lavadora aeg l99695hwd
TRANSCRIPT
ES Manual de instruccionesLavadora-secadora
L 99695 HWD
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...........................................................................32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................... 53. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................................74. PANEL DE MANDOS......................................................................................................85. PROGRAMAS ................................................................................................................126. VALORES DE CONSUMO............................................................................................ 177. AJUSTES........................................................................................................................ 188. OPCIONES.....................................................................................................................189. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................................2010. USO DIARIO - LAVADO SÓLO..................................................................................2111. USO DIARIO - SOLO SECADO..................................................................................2412. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO......................................................................... 2613. CONSEJOS..................................................................................................................2714. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.................................................................................2915. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.....................................................................................3516. INSTALACIÓN.............................................................................................................4017. DATOS TÉCNICOS.....................................................................................................46
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer unrendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías quefacilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre enelectrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura paradisfrutar de todas sus ventajas.Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTELe recomendamos que utilice recambios originales.Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener lasiguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.aeg.com2
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsable de los daños y lesiones causados por unainstalación y uso incorrectos. Guarde siempre lasinstrucciones junto con el aparato para futurasconsultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerablesADVERTENCIA!
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones oincapacidad permanente.
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niñosde 8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfísicas, sensoriales o mentales estén disminuidas oque carezcan de la experiencia y conocimientossuficientes para manejarlo, siempre que cuenten conlas instrucciones o la supervisión sobre el uso delelectrodoméstico de forma segura y comprendan losriesgos.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.• Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad
para niños, se recomienda activarlo.• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad• No cambie las especificaciones de este aparato.
ESPAÑOL 3
• El aparato se puede instalar de forma independienteo debajo de una encimera con el espacio adecuado.
• El aparato no se debe instalar detrás de puertas quepuedan bloquearse, de puertas correderas o depuertas con bisagras por el lado contrario al delaparato, donde su puerta no se pueda abrircompletamente.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamentecuando haya terminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministro de red una vezinstalado el aparato.
• Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas deventilación de la base (si existen).
• Asegúrese de que el recinto de instalación esté bienventilado para evitar el revoco de gases en el recintoprocedentes de aparatos que utilicen otroscombustibles, incluyendo llamas al aire libre.
• El aire de extracción no debe descargarse en un tubode ventilación usado para evacuar humos de aparatosque funcionen con gas u otros combustibles (en sucaso).
• La presión de trabajo del agua (mínima y máxima)debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8MPa).
• Respete la carga máxima de 9 kg (consulte el capítulo“Tabla de programas”).
• El aparato debe conectarse a la toma de aguautilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesionalcualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
• Limpie las pelusas que se hayan acumulado alrededordel aparato.
• No utilice la máquina sin filtros Limpie el filtro depelusas antes o después de cada uso.
• Las prendas que se hayan ensuciado con sustanciascomo aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina,
www.aeg.com4
queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras yquitaceras se deben lavar en agua caliente con unacantidad adicional de detergente antes de secarlas enla lavadora-secadora.
• No use el aparato si se han utilizado productosquímicos industriales para la limpieza.
• No utilice la lavadora-secadora para secar prendas nolavadas.
• Las prendas como gomaespuma (espuma de látex),gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas yartículos forrados de goma o almohadas con rellenosde gomaespuma no se deben secar en la lavadora-secadora.
• Los suavizantes o productos similares se deben utilizartal y como se especifica en las instrucciones delfabricante.
• Retire todos los objetos de los bolsillos, comomecheros y cerillas.
• No detenga nunca una lavadora-secadora de tamborantes de finalizar el ciclo de secado a menos quetodas las prendas se retiren rápidamente y seextiendan para disipar el calor
• La parte final de un ciclo de secado se produce sincalor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que lasprendas queden a una temperatura que no las dañe.
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua paralimpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido.Utilice solo detergentes neutros. No utilice productosabrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos demetal.
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague elaparato y desconecte el enchufe de la red.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• No instale ni utilice el aparato enlugares con temperaturas inferiores a5 °C o superiores a 35 °C.
ESPAÑOL 5
• Desplace siempre el aparato envertical.
• Para asegurarse de que el compresorfunciona correctamente, espere 6horas después de la instalación antesde usar el aparato.
• Compruebe que el aire circulalibremente entre el aparato y el suelo.
• Retire todo el embalaje y lospasadores de transporte.
• Asegúrese de instalar el aparato enun suelo plano, estable, resistente alcalor y limpio.
• Guarde los pasadores de transporte.Cuando vuelva a mover el aparatodebe bloquear el tambor.
• El aparato es pesado, tenga cuidadosiempre cuando lo mueva. Utilicesiempre guantes de protección.
• No instale ni utilice un aparatodañado.
• No coloque el aparato donde lapuerta no se pueda abrircompletamente.
• Ajuste las patas para disponer delespacio necesario entre el aparato yla moqueta.
• Cuando el aparato esté colocado ensu posición permanente, compruebesi está totalmente nivelado con ayudade un nivel. De no estarlo, ajuste laspatas hasta que lo esté.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.
• El aparato debe conectarse a tierra.• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierracorrectamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.
• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.
• No toque el cable de red ni elenchufe con las manos mojadas.
• Sólo para el R.U. e Irlanda: El aparatotiene un enchufe de 13 amp. Si fueranecesario cambiar el fusible delenchufe, use un fusible ASTA de 13amp (BS 1362).
• Este aparato es conforme con lasDirectivas de la CEE.
2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a las
nuevas tuberías o a tuberías que nose hayan usado durante muchotiempo, deje correr el agua hasta queesté limpia.
• La primera vez que utilice el aparato,asegúrese de que no haya fugas.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!Podrían producirse lesiones,descargas eléctricas,incendios, quemaduras odaños en el aparato.
• Utilice este aparato en entornosdomésticos solamente.
• No cambie las especificaciones deeste aparato.
• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encimadel aparato.
• No toque el cristal de la puertamientras esté en marcha unprograma. El cristal puede estarcaliente.
• No seque prendas dañadas quetengan acolchados o rellenos.
• Si ha lavado la ropa con unquitamanchas, deberá iniciar un ciclode aclarado adicional antes de iniciarel ciclo de secado.
• Asegúrese de sacar todos los objetosmetálicos de la colada.
• Seque únicamente prendas aptaspara secar en la lavadora-secadora.Siga las instrucciones de la etiquetade la prenda.
• Los elementos de plástico no sonresistentes al calor.– Si utiliza una bola dosificadora de
detergente, retírela antes deseleccionar el programa desecado.
– No utilice una bola dosificadorade detergente si selecciona unprograma sin pausas.
www.aeg.com6
ADVERTENCIA!Podría sufrir lesiones o dañarel aparato.
• No se siente ni se ponga de pie sobrela puerta abierta.
