lavadoras-centrifugadorasdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/production/d1627co.pdf• no meta las...

99
Instalación/Funcionamiento/Mantenimiento Lavadoras-Centrifugadoras Armario separado Consulte la página 9 para la identificación de modelos Instrucciones originales Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro. PRECAUCIÓN: Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina. (Si esta máquina cambia de dueño, asegúrese de que este manual vaya con la misma.) www.alliancelaundry.com Pieza N.º D1627COR8 Febrero 2019

Upload: others

Post on 03-Apr-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Instalación/Funcionamiento/M

    antenimiento

    Lavadoras-CentrifugadorasArmario separado

    Consulte la página 9 para la identificación de modelos

    Instrucciones originalesGuarde estas instrucciones para referencia en el futuro.PRECAUCIÓN: Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina.(Si esta máquina cambia de dueño, asegúrese de que este manual vaya con la misma.)

    www.alliancelaundry.com Pieza N.º D1627COR8Febrero 2019

  • Índice

    Información sobre seguridad.................................................................. 5Explicación de los mensajes de seguridad......................................................... 5Instrucciones de seguridad importantes.............................................................5Calcomanías de seguridad............................................................................... 7Seguridad del operador....................................................................................8

    Introducción...........................................................................................9Identificación de modelos................................................................................9Ubicación de la placa de serie........................................................................ 12Fecha de fabricación..................................................................................... 13Inspección a la entrega.................................................................................. 13Partes de repuesto......................................................................................... 13Servicio al cliente......................................................................................... 13

    Especificaciones y dimensiones..............................................................14Especificaciones generales.............................................................................14Dimensiones de la máquina............................................................................18Ubicación de los agujeros para los pernos de montaje.......................................42Diseño de montaje en suelo............................................................................45

    Instalación............................................................................................ 46Manipulación, transporte y almacenamiento.................................................... 46Anclaje de la máquina................................................................................... 47Anclaje de la máquina: Modelos de 40 - 55 kg/90 - 125 lb/400 - 520 L con inclina-

    ción hacia adelante.................................................................................... 48Anclaje y ajuste de la máquina, Modelos de 80 - 120 kg/180 - 275 lb/800 - 1200 L

    con inclinación hacia adelante.................................................................... 49Anclaje y ajuste de la máquina, Modelos de 80 - 120 kg/180 - 275 lb/800 - 1200 L

    fuera de Norteamérica con inclinación de dos vías (Hacia adelante y hacia atrás)................................................................................................................51

    Requisitos de holgura de manguera - Modelos con inclinación hacia adelante.....53Instalación del sistema de pesaje - Modelos fuera de Norteamérica....................54Puesta en funcionamiento de la máquina......................................................... 56Conexión de desagüe.....................................................................................58Requisitos para conexión de agua................................................................... 60Requisitos para instalación eléctrica................................................................63

    Dispositivo de corriente residual (RCD) - Modelos fuera de Norteamérica......64Dispositivo de protección del suministro de electricidad................................64Cable de suministro................................................................................... 65Máquina con inclinación............................................................................ 67Conexión a tierra de protección de la máquina y conexión equipotencial........ 68

    © Copyright 2019, Alliance Laundry Systems LLCTodos los derechos reservados. Ninguna parte del contenido de este libro puede ser reproducida o transmitida en cualquier forma o por cualquiermedio sin el consentimiento expreso y por escrito de la editorial.

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    3 Pieza N.º D1627COR8

  • Acondicionamiento de la energía entrante....................................................... 69Requisitos del voltaje de entrada.................................................................69

    Disyuntores y desconectores rápidos...............................................................69Especificaciones para la conexión...................................................................70

    Sumador de fase........................................................................................70Configuración del voltaje (solo para los siguientes modelos: 33 kg / 75 lb / 335

    L, 40 kg / 90 lb / 400 L, 55 kg / 125 lb /520 L)..........................................70Configuración de la frecuencia (solo para los siguientes modelos: 33 kg / 75 lb /

    335 L, 40 kg / 90 lb / 400 L, 55 kg / 125 lb / 520 L).................................. 70Protector de sobrecarga térmica.................................................................. 70Especificaciones eléctricas - Modelos fuera de Norteamérica.........................71Especificaciones eléctricas - Modelos norteamericanos.................................74

    Conexión a vapor..........................................................................................75Conexión de aire de planchado.......................................................................76Ventilación................................................................................................... 77Conexión de jabón líquido............................................................................. 77Conexión eléctrica de jabón líquido................................................................ 79Controlador electrónico con pantalla gráfica y circuito impreso azul..................79Control de espera externo.............................................................................. 80Sistema de suministro de inyección de productos químicos...............................81

    Operación.............................................................................................82Instrucciones de uso...................................................................................... 82Control de suspensión (modelos con sistema de inclinación)............................. 83

    Mantenimiento..................................................................................... 84Mantenimiento............................................................................................. 84Diariamente..................................................................................................84

    Comienzo del día.......................................................................................84Final el día................................................................................................84

    Mensualmente o luego de 200 horas de trabajo................................................ 85Cada 3 meses o después de 500 horas de trabajo.............................................. 86Cada 6 meses o después de 1000 horas de trabajo............................................ 89Cada 12 meses..............................................................................................91Mantenimiento del mecanismo de inclinación..................................................92Reemplazo de correa..................................................................................... 93Tensión del burlete de la puerta...................................................................... 93Unidad de resorte..........................................................................................95Reemplazo de los fusibles de la lavadora.........................................................95Disyuntor de fuga de tierra.............................................................................95Destrabado del bloqueo de la puerta en caso de emergencia.............................. 96Cuidado del acero inoxidable......................................................................... 97

    Cómo desechar la unidad......................................................................98Desconexión de la máquina............................................................................98Cómo desechar la unidad...............................................................................98

    Restricción de sustancias peligrosas (RoHS, por sus siglas en inglés) deChina................................................................................................ 99

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    4 Pieza N.º D1627COR8

  • Información sobre seguridad Explicación de los mensajes deseguridadLas frases de precaución (“PELIGRO,” “ADVERTENCIA,” y“PRECAUCIÓN”),con instrucciones específicas a continuación,se encuentran en este manual y en las calcomanías de la máquina.Estas precauciones están dirigidas a la seguridad personal de ope-radores, usuarios, agentes de servicio, y de quienes den manteni-miento a la máquina.

    PELIGROIndica una situación de riesgo inminente que, si nose evita, ocasionará graves lesiones personales o lamuerte.

    ADVERTENCIAIndica una situación de riesgo que, si no se evita,puede ocasionar lesiones personales graves o lamuerte.

    PRECAUCIÓNIndica una situación de riesgo que, si no se evita,puede ocasionar lesiones personales leves o mode-radas o daños materiales.

    Otras frases de precaución (“IMPORTANTE” y “NOTA”) vancon instrucciones específicas a continuación.

    IMPORTANTE: La palabra “IMPORTANTE” se utiliza pa-ra informar al lector acerca de procedimientos específi-cos donde se producirán daños menores en caso deque el procedimiento no se siga.

    NOTA: La palabra “NOTA” se utiliza para comunicar in-formación sobre instalación, funcionamiento, manteni-miento o servicio que es importante pero no está rela-cionada con peligro.

    Instrucciones de seguridad importantes

    ADVERTENCIAPara reducir a las personas el riesgo de incendio,descarga eléctrica, explosión, lesiones graves o lamuerte, siga estas precauciones básicas cuando usesu secadora:

    W023

    • Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora.

    • Instale la lavadora según las instrucciones de INSTALA-CIÓN. Consulte las instrucciones de puesta a tierra en el ma-nual de INSTALACIÓN para una correcta conexión a tierrade la lavadora. Todas las conexiones de agua, drenaje, energíaeléctrica y puesta a tierra deben cumplir con las reglas localesy ser llevadas a cabo por personal con licencia cuando sea ne-cesario. La máquina debe ser instalada por técnicos califica-dos.

    • No instale ni guarde la lavadora donde esté expuesta al agua oa la intemperie.

    • Para evitar incendios y explosiones, mantenga el área alrede-dor de la máquina libre de productos inflamables y combusti-bles. No agregue al agua de lavado las siguientes sustancias oproductos textiles que contengan trazas de las siguientes sus-tancias: gasolina, queroseno, ceras, aceites de cocina, aceitesvegetales, aceites de máquina, disolventes de tintorería, pro-ductos químicos inflamables, diluyentes u otras sustancias in-flamables o explosivas. Estas sustancias despiden vapores quepueden incendiarse, explotar o causar que los tejidos se en-ciendan por sí solos.

    • Bajo ciertas condiciones, puede generarse gas hidrógeno enun sistema de agua caliente que no se haya usado durante dossemanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Siel sistema de agua caliente no se ha utilizado durante un tiem-po, antes de usar una lavadora o combinación de lavadora ysecadora abra todos los grifos de agua caliente y deje que co-rra el agua por varios minutos. Esto liberará todo el gas hidró-geno acumulado. El gas es inflamable; no fume ni use una lla-ma abierta durante este tiempo.

    • Para reducir el riesgo de choque eléctrico o incendio, NO useun cable de extensión ni un adaptador para conectar la lavado-ra a una fuente de energía eléctrica.

    • No permita que los niños jueguen sobre o dentro de la lavado-ra. Se debe vigilar de cerca a los niños cuando se utilice la la-vadora cerca de ellos. Este aparato no está diseñado para serutilizado por niños o personas enfermas, sin supervisión. Losniños pequeños deben ser supervisados para asegurarse deque no jueguen con el electrodoméstico. Esta es una regla deseguridad para todos los electrodomésticos.

    Información sobre seguridad

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    5 Pieza N.º D1627COR8

  • • No meta las manos y/o se suba a la tina o en la lavadora, espe-cialmente si el tambor de lavado está girando. Se trata de unasituación de peligro inminente que, de no evitarse, ocasionarálesiones graves o la muerte.

    • Nunca haga funcionar la lavadora sin guardas, paneles y/opiezas retiradas o rotas. NO anule ninguno de los dispositivosde seguridad o altere los controles.

    • Use la lavadora sólo para el fin previsto, el lavar telas. Nuncalave piezas de maquinaria o de automóviles en la máquina.Esto podría resultar en serios daños a la canasta o a la tina.

    • Use solamente detergente comercial de los tipos de poca es-puma o sin formación de espuma. Tenga en cuenta que pue-den estar presentes sustancias químicas peligrosas. Use pro-tección para las manos y los ojos al añadir detergentes y pro-ductos químicos. Siempre lea y obedezca las instrucciones delfabricante en los paquetes de los productos de lavandería ylimpieza. Preste atención a todas las advertencias y precaucio-nes. Para reducir el riesgo de envenenamiento o quemaduras,manténgalos fuera del alcance de los niños en todo momento[preferiblemente en un armario cerrado con llave].

    • No utilice suavizantes ni productos para eliminar la estática amenos que lo recomiende el fabricante del suavizante o delproducto.

    • Para evitar la corrosión de la máquina y fallas de componen-tes, no utilice productos químicos corrosivos en la máquina.No se aceptarán reclamos de garantía relacionados con dañoscausados por productos químicos corrosivos.

    • Siga siempre las instrucciones de cuidado de las telas propor-cionadas por el fabricante.

