led si tu ig v0 - tungsram · es las notas de precaución y la información de seguridad se...

7
Uppsetningarleiðbeiningar ΟδηγόςΕγκατάστασης RU LED Luminaire Linear Indirect WARNING IMPORTANT RISK OF ELECTRIC SHOCK Turn power off before inspection, installation or removal Properly ground electrical enclosure RISK OF FIRE Follow all IEC and local building codes Use only IEC approved wire for input/output connection. Minimum size 0.5-1.5 mm2, max outer diameter 13,5mm. The LED luminaire must be connected to the mains supply The grounding and bonding of the overall system shall be one in accordance to local electric code of the country where the luminaire is installed. according to its ratings on the product label. • Please see technical data sheet for electrical properties to ensure safe installation. Installation and removal shall be performed by suitably trained personel only. To ensure the product warranty is valid, please ensure all installation instructions and environmental conditions for storage and operation are complied with. The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced. Tested for glow wire at 650°C. Indoor use only. Dry location only. Luminaire may fall down if not installed properly. EN Install Instruction Guide BG CS Montážní příručka DA Monteringsvejledning DE Einbauanleitung ES Guía de instalación ET FI Asennusohje FR Guide d’installation HR Priručnik za instalaciju HU Felszerelési útmutató IT Guida all’installazione LT Įrengimo instrukcija LV Uzstādīšanas norādījumi NL Installatiehandleiding NO Monteringsanvisning PL Instrukcja instalacji PT Guia de instalação RO SV SR Installationsanvisning SL SK Návod na inštaláciu TR Montaj Kılavuzu IS EL BG CS Upozornění a bezpečnostní pokyny naleznete na poslední stránce montážní příručky. Před zahájením montáže výrobku si je důkladně prostudujte. DA OBS- og sikkerhedsinformation findes på sidste side i monteringsvejledningen. Sørg for at læse denne information inden montering af produktet. DE Warnhinweise und Sicherheitsinformationen sind auf der letzten Seite der Einbauanleitung zu finden. Lesen Sie diese bitte vor dem Einbau sorgfältig durch. ES Las notas de precaución y la información de seguridad se encuentran en la última página del manual de instalación. Por favor, léalas cuidadosamente antes de instalar el producto. ET Hoiatusteated ja ohutusteabe leiate paigaldusjuhise viimaselt leheküljelt. Lugege need enne toote paigaldamist tähelepanelikult läbi. FI Huomautukset ja turvallisuustiedot löytyvät asennusohjeen viimeiseltä sivulta. Lue ne huolellisesti ennen kuin aloitat tuotteen asentamisen. FR Des mises en gardes ainsi que des informations relatives à la sécurité figurent à la dernière page du guide d’installation. Veuillez les lire attentivement avant de procéder à l’installation du produit. HR Upozorenja i sigurnosne informacije mogu se pronaći na posljednjoj stranici ovog vodiča za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte prije početka instalacije proizvoda. HU A termék felszerelése előtt, kérjük, olvassa el a figyelmeztetéseket és a biztonsági információkat, amelyek a felszerelési útmutató utolsó oldalán találhatók. IT Le indicazioni di attenzione e le informazioni sulla sicurezza sono riportate nell’ultima pagina della guida di installazione. Leggerle attentamente prima di procedere all’installazione del prodotto. LT Pranešimus apie įspėjimus ir saugumo informaciją rasite paskutiniame sumontavimo vadovo puslapyje. Kruopščiai juos perskaitykite prieš montuodami gaminį. LV Uzmanības piezīmes un drošības informācija ir uz izstādīšanas norādījumu pēdējās lapas. Lūdzu, uzmanīgi izlasiet tās pirms sākat produkta uzstādīšanu. NL Waarschuwingen en veiligheidsinformatie staan vermeld op de laatste pagina van de installatiehandleiding. Lees deze aandachtig door alvorens de productinstallatie te starten. NO Advarsler og sikkerhetsinformasjon finner du på siste side av monteringsveiledningen. Les disse nøye før du starter monteringen av produktet. PL Na ostatniej stronie instrukcji instalacji można znaleźć ostrzeżenia oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa. Należy się z nimi dokladnie zapoznać przed przystąpieniem do instalacji produktu. PT As chamadas de atenção e as informações relativas à segurança encontram-se na última página do guia de instalação. Deve lê-las atentamente antes de iniciar a instalação do produto. RO SV Varningar och säkerhetsföreskrifter finns på sista sidan i installationsanvisningen. Läs informationen noggrant innan du påbörjar installationen. SL Previdnostna opozorila in varnostne informacije so na zadnji strani vodnika za namestitev. Pred začetkom namestitve izdelka jih skrbno preberite. SK Upozornenia a bezpečnostné informácie nájdete na poslednej strane návodu na inštaláciu. Pred spustením inštalácie produktu si ich pozorne prečítajte. TR EEE Yönetmeliine Uygundur. Uyarı bildirimlerini ve güvenlik bilgilerini, kurulum kılavuzunun son sayfasında bulabilirsiniz. Lütfen ürünün kurulumuna başlamadan önce bunları dikkatlice okuyun. citiţi cu atenţie înainte de a începe instalarea produsului Avertismentele de precauţie și informaţiile de siguranţă pot fi găsite pe ultima pagină a ghidului de instalare. Vă rugăm să le . AR ركيب المنتج الشروع في تعناية قبلءتها بء قرالرجا التركيب. اAR . Navodila za namestitev Uputstvo za instalaciju Ghid de instalare Paigaldusjuhend IS Varúðarmerkingar og öryggisupplýsingar er að finna á lokasíðu leiðbeininganna um uppsetningu. Lesið þær vandlega áður en uppsetning vörunnar fer fram. SR Napomene o merama opreza i informacije o bezbednosti navedene su na poslednjoj strani uputstva za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte pre početka instalacije proizvoda. EL Επισημάνσεις που απαιτούν προσοχή και πληροφορίες ασφαλείας μπορούν να βρεθούν στην τελευταία σελίδα των οδηγιών εγκατάστασης. Παρακαλούμε να τις διαβάσετε προσεκτικά πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση του προϊόντος. RU A-1014009 SAP:95046575

Upload: others

Post on 14-Mar-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: LED SI TU IG V0 - Tungsram · ES Las notas de precaución y la información de seguridad se encuentran en la última página del manual de instalación. Por favor, léalas cuidadosamente

Uppsetningarleiðbeiningar

ΟδηγόςΕγκατάστασης

RU ��������������������

LED LuminaireLinear Indirect

WARNING

IMPORTANT

RISK OF ELECTRIC SHOCK• Turn power off before inspection, installation or removal• Properly ground electrical enclosure

RISK OF FIRE• Follow all IEC and local building codes• Use only IEC approved wire for input/output connection.