• No utilice el aparato para secarprendas que goteen.
2.5 Compresor
ADVERTENCIA!Podría dañar el aparato.
• El compresor y su sistema en lalavadora-secadora contiene un
agente especial sin flúor-cloro-hidrocarburos. Este sistema debequedar hermético. Los daños alsistema pueden provocar fugas.
2.6 Desecho• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.• Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotasqueden encerrados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general del aparato
1 2 3 4 11
6
7
89
5
12
13
14
10
1 Encimera
2 Dosificador de detergente
3 Filtro(s) de aire
4 Panel de control
5 Tirador de la puerta
6 Placa de datos técnicos
7 Filtro de la bomba de desagüe
8 Pata para nivelación del aparato
9 Ranuras de ventilación
10 Tubo de desagüe
11 Válvula de entrada de agua
12 Cable de alimentación
13 Pasadores de transporte
14 Pata para nivelación del aparato
ESPAÑOL 7
3.2 Cómo activar el dispositivode seguridad para niñosEste dispositivo evitará que los niños omascotas queden encerrados en eltambor.
Gire el dispositivo hacia la derecha hastaque la ranura esté en posición horizontal.No se puede cerrar la puerta. Para cerrar la puerta, gire el dispositivo
hacia la izquierda hasta que la ranuraesté en posición vertical.
3.3 Accesorios
1 2
34
1 Llave de tuercasPara retirar los pasadores de transporte.
2 Tapones de plásticoPara cerrar los orificios de la parteposterior del armario, después de extraerlos pasadores de transporte.
3 Guía de plástico de la mangueraPara conectar el tubo de desagüe en elborde de un fregadero.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Descripción del panel de control
TiempoTempo de sec.
Sec. Auto
Vapor
Inicio /PausaTemperatura Centrif.
AhorraTiempoPouparTempo
AclaradoEnxag.Extra
InicioDiferido
ManchasNódoas/Prelava.
1 2 3
4
5
6789101112
1 Tecla de encendido/apagado (On/Off)
2 Selector de programas
3 Pantalla
4 Tecla táctil de nivel de secadoautomático (Sec. Auto)
5 Tecla táctil de tiempo de secado(Tiempo/Tempo de sec.)
6 Tecla táctil de vapor (Vapor)
7 Tecla táctil de Inicio/Pausa (Inicio/Pausa)
www.aeg.com8
8 Tecla táctil de de inicio diferido(Inicio Diferido)
9 Tecla táctil de de ahorro de tiempo(Ahorra Tiempo - Poupar Tempo)
10 Tecla táctil de aclarado extra(Aclarado Enxag. Extra )
11 Tecla táctil de opción (Manchas-Nódoas/Prelava.)
12 Tecla táctil de reducción delcentrifugado (Centrif.)
13 Tecla táctil de temperatura(Temperatura)
4.2 Pantalla
A B C D
EFGHIJK
La pantalla muestra:
A
La barra de texto:• Le guía en el uso del aparato.• Muestra el estado y la fase del programa.• Muestra mensajes de alarma. Consulte la sección "Solución de problemas".
Los símbolos aparecen en la pantalla cuando se ajusta la fase o función correspondiente.
B Bloqueo de seguridad para niños
C
Puerta cerrada
No se puede abrir la puerta del aparato cuando el símbolo está en-cendido. Puede abrir la puerta únicamente cuando el símbolo seapague.Si el programa termina pero el símbolo sigue encendido:• La función "Agua en cuba" está encendida.• Hay agua en el tambor.
ESPAÑOL 9
D
Área de dígitos
Hora actualCuando se vuelve a encender el aparato, la pantalla muestra la hora del día du-rante unos segundos. Para ajustar el reloj, consulte "Ajuste del reloj".
Duración del programaCuando se ajustó un programa, la duración del ciclo aparece durante unos segun-dos y después aparece la hora del final del programa.
Indicador de duración del programaEl indicador se ilumina cuando los dígitos muestran la duración delprograma.
Hora de fin del programa
Indicador de fin del programaEl indicador se ilumina cuando los dígitos muestran la hora de fin delprograma.
Tiempo diferidoCuando define un inicio diferido, la hora del final del programa aumenta en casosde 30 minutos hasta las 10 horas y en pasos de una hora hasta las 20 horas.
Fin del programaEn la pantalla aparece un cero.
E
Esta parte sólo se ilumina si la puerta está abierta, consulte "Activación del aparatoy ajuste de un programa".
Carga máxima de colada permitida para el programa ajustado (enkg).
Barras gráficas
Para ajustar la función:El indicador de función se enciende cuando se ajusta la función.
La barra indicadora vacía aparece solo si la función correspondienteestá disponible para el programa ajustado.Si la barra indicadora no se ilumina, significa que no está disponible.
La barra indicadora se rellena según las funciones programadas.
Si se realiza una selección incorrecta, la barra de texto indica que la se-lección no es posible.
www.aeg.com10
F
Ahorro de tiempoEl indicador de ahorro de tiempo se enciende cuando se ajusta unaduración del programa.
Tiempo reducido
Extra rápido
G Indicador de los filtros de aire
H
Aclarado Extra
El valor muestra el número total de aclarados.
La barra indicadora se rellena según el número de aclarados.
I
Indicador de manchas
Indicador de prelavado
Indicador de remojo
La barra indicadora se rellena según las funciones programadas.
J
Velocidad de centrifugado del programa ajustado
Indicador de no centrifugado1)
Indicador de agua en cuba
1) Solo disponible para el programa de CENTRIFUGADO/DESCARGA.
K
Temperatura predeterminada del programa ajustado
Agua fría
ESPAÑOL 11
5. PROGRAMAS
5.1 Tabla de programas
ProgramaMargen de tem-peratura
Carga máximaVelocidad máx-ima de centri-fugado
Descripción del programa(Tipo de carga y grado de suciedad)
Programas de lavado/secado1)
Algod.95°C - Frío
9 kg1600 rpm
Algodón blanco y de color. Suciedad normal y li-gera.
Algod. Eco2)
60°C - 40°C
9 kg1600 rpm
Algodón blanco y de colores resistentes. Suciedadnormal. El consumo energético se reduce y se am-plía la duración del programa de lavado.
Sintéticos60°C - Frío
4 kg1200 rpm
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedadnormal.
Lana/Seda - Lãs/Sedas40°C - Frío
1.5 kg1200 rpm
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y te-
jidos delicados con el símbolo «lavado a mano». 3)
Anti-Alergia60°C
9 kg1600 rpm
Prendas de algodón blanco. Este programa eliminalos microorganismos gracias al lavado a 60°C y unaclarado adicional. De este modo, el lavado es máseficaz.
Programas de secado
Algod.
6 kg Programa de secado para prendas de algodón.