    • La puerta de carga DEBE ESTAR CERRADA siempre que lalavadora se esté llenando, se agite o gire. NO anule el inte-rruptor de la puerta de carga permitiendo que la lavadora fun-cione con la puerta de carga abierta. No intente abrir la puertahasta que la lavadora se haya drenado y todas las piezas móvi-les se hayan detenido.

    • Tenga en cuenta que se utiliza agua caliente para limpiar eldispensador de abastecimiento. Evite abrir la tapa del dispen-sador mientras la máquina esté en funcionamiento.

    • No fije ningún elemento a las boquillas del dispensador de su-ministro, en caso de que corresponda. Debe mantenerse la se-paración de aire.

    • No haga funcionar la máquina sin que el tapón de reutiliza-ción del agua o el sistema de reutilización del agua estén ensu lugar, si es aplicable.

    • Cerciórese de que las conexiones de agua tengan una válvulade cierre y que las conexiones de las mangueras de llenado es-tén apretadas. CIERRE las válvulas de cierre al final de cadajornada de lavado.

    • Mantenga la lavadora en buenas condiciones. Los golpes ocaídas de la lavadora pueden dañar los dispositivos de seguri-dad. Si esto ocurre, haga inspeccionar la lavadora por parte deun técnico de servicio calificado.

    • PELIGRO: Antes de inspeccionar o realizar el mantenimientode la máquina, debe desconectarse el suministro eléctrico. Lapersona a cargo del mantenimiento debe esperar al menos 10

    minutos luego de desconectar el suministro eléctrico y debeverificar la presencia de voltaje residual con un medidor devoltaje. El inversor continúa cargado con alto voltaje duranteun tiempo tras el apagado. Esta es una situación de riesgo in-minente que, en caso de no evitarse, puede causar lesionespersonales graves o la muerte. Antes de comenzar la inspec-ción del inversor, verifique la presencia de voltaje residual en-tre los terminales + y - del circuito principal. Este voltaje debeser inferior a 30 VDC para que la persona responsable delmantenimiento pueda acceder al inversor para su inspección.

    • No repare ni reemplace ninguna pieza de la lavadora ni inten-te ningún servicio a menos que se recomiende específicamen-te en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en lasinstrucciones de reparación para el usuario publicadas que elusuario comprenda y que tenga destreza para seguirlas.SIEMPRE desconecte la lavadora del suministro eléctrico, deenergía y de agua antes de efectuar cualquier servicio.

    • Desconecte la alimentación eléctrica apagando el disyuntor odesenchufando la máquina. Reemplace los cables de alimen-tación desgastados.

    • Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla, qui-te la puerta del compartimiento de lavado.

    • El no seguir las instrucciones del fabricante cuando se instala,se da mantenimiento o se utiliza esta lavadora puede dar lugara situaciones que pueden producir lesiones corporales y dañosmateriales.

    NOTA: Las palabras ADVERTENCIA e INSTRUCCIONESIMPORTANTES DE SEGURIDAD que aparecen en estemanual no pretenden cubrir todas las condiciones y si-tuaciones posibles que pueden ocurrir. Observe y ten-ga en cuenta las otras etiquetas y precauciones colo-cadas en la máquina. Su objetivo es el de proporcionarinstrucciones para el uso seguro de la máquina. Se de-ben aplicar sentido común, precaución y cuidado alinstalar, realizar el mantenimiento y operar la lavadora.

    Comuníquese siempre con su concesionario, distribuidor, agentede servicios o el fabricante si surgen problemas o situaciones queusted no comprenda.

    NOTA: Para los estados miembros de la Unión Europeaúnicamente: la seguridad eléctrica de las lavadorasque se describe en este manual cumple con los requi-sitos de la norma europea EN60204-1.

    PELIGROEl riesgo de una descarga eléctrica puede provocarla muerte o lesiones graves. Desconecte la energíaeléctrica y espere diez (10) minutos antes de realizarel mantenimiento.

    W911

    Información sobre seguridad

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    6 Pieza N.º D1627COR8

  • ADVERTENCIALas instalaciones de las máquinas deben cumplircon las especificaciones y requisitos mínimos esta-blecidos en el Manual de instalación aplicable, cua-lesquier códigos de construcción municipal, requisi-tos de suministro de agua, regulaciones sobre cone-xiones eléctricas aplicables y las demás normas le-gales pertinentes. Debido a los diferentes requeri-mientos y códigos locales aplicables, esta máquinadebe ser instalada, ajustada y reparada por personalde mantenimiento calificado y familiarizado con lasnormas aplicables y la construcción y operación deeste tipo de maquinaria. También deben estar fami-liarizados con los riesgos potenciales involucrados.El incumplimiento de esta advertencia puede ocasio-nar lesiones personales, daños materiales y/o dañosal equipo, llegando a anular la garantía.

    W820

    ADVERTENCIADentro de la máquina hay voltajes peligrosos. Sola-mente personal calificado debe intentar ajustes ydiagnóstico de averías. Desconecte la electricidadde la máquina antes de retirar cubiertas y proteccio-nes y antes de intentar cualquier procedimiento deservicio.

    W736

    IMPORTANTE: Asegúrese de que la máquina esté ins-talada sobre un piso nivelado con la suficiente resis-tencia. Cerciórese de que se mantengan los espacioslibres recomendados para la inspección y el manteni-miento. Nunca permita que sea bloqueado el espaciopara inspección y mantenimiento.

    ADVERTENCIANunca toque las tuberías de vapor, sus conexiones,o los componentes internos o externos. Estas super-ficies pueden estar muy calientes y causar gravesquemaduras. El vapor debe estar apagado y se debedejar que la tubería, las conexiones y los componen-tes se enfríen antes de se pueda tocar la tubería.

    SW014

    ADVERTENCIAInstale la máquina en un suelo nivelado de suficienteresistencia. El no hacerlo puede ocasionar situacio-nes que pueden producir lesiones graves, la muertey daños materiales.

    W703

    ADVERTENCIANunca interfiera con la configuración de la manija dela puerta. ¡Nunca intente modificar la configuraciónni reparar la manija! ¡Cualquier interferencia en laconfiguración puede implicar un riesgo grave para eloperador! Si la manija de la puerta funciona inco-rrectamente o presenta daños, debe reemplazarse deinmediato por una pieza original.

    C014

    PRECAUCIÓNModelos fuera de Norteamérica: máquina con siste-ma de pesaje: nunca transporte los sensores de car-ga tomándolos de los cables. Evite realizar soldadu-ras eléctricas cerca de los sensores de carga. Un im-pacto puede provocar un daño permanente al sensorde carga. Evite la distribución de carga despareja en-tre los sensores de carga cuando apoye la máquina.Cuando se enciende la máquina, el sistema necesitallevar a cabo un período de calentamiento de diez(10) minutos. Esto resulta de importancia cuando lamáquina ha estado apagada por más de cinco (5) mi-nutos. Ignorar el calentamiento puede tener comoconsecuencia un error importante en el pesaje.

    W941

    NOTA: Todos los tipos de aparatos se producen deconformidad con la directiva sobre la compatibilidadelectromagnética (electro-magnetic compatibility,EMC). Solo pueden utilizarse en entornos restringidos(cumplir mínimamente con los requisitos de clase a).Por razones de seguridad, deben mantenerse las dis-tancias de precaución necesarias de los dispositivoselectrónicos o eléctricos sensibles. Estas máquinas noson para uso doméstico por parte de consumidoresprivados en un entorno hogareño.

    Calcomanías de seguridadLas calcomanías de seguridad aparecen en ubicaciones importan-tes sobre la máquina. El no conservar legibles las calcomanías deseguridad podría causar lesiones al operador o técnico de servi-cio.

    Información sobre seguridad

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    7 Pieza N.º D1627COR8

  • Para evitar riesgos de seguridad, utilice los repuestos autorizadospor el fabricante.

    Seguridad del operador

    ADVERTENCIANUNCA introduzca las manos ni objetos en la canas-ta antes de que se haya detenido por completo. Ha-cerlo podría ocasionar heridas graves

    SW012

    Las máquinas que se mencionan en este manual con el modelodeben ser utilizadas por el público en general en aplicaciones co-mo:• áreas de personal en tiendas, oficinas, cocinas y otros ambien-

    tes de trabajo• por clientes en hoteles, moteles y otro tipo de ambientes resi-

    denciales• áreas de uso común en bloques o apartamentos, o en lavande-

    rías• cualquier otra aplicación similar

    La instalación de estas máquinas debe cumplir con las instruccio-nes incluidas en el presente manual.

    Las siguientes verificaciones de mantenimiento se deben realizartodos los días:1. Compruebe que todas las etiquetas de advertencia están pre-

    sentes y legibles, reemplácelas si es necesario.2. Compruebe que la puerta encaja antes de iniciar el funciona-

    miento de la máquina:a. Trate de arrancar la máquina con la puerta abierta. La má-

    quina no debe arrancar.b. Cierre la puerta sin asegurarla y arranque la máquina. La

    máquina no debe arrancar.c. Intente abrir la puerta mientras se realiza un ciclo. La

    puerta no debe abrirse.Si la cerradura y el bloqueo de la puerta no funcionan correcta-mente, desconecte la energía y llame a un técnico de servicio.3. No intente hacer funcionar la máquina si existe alguna de las

    siguientes situaciones:a. La puerta no permanece asegurada durante todo el ciclo.b. Es evidente el nivel de agua excesivamente alto.c. La máquina no está conectada adecuadamente a un circui-

    to de tierra.

    No puentee ninguno de los dispositivos de seguridad en la máqui-na.

    ADVERTENCIAHacer funcionar la máquina con cargas muy dese-quilibradas puede ocasionar lesiones personales ydaños graves al equipo.

    W728

    Información sobre seguridad

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    8 Pieza N.º D1627COR8

  • Introducción Identificación de modelos

    La información de este manual corresponde a estos modelos:

    Modelos

    FS1000_X_CON-TROL_PLUS

    FS1200_X_CON-TROL_PLUS

    FS33_X_CONTROL_PLUS

    FS40_X_CONTROL_PLUS

    FS55_X_CONTROL_PLUS

    FS800_X_CONTROL_PLUS

    HY125_HC-200

    HY125_MICRO

    HY335_HC-200

    HY400_HC-200

    HY520_HC-200

    HY90_HC-200

    HY90_MICRO

    HYG335F

    HYG400F

    HYG520F

    HYH335F

    HYH400F

    HYH520F

    HYN090F

    HYN090W

    HYN125F

    HYN125W

    HYU335F

    HYU400F

    HYU520F

    HYX335F

    HYX400F

    HYX520F

    IX180_MICRO

    IX230_MICRO

    IX275_MICRO

    IXR180W

    IXR230W

    IXR275W

    IY1000_ARIES-ELITE

    IY1200_ARIES-ELITE

    IY125_ARIES-ELITE

    IY125_MICRO

    IY180_ARIES-ELITE

    IY180_MICRO

    IY180_POUNDS_ARIES-ELITE

    IY230_ARIES-ELITE

    IY230_MICRO

    IY275_ARIES-ELITE

    IY275_MICRO

    IY335_ARIES-ELITE

    IY400_ARIES-ELITE

    IY520_ARIES-ELITE

    IY75_ARIES-ELITE

    IY800_ARIES-ELITE

    IY90_ARIES-ELITE

    IY90_MICRO

    IYC10XR

    IYC12XR

    IYC335R

    IYC400R

    IYC520R

    IYC800R

    IYG10XR

    IYG12XR

    IYG335R

    IYG400R

    IYG520R

    IYG800R

    IYH12XR

    IYH335R

    IYH400R

    IYH520R

    IYH800R

    IYN075R

    IYN090R

    IYN090W

    IYN125R

    IYN125W

    IYN180R

    IYN230R

    IYN275R

    IYU10XR

    IYU12XR

    IYU335R

    IYU400R

    IYU520R

    IYU520W

    IYU800R

    IYX10XR

    IYX12XR

    IYX335R

    IYX400R

    IYX520R

    IYX800R

    JLA120_ARIES-ELITE

    JLA175_ARIES-ELITE

    JLA220_ARIES-ELITE

    JLA265_ARIES-ELITE

    JLA75_ARIES-ELITE

    JLA90_ARIES-ELITE

    LH1000_X_CON-TROL_PLUS

    LH1250_X_CON-TROL_PLUS

    LH335_X_CONTROL_PLUS

    LH400_X_CONTROL_PLUS

    LH520T

    LH550_X_CONTROL_PLUS

    LH800_X_CONTROL_PLUS

    LHY335T

    LYC10XT

    LYC12XT

    LYC335T

    LYC400T

    LYC800T

    LYG335T

    LYG400T

    LYH10XT

    LYH12XT

    LYH335T

    Introducción

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    9 Pieza N.º D1627COR8

  • LYH400T

    LYH800T

    LYU10XT

    LYU12XT

    LYU335T

    LYU400T

    LYU800T

    LYX10XT

    LYX12XT

    LYX335T

    LYX400T

    LYX800T

    MWFS100

    MWFS125

    MWFS125_X_CON-TROL_PLUS

    MWFS175

    MWFS225

    MWFS260

    MWFS75

    MWFS75_X_CON-TROL_PLUS

    MWFS80

    MWFS90

    MWFS90_X_CON-TROL_PLUS

    PY125_X_CONTROL_PLUS

    PY180_X_CONTROL_PLUS

    PY230_X_CONTROL_PLUS

    PY275_X_CONTROL_PLUS

    PY90_X_CONTROL_PLUS

    PYC10XT

    PYC12XT

    PYC335T

    PYC400T

    PYC520T

    PYC800T

    PYG10XT

    PYG12XT

    PYG335T

    PYG400T

    PYG520T

    PYG800T

    PYH10XT

    PYH12XT

    PYH335T

    PYH400T

    PYH520T

    PYH800T

    PYN090T

    PYN125T

    PYN180T

    PYN230T

    PYN275T

    PYU10XT

    PYU12XT

    PYU335T

    PYU400T

    PYU520T

    PYU800T

    PYX10XT

    PYX12XT

    PYX335T

    PYX400T

    PYX520T

    PYX800T

    SY125_QED-SELECT

    SY335_QED-SELECT

    SY400_QED-SELECT

    SY520_QED-SELECT

    SY800_QED-SELECT

    SY90_MICRO

    SY90_QED-SELECT

    SYC10XD

    SYC12XD

    SYC335D

    SYC400D

    SYC520D

    SYC800D

    SYG10XD

    SYG12XD

    SYG335D

    SYG400D

    SYG520D

    SYG800D

    SYH10XD

    SYH12XD

    SYH335D

    SYH400D

    SYH520D

    SYH800D

    SYN090D

    SYN090W

    SYN125D

    SYN125W

    SY1000_QED-SELECT

    SY1200_QED-SELECT

    SY125_MICRO

    SYU10XD

    SYU12XD

    SYU335D

    SYU400D

    SYU520D

    SYU800D

    SYX10XD

    SYX12XD

    SYX335D

    SYX400D

    SYX520D

    SYX800D

    UX180_MICRO

    UX230_MICRO

    UX275_MICRO

    UXR180W

    UXR230W

    UXR275W

    UY1000_PROFORM

    UY1200_PROFORM

    UY125_MICRO

    UY125_PROFORM

    UY180_MICRO

    UY180_POUNDS_PRO-FORM

    UY180_PROFORM

    UY230_MICRO

    UY230_PROFORM

    UY275_MICRO

    UY275_PROFORM

    UY335_PROFORM

    UY400_PROFORM

    UY520_PROFORM

    UY800_PROFORM

    UY90_MICRO

    UY90_PROFORM

    UYC10XI

    UYC12XI

    UYC335I

    UYC400I

    UYC520I

    UYC800I

    UYG10XI

    UYG12XI

    Introducción

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    10 Pieza N.º D1627COR8

  • UYG335I

    UYG400I

    UYG520I

    UYG800I

    UYH10XI

    UYH12XI

    UYH335I

    UYH400I

    UYH520I

    UYH800I

    UYN090I

    UYN090W

    UYN125I

    UYN125W

    UYN180I

    UYN180W

    UYN230I

    UYN230W

    UYN275I

    UYN275W

    UYU10XI

    UYU12XI

    UYU335I

    UYU400I

    UYU400W

    UYU520I

    UYU800I

    UYX10XI

    UYX12XI

    UYX335I

    UYX400I

    UYX520I

    UYX800I

    Introducción

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    11 Pieza N.º D1627COR8

  • Ubicación de la placa de serieModelos de 33-55 kg/75-125 lb/335-520 l

    1. Ubicación de la placa de número de serie (atrás)2. Ubicación de la placa de número de serie (puerta interior)

    Figura 1

    Modelos de 80-120 kg/180-120 lb/800-1200 l

    1. Ubicación de la placa de número de serie (lado)2. Ubicación de la placa de número de serie (puerta interior)

    Figura 2

    La placa de número de serie se encuentra en el panel trasero de lamáquina y en la estructura del interior de la máquina.

    Siempre brinde el número de serie de la máquina cuando pidapiezas o solicite asistencia técnica.

    Introducción

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    12 Pieza N.º D1627COR8

  • Fecha de fabricaciónLa fecha de fabricación de su unidad puede encontrarse en el nú-mero de serie. Los últimos dos caracteres indican primero el añoy después el mes. Consulte la Tabla 1 y la Tabla 2 . Por ejemplo,una unidad cuyo número de serie es 520I000001DK fue fabricadaen mayo de 2015.

    Fecha de fabricación - Año

    Año Caracter del número de serie

    2009 P

    2010 R

    2011 T

    2012 V

    2013 X

    2014 B

    2015 D

    2016 F

    2017 H

    2018 K

    2019 M

    2020 Q

    Tabla 1

    Fecha de fabricación - Mes

    Mes Caracter del número de serie

    Enero A o B

    Febrero C o D

    Marzo E o F

    Abril G o H

    Mayo J o K

    Junio L o M

    Julio N o Q

    Agosto P o S

    Septiembre R o U

    Noviembre T o W

    Noviembre V o Y

    Diciembre X o Z

    Tabla 2

    Inspección a la entregaA la entrega, inspeccione visualmente el embalaje, la cubiertaprotectora y la unidad en busca de daños visibles durante el trans-porte. Si los signos de posibles daños son evidentes, haga que eltransportista registre la condición en los documentos de embar-que antes de firmar el recibo del envío, o comunique al transpor-tista la condición tan pronto como sea descubierta.

    Partes de repuestoSi necesita más información escrita o repuestos, comuníquesecon el proveedor a quien compró la máquina o con AllianceLaundry Systems en el +1 (920) 748-3950 para obtener el nom-bre y la dirección del distribuidor de repuestos autorizado máscercano.

    Servicio al clientePara obtener asesoramiento técnico, comuníquese con su distri-buidor o contacto local:

    Alliance Laundry SystemsShepard StreetP.O. Box 990Ripon, WI 54971-0990U.S.A.www.alliancelaundry.comTeléfono: +1 (920) 748-3121 Ripon, Wisconsin

    Introducción

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    13 Pieza N.º D1627COR8

  • Especificaciones y dimensiones Especificaciones generales

    Especifica-ciones

    33 kg/

    75 lb/

    335 L

    Modelos

    40 kg/

    90 lb/

    400 L

    Modelos

    55 kg/

    125 lb/

    520 L

    Modelos

    80 kg/

    180 lb/

    800 L

    Modelos

    100 kg/

    230 lb/

    1000 L

    Modelos

    120 kg/

    275 lb/

    1200 L

    Modelos

    Dimensiones totales

    Anchura total,mm [plg]

    1195 [47,04] 1195 [47,04] 1195 [47,04] 1495 [58,86] 1790 [70,47] 1855 [73,03]

    Altura total,mm [plg]

    1905 [75] 1905 [75] 1905 [75] 1985 [78,15] 2060 [81,10] 2085 [82,09]

    Profundidad to-tal, mm [plg]

    1330 [52,4] 1430 [56,3] 1610 [63,39] 1940 [76,38] 2005 [78,94] 2085 [82,09]

    Información sobre peso y despacho

    Peso neto, kg[lb]

    1190 [2623] 1560 [3439] 1630 [3594] 2640 [5820] 3170 [6989] 3480 [7672]

    Peso neto coninclinación ha-cia adelante, kg[lb]

    N/D 1850 [4079] 1930 [4255] 2800 [6173] 3360 [7408] 3650 [8047]

    Peso de envío,kg [lb]

    1310 [2888] 1700 [3748] 1770 [3902] 2830 [6239] 3410 [7518] 3710 [8179]

    Peso de envíocon inclinaciónhacia adelante,kg [lb]

    N/D 1940 [4277] 2030 [4476] 3000 [6614] 3620 [7981] 3900 [8598]

    Dimensiones deenvío (AxPxA),mm [plg]

    1430 x 1475 x2105 [56,3 x58,1 x 82,9]

    1430 x 1570 x2105 [56,3 x61,8 x 82,9]

    1430 x 1750 x2105 [56,3 x68,9 x 82,9]

    1690 x 1950 x2200 [66,53 x76,77 x 86,61]

    2000 x 2170 x2345 [78,74 x85,43 x 92,32]

    2000 x 2170 x2345 [78,74 x85,43 x 92,32]

    Dimensiones deenvío con incli-nación haciaadelante(WxDxH), mm[in]

    N/D 1440 x 1760 x2350 [56,69 x69,29 x 92,52]

    1440 x 1760 x2350 [56,69 x69,29 x 92,52]

    1780 x 2150 x2325 [70,01 x84,65 x 91,54]

    2080 x 2350 x2425 [81,89 x92,52 x 95,47]

    2180 x 2350 x2425 [85,83 x92,52 x 95,47]

    Información del cilindro de lavado

    Tabla, continuación...