Minimum size 0.5-1.5 mm2, max outer diameter 13,5mm.

The LED luminaire must be connected to the mains supply

The grounding and bonding of the overall system shall be one in accordance to local electric code of the country where the luminaire is installed.

according to its ratings on the product label.

• Please see technical data sheet for electrical properties to ensure safe installation.

••••

Installation and removal shall be performed by suitably trained personel only.

To ensure the product warranty is valid, please ensure all installation instructionsand environmental conditions for storage and operation are complied with.The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.Tested for glow wire at 650°C.Indoor use only.Dry location only.Luminaire may fall down if not installed properly.

EN Install Instruction Guide

BG

CS Montážní příručka

DA Monteringsvejledning

DE Einbauanleitung

ES Guía de instalación

ET

FI Asennusohje

FR Guide d’installation

HR Priručnik za instalaciju HU Felszerelési útmutató

IT Guida all’installazione

LT Įrengimo instrukcija

LV Uzstādīšanas norādījumi

NL Installatiehandleiding

NO Monteringsanvisning

PL Instrukcja instalacji

PT Guia de instalação

RO

SV

SR

Installationsanvisning

SL

SK Návod na inštaláciu

TR

Montaj Kılavuzu

IS

EL

BG

CS Upozornění a bezpečnostní pokyny naleznete na poslední stránce montážní příručky. Před zahájením montáže výrobku si je důkladně prostudujte.

DA OBS- og sikkerhedsinformation findes på sidste side i monteringsvejledningen. Sørg for at læse denne information inden montering af produktet.

DE Warnhinweise und Sicherheitsinformationen sind auf der letzten Seite der Einbauanleitung zu finden. Lesen Sie diese bitte vor dem Einbau sorgfältig durch.

ES Las notas de precaución y la información de seguridad se encuentran en la última página del manual de instalación. Por favor, léalas cuidadosamente antes de instalar el producto.

ET Hoiatusteated ja ohutusteabe leiate paigaldusjuhise viimaselt leheküljelt. Lugege need enne toote paigaldamist tähelepanelikult läbi.

FI Huomautukset ja turvallisuustiedot löytyvät asennusohjeen viimeiseltä sivulta. Lue ne huolellisesti ennen kuin aloitat tuotteen asentamisen.

FR Des mises en gardes ainsi que des informations relatives à la sécurité figurent à la dernière page du guide d’installation. Veuillez les lire attentivement avant de procéder à l’installation du produit.

HR Upozorenja i sigurnosne informacije mogu se pronaći na posljednjoj stranici ovog vodiča za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte prije početka instalacije proizvoda.

HU A termék felszerelése előtt, kérjük, olvassa el a figyelmeztetéseket és a biztonsági információkat, amelyek a felszerelési útmutató utolsó oldalán találhatók.

IT Le indicazioni di attenzione e le informazioni sulla sicurezza sono riportate nell’ultima pagina della guida di installazione. Leggerle attentamente prima di procedere all’installazione del prodotto.

LT Pranešimus apie įspėjimus ir saugumo informaciją rasite paskutiniame sumontavimo vadovo puslapyje. Kruopščiai juos perskaitykite prieš montuodami gaminį.

LV Uzmanības piezīmes un drošības informācija ir uz izstādīšanas norādījumu pēdējās lapas. Lūdzu, uzmanīgi izlasiet tās pirms sākat produkta uzstādīšanu.

NL Waarschuwingen en veiligheidsinformatie staan vermeld op de laatste pagina van de installatiehandleiding. Lees deze aandachtig door alvorens de productinstallatie te starten.

NO Advarsler og sikkerhetsinformasjon finner du på siste side av monteringsveiledningen. Les disse nøye før du starter monteringen av produktet.

PL Na ostatniej stronie instrukcji instalacji można znaleźć ostrzeżenia oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa. Należy się z nimi dokładnie zapoznać przed przystąpieniem do instalacji produktu.

PT As chamadas de atenção e as informações relativas à segurança encontram-se na última página do guia de instalação. Deve lê-las atentamente antes de iniciar a instalação do produto.

RO

SV Varningar och säkerhetsföreskrifter finns på sista sidan i installationsanvisningen. Läs informationen noggrant innan du påbörjar installationen.

SL Previdnostna opozorila in varnostne informacije so na zadnji strani vodnika za namestitev. Pred začetkom namestitve izdelka jih skrbno preberite.

SK Upozornenia a bezpečnostné informácie nájdete na poslednej strane návodu na inštaláciu. Pred spustením inštalácie produktu si ich pozorne prečítajte.

TR EEE Yönetmeliine Uygundur. Uyarı bildirimlerini ve güvenlik bilgilerini, kurulum kılavuzunun son sayfasında bulabilirsiniz. Lütfen ürünün kurulumuna başlamadan önce bunları dikkatlice okuyun.

citiţi cu atenţie înainte de a începe instalarea produsului

Avertismentele de precauţie și informaţiile de siguranţă pot fi găsite pe ultima pagină a ghidului de instalare. Vă rugăm să le

.

AR

التركيب. الرجاء قراءتها بعناية قبل الشروع في تركيب المنتج

AR

����� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������� ���������� �����������������������������.

Navodila za namestitev

Uputstvo za instalaciju

Ghid de instalare

�������������������� Paigaldusjuhend

IS Varúðarmerkingar og öryggisupplýsingar er að finna álokasíðu leiðbeininganna um uppsetningu. Lesið þær vandlega áður en uppsetning vörunnar fer fram.

SR Napomene o merama opreza i informacije o bezbednosti navedene su na poslednjoj strani uputstva za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte pre početka instalacije proizvoda.

EL Επισημάνσεις που απαιτούν προσοχή και πληροφορίες ασφαλείας μπορούν να βρεθούν στην τελευταία σελίδα των οδηγιών εγκατάστασης. Παρακαλούμε να τις διαβάσετε προσεκτικά πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση του προϊόντος.