Sintéticos
4 kg Programa de secado para prendas sintéticas.
Lana - Lãs
1 kg Programa de secado para lana.
Programas de lavado
Delicados40°C - Frío
4 kg1200 rpm
Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, vis-cosa o poliéster. Suciedad normal.
www.aeg.com12
ProgramaMargen de tem-peratura
Carga máximaVelocidad máx-ima de centri-fugado
Descripción del programa(Tipo de carga y grado de suciedad)
Fácil +60°C - Frío
4 kg800 rpm
Prendas sintéticas para lavado suave. Suciedad
normal y ligera.4)
Super EcoFrío
3 kg1200 rpm
Mezclas (algodón y sintéticos)5)
20 Min.-3 kg40°C - 30°C
3 kg1200 rpm
Prendas sintéticas y de algodón con poca sucie-dad o que se han llevado una sola vez.
Aclarado - Enxag.0°C
9 kg1600 rpm
Todos los tejidos. Para aclarar y centrifugar pre-ndas. Asegúrese de que la velocidad de centrifuga-do coincide con la colada.
Centrif. - Descar-ga/Escoam.0°C
9 kg1600 rpm
Todos los tejidos. Para centrifugar la colada y dre-nar el agua en el tambor. Ajuste la velocidad de cen-trifugado. Asegúrese de que coincide con la colada.Si se ajusta la opción Sin centrifugado solo está dis-ponible la fase de desagüe.
Programas de vapor6)
El vapor se puede usar para las prendas secadas, lavadas o que se han puesto una vez. Estos programas pueden reducir la cantidad de arrugas y los olores y suavizar las prendas.
No utilice detergente. Si es necesario, elimine las manchas lavando o con quitaman-chas en las zonas manchadas.
Los programas de vapor no realizan un ciclo higiénico.
No ajuste un programa de vapor para este tipo de prendas:
• prendas cuya etiqueta de instrucciones no especifique claramente que pueden secarseen secadora.
• prendas con plástico, metal, madera o similares.
Anti-arrugas - An-ti-rugas40°C
hasta 1.5 kg Programa de vapor para algodón y sintéticos. Esteciclo ayuda a reducir las arrugas de la colada.
ESPAÑOL 13
ProgramaMargen de tem-peratura
Carga máximaVelocidad máx-ima de centri-fugado
Descripción del programa(Tipo de carga y grado de suciedad)
Refresco - Refres-car40°C
hasta 1.5 kg Programa de vapor para algodón y sintéticos. Este
ciclo elimina los olores de la colada.7)
1) Cuando ajusta un programa de lavado/secado, la pantalla indica que no se ha ajustado el ciclo desecado. Si desea secar la colada, ajuste un secado automático o un secado por tiempo.2) El programa de lavado Algod. Eco a 60°C con una carga de 9 kg y los programas de secado Algod.son los programas de referencia de los datos incluidos en la etiqueta energética, de conformidad con lasnormas CEE 92/75.
La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida para elprograma seleccionado.
3) Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para asegurar un lavado suave. Puede parecer que eltambor no gira o que no lo hace adecuadamente. Es un comportamiento normal del aparato.4) Para reducir las arrugas en la colada, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza una fase delavado y centrifugado suaves. El aparato añade algunos aclarados. Este programa no es compatible conel secado.5) Este programa es para uso diario y tiene el consumo de energía y agua más bajo; mantiene unos bue-nos resultados de lavado.6) Si ajusta un programa de vapor con la colada seca, al final del ciclo las prendas tienen un tacto húme-do. Es mejor exponer las prendas al aire fresco durante unos 10 minutos para que se seque la humedad.Cuando termine el programa, saque rápidamente la colada del tambor. Después de un ciclo de vapor,quizá deba planchar de todos modos, ¡pero con menos esfuerzo!7) El vapor no elimina los olores de animales.
Compatibilidad con opciones de programa
Programa
Cen
trif
.
Pre
lava
do
Man
chas
Rem
oja
r
Acl
arad
o E
nxag
. Ext
ra 1
)
Aho
rra
Tiem
po
- P
oup
ar T
emp
o2)
Inic
io D
ifer
ido
Algod. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Algod. Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ 3) ■
www.aeg.com14
Programa
Cen
trif
.
Pre
lava
do
Man
chas
Rem
oja
r
Acl
arad
o E
nxag
. Ext
ra 1
)
Aho
rra
Tiem
po
- P
oup
ar T
emp
o2)
Inic
io D
ifer
ido
Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Lana/Seda - Lãs/Sedas
■ ■ ■
Anti-Alergia ■ ■ ■ ■ ■ ■
Delicados ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Fácil + ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Super Eco ■ ■ ■ ■
20 Min.-3 kg ■ ■
Aclarado - Enxag. ■ ■ ■ ■
Centrif. - Descarga/Escoam.
■ ■ ■
1) Si se activa la opción de aclarado extra permanente, el aparato añade algunos aclarados adicionales.En el programa de Aclarado, si se ajusta una velocidad de centrifugado baja, el aparato realiza aclaradosdelicados y un breve centrifugado.2) Si selecciona una duración más corta, se recomienda reducir la cantidad de la carga. Es posible cargarcompletamente el aparato, pero los resultados de lavado no son tan óptimos.3) Para este programa puede ajustar solo la duración Extra rápido.
5.2 Programas de secado automático
Nivel de secado Tipo de tejido Carga
Extra SecoPara materiales de felpa
Algodón y lino(albornoces, toallas de baño,etc.)
hasta 6 kg
ESPAÑOL 15
Nivel de secado Tipo de tejido Carga
Seco Armario1)
Para prendas que pueden guar-darse
Algodón y lino(albornoces, toallas de baño,etc.)
hasta 6 kg
Tejidos sintéticos y mezclas(jerséis, blusas, ropa interior,ropa de hogar)
hasta 4 kg
Seco planchaAdecuado para prendas que de-ben plancharse
Algodón y lino(sábanas, manteles, camisas,etc.)
hasta 6 kg
1) Consejos para los institutos de pruebas La prueba de rendimiento, conforme a EN 50229:2007-07,debe llevarse a cabo ajustando el programa AUTOMÁTICO SECO ARMARIO para algodón con unacomposición de carga de acuerdo con EN61121. Después de cada ciclo limpie los filtros de aire.
5.3 Programas de secado por tiempo
Nivel de secado Tipo de tejido Carga(kg)
Veloci-dad decentrifu-gado(rpm)
Duraciónsugerida(min)
Extra SecoPara materiales de fel-pa
Algodón y lino(albornoces, toallas de baño,etc.)
6 1600 240 - 250
3 1600 120 - 140
1 1600 50 - 60
Seco ArmarioPara prendas que pue-den guardarse
Algodón y lino(albornoces, toallas de baño,etc.)