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    14 Pieza N.º D1627COR8

  • Especifica-ciones

    33 kg/

    75 lb/

    335 L

    Modelos

    40 kg/

    90 lb/

    400 L

    Modelos

    55 kg/

    125 lb/

    520 L

    Modelos

    80 kg/

    180 lb/

    800 L

    Modelos

    100 kg/

    230 lb/

    1000 L

    Modelos

    120 kg/

    275 lb/

    1200 L

    Modelos

    Diámetro delcilindro mm[plg]

    914 [36] 914 [36] 914 [36] 1110 [43,70] 1200 [47,24] 1300 [51,18]

    Profundidad delcilindro mm[plg]

    510 [20] 610 [24] 790 [31,1] 838 [33] 860 [33,85] 870 [34,25]

    Volumen del ci-lindro dm3 [gal]

    335 [88] 400 [106] 518 [137] 807 [213] 972 [257] 1154 [305]

    Información sobre apertura de la puerta

    Tamaño de laapertura de lapuerta, mm[plg]

    540 [21,3] 540 [21,3] 540 [21,3] 530 [20,86] 530 [20,86] 650 [25,59]

    Altura de laparte inferior dela puerta sobreel suelo, mm[plg]

    730 [28,74] 730 [28,74] 730 [28,74] 842 [33,15] 857 [33,74] 842 [33,15]

    Altura de laparte inferior dela puerta sobreel suelo con in-clinación haciaadelante, mm[plg]

    N/D 810 [31,89] 810 [31,89] 980 [38,58] 995 [39,17] 980 [38,58]

    Información del tren de transmisión

    Número de mo-tores en el trende transmisión

    1 1 1 1 1 1

    Tamaño delmotor, kW [hp]

    4 [5,36] 7,5 [10,06] 7,5 [10,06] 11 [14,75] 15 [20,12] 18,5 [24,81]

    Velocidades del cilindro

    Lavado, RPM 38 38 38 36 33 32

    Extracción,RPM

    830 830 830 750 720 695

    Calefacción

    Tabla, continuación...

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    15 Pieza N.º D1627COR8

  • Especifica-ciones

    33 kg/

    75 lb/

    335 L

    Modelos

    40 kg/

    90 lb/

    400 L

    Modelos

    55 kg/

    125 lb/

    520 L

    Modelos

    80 kg/

    180 lb/

    800 L

    Modelos

    100 kg/

    230 lb/

    1000 L

    Modelos

    120 kg/

    275 lb/

    1200 L

    Modelos

    Agua caliente,°C [°F]

    194 [90] 194 [90] 194 [90] 194 [90] 194 [90] 194 [90]

    Emisiones de ruido

    Secuencia delavado, dB

    55 55 55 51 52 52

    Secuencia deextracción, dB

    75 75 77 71 72 72

    Datos de carga sobre el piso

    Carga estáticamáxima en elsuelo, kN [lb]

    14,41 [3239,50] 18,16 [4082,53] 19,57 [4399,51] 30,9 [6946,60] 36,9 [8295,45] 40,4 [9082,28]

    Carga estáticamáxima en elsuelo con incli-nación haciaadelante, kN[lb]

    N/D 19,4 [4361,29] 20,86 [4689,52] 34,4 [7733,43] 40,4 [9082,28] 43,9 [9869,11]

    Carga dinámicamáxima en elsuelo, kN [lb]

    12,7 ± 2,74[2855,07± 615,98]

    16,08 ± 2,94[3614,93± 660,94]

    17,06 ± 3,13[3835,24± 703,65]

    27,2 ± 4,5[6114,80± 1011,64]

    32,7 ± 5,5[7351,25± 1236,45]

    36,0 ± 7,0[8093,12± 1573,66]

    Carga dinámicamáxima en elsuelo con incli-nación haciaadelante, kN[lb]

    N/D 17,11 ± 2,94[3846,48± 660,94]

    18,13 ± 3,13[4075,79± 703,65]

    30,6 ± 4,5[6879,15± 1011,64]

    36,1 ± 5,5[8115,60± 1236,45]

    39,5 ± 7,0[8879,95± 1573,66]

    Frecuencia decarga dinámica,Hz

    14 14 14 12,5 12,1 11,7

    Datos generales

    Temperaturaambiente, °C[°F]

    5-35 [41-95]

    Humedad rela-tiva

    30 %-90 % sin condensación

    Tabla, continuación...

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    16 Pieza N.º D1627COR8

  • Especifica-ciones

    33 kg/

    75 lb/

    335 L

    Modelos

    40 kg/

    90 lb/

    400 L

    Modelos

    55 kg/

    125 lb/

    520 L

    Modelos

    80 kg/

    180 lb/

    800 L

    Modelos

    100 kg/

    230 lb/

    1000 L

    Modelos

    120 kg/

    275 lb/

    1200 L

    Modelos

    Altura por enci-ma del nivel delmar m [pies]

    hasta 1000 [hasta 3280]

    Temperatura dealmacenamien-to, °C [°F]

    1-55 [34-131]

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    17 Pieza N.º D1627COR8

  • Dimensiones de la máquinaModelos de 33 - 55 kg/75 - 125 lb/335 - 520 L

    EE

    HH

    GGCC

    AA

    DDBB

    CZW126N_SVG

    12

    3

    4 5 6 8 9 10 11 1213

    14

    1516

    17

    1818

    19

    14

    20

    2122

    II

    1. Panel de control2. Dispensador de jabón3. Descarga de aire del dispensador de jabón4. Cubierta del inversor de frecuencia5. Cable de energía eléctrica principal de entrada6. Interruptor principal7. Puerto USB (a pedido)8. Conexión de programación de la PC9. Jabón líquido de señales eléctricas10. Entrada de agua fría dura11. Entrada de agua caliente12. Entrada de agua fría blanda13. Placa de número de serie14. Terminal de conexión equipotencial15. Suministro de jabón de conexión de la manguera16. Entrada de aire comprimido (si está incluida).17. Entrada de vapor18. Salida de drenaje19. Válvula de drenaje para baño de lavado de muestra (a pedido)20. Puntos de lubricación21. Ventilación del tambor, 60 mm [2,4 in]22. Cable de suministro de jabón de entrada

    Figura 3

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    18 Pieza N.º D1627COR8

  • Especificación

    33 kg/

    75 lb/

    Modelos de 335 L, mm[in]

    40 kg/

    90 lb/

    Modelos de 400 L, mm[in]

    55 kg/

    125 lb/

    Modelos de 520 l, mm[in]

    A 1195 [47,04] 1195 [47,04] 1195 [47,04]

    B* 1905 [75] 1905 [75] 1905 [75]

    C* 1055 [41,54] 1055 [41,54] 1055 [41,54]

    D 1330 [52,4] 1430 [56,3] 1610 [63,39]

    E 1222 [48,11] 1322 [52,05] 1502 [59,13]

    F 300 [11,8] 300 [11,8] 300 [11,8]

    G 50 [1,97] 50 [1,97] 50 [1,97]

    H* 1617 [63,66] 1617 [63,66] 1617 [63,66]

    J 730 [28,74] 730 [28,74] 730 [28,74]

    K* 1567 [61,69] 1567 [61,69] 1567 [61,69]

    L 422 [16,61] 422 [16,61] 422 [16,61]

    M 80 [3,15] 80 [3,15] 80 [3,15]

    N 80 [3,15] 80 [3,15] 80 [3,15]

    O 70 [2,75] 70 [2,75] 70 [2,75]

    P* 1782 [70,16] 1782 [70,16] 1782 [70,16]

    P** 1672 [65,82] 1672 [65,82] 1672 [65,82]

    Q 60 [2,36] 60 [2,36] 60 [2,36]

    R* 1285 [50,59] 1285 [50,59] 1285 [50,59]

    S 65 [2,56] 65 [2,56] 65 [2,56]

    T* 768 [30,24] 768 [30,24] 768 [30,24]

    U* 205 [8,07] 205 [8,07] 205 [8,07]

    V 213 [8,39] 213 [8,39] 213 [8,39]

    W 420 [16,54] 275 [10,83] 275 [10,83]

    X 175 [6,89] 175 [6,89] 175 [6,89]

    Z 700 [27,56] 700 [27,56] 700 [27,56]

    AA* ** 1361 [53,58] 1361 [53,58] 1361 [53,58]

    Tabla 3  continuación...

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    19 Pieza N.º D1627COR8

  • Especificación

    33 kg/

    75 lb/

    Modelos de 335 L, mm[in]

    40 kg/

    90 lb/

    Modelos de 400 L, mm[in]

    55 kg/

    125 lb/

    Modelos de 520 l, mm[in]

    BB** 116 [4,56] 116 [4,56] 116 [4,56]

    CC 980 [38,58] 980 [38,58] 980 [38,58]

    DD* 1600 [62,99] 1600 [62,99] 1600 [62,99]

    EE 730 [28,74] 730 [28,74] 730 [28,74]

    GG 110 [4,33] 110 [4,33] 110 [4,33]

    HH 25 [0,98] 25 [0,98] 25 [0,98]

    II 1041 [40,98] 1041 [40,98] 1041 [40,98]

    * Las dimensiones de la máquina con el sistema de pesaje (a pedido; modelos fuera de Norteamérica) son superiores. La diferenciade altura se encuentra dentro del rango de 59 - 64 mm [2,32 - 2,52 in], en función del ajuste del sensor de carga.

    ** Lavadoras con válvulas de agua de accionamiento neumático.

    Tabla 3

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    20 Pieza N.º D1627COR8

  • Modelos de 80 - 120 kg/180 - 275 lb/800 - 1200 L

    CZW127N_SVG

    4

    5

    6 7 8 9 10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    AA

    1. Caja de componentes eléctricos2. Ventilación del dispensador de jabón3. Panel de control4. Válvula de drenaje para baño de lavado de muestra (a pedido)5. Dispensador de jabón6. Jabón líquido de señales eléctricas7. Entrada de vapor (consulte la fila Z)8. Ventilación del tambor (consulte la fila Z)9. Cubierta para componentes neumáticos10. Conexión de programación de la PC RS485 (a pedido)11. Entrada de aire comprimido12. Cable de energía eléctrica principal de entrada13. Interruptor principal14. Salida de drenaje15. Entrada de agua caliente (consulte la fila Z)16. Entrada de agua blanda fría (consulte la fila Z)17. Entrada de agua fría dura (consulte la fila Z)18. Suministro de jabón de conexión de la manguera (consulte la fila P)19. Cubierta del tablero eléctrico20. Placa de número de serie21. Puerto USB

    Figura 4

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    21 Pieza N.º D1627COR8

  • Especificación

    80 kg/

    180 lb/

    Modelos de 800 L, mm[in]

    100 kg/

    230 lb/

    Modelos de 1000 L, mm[in]

    120 kg/

    275 lb/

    Modelos de 1200 L, mm[in]

    A 1495 [58,86] 1790 [70,47] 1855 [73,03]

    B* 1985 [78,15] 2060 [81,10] 2085 [82,09]

    C 1940 [76,38] 2005 [78,94] 2085 [82,09]

    D 1390 [54,72] 1688 [66,46] 1754 [69,05]

    E* 1105 [43,50] 1175 [46,26] 1200 [47,24]

    F* 842 [33,15] 857 [33,74] 842 [33,15]

    G 303 [11,93] 232 [9,13] 295 [11,61]

    H 168 [6,61] 232 [9,13] 247 [9,72]

    I 125 [4,92] 125 [4,92] 125 [4,92]

    J 125 [4,92] 125 [4,92] 125 [4,92]

    K 90 [3,54] 124 [4,88] 120 [4,72]

    L 100 [3,93] 110 [4,33] 148 [5,83]

    M 83 [3,27] 83 [3,27] 83 [3,27]

    N 210 [8,26] 210 [8,26] 210 [8,26]

    O* 1872 [73,70] 1518 [59,76] 1548 [60,94]

    P* 1759 [69,25] 1405 [55,31] 1435 [56,50]

    Q* 1955 [76,97] 1950 [76,77] 1980 [77,95]

    R 1460 [57,48] 1754 [69,05] 1820 [71,65]

    S* 254 [10] 268 [10,55] 243 [9,57]

    T* 409 [16,10] 419 [16,50] 394 [15,51]

    U* 634 [24,96] 696 [27,40] 722 [28,43]

    V* 707 [27,83] 768 [30,24] 795 [31,30]

    W 197 [7,76] 197 [7,76] 197 [7,76]

    X 380 [14,96] 527 [20,75] 562 [22,13]

    Y 665 [26,18] 650 [25,59] 757 [29,80]

    Z 1759 [69,25] 1836 [72,28] 1866 [73,46]

    Tabla 4  continuación...