RU RU ����� ��������������������������� ������������ ��� ����������������������������� �������� ������������� ������ �������������������������� �����������������������������

A-1014009 SAP:95046575

Page 2: LED SI TU IG V0 - Tungsram · ES Las notas de precaución y la información de seguridad se encuentran en la última página del manual de instalación. Por favor, léalas cuidadosamente

A-1014009SAP:95046575

4b

1x 2x

4a 3

L

size mm12001600

850+60950+60

L1

L

5

CLICK

2

1

Page 3: LED SI TU IG V0 - Tungsram · ES Las notas de precaución y la información de seguridad se encuentran en la última página del manual de instalación. Por favor, léalas cuidadosamente

A-1014009SAP:95046575

8

11

6 7

1

2

12

DALI

3

N

1

2

L

N

D+

D-

N

L

STATIC

9

10

Page 4: LED SI TU IG V0 - Tungsram · ES Las notas de precaución y la información de seguridad se encuentran en la última página del manual de instalación. Por favor, léalas cuidadosamente

CS VAROVÁNÍ

• •

RIZIKO POŽÁRU•

DŮLEŽITÉ• • •

••

RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEMPřed prováděním údržby, montáže nebo výměny vypněte přívod proudu.Zajistěte správné elektrické uzemnění.

Postupujte podle normy IEC a místních předpisů.

LED svítidlo musí být připojeno k napájení v souladu s údaji uvedenými na výrobním štítku.

Uzemnění a připojení celého systému musí být provedeno v souladu s místními předpisy pro elektrická zařízení platnými v zemi, kde je svítidlo instalováno.

Pro zajištění bezpečné montáže zkontrolujte elektrické vlastnosti v listu technických údajů.

• Pro připojení používejte pouze vhodné vodiče schválené dle IEC s minimálním průřezem 0,5-1,5 mm2.

• Určeno pouze pro suché prostředí.

Veškerá montáž i demontáž smí být prováděna pouze kvalifikovaným elektrikářem.Aby byla záruka na výrobek platná, musí být dodrženy pokyny pro montáž a podmínky pro skladování a provoz.Světelný zdroj tohoto světla není výměnný, pokud světelný zdroj dosáhne konce životnosti, musí být vyměněno celé světlo.Svítidlo je určeno pouze pro vnitřní použití.Осветителното тяло може да падне, ако не е правилно монтир.

DA ADVARSEL

• •

RISIKO FOR BRAND•

installationer.VIGTIGT• • •

••

RISIKO FOR ELEKTRISK STØDSlå strømmen fra inden kontrol, montering eller afmontering.Sørg for korrekt jording af den elektriske indkapsling.

Overhold alle IEC-standarder og gældende lovkrav.

LED-armaturet skal tilsluttes lysnettet ifølge de nominelle effektdata på typeskiltet.

Hele installationen skal være fast masseforbundet og jordtilsluttet ifølge de gældende regler for el-

Se det tekniske datablad for elektriske egenskaber for korrekt installationssikkerhed.

Anvend kun den korrekte IEC-godkendte ledning til tilslutning, min. størrelse 0,5-1,5 mm2.

• Må kun monteres på steder, hvor der er tørt.

Al montering og afmontering skal udføres af en autoriseret elektriker.For at sikre, at produktgarantien dækker, skal alle monteringsanvisninger og krav til omgivelserne ved opbevaring og brug af produktet overholdes.Lyskilden i dette armatur kan ikke udskiftes; når lyskilden er udtjent, skal hele armaturet udskiftes.Kun til indendørs brug.Amaturet kan falde ned, hvis det ikke monteres korrekt.

DE WARNUNG

• •

FEUERGEFAHR•

WICHTIG

GEFAHR EINES STROMSCHLAGSVor Wartung, Einbau und Ausbau die Stromversorgung abschalten.Erden Sie das Gehäuse sorgfältig.

Befolgen Sie sämtliche IEC-Vorschriften und regionale Bestimmungen.

• Nur für trockene Einbauorte.

• Verwenden Sie zum Anschluss nur von IEC zugelassenes Werkzeug, Mindestquerschnitt 0,5-1,5 mm2.

Die LED-Leuchte muss mit Netzstrom entsprechend Produktbeschriftung versorgt werden.

Masseanschluss und Verbindung des gesamten Systems müssen gemäß dem IEC sowie regionalen Vorschriften an dem Ort erfolgen, an dem die Leuchte eingebaut wird.

Bitte lesen Sie die elektrischen Eigenschaften im technischen Datenblatt nach, um einen korrekten Einbau sicherzustellen.Ein- und Ausbauarbeiten dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.Stellen Sie sicher, dass sämtliche Einbauanweisungen und Umgebungsbedingungen für Lagerung und Betrieb befolgt werden, um die Gültigkeit der Garantie zu erhalten.

••

Das Leuchtmittel dieser Leuchte ist nicht austauschbar. Ist das Ende der Lebensdauer des Leuchtmittels erreicht, muss die gesamte Leuchte ausgetauscht werden.Nur für Einsatz im Innenraum.Die Leuchte kann herunterfallen, wenn sie nicht korrekt befestigt ist.

ES ADVERTENCIARIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA• Desconecte la alimentación antes de realizar cualquier operación de inspección,

instalación o desmontaje.• Conecte correctamente la caja eléctrica a tierra.

RIESGO DE INCENDIO• Cumpla los requisitos de todos los códigos IEC y de los códigos locales.

• Para utilización en lugares secos solamente.

• Use únicamente cable adecuado aprobado por IEC para conexiones, tamaño mínimo 0,5-1,5 mm2.

La luminaria LED se debe conectar a la alimentación de red según la potencia indicada en la etiqueta del producto.La conexión y conexión a tierra de todo el sistema se deben realizar según el código eléctrico local del país en el que se instala la luminaria.

IMPORTANTE

Remítase a la hoja de datos técnicos para comprobar las propiedades eléctricas y garantizar

una instalación segura.

Todas las ope raciones de instalación y desmontaje debe realizarlas un electricista certificado.

Para garantizar que la garantía del producto es válida, es importante que se sigan las instrucciones de instalación y que se cumplan las condiciones de almacenaje y funcionamiento.La fuente de iluminación de esta luminaria no se puede sustituir; cuando la fuente de iluminación alcance el final de su vida útil, se deberá sustituir la luminaria completa.Solo para uso interior.La luminaria puede caerse si no se instala correctamente.

ET HOIATUS!

ELEKTRILÖÖGIOHT!• Enne kontrollimist, paigaldamist või eemaldamist lülitage toide välja.• Maandage elektrikilp sobivalt.SÜTTIMISE OHT• Järgige kõiki IEC ja kohalikke eeskirju.