6 1600 230 - 240
3 1600 110 - 130
1 1600 40 - 50
Seco ArmarioPara prendas que pue-den guardarse
Tejidos sintéticos y mezclas(jerséis, blusas, ropa interior,ropa de hogar)
4 1200 155 - 165
2 1200 55 - 65
Seco planchaAdecuado para pre-ndas que deben plan-charse
Algodón y lino(sábanas, manteles, camisas,etc.)
6 1600 190 - 200
3 1600 70 - 80
1 1600 30 - 40
Secado de lana Lana(suéteres de lana)
1 1200 80 - 100
www.aeg.com16
5.4 Woolmark Apparel Care -Azul
• El ciclo de lavado de prendas de lanade esta lavadora ha sido aprobadopor The Woolmark Company para ellavado de productos con la etiquetade la prenda "lavado a mano"siempre que las prendas se laven de
acuerdo con las instruccionesindicadas por el fabricante de estalavadora. Siga la etiqueta de laprenda para el secado y demásinstrucciones de la colada. M1230
• El ciclo de secado de prendas de lanade esta lavadora ha sido aprobadopor The Woolmark Company para elsecado de productos con la etiquetade la prenda "lavado a mano"siempre que las prendas se sequende acuerdo con las instruccionesindicadas por el fabricante de estalavadora. Siga la etiqueta de laprenda para las demás instruccionesde la colada. M1399
En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong eIndia el símbolo Woolmark constituyeuna marca comercial de certificación.
6. VALORES DE CONSUMO
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiarpor varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la tempera-tura ambiente.
Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidadde carga máxima.Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáti-camente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidadde carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 9kg, la duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la duracióndel programa no alcanza 1 hora).Cuando el aparato está calculando la duración real del programa, unpunto parpadea en la pantalla.
Programas Carga(kg)
Consumoenergéti-co (KWh)
Consumo deagua (litros)
Duración aproximadadel programa (minu-tos)
Algodón 60°C 9 1.68 71 180
Algod. EcoPrograma Algodón ECO
60°1)9 1.094 69 238
Algodón 40°C 9 1.05 71 175
Sintéticos 40°C 4 0.88 60 142
ESPAÑOL 17
Programas Carga(kg)
Consumoenergéti-co (KWh)
Consumo deagua (litros)
Duración aproximadadel programa (minu-tos)
Delicados 40°C 4 0.70 63 91
Lana/Lavado a mano 30°C 1.5 0.35 59 58
1) El «programa Algodón ECO» a 60°C con una carga de 9 kg es el programa de referencia de los datosincluidos en la etiqueta energética de conformidad con las normas CEE 92/75.
7. AJUSTES
7.1 Señales acústicasSuena una señal acústica cuando:
• Se enciende el aparato.• Se apaga el aparato.• Se pulsan las teclas.• El programa se termina.• Se ha producido algún fallo en el
aparato.Para desactivar/activar las señalesacústicas, pulse Manchas/NódoasPrelava. y Aclarado - Enxag. Extra almismo tiempo durante 6 segundos.
Si se desactivan las señalesacústicas, siguenfuncionando únicamentecuando se pulsan losbotones y cuando seproduce un fallo.
7.2 Función de bloqueo deseguridad para niñosCon esta función puede evitar que losniños jueguen con el panel de control.
• Para activar/desactivar esta función,toque Temperatura y Centrif. almismo tiempo hasta que se ilumine/
apague el indicador .Puede activar esta opción:
• Después de tocar Inicio/Pausa: todaslas teclas y el selector de programasestán desactivados.
• Después de tocar Inicio/Pausa: elaparato no se puede iniciar.
7.3 Aclarado extrapermanenteCon esta función puede manteneractivado el de aclarado extra de formapermanente cuando ajuste un nuevoprograma.
• Para activar/desactivar esta función,toque Ahorra Tiempo - PouparTempo y Inicio Diferido al mismotiempo hasta que se ilumine/apague
el indicador .
8. OPCIONES
8.1 Toque la pantalla
Asegúrese de que lapantalla y las teclas táctilesestán siempre limpias ysecas.
8.2 On/OffPulse esta tecla para encender y apagarel aparato. El aparato emite un tonocuando se enciende.
La función Espera AUTO apagaautomáticamente el aparato para reducirel consumo de energía cuando:
• No se utiliza el aparato durante 5minutos antes de pulsar la teclaInicio/Pausa.Se cancelan todos los ajustes.Pulse la teclaOn/Off para encender elaparato de nuevo.Ajuste de nuevo el programa delavado y todas las posibles funciones.
www.aeg.com18
• Transcurridos 5 minutos desde el finaldel programa de lavadoConsulte "Al final del programa".
8.3 Selector de programasGire este botón para ajustar unprograma. Se ilumina el indicador deprograma correspondiente.
8.4 Sec. AutoToque esta tecla para ajustar uno de los3 niveles de secado automáticos queofrece el aparato. Los indicadores desecado del panel de control se iluminansegún corresponda.
La barra de texto de la pantalla muestrael valor de secado ajustado:
• Planchado, 1 indicador encendido:colada para planchar
• Armario, 2 indicadores encendidos:colada para guardar
• Extra seco, 3 indicadoresencendidos: colada para secartotalmente
No se pueden ajustartodos los nivelesautomáticos para cadatipo de tejido.
8.5 Tiempo/Tempo de sec.Toque esta tecla para ajustar el tiempoque se adapte a los tejidos que tieneque secar. La barra de texto de lapantalla muestra el valor de tiempoajustado.
Cada toque de la tecla aumenta el valorde tiempo en 5 minutos.
No se pueden ajustar todoslos valores de tiempo paradiferentes tipos de tejidos.
8.6 VaporToque esta tecla para ajustar el nivel devapor. Sólo es posible con programasque tienen disponible la función devapor. La duración de la fase de vaporvaría según su selección.
8.7 Inicio/PausaToque la tecla Inicio/Pausa para iniciar ointerrumpir el programa.
8.8 Inicio DiferidoToque la tecla Inicio Diferido pararetrasar el inicio de un programa entre30 minutos y 20 horas.
8.9 Ahorra Tiempo - PouparTempoToque la tecla Ahorra Tiempo - PouparTempo para reducir el tiempo delprograma.
Puede seleccionar:
• CORTA DURACIÓN: para lavarprendas con suciedad normal.
• EXTRA RÁPIDO: para lavar rápidoprendas muy poco sucias.
Algunos programas soloadmiten una de estasfunciones.
8.10 Aclarado Enxag. ExtraToque esta tecla para añadir fases delavado a un programa.
Utilice esta función para las personasalérgicas al detergente y en zonas en lasque el agua sea blanda.
8.11 Manchas-Nódoas/Prelava.Toque esta tecla para ajustar una de lassiguientes opciones:
• PrelavadoUse esta función para suciedadintensa. El aparato añade una fase deprelavado al lavado principal. Laduración del programa aumenta.