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    22 Pieza N.º D1627COR8

  • Especificación

    80 kg/

    180 lb/

    Modelos de 800 L, mm[in]

    100 kg/

    230 lb/

    Modelos de 1000 L, mm[in]

    120 kg/

    275 lb/

    Modelos de 1200 L, mm[in]

    AA (modelos PY) 1094 [43.07] 1164 [45,82] 1189 [46.81]

    AA (todos los demás modelos) 1089 [42.87] 1159 [45.63] 1184 [46,61]

    * Las dimensiones de la máquina con el sistema de pesaje (a pedido; modelos fuera de Norteamérica) son superiores. La diferenciade altura se encuentra dentro del rango de 74 - 79 mm [2,91 - 3,11 in], en función del ajuste del sensor de carga.

    Tabla 4

    Modelos de 40 kg/90 lb/400 L con inclinación hacia adelante (a pedido)

    1. Pestillo de seguridad de la puerta2. Entrada de aire comprimido

    Figura 5

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    23 Pieza N.º D1627COR8

  • Especificación Modelos de 40 kg/90 lb/400 L, mm [in]

    A 1330 [52,36]

    B 700 [27,56]

    C 2000 [78,74]

    D 1260 [49,61]

    E: sin carga 868 [34,17]

    F 785 [30,91]

    G 810 [31,89]

    H 1121 [44,13]

    I 1647 [64,84]

    J 1795 [70,67]

    K 1470 [57,87]

    L 208 [8,19]

    M 541 [21,30]

    N 299 [11,77]

    O 275 [10,83]

    P 248 [9,76]

    Q 90°

    R 519 [20,43]

    S 424 [16,69]

    T 175°

    U 606 [23,86]

    V 875 [34,45]

    W 759 [29,88]

    X 762 [30,00]

    Y 15°

    Z 639 [25,16]

    AA 1922 [75,67]

    AB 1931 [76,02]

    Tabla 5  continuación...

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    24 Pieza N.º D1627COR8

  • Especificación Modelos de 40 kg/90 lb/400 L, mm [in]

    AC 2270 [89,37]

    Tabla 5

    Modelos de 55 kg/125 lb/520 L con inclinación hacia adelante (a pedido)

    1. Pestillo de seguridad de la puerta2. Entrada de aire comprimido

    Figura 6

    Especificación Modelos de 55 kg/125 lb/520 L, mm [in]

    A 1330 [52,36]

    B 700 [27,56]

    C 2000 [78,74]

    D 1260 [49,61]

    Tabla 6  continuación...

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    25 Pieza N.º D1627COR8

  • Especificación Modelos de 55 kg/125 lb/520 L, mm [in]

    E: sin carga 868 [34,17]

    F 785 [30,91]

    G 810 [31,89]

    H 1121 [44,13]

    I 1647 [64,84]

    J 1795 [70,67]

    K 1645 [64,76]

    L 208 [8,19]

    M 582 [22,91]

    N 299 [11,77]

    O 275 [10,83]

    P 248 [9,76]

    Q 90°

    R 526 [20,71]

    S 424 [16,69]

    T 175°

    U 598 [23,54]

    V 872 [34,33]

    W 766 [30,16]

    X 772 [30,39]

    Y 13°

    Z 636 [25,04]

    AA 2029 [79,88]

    AB 1948 [76,69]

    AC 2284 [89,92]

    Tabla 6

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    26 Pieza N.º D1627COR8

  • Modelos de 80 kg/180 lb/800 L con inclinación hacia adelante (a pedido); Fuera de Norteamérica hasta el 31 deoctubre de 2012; Modelos norteamericanos hasta el 31 de diciembre de 2015

    CFD980N

    Figura 7

    Especificación Modelos de 80 kg/180 lb/800 L, mm [in]

    A 2215 [87,20]

    B 1908 [75,12]

    C 1850 [72,83]

    D 1037 [40,83]

    E 988 [38,90]

    F 1565 [61,61]

    G 1019 [40,12]

    H 2020 [79,53]

    I 705 [27,76]

    J 468 [18,43]

    K 491 [19,33]

    Tabla 7  continuación...

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    27 Pieza N.º D1627COR8

  • Especificación Modelos de 80 kg/180 lb/800 L, mm [in]

    L 155 [6,10]

    M 407 [16,02]

    N 140°

    O 424 [16,69]

    P 146°

    Q 541 [21,30]

    R 219 [8,62]

    S 966 [38,03]

    T 851 [33,50]

    U 812 [31,97]

    V 2476 [97,48]

    W 983 [38,70]

    X 837 [32,95]

    Y 15°

    Z 2380 [93,70]

    AA 2009 [79,09]

    Tabla 7

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    28 Pieza N.º D1627COR8

  • Modelos de 80 kg/180 lb/800 L con inclinación hacia adelante (a pedido); Fuera de Norteamérica a partir del 1de noviembre de 2012; Modelos norteamericanos a partir del 1 de enero de 2016

    1. Tope de dedo de seguridad de la puerta2. Dedo completo

    Figura 8

    Especificación Modelos de 80 kg/180 lb/800 L, mm [in]

    A 700 [27,56]

    B 2120 [83,46]

    C 1640 [64,57]

    D 1366 [53,78]

    E: sin carga 1030 [40,55]

    F 935 [36,81]

    Tabla 8  continuación...

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    29 Pieza N.º D1627COR8

  • Especificación Modelos de 80 kg/180 lb/800 L, mm [in]

    G 980 [38,58]

    H Modelos cuyo nombre empieza con F, L, M y P: 1232 [48,50]

    Todos los otros modelos 1227 [48,31]

    I 1620 [63,78]

    J 1995 [78,54]

    K 688 [27,09]

    L 391 [15,39]

    M 155 [6,10]

    N 496 [19,53]

    O 419 [16,50]

    P 140°

    Q 396 [15,59]

    R 200 [7,87]

    S 146°

    T 568 [22,36]

    U 1003 [40,59]

    V 890 [35,04]

    W 858 [33,78]

    X 2434 [95,83]

    Y 925 [36,42]

    Z 778 [30,63]

    AA 13°

    AB 2292 [90,24]

    AC 2029 [79,88]

    Tabla 8

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    30 Pieza N.º D1627COR8

  • Modelos de 100 kg/230 lb/1000 L con inclinación hacia adelante (a pedido); Fuera de Norteamérica hasta elviernes, 30 de noviembre de 2012; Modelos norteamericanos hasta el 31 de diciembre de 2015

    CFD981N

    Figura 9

    Especificación Modelos de 100 kg/230 lb/1000 L, mm [in]

    A 2300 [90,55]

    B 2004 [78,9]

    C 1946 [76,61]

    D 1158 [45,59]

    E 1062 [41,81]

    F 1855 [73,03]

    G 1095 [43,11]

    H 2100 [82,68]

    I 695 [27,36]

    J 610 [24,02]

    K 511 [20,12]

    Tabla 9  continuación...

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    31 Pieza N.º D1627COR8

  • Especificación Modelos de 100 kg/230 lb/1000 L, mm [in]

    L 155 [6,10]

    M 326 [12,83]

    N 140°

    O 445 [17,52]

    P 150°

    Q 527 [20,75]

    R 103 [4,06]

    S 1045 [41,14]

    T 932 [36,69]

    U 900 [35,43]

    V 2575 [101,38]

    W 1027 [40,43]

    X 881 [34,69]

    Y 15°

    Z 2534 [99,76]

    AA 2098 [82,60]

    Tabla 9

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    32 Pieza N.º D1627COR8

  • Modelos de 100 kg/230 lb/1000 L con inclinación hacia adelante (a pedido); Fuera de Norteamérica a partir del1 de diciembre de 2012; Modelos norteamericanos a partir del 1 de enero de 2016

    1. Tope de dedo de seguridad de la puerta2. Dedo completo

    Figura 10

    Especificación Modelos de 100 kg/230 lb/1000 L, mm [in]

    A 700 [27,56]

    B 2195 [86,42]

    C 1668 [65,67]

    D 1394 [54,88]

    Tabla 10  continuación...

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    33 Pieza N.º D1627COR8

  • Especificación Modelos de 100 kg/230 lb/1000 L, mm [in]

    E: sin carga 1063 [41,85]

    F 969 [38,15]

    G 1920 [75,59]

    H 997 [39,17]

    I Modelos cuyo nombre empieza con F, L, M y P: 1302 [51,26]

    Todos los otros modelos 1297 [51,06]

    J 2060 [81,10]

    K 701 [27,60]

    L 644 [25,35]

    M 402 [15,83]

    N 155 [6,10]

    O 403 [15,87]

    P 140°

    Q 412 [16,22]

    R 97 [3,82]

    S 150°

    T 554 [21,81]

    U 1030 [40,55]

    V 930 [36,61]

    W 890 [35,04]

    X 2518 [99,13]

    Y 952 [37,48]

    Z 805 [31,69]

    AA 13°

    AB 2365 [93,11]

    AC 2102 [82,76]

    Tabla 10

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    34 Pieza N.º D1627COR8

  • Modelos de 120 kg/275 lb/1200 L con inclinación hacia adelante (a pedido); Fuera de Norteamérica hasta elviernes, 30 de noviembre de 2012; Modelos norteamericanos hasta el 31 de diciembre de 2015

    CFD961N

    L

    K

    J

    I

    H

    G

    F

    EDC

    B

    A

    T USR

    QP

    O

    N M

    Z

    AA

    YXW

    V

    45

    9101112

    6 7 8

    131415

    16

    1

    3

    2

    17

    18

    1. Caja de componentes eléctricos2. Ventilación del dispensador de jabón3. Panel de control4. Dispensador de jabón5. Jabón líquido de señales eléctricas6. Entrada de vapor7. Ventilación del tambor8. Cubierta para componentes neumáticos9. Suministro de jabón de conexión de la manguera10. Entrada de agua fría dura11. Entrada de agua fría blanda12. Entrada de agua caliente13. Entrada de aire comprimido14. Cable de energía eléctrica principal de entrada15. Interruptor principal16. Salida de drenaje17. Cubierta del tablero eléctrico18. Etiqueta de número de serie19. Tope de dedo de seguridad de la puerta20. Dedo completo

    Figura 11

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    35 Pieza N.º D1627COR8

  • Especificación Modelos de 120 kg/275 lb/1200 L, mm [in]

    A 2335 [91,93]

    B 2015 [79,33]

    C 1957 [77,05]

    D 1149 [45,20]

    E 1048 [41,26]

    F 1895 [74,61]

    G 1082 [42,60]

    H 2155 [84,84]

    I 695 [27,36]

    J 610 [24,02]

    K 492 [19,37]

    L 155 [6,10]

    M 429 [16,89]

    N 140°

    O 511 [20,12]

    P 271 [10,67]

    Q 150°

    R 651 [25,63]

    S 1030 [40,55]

    T 916 [36,06]

    U 868 [34,17]

    V 2628 [103,46]

    W 1028 [40,47]

    X 882 [34,72]

    Y 15°

    Z 2553 [100,51]

    AA 2124 [83,62]

    Tabla 11

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    36 Pieza N.º D1627COR8

  • Modelos de 120 kg/275 lb/1200 L con inclinación hacia adelante (a pedido); Fuera de Norteamérica a partir del1 de diciembre de 2012; Modelos norteamericanos a partir del 1 de enero de 2016

    1. Tope de dedo de seguridad de la puerta2. Dedo completo

    Figura 12

    Especificación Modelos de 120 kg/275 lb/1200 L, mm [in]

    A 700 [27,56]

    B 2225 [87,60]

    C 1664 [65,51]

    D 1390 [57,72]

    Tabla 12  continuación...