• Ainult kuivad kohad.

• Kasutage ühendamiseks ainult sobivat IEC heakskiiduga juhet, minimaalne suurus: 0,5-1,5 mm2.

LED valgusti peab olema ühendatud vooluvõrku vastavalt tootesildil toodud näitajatele.Kogu süsteemi maandamine ja ühendamine peab olema teostatud vastavalt valgusti paigaldusriigis kehtivatele elektrieeskirjadele.

TÄHTIS• Ohutu paigaldamise tagamiseks tutvuge tehniliste andmete lehel toodud elektriandmetega.•

Paigaldada ja eemaldada tohivad ainult asjakohase väljaõppega isikud.• •

Toote garantii kehtimiseks on oluline, et peaksite kinni kõikidest kõikidest paigaldusjuhistest ning ladustamise ja kasutamise keskkonnatingimustest. Kasutamiseks ainult siseruumides ja kuivas keskkonnas.Kui valgusti ei ole korralikult paigaldatud, võib ta alla kukkuda.

FI VAROITUSSÄHKÖISKUVAARA• Katkaise virta ennen tarkastusta, asennusta tai irrotusta.• Maadoita sähkökotelo kunnolla. TULIPALOVAARA• Noudata kaikkia IEC-määräyksiä ja paikallisia määräyksiä.• Käytä liitännöissä ainoastaan asianmukaisia, IEC-hyväksyttyjä johtimia,

minimikoko 0,5-1,5 mm2.

• Vain kuivat tilat.

LED-valaisin on kytkettävä verkkovirransyöttöön tuotteen etiketissä annettujen arvojen mukaisesti.Maadoituksessa ja koko järjestelmän liittämisessä on noudatettava paikallisia ja kansallisia sähkömääräyksiä valaisimen asennukselle.TÄRKEÄÄ

••

Varmista asennuksen turvallisuus tarkistamalla sähköiset ominaisuudet teknisten tietojen lehdestä.• Vain sisäkäyttöön.

• Kaikki asennus- ja irrotustyöt on annettava ammattitaitoiselle sähköasentajalle.

• Jotta tuotetakuun voimassaolo ei vaarannu, varmista aina, että kaikkia asennusohjeita sekä määritettyjä säilytyksen ja käytön ympäristöolosuhteita noudatetaan tarkasti.Tämän valaisimen valonlähdettä ei voida vaihtaa; kun valonlähde saavuttaa käyttöikänsä lopun, koko valaisin on vaihdettava.Vain sisäkäyttöön.Valaisin saattaa tipahtaa alas, jos sitä ei asenneta kunnolla.

حذير

خطر التعرض لصدمة كهربية•

قم بتأريض الحاوية الكهربية بشكل سليم.•

حريق نشوب خطر

.ةيلحم� نيناوق�و (IEC) ةيبرهك� ةينقتلل ةيلود� ةنجل� حئاول عيمج عبتا• بيانات التصنيف الخاصة بها والموجودة على ملصق المنتج. ا ل جب توصيل وحدة ا¡نارة LED بمصدر التيار الكهربي وفًق

يجب أن يتم تأريض وربط النظام ككل وفق �ئحة الكهرباء المحلية للدولة التي يتم فيها تركيب ا¡ضاءة.

نبيه ت

••

� يمكن استبدال مصدر إضاءة وحدة ا¡نارة هذه؛ ويجب استبدال وحدة ا¡نارة بالكامل عند انتهاء العمر ا�فتراضي لمصدر ا¡ضاءة.

ل�ستعمال الداخلي فقط.

حيحصلا لكشلاب اهبيكرت متي مل اذإ ةرانإلا ةدحو طقست دق

AR

لتركيب ا¾من. ا لفنية للخصائص الكهربائية لضمان ا لبيانات ا الرجاء الرجوع إلى ورقة

طقف ةفاجلا نكامألا

.2 ملم 1,5-0,5 وه مجحلا نم ىندألا دحلا ،تالاصتالل ةبسانملا ةدمتعملا IEC كالسأ مدختسا•

لة بواسطة فني معتمد. لتركيب وا¡زا ا يجب إجراء جميع إجراءات

BG ��������

������������������������������� �������������������������������� ���������������������� ­���������������� �������� ���� 

���������������������������� �� ��� ����������� � �������������� ��� �� 

���������������������������������� ������ ����� ������������������������������������������������� ������ �� 

­���������������������������������������������������������������������������������������� ���������� ��������������������������� ����������������������� ���������������������� �������������� ����� �������� ������� ����������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������� ­��������������������������������������� ������������������������ �������� �������������������� � ���������� ������������������������ ��������������������������������������� ���������� ����������������� �������������������������������������� ����������������������� ����������� ������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������� ������������������������

••

­������������������������������������������ ������������������������������������ �•

����������������������������� �•

•••

••

A-1014009SAP:95046575

Page 5: LED SI TU IG V0 - Tungsram · ES Las notas de precaución y la información de seguridad se encuentran en la última página del manual de instalación. Por favor, léalas cuidadosamente

HU FIGYELMEZTETÉSÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!• A termék ellenőrzése, felszerelése és leszerelése előtt kapcsolja ki a tápellátást.• Gondoskodjon az elektromos szerelvények megfelelő földeléséről.TŰZVESZÉLY!• Kövesse az IEC összes előírását, valamint a helyi szabályozásokat.

• Csak száraz helyen alkalmazható.

• Csak megfelelő, IEC jóváhagyással rendelkező bemeneti/kimeneti csatlakozókábelt alkalmazzon, amelynek legkisebb mérete 0,5-1,5 mm2.

A LED világítótestet a termék címkéjén feltüntetett névleges feszültségű hálózatra kell csatlakoztatni.

A földelés és a teljes rendszer bekötését a világítótest telepítési országában hatályos helyi, elektromos berendezésekre vonatkozó előírásoknak megfelelően kell elvégezni.FONTOS!

• A biztonságos szerelés érdekében tekintse meg az elektromos jellemzőket a műszaki adatlapon.• Minden fel- és leszerelést csak szakképzett villanyszerelő végezhet.• A jótállás érvényességének megőrzése érdekében a telepítési utasításokat, továbbá a tárolási és üzemeltetési előírásokat be kell tartani. • A világítóegység fényforrása nem cserélhető: amikor a fényforrás kiég, a teljes

világítóegységet ki kell cserélni.• Csak beltéri használatra.• Nem megfelelő felszerelés esetén a világítótest leeshet.