• RemojoUse esta función para suciedadintensa. El aparato remoja la colada a30 °C durante media hora antes dellavado.
• Manchas DifícilesUtilice esta función para coladas conmanchas difíciles de quitar. Cuandoajuste esta función, coloque el
ESPAÑOL 19
quitamanchas en el compartimento
.
La duración del programaaumenta. Esta función noestá disponible contemperaturas inferiores a40° C.
8.12 Centrif.Toque la tecla Centrif. para:• Reducir la velocidad de la fase de
centrifugado máxima del programa.
La pantalla muestraúnicamente lasvelocidades decentrifugado disponiblespara el programaseleccionado.
• Desactive la fase de centrifugado(función "Sin centrifugado").
• Active la función Agua en la cuba.Ajuste esta función para evitar arrugasen los tejidos. El aparato no desaguacuando termina el programa.
8.13 TemperaturaToque esta tecla para cambiar latemperatura predeterminada.
Símbolos y = agua fría
9. ANTES DEL PRIMER USO1. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimentopara la fase de lavado.
2. Ajuste e inicie un programa paraalgodón a la temperatura más altasin colada.
De esta forma se elimina toda la posiblesuciedad del tambor y de la cuba.
9.1 Ajuste de la horaTras seleccionar el idioma, la pantalla lepedirá que ajuste el reloj. Parpadea eldígito de las horas.
1. Gire el selector de programas paracambiar la hora.
2. Toque la tecla Inicio/Pausa paraconfirmar la selección.
Parpadea el dígito de los minutos.3. Gire el selector de programas para
cambiar los minutos.4. Toque la tecla Inicio/Pausa para
confirmar la selección.
9.2 Cambie la hora del día trasla primera activación1. Toque las teclas Aclarado Enxag.
Extra y Ahorra Tiempo - PouparTempo a la vez durante variossegundos.
Parpadea el dígito de las horas.2. Gire el selector de programas para
cambiar la hora.3. Toque la tecla Inicio/Pausa para
confirmar la selección.Parpadea el dígito de los minutos.4. Gire el selector de programas para
cambiar los minutos.5. Toque la tecla Inicio/Pausa para
confirmar la selección.
9.3 Ajuste del idiomaLa primera vez que encienda el aparato,la pantalla mostrará el idioma pordefecto y le pedirá que lo confirme o locambie:
1. Gire el selector de programas paraseleccionar el idioma deseado.
2. Cuando la pantalla muestre el idiomanecesario, toque la tecla Inicio/Pausapara confirmar la selección.
www.aeg.com20
9.4 Cambie el idioma tras laprimera activación1. Toque las teclas Centrif. y Manchas-
Nódoas/Prelava. a la vez durantevarios segundos.
2. Cuando la pantalla muestre elidioma, gire el selector de programaspara definir el nuevo idioma.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa paraconfirmar la selección.
10. USO DIARIO - LAVADO SÓLO
10.1 Antes de encender elaparato1. Abra la llave de paso.2. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
10.2 Activación del aparato yajuste de un programa1. Pulse la tecla On/Off para encender
el aparato.2. Gire el mando programador hasta el
programa adecuadoSe enciende el indicador del programa.El indicador de la tecla Inicio/Pausaparpadea en color rojo.La pantalla muestra la temperatura y elcentrifugado predeterminados y, si lapuerta ya está abierta, la carga máximaadmitida en el programa ajustado (estainformación desaparece al cerrar lapuerta).3. Si es necesario, toque las teclas
Temperatura y Centrif. para cambiarla temperatura del agua y lavelocidad de centrifugado.
4. Si es necesario, toque las otras teclaspara agregar opciones o establecerun inicio diferido.
La pantalla muestra el símbolo de laopción ajustada y el dígito indica eltiempo diferido.
10.3 Cargar la colada1. Abra la puerta del aparato2. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.3. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.Asegúrese de no colocar demasiadacolada en el tambor.4. Cierre bien la puerta.
PRECAUCIÓN!Asegúrese de que noquedan prendasenganchadas entre la puertay el cierre. Podría provocarfugas de agua y dañar lacolada.
10.4 Introducción deldetergente y los aditivos
Compartimento de la fase deprelavado, programa de remojo oquitamanchas.Compartimento para la fase delavado.Compartimento para aditivoslíquidos (suavizante, almidón).
ESPAÑOL 21
Nivel máximo para la cantidad deaditivos líquidos.Tapa para detergente líquido o enpolvo.
Cumpla siempre lasinstrucciones que seencuentran en el envase delos productos dedetergente.
10.5 Detergente líquido o enpolvo
1.
1
2
Abra el dosificador de detergente.2.
A
Posición A: para detergente en polvo(ajuste de fábrica).
3.
B
Gire la tapa hacia abajo.Posición B: para el detergente líquido.4.
Cierre el dosificador de detergente.
Cuando use detergentelíquido:• No utilice detergentes
líquidos gelatinosos nigruesos.
• No cargue más líquidodel nivel máximo.
• No ajuste la fase deprelavado.
• No ajuste el iniciodiferido.
10.6 Inicio de un programa sininicio diferidoToque la tecla Inicio/Pausa para iniciar elprograma.El indicador correspondiente deja deparpadear y permanece fijo en colorrojo.El programa empieza, la puerta estábloqueada. La pantalla muestra elindicador .
www.aeg.com22
La bomba de desagüepuede funcionar unmomento cuando el aparatollena agua.
10.7 Comportamiento delaparato
Después de unos 15 minutosdel inicio del programa:• El aparato ajusta
automáticamente eltiempo del ciclo para lacolada que se haintroducido en el tambora fin de lograr unosresultados de lavadoperfectos en el mínimotiempo necesario.
• La pantalla muestra elnuevo valor de tiempo.
10.8 Inicio de un programacon el inicio diferido1. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces para definir el inicio diferido.En la pantalla aparece el final previstodel programa.2. Toque la tecla Inicio/Pausa.El aparato inicia la cuenta atrás del iniciodiferido.El programa se pone en marcha deforma automática cuando termina lacuenta atrás.
Antes de tocar la teclaInicio/Pausa para iniciar elaparato, puede cancelar ocambiar el ajuste del iniciodiferido.
10.9 Cancelación del iniciodiferido1. Toque la tecla Inicio/Pausa. El
indicador correspondiente parpadea.2. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla indiqueque no hay inicio diferido.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa. Se iniciael programa.
10.10 Interrupción de unprograma y cambio de lasopcionesPuede cambiar únicamente algunasopciones antes de usarlas:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa.El indicador correspondiente parpadea.2. Cambie las opciones.3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo.El programa de lavado continúa.