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    37 Pieza N.º D1627COR8

  • Especificación Modelos de 120 kg/275 lb/1200 L, mm [in]

    E: sin carga 1048 [41,26]

    F 943 [37,13]

    G 2000 [78,74]

    H 980 [38,58]

    I Modelos cuyo nombre empieza con F, L, M y P: 1327 [52,24]

    Todos los otros modelos 1322 [52,05]

    J 2145 [84,45]

    K 726 [28,58]

    L 682 [26,85]

    M 381 [15,00]

    N 155 [6,10]

    O 421 [16,57]

    P 140°

    Q 441 [17,36]

    R 202 [7,95]

    S 666 [26,22]

    T 150°

    U 1016 [40,00]

    V 910 [35,83]

    W 880 [34,65]

    X 2566 [101,02]

    Y 948 [37,32]

    Z 801 [31,54]

    AA 13°

    AB 2479 [97,60]

    AC 2128 [83,78]

    Tabla 12

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    38 Pieza N.º D1627COR8

  • Modelos de 80 - 120 kg/180 - 275 lb/800 - 1200 L con inclinación de dos vías (hacia adelante y hacia atrás);Fuera de Norteamérica

    1. Seguridad de la puerta: tope de dedo2. Dedo completo3. Entrada de aire comprimido

    Figura 13

    Especificación

    80 kg/

    180 lb/

    Modelos de 800 L, mm[in]

    100 kg/

    230 lb/

    Modelos de 1000 L, mm[in]

    120 kg/

    275 lb/

    Modelos de 1200 L, mm[in]

    A 700 [27,56] 700 [27,56] 700 [27,56]

    B 2118 [83,39] 2192 [86,30] 2225 [87,60]

    Tabla 13  continuación...

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    39 Pieza N.º D1627COR8

  • Especificación

    80 kg/

    180 lb/

    Modelos de 800 L, mm[in]

    100 kg/

    230 lb/

    Modelos de 1000 L, mm[in]

    120 kg/

    275 lb/

    Modelos de 1200 L, mm[in]

    C 1640 [64,57] 1668 [65,67] 1666 [65,59]

    D 1366 [53,78] 1394 [54,88] 1392 [54,80]

    E Modelos cuyo nombre empie-za con F, L, M y P: 1232[48,50]

    Todos los otros modelos 1227[48,31]

    Modelos cuyo nombre empie-za con F, L, M y P: 1302[51,26]

    Todos los otros modelos 1297[51,06]

    Modelos cuyo nombre empie-za con F, L, M y P: 1327[52,24]

    Todos los otros modelos 1322[52,05]

    F - parte inferior de la abertu-ra de la puerta

    1030 [40,55] 1063 [41,85] 1048 [41,26]

    G 980 [38,58] 995 [39,17] 980 [38,58]

    H 1620 [63,78] 1920 [75,59] 1985 [78,15]

    I 1952 [76,85] 2016 [79,37] 2096 [82,52]

    J 630 [24,80] 660 [25,98] 660 [25,98]

    K 496 [19,53] 644 [25,34] 674 [26,54]

    L 391 [15,39] 402 [15,83] 381 [15,00]

    M 155 [6,10] 155 [6,10] 155 [6,10]

    N 412 [16,22] 424 [16,69] 449 [17,68]

    O 140° 140° 140°

    P 396 [15,60] 412 [16,22] 450 [17,72]

    Q 209 [8,23] 85 [3,35] 210 [8,27]

    R 146° 150° 150°

    S 609 [23,98] 596 [23,46] 707 [27,83]

    T 2434 [95,83] 2518 [91,13] 2564 [100,94]

    U 925 [36,42] 952 [37,48] 948 [37,32]

    V 778 [30,63] 805 [31,69] 801 [31,54]

    W 13° 13° 13°

    X 2300 [90,55] 2357 [92,78] 2464 [97,00]

    Y 440 [17,32] 450 [17,72] 409 [16,10]

    Tabla 13  continuación...

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    40 Pieza N.º D1627COR8

  • Especificación

    80 kg/

    180 lb/

    Modelos de 800 L, mm[in]

    100 kg/

    230 lb/

    Modelos de 1000 L, mm[in]

    120 kg/

    275 lb/

    Modelos de 1200 L, mm[in]

    Z 293 [11,54] 303 [11,93] 262 [10,31]

    AA 2328 [91,65] 2410 [94,88] 2495 [98,23]

    AB 2385 [93,90] 2476 [97,48] 2510 [98,82]

    Tabla 13

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    41 Pieza N.º D1627COR8

  • Ubicación de los agujeros para los pernos de montaje

    Modelos de 33-55 kg/75-125 lb/335-520 l sin sistema de pesaje ni sistema de inclinación

    CFD1326N

    1. Línea de contorno de la máquina2. Base de la máquina3. Depósito de residuos4. Perno de anclaje: no se suministra con la máquina (a pedido)5. Codo de drenaje6. Cubierta del depósito de residuos

    Figura 14

    .

    Máquina

    33 kg/

    75 lb/

    335 L, mm [in]

    40 kg/

    90 lb/

    400 L, mm [in]

    55 kg/

    125 lb/

    520 L, mm [in]

    X1 970 [38,18] 1070 [42,13] 1250 [49,21]

    Tabla 14  continuación...

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    42 Pieza N.º D1627COR8

  • Máquina

    33 kg/

    75 lb/

    335 L, mm [in]

    40 kg/

    90 lb/

    400 L, mm [in]

    55 kg/

    125 lb/

    520 L, mm [in]

    X3 1175 [46,25]

    X4 830 [32,67]

    X5 130 [5,12]

    X6 77 [3,03]

    X7 60 [2,36]

    X8 160 [6,29]

    X9 350 [13,77]

    X10 300 [11,81]

    X11 250 [9,84]

    X12 200 [7,87]

    X14 750 [29,52]

    X15 150 [5,9]

    X16 180 [7,08]

    X17 200 [7,87]

    X18 1000 [39,36]

    X19 700 [27,55]

    * orificio optimizado para nuevo suelo, el orificio perforado puede tener una dimensión bastante pequeña

    Tabla 14

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    43 Pieza N.º D1627COR8

  • Modelos de 80 - 120 kg/180 - 275 lb/800 - 1200 L sin sistema de pesaje ni sistema de inclinación

    1. Línea de contorno de la máquina2. Base de la máquina3. Depósito de residuos4. Perno de anclaje: no se suministra con la máquina (a pedido)5. Manguera de drenaje6. Cubierta del depósito de residuos

    Figura 15

    Máquina

    80 kg/

    180 lb/

    800 L, mm [in]

    100 kg/

    230 lb/

    1000 L, mm [in]

    120 kg/

    275 lb/

    1200 L, mm [in]

    X1 1310 [51,57] 1388 [54,64] 1400 [55,11]

    X3 1065 [41,92] 1332 [52,44] 1332 [52,44]

    X4 780 [30,70]

    Tabla 15  continuación...

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    44 Pieza N.º D1627COR8

  • Máquina

    80 kg/

    180 lb/

    800 L, mm [in]

    100 kg/

    230 lb/

    1000 L, mm [in]

    120 kg/

    275 lb/

    1200 L, mm [in]

    X5 15 [0,59] 13 [0,51] 15 [0,59]

    X6 132 [5,20] 132 [5,20] 145 [5,71]

    X7 40 [1,57]

    X8 150 [5,9]

    X9 415 [16,33]

    X18 1000 [39,36]

    X19 700 [27,55] 800 [31,49] 800 [31,49]

    * orificio optimizado para nuevo suelo, el orificio perforado puede tener una dimensión bastante pequeña

    Tabla 15

    Diseño de montaje en sueloPor lo general, un plan detallado de construcción determina losrequisitos de espacio total para la instalación del sistema.

    Deje, al menos, 1 m [39.36 in] de espacio entre la parte trasera dela máquina y la pared para el acceso de mantenimiento. Entre loslaterales de cada máquina deje un espacio mínimo de 0.7 m[27.55 in], para los modelos de 80-120 kg/180-275 lb/800-1200 l,0.8 m [31.49 in]. Por encima de la máquina debe haber un míni-mo de de espacio libre para el acceso de mantenimiento. Las tu-berías de residuos, o canal de salida, deben estar dimensionadassegún la cantidad de agua descargada y la cantidad de lavadoras.

    Especificaciones y dimensiones

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    45 Pieza N.º D1627COR8

  • Instalación Manipulación, transporte yalmacenamientoTransporte y almacenamiento

    ADVERTENCIALas horquillas de montacargas de elevación debentener la longitud suficiente.

    W920

    Utilice un montacargas de elevación o un carro con horquillasmanual para manipular la máquina en el embalaje de transporte.De ser posible, deje la máquina en el embalaje de transporte o, almenos, déjela sobre la tarima de madera de transporte hasta elmomento de la instalación final sobre la base de conformidad conlas instrucciones.

    Figura 16

    Longitudmínimade las

    horquillasdel mon-tacargasde eleva-ción paralos mode-

    los demáquinas

    33 - 55kg/75 -

    125 lb/335- 520 L,mm [in]

    80 kg/180lb/800 L,mm [in]

    100-120kg/

    230-275lb/1000 -1200 L,mm [in]

    X 1500 [59] 1800 [71] 2000 [78,73]

    Tabla 16

    Manipulación durante la instalación

    Solo personal calificado puede llevar a cabo todas las actividades.La máquina se entrega al cliente en un embalaje de madera o ca-jón de madera, está protegida con una película de polietileno y sefija a la tarima con cuatro pernos.

    Para retirar la máquina y colocarla en su posición final, tenga encuenta las siguientes precauciones:1. todos los trayectos y espacios por los que debe transportarse

    durante la instalación deben estar dimensionados de manerarazonable para cumplir con la altura y el ancho de la máquinaincluido el embalaje.

    PRECAUCIÓN

    Nunca empuje, jale ni ejerza presión sobre los com-ponentes sobresalientes de la línea de contorno dela máquina (parte delantera de la máquina, puerta dellenado, elementos de control, cubierta de la correa,tubos de entrada y salida de agua, etc.).

    ASEGÚRESE DE QUE ESTOS COMPONENTES ES-TÉN SUJETOS PARA EVITAR SU DAÑO DURANTELA MANIPULACIÓN Y LA INSTALACIÓN DE LA MÁ-QUINA.

    NOTA: Asegúrese de que las puertas de llenado esténcorrectamente cerradas para evitar que se abran du-rante la manipulación.

    Levante la máquina con el montacargas de elevación de horqui-llas o con montacargas para paletas utilizando una tarima detransporte a la que se ha fijado la máquina.

    Desembalaje

    Después de desembalar, verifique si se ha dañado la máquina y siestán incluidos todos los accesorios de conformidad con su pedi-do. Compruebe el tipo de máquina con la placa de número de se-rie y encuentre la información correspondiente en el manual.