IT AVVERTENZARISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA• Disinserire l’alimentazione prima di procedere alla manutenzione, all’installazione o allo smontaggio.• Collegare correttamente a massa l’alloggiamento.

RISCHIO DI INCENDIO• Osservare i codici IEC e le norme nazionali.• Usare soltanto cavi approvati IEC per i collegamenti, dimensioni minime: 0,5-1,5 mm2.

• Solo per ambienti asciutti.

L’apparecchio LED deve essere collegato alla rete di alimentazione elettrica in base ai valori nominali riportati sull’etichetta del prodotto.

Il collegamento a massa dell’impianto generale deve essere effettuato secondo le disposizioni del codice elettrico nazionale del paese in cui si installa l’apparecchio.

IMPORTANTE• Per garantire un’installazione sicura, fare riferimento alla scheda dei dati tecnici per le proprietà

elettriche.•

••

Tutti i lavori di installazione/disinstallazione devono essere eseguiti da elettricisti certificati.•

Per assicurare la validità della garanzia del prodotto, attenersi a tutte le istruzioni di installazione e rispettare la conformità alle condizioni ambientali per lo stoccaggio e il funzionamento.La sorgente luminosa di questo apparecchio non è sostituibile; quando la sorgente luminosa giunge al termine della vita operativa, sostituire l'intero apparecchio.Solo per utilizzo in interni.L'apparecchio potrebbe cadere se non viene installato correttamente.

LT ATSARGIAI

ELEKTROS IŠKROVOS RIZIKA• Prieš patikrinimą, sumontavimą arba nuėmimą visada išjunkite maitinimą.• Tinkamai įžeminkite elektros jungčių dėžutę.

GAISRO RIZIKA• Vadovaukitės visais IEC ir vietiniais kodais.• Naudokite tik atitinkamai patvirtintą IEC laidą, mažiausias dydis: 0,5-1,5 mm2.

• Tik sausoje vietoje.

LED šviestuvas turi būti prijungtas prie maitinimo tinklo pagal ant gaminio nurodytus duomenis. Visi sistema turi būti įžeminta ir sujungta pagal vietinius elektros standartus, galiojančius šalyje, kurioje montuojamas šviestuvas.

SVARBI INFORMACIJA• Siekdami užtikrinti saugų sumontavimą, elektros parametrus žr. techninių duomenų lape.•

Montuoti ir išmontuoti šviestuvą leidžiama tik tinkamos kvalifikacijos darbuotojams.••

Norėdami užtikrinti, kad gaminio garantija galioja, įsitikinkite, kad laikomasi visų montavimo instrukcijų ir aplinkos sąlygų, susijusių su naudojimu ir laikymu.Šios lempos šviesos šaltinio pakeisti negalima; kai šviesos šaltinis perdega, visą lempą reikia pakeisti.Galima naudoti tik viduje.Netinkamai pritvirtintas šviestuvas gali nukristi

LV BRĪDINĀJUMS

ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA BRIESMAS• Pirms gaismekļa pārbaudes, uzstādīšanas vai noņemšanas izslēdziet strāvu.• Pareizi iezemējiet korpusu.

DEGŠANAS RISKS• Ievērojiet visus IEC un vietējos noteikumus.

• Tikai sausā vietā.

• Savienojumiem izmantojiet tikai atbilstošu, IEC apstiprinātu vadu, minimālais izmērs: 0,5-1,5 mm2.

Gaismas diožu gaismeklis ir jāpievieno elektropadevei atbilstoši nomināliem, kas norādīti izstrādājuma marķējumā.

Kopējās sistēmas iezemēšana un pievienošana ir jāveic atbilstoši gaismekļa uzstādīšanas valsts vietējiem elektrības noteikumiem.

SVARĪGI••

Drošas uzstādīšanas nolūkos, lūdzu, skatiet elektrības datus tehnisko datu lapā.Gaismekli drīkst uzstādīt un noņemt tikai atbilstoši apmācīts personāls.

• Lai nodrošinātu produkta garantijas derīgumu, lūdzu, nodrošiniet, ka tiek ievēroti visi uzstādīšanas norādījumi, kā arī uzglabāšanas un darbības vides nosacījumi.

••

Gaismekļa gaismas avots nav nomaināms, kad gaismas avots sasniedz savas darbības beigas, nepieciešams nomainīt visu gaismekli.Izmantojiet tikai sausās telpās.Ja gaismeklis netiek pareizi uzstādīts, tas var nokrist

NL WAARSCHUWINGGEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK• Schakel de spanning uit voor inspectie, installatie of verwijderen.• Voorzie de elektrische behuizing van een correcte aarding.GEVAAR VOOR BRAND• Volg alle IEC-codes en plaatselijke codes.

• Alleen droge locatie.

• Gebruik alleen de geschikte IEC-goedgekeurde draad voor aansluitingen (minimale afmeting 0,5-1,5 mm2).

De LED-lamp moet worden aangesloten op de hoofdvoeding volgens de classificering op het productlabel.Het aarden en aansluiten van het volledige systeem moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de lokale elektrische code van het land waarin de lamp wordt geïnstalleerd.BELANGRIJK

••

Raadpleeg het blad met technische gegevens voor elektrische eigenschappen voor een veilige installatie.

• • Installeren en verwijderen mag alleen worden uitgevoerd door een gecertificeerde electriciën.•

Voor een geldige productgarantie moeten alle installatie-instructies en milieuvoorwaarden voor opslag en bediening worden opgevolgd.De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen; wanneer de lichtbron het einde van zijn levensduur bereikt heeft, moet de hele lamp worden vervangen.Alleen voor gebruik in huis.De lamp kan omlaag vallen wanneer deze niet correct is geïnstalleerd.

NO ADVARSEL

RISIKO FOR ELEKTRISK STØT• Slå av strømmen før du inspiserer, installerer eller fjerner lampen.• Det elektriske armaturhuset må jordes riktig.

RISIKO FOR BRANN• Følg alle IEC og lokale retningslinjer.• Bruk kun riktig IEC-godkjent ledning for tilkoblinger, minimumsstørrelse 0,5-1,5 mm2.