10.11 Cancelación de unprograma en curso1. Pulse la tecla On/Off para cancelar el
programa y apagar el aparato.2. Pulse la tecla On/Off de nuevo para
encender el aparato.Ahora puede ajustar un nuevo programade lavado.
Antes de empezar un nuevoprograma, el aparato podríadrenar el agua. En este caso,asegúrese de que quedadetergente en elcompartimento, de locontrario, rellénelo.
10.12 Apertura de la puerta
ADVERTENCIA!Si la temperatura y el nivelde agua del tambor sondemasiado elevados y eltambor sigue girando, no sepuede abrir la puerta.
Mientras un programa o el inicio diferidoestán en marcha, la puerta del aparatoestá bloqueada.Para abrir la puerta del aparato:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa.El símbolo del candado de la puerta seapaga.2. Abra la puerta del aparato.3. Cierre la puerta y toque el botón
Inicio/Pausa.El programa o el inicio diferidocontinúan.
ESPAÑOL 23
10.13 Drenaje del aguadespués de terminar el cicloEl programa de lavado ha finalizado,pero hay agua en el tambor:
• El tambor gira regularmente paraevitar arrugas en la colada.
• La puerta permanece bloqueada.• Debe vaciar el agua para abrir la
puerta:
1. Si fuera necesario, reduzca lavelocidad de centrifugado.
2. Toque la tecla Inicio/Pausa.El aparato desagua y centrifuga.3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta seapaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse On/Off durante unos segundospara desactivar el aparato.
El aparato drena y centrifugaautomáticamente trasaproximadamente 18 horas.
10.14 Opción Espera AUTOLa función Espera AUTO apagaautomáticamente el aparato para reducirel consumo de energía cuando:
• No se utiliza el aparato durante 5minutos antes de pulsar la teclaInicio/Pausa.Pulse la tecla On/Off para encender elaparato de nuevo.
• Transcurridos 5 minutos desde el finaldel programa de lavadoPulse la tecla On/Off para encender elaparato de nuevo.La pantalla muestra el final del últimoprograma seleccionado.Gire el selector de programas paraajustar un nuevo ciclo.
Si selecciona un programa ouna opción que finaliza conagua en el tambor, lafunción Espera AUTO nodesactiva el aparato pararecordarle que debe drenarel agua.
10.15 Fin del programaCuando haya finalizado el programa, elaparato se para automáticamente. Suenala señal acústica, si está activada.
En la pantalla se ilumina y un mensajeque indica que el programa haterminado.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa seapaga.
1. Pulse la tecla On/Off para apagar elaparato.
Cinco minutos después de finalizar elprograma, la función de ahorro deenergía apaga automáticamente elaparato.
Cuando se vuelve aencender el aparato, lapantalla muestra el final delúltimo programaseleccionado. Gire elselector de programas paraajustar un nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.4. Deje la puerta y el filtro de aire
entreabiertos para evitar la formaciónde moho y olores desagradables.
11. USO DIARIO - SOLO SECADO
ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.
11.1 Preparación para elsecado1. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para activar el aparato.
2. Cargue las prendas una a una.3. Gire el selector de programas hasta
el programa de secado adecuadopara secar las prendas.
La barra de texto de la pantalla indica elprograma elegido.
www.aeg.com24
Al secar una colada grande,para obtener un buenresultado de secado debeasegurarse de que lasprendas no están enrolladasy que se han distribuidouniformemente en eltambor.
Al inicio del ciclo de secado(3 – 5 min.), es posible quese produzca un sonidoligeramente más alto. Estose debe a la puesta enmarcha del compresor, quees normal en aparatos quelos utilizan, comofrigoríficos, congeladores ysimilares.
11.2 Secado automático1. Toque la tecla Sec. Auto
repetidamente para ajustar el nivelde secado necesario. Los indicadoresdel panel de control se iluminansegún corresponda:a. Nivel PLANCHADO, 1 indicador
encendido: para prendas dealgodón
b. Nivel ARMARIO, 2 indicadoresencendidos: prendas de algodóny sintéticas
c. Nivel EXTRA SECO, 3indicadores encendidos:indicador para prendas dealgodón
No se pueden ajustar todoslos niveles de secado paratodo tipo de tejidos.
La pantalla muestra la hora final y eltiempo ajustado del programa desecado.2. Toque la tecla Inicio/Pausa para
iniciar el programa.La barra de texto indica que el aparatoestá secando.La pantalla muestra, el indicador de
puerta bloqueada y el de programa
en curso y, alternativamente, la horadel final del ciclo.La pantalla actualiza periódicamente eltiempo del ciclo de secado (cadaminuto).
11.3 Tiempo de secado1. Toque la tecla Tiempo/Tempo de
sec. repetidamente para ajustar elvalor de tiempo (consulte la tabla“Programa de secado”).
La pantalla muestra 15 minutos paraprogramas de algodón y sintéticos y apartir de 13 minutos para el programa delana.Cada toque de la tecla aumenta el valorde tiempo en 5 minutos. La pantallamuestra el valor de tiempo ajustado.2. Toque Inicio/Pausa para iniciar el
programa. La barra de texto indicaque el aparato está secando.
En la pantalla aparecen los indicadores
de puerta bloqueada y del
programa en curso .La pantalla muestra, alternativamente, laduración del ciclo de secado y la horadel final del ciclo.La pantalla actualiza periódicamente elvalor del ciclo de secado.
Si la colada no estásuficientemente seca, vuelvaa ajustar un tiempo desecado corto.
11.4 Al final del programa desecado• El aparato se para automáticamente.• Suenan las señales acústicas, si están
activadas.
• Se enciende en la pantalla. La barrade texto indica que el programa haterminado.
• El indicador de la tecla Inicio/Pausa seapaga. El indicador de bloqueo de la
puerta se apaga.• Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
Unos minutos despuésde finalizar el programa,la función de ahorro deenergía apagaautomáticamente elaparato.
1. Retire la colada del aparato.2. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
ESPAÑOL 25
12. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO
ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.
12.1 Programa SIN PAUSASPuede lavar y secar su colada ajustandoun “programas sin pausa”. Proceda de lasiguiente manera:
1. Pulse la tecla On/Off durante unossegundos para activar el aparato.
2. Cargue las prendas una a una.3. Coloque el detergente y los aditivos
en el compartimento adecuado.4. Gire el selector hasta el programa de
lavado. La pantalla muestra elcentrifugado y la temperatura pordefecto. Si es necesario,modifíquelos según la colada.