    Antes de ubicar la máquina en su lugar, retire el embalaje, aflojecuatro tuercas y levante la máquina cuidadosamente: evite dañarlos componentes de la máquina ubicados en la parte inferior. Lashorquillas del montacargas de elevación deben ser, al menos, 10cm [3,94 in] más largas que el marco de la estructura de la lava-dora, consulte la Tabla 16 .

    Instalación

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    46 Pieza N.º D1627COR8

  • Anclaje de la máquina

    Máquinakg/lb/L

    Sin inclina-ción, sin pesa-

    je

    Sin inclina-ción, con pesa-

    je (Modelosfuera de Norte-

    américa)

    Con inclina-ción hacia ade-lante, sin pesa-

    je

    Con inclina-ción hacia ade-lante, con pe-saje (Modelosfuera de Norte-

    américa)

    Con inclina-ción hacia ade-

    lante y haciaatrás, sin pesa-

    je (Modelosfuera de Norte-

    américa)

    33/75/335 anclaje recomenda-do*

    no debe anclarse N/D N/D N/D

    40/90/400 anclaje recomenda-do*

    no debe anclarse debe realizarse unanclaje posterior; serecomienda realizarun anclaje frontal*

    debe anclarse N/D

    55/125/520 anclaje recomenda-do*

    no debe anclarse debe realizarse unanclaje posterior; serecomienda realizarun anclaje frontal*

    debe anclarse N/D

    80/180/800 anclaje recomenda-do*

    no debe anclarse anclaje recomenda-do*

    anclaje recomenda-do*

    debe anclarse

    100/230/1000 anclaje recomenda-do*

    no debe anclarse anclaje recomenda-do*

    anclaje recomenda-do*

    debe anclarse

    120/275/1200 anclaje recomenda-do*

    no debe anclarse anclaje recomenda-do*

    anclaje recomenda-do*

    debe anclarse

    *Anclaje necesario en caso de suelo desnivelado o inclinado, en caso de superficie resbaladiza y de suelo con estructura de superfi-cie variable. El anclaje también se requiere en algunos otros casos cuando existe un riesgo de que la máquina se mueva por la super-ficie del suelo durante el funcionamiento.

    La máquina se ubicará en un suelo de concreto nivelado paracumplir con la tensión estática y dinámica de la máquina. Verifi-que la posición de la estructura base de la máquina con un nivelde agua. El fabricante no se responsabiliza por las consecuenciascausadas por una instalación incorrecta.

    ADVERTENCIALas tuercas de los pernos de anclaje deben ajustar-se mediante un par de apriete. No ajuste las tuercasde los pernos de anclaje antes de que la base deconcreto que rodea los pernos esté completamenteendurecida.

    C196

    Máquina kg/lb/L Perno Par de apriete, Nm [lb ft]

    33 - 55/75 -125/335 - 520 M16 x 160, consulte la Figura 14 210 [155]

    Perno de anclaje, consulte la Figura 17 80 [59]

    Varilla roscada, consulte la Figura 17 133 [98]

    80 - 120/180 - 275/800 -1200 M10 x 160, consulte la Figura 15 49 [36]

    Perno de anclaje, consulte la Figura 21 80 [59]

    Instalación

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    47 Pieza N.º D1627COR8

  • Anclaje de la máquina: Modelos de 40 -55 kg/90 - 125 lb/400 - 520 L coninclinación hacia adelante1. Perfore un orificio para el perno de anclaje según la coloca-

    ción requerida de la máquina, consulte la Figura 17 o la Figu-ra 18 .

    Modelos de 40 - 55 kg/90 - 125 lb/400 - 520 L con in-clinación hacia adelante y sin sistema de pesaje:puntos de perforación para pernos de anclaje

    1

    2

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    H

    I

    J

    1. La varilla roscada M14 x 120 y la carga química no se pro-porcionan con la máquina

    2. Perno de anclaje (incluido con la máquina)

    Figura 17

    Modelos de 40 - -55kg/90 - 125 lb/400 -520 L con inclina-

    ción hacia adelante ysin sistema de pesa-

    je Requisito, mm [plg]

    A 16 - 18 [0,63 - 0,71]

    B 16 [0,63]

    C 1216 [47,87]

    D 141 [5,55]

    E 18 [0,71]

    F 140 [5,51]

    G 630 [24,80]

    H 18 [0,71]

    I 890 [35,04]

    J 100 [3,94]

    Modelos de 40 - 55 kg/90 - 125 lb/400 - 520 L fuera deNorteamérica con inclinación hacia adelante y consistema de pesaje: puntos de perforación para per-nos de anclaje

    1

    A

    CB

    D

    E

    1. Perno de anclaje (incluido con la máquina)

    Figura 18

    Instalación

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    48 Pieza N.º D1627COR8

  • Modelos de 40 - 55kg/90 - 125 lb/400 -520 L con inclina-

    ción hacia adelante ycon sistema de pe-

    saje Requisito, mm [plg]

    A 141 [5,55]

    B 18 [0,71]

    C 140 [5,51]

    D 630 [24,80]

    E 18 [0,71]

    2. Retire la tuerca superior y la arandela del perno de anclaje.3. Coloque el perno de anclaje dentro del orificio perforado pre-

    viamente y coloque la máquina en posición (el perno atraviesala placa de resortes neumáticos).

    4. Conecte la arandela y la tuerca nuevamente y ajuste.

    1 1

    1. 9 mm [0,35 plg]

    Figura 19

    Anclaje y ajuste de la máquina,Modelos de 80 - 120 kg/180 - 275 lb/800- 1200 L con inclinación hacia adelanteEl ajuste del sistema de elevación se aplica a ambos lados de lamáquina.

    Para el ajuste de la distancia entre el lado de la placa de resortesneumáticos y la estructura de la máquina, consulte la Figura 20 .La distancia debe ser de 113 mm [4.45 in] (Detalle F).

    1111

    1

    1

    1

    2

    2

    3

    3

    4

    4

    5

    56

    6

    78 9

    10

    12

    1. Placa de resortes neumáticos2. Estructura de la máquina3. Placa4. Placa5. Brazo6. Perno7. Brazo fijo8. Brazo fijo9. Perno10. Bisagra del sistema de inclinación11. 1 mm [0.04 in]12. 113 mm [4.45 in]

    Figura 20

    La Vista B muestra el ajuste de distancia de la placa de resortesneumáticos de la bisagra para el sistema de inclinación medianteun brazo. El perno debe encontrarse en la mitad del orificio ranu-rado del brazo (Detalle G).

    Instalación

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    49 Pieza N.º D1627COR8

  • La Vista detallada F muestra el ajuste del juego libre entre lasplacas de ambos lados. La distancia debería ser de 1 mm. [0,04in]

    Ajuste los pernos que conectan los brazos fijos ubicados entre laplaca de resortes neumáticos y la bisagra para el sistema de incli-nación para proporcionar el juego libre (Detalle G).

    Modelos de 80 - 120 kg/180 - 275 lb/800 - 1200 L coninclinación hacia adelante y sin sistema de pesaje:puntos de perforación para pernos de anclaje

    1

    1

    F

    F

    G

    G

    1. Perno de anclaje (no se suministra con la máquina, a pedi-do)

    Figura 21

    Modelos de 80 - 120 kg/180 - 275 lb/800 - 1200 L fue-ra de Norteamérica con inclinación hacia adelante ycon sistema de pesaje: puntos de perforación parapernos de anclaje.

    1

    F

    G

    1. Perno de anclaje (no se suministra con la máquina, a pedi-do)

    Figura 22

    Máquina

    80 kg/180lb/800 L,mm [in]

    100kg/230 lb/

    1000 L,mm [in]

    120kg/275 lb/

    1200 L,mm [in]

    A 984 [38,74] 1280 [50,39] 1346 [52,99]

    B 1241 [48,86] 1363 [53,66] 1373 [54,05]

    C 1456 [57,32] 1750 [69] 1816 [71,50]

    D 235 [9,25] 235 [9,25] 235 [9,25]

    E 127 [5] 125 [4,92] 138 [5,43]

    F 18 [0,7]

    G 140 [5,51]

    Instalación

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    50 Pieza N.º D1627COR8

  • Anclaje y ajuste de la máquina,Modelos de 80 - 120 kg/180 - 275 lb/800- 1200 L fuera de Norteamérica coninclinación de dos vías (Hacia adelantey hacia atrás)El ajuste del sistema de elevación se aplica a ambos lados de lamáquina.

    Para el ajuste de la distancia entre el lado de la placa de resortesneumáticos y la estructura de la máquina, consulte la Figura 23 .La distancia debe ser de 133 mm [5,24 in] (Detail F).

    5

    66

    1. Placa de resortes neumáticos2. Estructura de la máquina3. Placa4. Placa5. 133 mm [5,24 in]6. 1 mm [0,04 in]

    Figura 23

    Defina la distancia X (consulte la Vista detallada A); es decir, ladistancia entre el eje de los resortes neumáticos de la placa y laestructura de la máquina. La dimensión X es igual para ambos la-dos.

    La Vista detallada F muestra el ajuste del juego libre entre lasplacas de ambos lados. La distancia debería ser de 1 mm. [0,04in]

    Instalación

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    51 Pieza N.º D1627COR8

  • 1

    1

    FF

    1. Perno de anclaje (incluido con la máquina)

    Figura 24

    Máquina

    80 kg/180lb/800 L,mm [in]

    100kg/230 lb/

    1000 L,mm [in]

    120kg/275 lb/

    1200 L,mm [in]

    A 1486 [58,50] 1780 [70,08] 1846 [72,68]

    B 1010 [39,76] 1010 [39,76] 1010 [39,76]

    C 62 [2,44] 64 [2,52] 64 [2,52]

    D 316 [12,44] 355 [13,98] 374 [14,72]

    E 18 [0,71]

    F 140 [5,51]

    Instalación

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    52 Pieza N.º D1627COR8

  • Requisitos de holgura de manguera -Modelos con inclinación hacia adelante

    Holgura de manguera - Modelos de 40- 55 kg/90-125 lb/400-520 lA

    B

    C

    D

    E CZW124N_SVG

    F

    Figura 25

    Instalación

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    53 Pieza N.º D1627COR8

  • Holgura de manguera - Modelos de 80-120 kg/180-275 lb/800-1200 lA

    B

    CD

    EF

    CZW123N_SVG

    Figura 26

    Requisitos de holgura de manguera - Modelos con inclinación hacia adelante, mm [in]

    Especificación

    Máquina kg/lb/L

    40/90/400 55/125/520 80/180/800 100/230/1000 120/275/1200

    A 503 [19.80] 510 [20.07] 447 [17.59] 467 [18.38] 472 [18.58]

    B 280 [11,02] 327 [12,87] 342 [13,46] 354 [13.93] 372 [14,64]

    C 15° 13° 13° 13° 13°

    D 577 [22,71] 584 [22,99] 520 [20,47] 557 [21.92] 571 [22.48]

    E 800 [31,49] 800 [31,49] 800 [31,49] 800 [31,49] 800 [31,49]

    F 1000 [39,37] 1000 [39,37] 1000 [39,37] 1000 [39,37] 1000 [9.37]

    Tabla 17

    Instalación del sistema de pesaje -Modelos fuera de Norteamérica1. Levante la máquina.2. Instale dos sensores de carga. Consulte la Figura 27 o la Fi-

    gura 28 .

