selección ............................................... 33
MMemoria interna .................................................. 19
Icono .............................................................. 38Menú, selección de ............................................. 32Modo de Posición, icono ..................................... 38Montaje, antenas .............................................. 134MultiTech MTMMC-C
GFU19/GFU25, datos técnicos .................... 150
156GPS1200Indice
OOMNI drive .......................................................... 20Operación
GRX1200/GRX1200 Pro ................................77GX1200 .......................................................... 64
PPantalla táctil .......................................................28Parámetros de comunicación
Interfaz remota ............................................... 80Parámetros, interfaz remota ................................80Paridad ................................................................ 80Peso
Antenas ........................................................ 134Receptor ....................................................... 126RX1200 ........................................................ 139
Potencia de salidaGFU19, MultiTech MTMMC-C ..................... 150GFU24, Siemens MC75 ...............................148
Precisión ............................................................ 123
ProgramaIdioma ............................................................ 16Programas de aplicación ............................... 17Programas de aplicación personalizados ...... 17RX1200 .......................................................... 17Sistema .......................................................... 16Tipo ................................................................ 16Transferir ....................................................... 18
Programa de aplicación ...................................... 14Programa de aplicación Levantamiento .............. 60Puertos en el RX1200 ....................................... 143Puesta en estación ............................................. 40
Estación de referencia ................................... 72Puesta en estación del equipo ...................... 40, 72
Indice GPS1200 157
RRango de temperaturas
Receptor,secado ............................................ 88Receptores .......................................................... 11Registro ............................................................. 127
RX1200 ........................................................ 140Retirar
Tarjeta CompactFlash .................................... 46Tarjeta SIM .....................................................54
RótuloRX1210 ........................................................ 113RX1250 X .....................................................113RX1250 Xc ...................................................113
RX1200Con o sin pantalla táctil ....................................4Funcionalidad para GRX1200/GRX1200 Pro 77
SSalida PPS ........................................................ 131Satélites
Icono, contribuye ........................................... 37Icono, visible .................................................. 37
Selección de un menú ........................................ 32SHIFT .................................................................. 39
Icono .............................................................. 39Siemens MC75
GFU24, datos técnicos ................................ 148Sistemas de Alimentación Ininterrumpida ........... 23Software del sistema ........................................... 14Software Leica SmartWorx en el RX1250
Acceso ........................................................... 30Activar ............................................................ 30Cerrar ............................................................. 31Minimizar ....................................................... 31
Spider ............................................................ 10, 15
158GPS1200Indice
TTarjeta CompactFlash ......................................... 46
Dispositivo de memoria ..................................19Formato .......................................................... 48Icono .............................................................. 38Insertar ........................................................... 46Instrucciones de seguridad ............................ 46Retirar ............................................................ 46
Tarjeta PC en ordenador de oficina .................... 21Tarjeta SIM
Insertar ........................................................... 52Retirar ............................................................ 54
Tecla del símbolo de Windows ............................ 31Teclado ................................................................ 28Teclado, bloquear y desbloquear ........................ 29
TemperaturaAntena
Almacenamiento ..................................... 136Operación ............................................... 136
Batería internaAlmacenamiento ..................................... 129Carga ........................................................ 43Operación ............................................... 129
ReceptorAlmacenamiento ..................................... 129Operación ............................................... 129
RX1200Almacenamiento ..................................... 142Operación ............................................... 142
Tarjeta CompactFlashAlmacenamiento ..................................... 129Operación ............................................... 129
Tiempo, operación ............................................ 128Tiempos de operación ...................................... 128Transferencia de datos sin procesar a LGO ....... 20Transferencia de programa ................................. 18
Indice GPS1200 159
UUnidad de disco
OMNI .............................................................. 20Tarjeta PC, en ordenador para oficina ...........21
Unidad de fuente de alimentaciónAC, puesta en estación de referencia ............74
UPS ..................................................................... 23
VVelocidad de transmisión .................................... 80
WWindows CE, activar ........................................... 30
Total Quality Management: Nuestro compromiso para la satisfacción total de nuestros clientes.
Según Certificado SQS, Norma ISO9001, Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland, dispone de un sistema de calidad conforme al estándar internacional para gestión de la calidad y sistemas de calidad, así como de sistemas de gestión del medio ambiente (ISO 14001).
Recibirá más informaciones sobre nuestro programa TQM a través de nuestra agencia Leica Geosystems local.
733
486-
5.5.
0es
Tra
ducc
ión
de la
ver
sión
orig
inal
(73
3483
-5.5
.0en
)Im
pres
o en
Sui
za ©
200
7 Le
ica
Geo
syst
ems
AG, H
eerb
rugg
, Sui
za
Leica Geosystems AGHeinrich-Wild-StrasseCH-9435 HeerbruggSwitzerlandPhone +41 71 727 31 31www.leica-geosystems.com