5. Ajuste las opciones disponibles.
12.2 Lavado y secado a nivelesautomáticos1. Toque la tecla Sec. Auto
repetidamente hasta que la pantallamuestre el nivel de secado necesario.Los indicadores sobre la tecla seiluminan según corresponda:a. Nivel PLANCHADO: 1 indicador
encendido, para prendas dealgodón;
b. Nivel ARMARIO: 2 indicadoresencendidos, para prendas dealgodón y sintéticas;
c. Nivel EXTRA SECO: 3indicadores encendidos, paraprendas de algodón;
La pantalla muestra que el aparato estálisto para empezar.El valor de tiempo de la pantalla es laduración de los ciclos de lavado y desecado, calculados con una cargapredeterminada.
Para obtener un buensecado usando menosenergía en menos tiempo, elaparato no permite ajustaruna velocidad decentrifugado demasiadobaja con las prendas quevan a lavarse y secarse.
2. Toque la tecla Inicio/Pausa parainiciar el programa.
La pantalla muestra, el indicador de
puerta bloqueada y el de programa
en curso y, alternativamente, laduración del programa y la hora del finaldel ciclo.La barra de texto indica que el aparatoestá en funcionamiento.La pantalla va mostrandoperiódicamente un nuevo valor detiempo.
12.3 Lavado y secado portiempo1. Toque Tiempo/Tempo de sec.
repetidamente para ajustar el valorde tiempo (consulte la tabla“Programa de secado”).
La pantalla muestra 15 minutos paraprogramas de algodón y sintéticos y apartir de 13 minutos para el programa delana.Cada pulsación de la tecla aumenta elvalor de tiempo en 5 minutos. La pantallamuestra el valor de tiempo ajustado.2. Pulse Inicio/Pausa para iniciar el
programa.En la pantalla aparecen los indicadores
de puerta bloqueada y del
programa en curso .La pantalla muestra, alternativamente, laduración del programa y la hora del finaldel ciclo.La barra de texto indica que el aparatoestá en funcionamiento.
12.4 Al finalizar el programaEl aparato se para automáticamente.Suenan las señales acústicas, si estánactivadas.
www.aeg.com26
Para obtener más información, consulte"Al final del programa de secado“ en elcapítulo anterior.
Después de la fase desecado, limpie los filtros deaire, el tambor, la junta y elinterior de la puerta con unpaño húmedo.
12.5 Pelusa en las prendasDurante la fase de lavado y/o secado,algunos tipos de tejidos, como esponja,lana o sudaderas, pueden soltar pelusa.
La pelusa podría adherirse a los tejidosen el siguiente ciclo.
Este inconveniente aumenta con lostejidos técnicos.
Para evitar las pelusas en la colada, lerecomendamos:
• No lavar tejidos oscuros tras haberlavado y secado tejidos claros (toallas,lana y sudaderas) y viceversa.
• Secar al aire este tipo de tejidos laprimera vez que los lave.
• Para limpiar el filtro de desagüe.• Después de la fase de secado, limpie
los filtros de aire, el tambor vacío, lajunta y la puerta con un pañohúmedo.
Para eliminar la pelusa que hayadentro del tambor, ajuste unprograma especial:• Vacíe el tambor.• Limpie el tambor, la junta y la puerta
con un paño húmedo.• Ajuste el programa de aclarado.• Toque simultáneamente Centrif. y
Aclarado Enxag. Extra para activar lafunción de limpieza hasta que lapantalla muestre CLE.
• Toque Inicio/Pausa para iniciar elprograma.
Si el aparato se usa confrecuencia, ponga elprograma CLEperiódicamente.
13. CONSEJOS
ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.
13.1 Introducir colada• Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendasdelicadas y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado quese encuentran en las etiquetas de lasprendas.
• No lave juntas las prendas blancas yde color.
• Algunas prendas de color puedendesteñir en el primer lavado. Serecomienda lavarlas por separado laprimera vez.
• Abotone las fundas de almohadas ycierre las cremalleras, los ganchos ylos broches. Ate las correas.
• Vacíe los bolsillos y despliegue lasprendas.
• Dé la vuelta a las prendas de variascapas, de lana y con motivospintados.
• Retire las manchas difíciles.
• Lave con detergente especial lasmanchas difíciles.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quitelos ganchos o coloque las cortinas enuna bolsa para lavadora o funda dealmohada.
• No lave en el aparato prendas sindobladillos o desgarradas. Use unabolsa para lavadora para lavar lasprendas pequeñas y delicadas (p. ej.,sujetadores con aros, cinturones,medias, etc.).
• Una carga muy pequeña puedeprovocar problemas de desequilibrioen la fase de centrifugado. Si estoocurre, ajuste manualmente lasprendas en la cuba e inicie de nuevola fase de centrifugado.
13.2 Manchas difícilesPara algunas manchas, el agua y eldetergente no son suficientes.
Se recomienda eliminar estas manchasantes de colocar las prendas en elaparato.
ESPAÑOL 27
Existen quitamanchas especiales. Utiliceel quitamanchas especial adecuado altipo de mancha y tejido.
13.3 Detergentes y aditivos• Utilice solo detergentes y aditivos
especialmente fabricados paralavadoras:– detergente en polvo para todo
tipo de prendas,– detergente en polvo para
prendas delicadas (40 °C máx.) ylana,
– detergente líquido para todo tipode tejidos o especial para lana,preferiblemente para programasde lavado a baja temperatura (60ºC máx.) (tapa de detergentegirada en la posición B delcompartimento de lavadoprincipal).
• No mezcle diferentes tipos dedetergentes.
• No utilice pastillas de una sola dosisdentro del dosificador de detergente.
• Para respetar el medio ambiente, noponga más detergente del necesario.
• Siga siempre las instrucciones que seencuentran en el envase de estosproductos.
• Use los productos adecuados para eltipo y color del tejido, la temperaturadel programa y el grado de suciedad.
• Si el aparato no tiene el dosificadorde detergente con dispositivo decompuerta, añada los detergenteslíquidos con una bola dosificadora(suministrada por el fabricante deldetergente).
13.4 Consejos ecológicos• Ajuste un programa sin la fase de
prelavado para lavar ropa consuciedad normal.
• Empiece siempre un programa delavado con la carga de coladamáxima.
• Si fuera necesario, utilice unquitamanchas cuando ajuste unprograma a baja temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta dedetergente, compruebe la dureza delagua de su sistema doméstico
13.5 Dureza del aguaSi la dureza del agua de su zona es alta omoderada, se recomienda usar undescalcificador de agua para lavadoras.En las zonas en las que la dureza delagua sea baja, no es necesario utilizar undescalcificador.
Póngase en comunicación con lasautoridades correspondientes paraconocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta dedescalcificador. Siga las instruccionesque encontrará en el envase delproducto.
13.6 Consejos de secadoPrepare el ciclo de secado• Abra la llave de paso.• Compruebe la correcta conexión de
la manguera de descarga. Paraobtener más información, consulte elcapítulo de instalación.
• Para conocer la carga máxima de losprogramas de secado, consulte latabla de los programas de secado.