• Kun tørre omgivelser

LED-armaturen må kobles til hovedstrømsnettet som angitt på produktetiketten.Jordingen og forbindelsene til hele systemet skal utføres i henhold til de elektriske retningslinjene i landet der armaturen installeres.VIKTIG

••

Se teknisk datablad for elektriske egenskaper for å sikre trygg montering.•All montering og demontering skal foretas av en godkjent elektriker.•For å sikre at produktgarantien er gyldig, må du sørge for at alle monteringsinstrukser og miljøbetingelser for oppbevaring og drift etterleves.Lyskilden til denne lampen kan ikke skiftes ut; når lyskilden når slutten av levetiden, skal hele lampen skiftes.Kun til innendørs bruk.Lampen kan falle ned hvis den ikke monteres riktig.

HR UPOZORENJEOPASNOST OD STRUJNOG UDARAPrije pregleda, instalacije ili deinstalacije isključite napajanje.Ispravno uzemljite kućište s električnim komponentama.OPASNOST OD POŽARA

• Slijedite IEC pravila te lokalne zakone i propise.

• Upotreba samo na suhim mjestima.

• Za spojeve koristite samo žice odobrene IEC-om, minimalnih dimenzija 0,5-1,5 mm2.

LED lampu treba priključiti na električnu struju u skladu s podacima na oznaci proizvoda.Uzemljenje i povezivanje cjelokupnog sustava treba izvršiti u skladu s lokalnim pravilima za električnu struju u zemlji u kojoj se lampa instalira. VAŽNO

••

Kako biste osigurali sigurnu instalaciju, električna svojstva potražite u listu s tehničkim podacima.• • Instalaciju i deinstalaciju treba izvršiti ovlašteni električar.•

Da biste ostvarili valjanost jamstva za proizvod, osigurajte poštovanje svih uputa za instalaciju te uvjeta okruženja za skladištenje i rad.Žarulja ove svjetiljke nije zamjenjiva; kada se dosegne kraj vijeka trajanja, mora se zamijeniti cijela svjetiljka.Samo za zatvorene prostore.Svjetiljka može pasti ako se pravilno ne montira

FR AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE• Coupez l’alimentation électrique avant l’inspection, l’installation ou la dépose.• Reliez correctement le boîtier électrique à la terre.

RISQUE D’INCENDIE• Respectez toutes les normes IEC et locales en vigueur.• Utilisez uniquement du câble approuvé CEI approprié, taille minimale: 0,5-1,5 mm².

• Endroit sec seulement.

Le luminaire à LED doit être branché à l’alimentation secteur conformément à ses caractéristiques nominales inscrites sur l’étiquette du produit.

La mise à la masse et la mise en continuité du système complet doivent être réalisées conformément au code local de l’électricité du pays où le luminaire est installé. IMPORTANT• Veuillez consultez la fiche des caractéristiques techniques pour les propriétés électriques afin

d’assurer une installation sécuritaire.• • L’installation et la désinstallation doivent être effectuées par un électricien certifié.•

Pour préserver la validité de la garantie de ce produit, veuillez respecter toutes les instructions d’installation ainsi que les conditions environnementales de stockage et d’utilisation.La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable. Lorsqu'elle arrive en fin de vie, il faut remplacer le luminaire complet. Réservé à l’utilisation en intérieur.

••

Le luminaire risque de tomber s'il n'a pas été posé correctement

A-1014009SAP:95046575

Page 6: LED SI TU IG V0 - Tungsram · ES Las notas de precaución y la información de seguridad se encuentran en la última página del manual de instalación. Por favor, léalas cuidadosamente

PT AVISO

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO• Desligue a energia antes da inspeção, instalação e remoção.• Aterre adequadamente a caixa de alimentação elétrica.

RISCO DE INCÊNDIO• Siga todos os códigos IEC e locais.• Utilize para as ligações apenas fios apropriados com aprovação IEC, tamanho mínimo: 0,5-1,5 mm2.

• Apenas para locais secos.

A lâmpada LED tem de ser ligada à alimentação da rede eléctrica de acordo com a classificação indicada no rótulo.A ligação à terra e ligação de todo o sistema deve ser feita de acordo com as normas eléctricas do país em que a lâmpada é instalada.

IMPORTANTE•

••

A instalação e a remoção deverão ser efectuadas apenas por pessoal com formação adequada.

Para se assegurar de que a garantia do produto é válida, certifique-se de que todas asinstruções de montagem e condições ambientais de armazenamento são observadas.A fonte de luz desta lâmpada não pode ser substituída; quando a fonte de luz chegar aofim da sua vida útil deve substituir-se a lâmpada completa.Apenas para uso no interior.A lâmpada pode cair se não for devidamente instalada.

PL OSTRZEŻENIE

RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM• Przed przystąpieniem do sprawdzania, instalacji lub wymontowania wyłączyć zasilanie.• Zapewnić prawidłowe uziemienie obudowy.

RYZYKO POŻARU• Przestrzegać wszystkich norm IEC oraz przepisów lokalnych.• Stosować wyłącznie przewody zatwierdzone przez IEC o wymiarach min. 0,5-1,5 mm2.

• Tylko do suchych miejsc.

Oprawę oświetleniową LED trzeba podłączyć do zasilania zgodnego z danymi znamionowymi na etykiecie produktu.

Uziemienie i montaż całego układu należy wykonać zgodnie z przepisami lokalnymi obowiązującymi w kraju zamontowania oprawy.

WAŻNE• Aby zapewnić bezpieczeństwo instalacji, zapoznać się z informacjami dotyczącymi własności

elektrycznych podanymi w arkuszu danych technicznych. •

••

Wszystkie prace w zakresie instalacji i rozmontowania powinien wykonywać wykwalifikowany elektryk.

• Aby zachować ważność gwarancji, należy przestrzegać wszystkich instrukcji instalacji oraz warunków przechowywania i eksploatacji.Źródło światła w tej oprawie jest niewymienne; gdy skończy się okres trwałości źródła światła, trzeba wymienić całą oprawę.Tylko do użytku w pomieszczeniach.Oprawa oświetleniowa może spaść, jeśli nie zostanie zamontowana prawidłowo.

RO AVERTISMENTPERICOL DE ELECTROCUTARE• Opriţi alimentarea cu curent înainte de a efectua orice operaţii de verificare, instalare sau

înlăturare.• Efectuaţi o împământare adecvată a instalaţiei electrice.PERICOL DE INCENDIU• Respectaţi directiva IEC şi toate directivele locale.• Folosiţi doar cabluri aprobate IEC pentru conexiuni, având o dimensiune minimă de 0,5-1,5 mm2.

• Doar în loc uscat.

Corpul de iluminat cu LED trebuie conectat la o priză de alimentare cu curent conform specificaţiilor de pe eticheta produsului.