    Instalación

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    54 Pieza N.º D1627COR8

  • Modelos de 33 - 55 kg/75 - 125 lb/335 - 520 L

    1

    23

    4

    5

    6

    1. Sensor de carga2. Arandela plana3. Arandela plana4. Perno5. Pie6. Tuerca

    Figura 27

    Modelos de 80 - 120 kg/180 - 275 lb/800 - 1200 L

    2

    3

    456

    7

    8

    91

    1. Tuerca2. Sensor de carga3. Soporte4. Tuerca5. Arandela plana6. Arandela plana7. Arandela plana8. Perno9. Pie

    Figura 28

    3. Verifique que todos los pies de goma con sensores de cargaestén correctamente colocados y ajustados en la estructura dela máquina.

    4. Coloque la máquina en la posición necesaria con cuidado, demanera que no sufra ningún impacto ni golpe.NOTA: Un impacto podría provocar daños perma-nentes en los sensores de carga.

    5. Verifique que todas las patas de nivelación de goma de lossensores de carga estén firmes.

    6. Retire los dispositivos de seguridad de transporte (puntales detransporte).

    7. Utilice un nivel de burbuja para verificar que la estructura in-ferior de la máquina se encuentre totalmente nivelada.

    8. Conecte mangueras de suministro de agua a la máquina.

    Instalación

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    55 Pieza N.º D1627COR8

  • NOTA: La máquina no está anclada en el suelo; seapoya en los pies sensores de carga. Tenga encuenta que la máquina entera actúa como un instru-mento de medición. Por lo tanto, cualquier cosa quese coloque sobre la máquina, o que esté en contac-to físico con ella, afecta el proceso de pesaje. Ase-gúrese de que la conexión de agua, en lo que res-pecta a la presión en las mangueras, no interfieracon el pesaje. Las mangueras no deben jalar o em-pujar la máquina en ninguna dirección ni apuntalar-la de ninguna forma.

    9. Verifique y, si es necesario, ajuste la altura de los pies senso-res de carga, para poder garantizar una distribución uniformede la carga entre todos los sensores. Consulte Figura 29 .

    1. X1, X2, X3, X4: el rango debe estar dentro del 10-40 %2. Y1, Y2, Y3, Y4: carga de cada sensor de carga en kg

    Figura 29

    10. Si los sensores de carga están fuera del rango especificado, esnecesario ajustar las patas de nivelación. Cada pata de nivela-ción del sensor de carga debe ajustarse dentro del rango de 5mm [0,2 plg].a. Levante la máquina.b. Afloje la tuerca y gire la pata de nivelación para lograr la

    posición requerida.c. Ajuste la tuerca.d. Baje la máquina y verifique que la carga aplicada a cada

    sensor se encuentra dentro del rango especificado.

    Puesta en funcionamiento de lamáquina

    ADVERTENCIALos soportes de transporte deben quitarse antes deponer la máquina en funcionamiento. No hacerlopuede provocar daños en la máquina.

    C204

    Modelos de 33 - 55 kg/75 - 125 lb/335 - 520 L

    1. Quite los tres soportes de transporte de colores estridentes quefijan los componentes vibrantes de la máquina durante eltransporte.

    2. Un soporte se encuentra en la parte delantera de la máquina, yes posible acceder a este luego de quitar la cubierta delanterainferior; consulte la Figura 30 .

    1. Soporte de transporte2. Soporte de transporte

    Figura 30

    3. Dos soportes se encuentran en la parte trasera de la máquina,y es posible acceder a estos luego de quitar la cubierta trasera.

    4. Luego de quitar los soportes, vuelva a colocar las cubiertas enlos lugares correspondientes.

    Modelos de 40 - 55 kg/90 - 175 lb/400 - 520 L con inclinación

    1. Coloque los dos topes (incluidos con la máquina) en sus luga-res; consulte la Figura 31 .

    Instalación

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    56 Pieza N.º D1627COR8

  • 1

    1. Tope

    Figura 31

    2. Luego de quitar los soportes y fijar los topes, vuelva a colocarlos protectores.

    Modelos de 80 - 120 kg/180 - 275 lb/800 - 1200 L1. Quite los seis soportes de transporte de colores estridentes que

    fijan los componentes vibrantes de la máquina durante eltransporte. Tres soportes se encuentran del lado izquierdo dela máquina y tres, del lado derecho, y es posible acceder a es-tos luego de quitar las cubiertas laterales.

    1

    1. Quite los soportes de transporte

    Figura 32

    Instalación

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    57 Pieza N.º D1627COR8

  • 1

    1. Quite los soportes de transporte

    Figura 33

    2. Luego de quitar los soportes, vuelva a colocar las cubiertas enlos lugares correspondientes.

    Verifique lo siguiente antes de la puesta en funcionamiento

    1. Que se hayan quitado los soportes de transporte.2. Que se haya quitado la lámina metalizada de protección del

    gabinete.3. Que el depósito de residuos esté listo para el drenaje de agua.4. Que la conexión de protección (conexión a tierra - “PE” o

    “PEN”) funcione correctamente.5. Que se hayan leído y respetado atentamente las instrucciones

    de instalación, uso y mantenimiento.6. Que la dirección de rotación del tambor sea correcta durante

    la extracción. Para máquinas de 33 - 55 kg/75 - 125 lb/335 -

    520 L, mirándolas de frente, el tambor debería girar en senti-do contrario a las agujas del reloj. Para máquinas de 80 - 120kg/180 - 275 lb/800 - 1200 L, mirándolas de frente, el tambordebería girar en el sentido de las agujas del reloj.

    7. Que el interruptor de vibración y la función de emergenciafuncionen correctamente durante la extracción.

    Conexión de desagüe

    Especifica-ción Modelo Requisito

    Número de cone-xión de drenaje

    Todos 2

    Tamaño de la co-nexión de desa-güe, mm [plg]

    33 - 55 kg/

    75 - 125 lb/

    335 - 520 L

    76 [3]

    Tamaño de la co-nexión de drenaje,mm [in]

    80 - 120 kg/

    180 - 275 lb/

    800 - 1200 L

    103 [4]

    Caudal promediode drenajedm3/min-1[gal/min-1]

    33 - 55 kg/

    75 - 125 lb/

    335 - 520 L

    300 [80]

    Caudal promediode drenajedm3/min-1[gal/min-1]

    80 - 120 kg/

    180 - 275 lb/

    800 - 1200 L

    1115 [295]

    Tabla 18

    El drenaje debe conectarse al canal de residuos o la tubería. Selleel punto de conexión de la garganta de drenaje y la manguera fle-xible con adhesivo de silicona. Fije el codo o la manguera con unsujetador. Cubra el depósito de residuos con una cubierta adecua-da.

    IMPORTANTE: El canal de residuos debe estar ubicadomás abajo que las salidas de drenaje ya que el agua sedescarga de las máquinas por gravedad. No reduzca eldiámetro de los tubos de drenaje de la máquina.

    NOTA: Si el nivel de agua de la salida hacia el desagüees más alto que el de la conexión, puede provocar fu-gas en la conexión debido a la alta presión de agua.

    Instalación

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    58 Pieza N.º D1627COR8

  • Configuración correcta de la conexión con el desagüe

    1. Conexión con el desagüe2. Salida3. Nivel de agua superior4. Nivel de agua inferior5. Nivel de agua superior6. Nivel de agua inferior7. Canal de drenaje

    Figura 34

    Instalación

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    59 Pieza N.º D1627COR8

  • Configuración incorrecta de la conexión con el desagüe

    1. Conexión con el desagüe2. Salida3. Nivel de agua superior4. Nivel de agua inferior5. Nivel de agua superior6. Nivel de agua inferior

    Figura 35

    El canal o la tubería de residuos principal debe tener capacidadsuficiente para poder sacar el agua drenada de todas las máquinasconectadas al mismo tiempo. Solicite al experto correspondiente(técnico en construcción) que diseñe una tubería de residuos condimensiones suficientes para sus lavadoras. La tubería correcta-mente diseñada viene con la tubería de ventilación principal (su-ministro de aire) y, posiblemente, una tubería de ventilación auxi-liar. Esto evita la desaceleración del flujo y la creación de un va-cío elevado o sobrepresión dentro de la tubería; lo que provoca lasuperación del nivel de agua en lugares cerrados que evitan el pa-so de olores.

    Requisitos para conexión de agua

    ADVERTENCIAPara evitar lesiones personales, evite el contactocon el agua de entrada a temperaturas superiores a51° Celsius [125° Fahrenheit] y con las superficiescalientes.

    W748

    Instalación

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    60 Pieza N.º D1627COR8

  • ADVERTENCIASe usa agua caliente para enjuagar el dispensadorde suministro. No abra la tapa del dispensador desuministro cuando la máquina se encuentre en fun-cionamiento. La descarga o salpicadura de líquidopeligroso puede provocar escaldadura y quemadu-ras graves.

    C377

    Modelos de 33 - 55 kg/75 - 125 lb/335 - 520 L

    CFD1522N_SVG

    2 2

    55

    55

    55

    7

    3

    68

    1

    4

    NOTA: Para modelos norteamericanos, el adaptador(elemento 4) y los sellos (elemento 6) se instalan enla entrada (elemento 2) de fábrica.

    1. Puente trasero de la máquina2. Sellador de roscas fijas (Loctite 577 o Loctite 55)3. A conexión del cliente4. Adaptador BSP a NPT (Modelos norteamericanos); insta-

    lado en fábrica a partir del 1 de mayo de 2017.5. BSP6. Arandela de goma7. Manguera8. Filtro de agua (Modelos fuera de Norteamérica)

    Figura 36

    Modelos de 80 - 120 kg/180 - 275 lb/800 - 1200 L

    CFD1296N

    1

    2 3

    4

    4

    4

    4

    5

    5

    1. Puente trasero de la máquina2. Adaptador BSP a NPT (Modelos norteamericanos); insta-

    lado en fábrica a partir del 1 de mayo de 2017.3. NPT4. BSP5. Arandela de goma

    Figura 37

    No reutilice las mangueras de agua, use únicamente manguerasde agua nuevas.

    Todas las conexiones de toma a la máquina deben contar con unaválvula de cierre manual y filtros para facilitar la instalación y elmantenimiento.

    Todos los conectores de agua que se encuentren en la máquinadeben estar conectados; de lo contrario, el programa de lavado nofuncionará correctamente. Consulte la Figura 38 , Figura 39 y Figura 40 para ver las opciones de conexión posibles, que depen-derán de los tipos de agua que se conectarán a la máquina, lascuales pueden encontrarse en las placas de la máquina.

    Instalación

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-PIAR ni TRANSMITIR

    61 Pieza N.º D1627COR8

  • 2 Modelos de conexión de agua

    CZW128N

    1 2

    1. Caliente2. Fría o fría blanda

    Figura 38

    3 Modelos de conexión de agua

    CZW121N

    1 2 3

    1. Fría dura2. Caliente3. Fría o fría blanda

    Figura 39

    Modelos de 80-120 kg/180-275 lb/800-1200 l

    CZW122N_SVG

    1 2 3

    1. Fría blanda2. Fría dura3. Caliente

    Figura 40

    ADVERTENCIASi la presión del agua se encuentra por debajo delvalor mínimo, el resultado del lavado no podrá ga-rantizarse para