Legarea la pământ și conectarea întregului sistem trebuie efectuate conform normelor locale privind instalaţiile electrice din ţara în care se montează corpul de iluminat.

IMPORTANT

••

Pentru a asigura instalarea în siguranţă, consultaţi fișa tehnică cu proprietăţile electrice.•• Instalarea şi demontarea se face doar de către personal

adecvat calificat.• • Pentru a vă încredinţa de validitatea garanţiei produsului, asiguraţi-vă că toate

instrucţiunile de instalare și condiţiile ambientale de depozitare și utilizare au fost respectate.Sursa de lumină a acestui corp de iluminat nu poate fi înlocuită; odată ce i s-a încheiat durata de viață, corpul de iluminat trebuie înlocuit integral.Doar pentru uz interior.Corpul de iluminat poate cădea dacă nu este montat corespunzător

SK VÝSTRAHA

NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM• Pred kontrolou, inštaláciou alebo demontážou vypnite napájanie.• Skrinku elektroinštalácie riadne uzemnite.

NEBEZPEČENSTVO POŽIARU• Dodržiavajte všetky IEC a miestne predpisy.

• Pri zapájaní používajte výlučne vodiče v súlade s predmetnými štandardmi IEC s minimálnym rozmerom 0,5-1,5 mm2.

• Vhodné len na suché miesta.

Svietidlo LED sa musí pripojiť k zdroju napájania v súlade s parametrami na produktovom štítku.Uzemnenie a spájanie celého systému sa bude realizovať v súlade s miestnymi elektrikárskymi predpismi platnými v krajine, kde sa svietidlo inštaluje.

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE

V záujme bezpečnej inštalácie si preštudujte vlastnosti elektrického rozvodu v technickom údajovom hárku.

• •

Všetky činnosti montáže a demontáže je potrebné zveriť do rúk certifikovaného elektrikára.

Aby ste zaručili platnosť záruky na produkt, uistite sa, že ste dodržali všetky inštalačné pokyny a podmienky na okolité prostredie pri skladovaní a prevádzke.Svetelný zdroj tohto svietidla sa nedá vymeniť; keď svetelné zdroje dosiahnu koniec svojej životnosti, musí sa vymeniť celé svietidlo.Na na použitie v interiéri.Svietidlo môže spadnúť na zem, ak sa nenainštaluje správne.

SL OPOZORILO

NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA• Pred pregledom, namestitvijo ali odstranitvijo izključite napajanje.• Pravilno ozemljite električno ohišje.

NEVARNOST POŽARA• Upoštevajte vse pravilnike Mednarodne elektrotehniške komisije (IEC) in vse lokalne pravilnike.• Za povezave uporabljajte le žico, odobreno s strani IEC, z najmanjšo velikostjo 0,5-1,5 mm2

• Samo za suhe lokacije.

Svetilka LED mora biti priklopljena na omrežno napajanje, ki ustreza navedbam na oznaki izdelka.Ozemljitev in spajanje celotnega sistema morata biti izvedena skladnoz lokalnimi električni predpisi države, v kateri je nameščena svetilka.

POMEMBNO

••

Za varno namestitev preverite električne lastnosti na listu s tehničnimi podatki.•••

Vso montažo in demontažo mora opraviti kvalificiran električar.• Da zagotovite, da je jamstvo izdelka veljavno, morate upoštevati vsa navodila za namestitev

in pogoje shranjevanja in delovanja. Vira svetlobe v tej svetilki ni mogoče zamenjati; ob koncu življenjske dobe vira svetlobe je treba zamenjati celotno svetilko.Samo za uporabo v notranjih prostorih.Svetilo lahko pade, če ni pravilno nameščeno

SR UPOZORENJE

RIZIK OD STRUJNOG UDARA!• Isključite napajanje pre provere, instalacije ili uklanjanja.• Pravilno uzemljite električno kućište.

RIZIK OD POŽARA• Pratite sve IEC i lokalne propise.• Koristite samo odgovarajuću IEC odobrenu žicu za priključke, minimalne

veličine 0,5-1,5 mm2.

• Samo za suve lokacije.

Uzemljenje i povezivanje celog sistema treba izvršiti u skladu sa lokalnim propisima za električnu struju zemlje u kojoj se svetiljka postavlja.

LED svetiljke moraju da budu priključene na napajanje iz gradske mreže u skladu sa nominalnim vrednostima na deklaraciji proizvoda.

VAŽNO

••

Kompletno postavljanje i demontažu treba da izvede ovlašćeni električar.

••

Da bi garancija za proizvod bila važeća, postarajte se da se poštuju sva uputstva za instalaciju i ambijentalni uslovi za skladištenje i rukovanje.Izvor svetlosti ove lampe ne može se zameniti; kada izvor svetlosti dostigne kraj veka trajanja, mora da se zameni cela lampa.Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.Svetiljka može da padne ako se ne montira pravilno.

Električna svojstva potražite u listu sa tehničkim podacima kako biste ispravno montirali proizvod.

SV VARNING

RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR• Stäng av strömmen före kontroll, installation eller demontering.• Jorda det elektriska höljet korrekt.

BRANDFARA• Följ alla nationella IEC och lokala bestämmelser.• Använd endast lämpliga IEC-godkända ledningar för anslutningar, min storlek 0,5-1,5 mm2.

• Avsedd endast för torra utrymmen.

LED-lampan måste anslutas till nätspänningen enligt klassificeringen på produktdekalen.

Jordning och förbindning av hela systemet måste utföras enligt lokala bestämmelser i det land där lampan intalleras.

VIKTIGT• Se tekniskt datablad beträffande elektriska egenskaper för att säkerställa säker installation.•• All installation och demontering ska utföras av behörig elektriker.•

••

Om garantin ska gälla måste alla installationsanvisningar och miljökrav för lagring och drift följas.Ljuskällan för denna lampa är inte utbytbar; när ljuskällan når slutet av sin livslängd ska hela lampan bytas.Endast för användning inomhus.Lampan kan eventuellt ramla ned om den inte installeras ordentligt.

TR UYARI

ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ• Her türlü inceleme, montaj veya sökme işleminden önce elektriği kesin.• Elektrik muhafazasını uygun bir şekilde topraklayın

YANGIN TEHLİKESİ• Tüm IEC düzenlemelerine ve ülkenizde geçerli kural ve düzenlemelere uyun.• Bağlantılar için sadece IEC onaylı kablolar kullanın, minimum boyut 0,5-1,5 mm2'dir.

• Yalnızca kuru alanda.

LED armatür ürün etiketinde belirtilen değerlere uygun bir şebeke beslemesine bağlanmalıdır.

Komple sistem armatürün monte edildiği ülkenin yerel elektrik düzenlemelerine uygun şekilde topraklanacak ve bağlanacaktır.

ÖNEMLI• Güvenli kurulum sağlamak için lütfen elektrik özellikleri için teknik bilgi sayfasına bakınız.• • Tüm montaj ve sökme işlemleri sertifikalı bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.

Ürün garantisinin geçerli olması için lütfen tüm kurulum talimatlarına ve saklama ve çalıştırma çevre koşullarına uyulmasını sağlayın. Bu armatürün şık kaynağı değiştirilebilir değildir; ışık kaynağının kullanım ömrü sona erdiğinde tüm armatür değiştirilmelidir.Sadece bina içi kullanım içindir.Lampan kan eventuellt ramla ned om den inte installeras ordentligt.

A-1014009SAP:95046575

Page 7: LED SI TU IG V0 - Tungsram · ES Las notas de precaución y la información de seguridad se encuentran en la última página del manual de instalación. Por favor, léalas cuidadosamente

www.tungsram.comTungsram Operations is constantly developing and improving its products. For this reason, all product descriptions in this sheet are intended as a general guide, and we may change specifications time to time in the interest of product development, without prior notification or public announcement. All descriptions in this publication present only general particulars of the goods to which they refer and shall not form part of any contract. Data in this guide has benn obtained in controlled experimental conditions. However, cannot accept any liability arising from the reliance on such data to the extent permitted by law. LED Linear Indirect- Install Instruction Guide - May 2019 A-1014009 SAP:95046575

EL ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ• Κλείστε το ρεύµα πριν από οποιαδήποτε επιθεώρηση, εγκατάσταση ή αφαίρεση.• Σεβαστείτε τη σωστή γείωση του ηλεκτρικού περιβλήµατος.

ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ• Ακολουθήστε όλους τους κανονισµούς της διεθνούς ηλεκτροτεχνικής επιτροπής (IEC) και τους

κατά τόπους ισχύοντες κανονισµούς. • Για τις συνδέσεις χρησιμοποιήστε μόνο καλώδια εγκεκριμένα από τη διεθνή ηλεκτροτεχνική

επιτροπή (IEC) με ελάχιστο μέγεθος: 0,5-1,5 mm2.

• Μόνο σε ξηρούς χώρους.

• Το φωτιστικό σώµα LED πρέπει να συνδεθεί στην παροχή ρεύµατος σύµφωνα µε τα στοιχεία που αναγράφονται στην πινακίδα του.

• Η γείωση και ισοδυναµική σύνδεση του όλου συστήµατος πρέπει να γίνεται σύµφωνα µε τους ισχύοντες κανονισµούς ηλεκτρικών εγκαταστάσεων της χώρας εγκατάστασης.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

• Παρακαλούµε, δείτε το φύλλο τεχνικών στοιχείων µε τα ηλεκτρολογικά χαρακτηριστικά, για να εξασφαλίσετε την ασφαλή εγκατάσταση.

• Η εγκατάσταση, καθώς και η αφαίρεση εκτελείται µόνο από κατάλληλα Εκπαιδευµένο προσωπικό.

Για να συνεχίσει να ισχύει η εγγύηση του προϊόντος, παρακαλούµε να εξασφαλίσετε ότι θα τηρηθούν όλες οι οδηγίες εγκατάστασης και οι προϋποθέσεις για τις συνθήκες αποθήκευσης και λειτουργίας.

• Ο λαµπτήρας αυτού του φωτιστικού σώµατος δεν αντικαθίσταται. Όταν κλείσει τον κύκλο ζωής του, πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο το φωτιστικό σώµα.

• Μόνο για εσωτερική χρήση σε στεγνούς χώρους.• Το φωτιστικό σώμα μπορεί να πέσει κάτω αν δεν τοποθετηθεί σωστά

IS VARÚÐ

HÆTTA Á RAFLOSTI• Slökkvið á rafmagni áður en skoðað er, sett upp eða fjarlægt.• Jarðtengið rafmagnsumlykjuna á réttan hátt.ELDHÆTTA• Farið að öllum IEC- og gildandi reglum.• Notið aðeins réttan vír, samþykktan af IEC, til tenginga, lágmarksstærð: 0,5-1,5 mm2.

• Má aðeins setja upp á þurrum stað.

• Díóðulampinn verður að vera tengdur við raflögnina samkvæmt málgildunum á upplýsingamiðanum.

Jarðtenging og spennujöfnun uppsetningarinnar allrar skal vera í samræmi við gildandi reglur landsins um raflagnir.

MIKILVÆGT• Á tækniblaði sem fylgir eru upplýsingar um raffræðileg atriði sem eiga að tryggja

örugga uppsetningu.

• Aðeins starfsfólk með viðeigandi þjálfun skal sjáum uppsetningu og fjarlægingu.

• Til að tryggja að ábyrgð á vörunni gildi skal gæta þess að fylgt sé öllum leiðbeiningum um uppsetningu og umhverfisskilyrði þar sem varan er geymd eða notuð.

Ekki er hægt að skipta um ljósgjafa þessa ljósbúnaðar; þegar ljósgjafinn deyr þarf að skipta um allan ljósbúnaðinn.

• Einungis ætlað til notkunar á þurrum stað innanhúss.• Lampinn getur fallið niður ef hann er ekki settur rétt upp.

• ���� ������������������ ��������� ���������� ����������������������������������������������������� � �

• ������ ��������������������������������� ������������������������������ • ����������������������������������������� ������������������������������������ ������������� ���������������������� ���������� �

••

������ � ����� � ����� ������������� �������� ��� ��������� ������ � ������ ������ �������������������������������������������������������������������������������� ���������������������� ������������� ������������������������������������������������������� � 

••

�¡� ��������������

�������������¢������ ���������������������� ����������������� ��������������  £�� ����� ��� ���������������������������������������������������� ��������������¤

������������������������������������������������ 

• ���� ��������������������� 

• ������� ����������������������� �������������������������������������£������������������������������������� 

����������¥¦�������¤�����������§¥�¤������¨������£������������������������������������¤�¥���©��������������������­���¥������£���������­����¢ ������� �� ­�­�������� ������¥� �������� �¥����¢�¤� �� ������������� �� �����¥���£��������©��������������������� �����