13.7 Las prendas no se secanNo seleccione un programa de secadopara los siguientes tipos de ropa:• Prendas muy delicadas.• Cortinas sintéticas.• Ropa con adornos metálicos.• Medias de nailon.• Colchas.• Mantas.• Edredones.• Anoraks.• Sacos de dormir.• Tejidos con restos de lociones o lacas
para el cabello, quitaesmaltes osimilares.
• Artículos que contengangomaespuma o materiales similares aella.
13.8 Etiquetas de las prendasPara el secado de la ropa, siga lasindicaciones de las etiquetas de losfabricantes:
• = La prenda puede secarse ensecadora
www.aeg.com28
• = El ciclo de secado es de altatemperatura
• = El ciclo de secado es de bajatemperatura
• = La prenda no puede secarse ensecadora
13.9 Duración del ciclo desecadoEl tiempo de secado puede variardependiendo de:• la velocidad del último centrifugado• el nivel de secado• el tipo de prenda• el peso de las prendas que se han
cargado en la máquina
13.10 Secado adicionalSi las prendas siguen húmedas al finaldel programa, vuelva a seleccionar unciclo de secado corto.
ADVERTENCIA!Para evitar la formación dearrugas o que la ropa seencoja, no la seque enexceso.
13.11 Consejos generalesConsulte en la tabla «Programas desecado» los tiempos de secado medios.La experiencia le ayudará a secar la ropade forma más correcta. Anote laduración de los ciclos de secado yafinalizados.
Para evitar la carga estática al final delciclo de secado:
1. Utilice el suavizante en el ciclo delavado.
2. Utilice un suavizante especial parasecadoras de tambor.
3. No ponga detergente ni suavizanteantes de un ciclo de secado.
4. No seque tejidos rugosos y suavesjuntos para evitar quemar lasprendas suaves.
5. Retire todos los objetos de losbolsillos de las prendas,especialmente los objetos que sepuedan fundir.
Cuando haya finalizado el programa desecado, retire la ropa lo antes posible.
14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.
14.1 Limpieza del exteriorLimpie el aparato solo con aguatemplada y jabón. Sequecompletamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN!No utilice alcohol,disolventes ni otrosproductos químicos.
14.2 DescalcificaciónSi la dureza del agua de su zona es alta omoderada, se recomienda usar undescalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor paraevitar la formación de cal y partículas deóxido.
Para eliminar partículas de oxidación,utilice productos especiales paralavadoras. Hágalo de forma separada dellavado de la colada.
Siga siempre lasinstrucciones que encontraráen el envase del producto.
14.3 Lavado de mantenimientoCon los programas a baja temperatura,es posible que quede algo dedetergente en el tambor. Realiceperiódicamente un lavado demantenimiento. Para ello:
• Saque las prendas del tambor.
ESPAÑOL 29
• Ajuste el programa de algodón con latemperatura más alta y utilice unapequeña cantidad de detergente.
14.4 Junta de estanqueidad dela puerta
Examine periódicamente la junta yextraiga todos los objetos de la piezainterior.
14.5 Limpieza del dosificador de detergente
1.
1
2
2.
3. 4.
www.aeg.com30
14.6 Limpieza de los filtros de aire
Los filtros de aire recogen la pelusa. La pelusa suele generarse al secar lasprendas en una lavadora-secadora.
• Al final de cada ciclo de secado, el indicador se enciende en la pantalla para avisarde que se debe limpiar el filtro de aire principal.La barra de texto sugiere limpiar el filtro principal (véanse las imágenes 1 a 5).
• En ocasiones, es posible que el indicador parpadee para recordarle que debelimpiar los dos filtros de aire.La señal acústica suena y la barra de texto sugiere comprobar el filtro principal y elsecundario (véanse las imágenes 6 a 8).
1. 2.
3.
PULL
4.
PULL
5.
PULL
6.
7. 8.
ESPAÑOL 31
9. 10.
+
Para conseguir el mejor rendimiento de secado, limpie regularmente losfiltros de aire con agua templada y después séquelos con una toalla.Los filtros de aire obstruidos aumentan el tiempo de secado y el consumode energía.
ADVERTENCIA!El hueco del filtro principal no puede estar obstruido por ningún objeto.
Si solo lava las prendas en la lavadora-secadora, es normal que haya algode humedad en el filtro principal.
14.7 Limpieza del filtro de desagüe
ADVERTENCIA!No limpie el filtro si el agua del aparato está caliente.
ADVERTENCIA!Cada vez que ponga el programa especial CLE para eliminar la pelusa,limpie después el filtro de desagüe.
1.
1
2
2.
2
11
www.aeg.com32
3. 4.
12
5.
1 2
6.
7. 8.
1
2
9.
1
2
ESPAÑOL 33
14.8 Limpieza del filtro del tubo de entrada y el filtro de laválvula
Podría ser necesario limpiar los filtros cuando:• El aparato no carga agua.• El aparato llena con agua durante mucho tiempo.• El indicador de la tecla Inicio/Pausa parpadea y la pantalla muestra la alarma
correspondiente. Consulte la sección "Solución de problemas".
Limpieza de los filtros de entrada de agua:
1
2
3
• Cierre la llave de paso.• Retire las tomas de entrada de agua de
los grifos.• Limpie el filtro del tubo de entrada con un
cepillo rígido.
• Retire el tubo de entrada situado detrásdel aparato.
• Limpie el filtro de la válvula con un cepillorígido o una toalla.
45°
20°
• Vuelva a colocar el tubo de entrada.Cerciórese de que las conexiones estánbien apretadas para evitar fugas.
• Abra la llave de paso.
www.aeg.com34
14.9 Desagüe de emergenciaDebido a una avería, el aparato nopuede desaguar.
Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (9)del apartado "Limpieza del filtro dedesagüe". Limpie la bomba si fueranecesario.
Cuando se desagua con elprocedimiento de drenaje deemergencia, se debe activar de nuevo elsistema de desagüe:
1. Cuando se desagua con elprocedimiento de drenaje deemergencia, se debe activar denuevo el sistema de desagüe: Eche 2litros de agua en el compartimentode lavado principal del dosificadorde detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
14.10 MedidasanticongelaciónSi el aparato está instalado en una zonadonde la temperatura puede llegar a serinferior a 0°, retire el agua restante deltubo de entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma dered.
2. Cierre la llave de paso.3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y dejeque salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.Consulte el procedimiento dedesagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!Asegúrese de que la temperatura es superior a 5 °C y de que el agua delgrifo corre antes de usar de nuevo el aparato.El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajastemperaturas.
15. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.
15.1 Introducción
El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra,póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.Con algunos problemas, las señales acústicas funcionan y la pantalla muestra unmensaje de alarma:
PRECAUCIÓN!Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones.
ESPAÑOL 35
15.2 Posibles fallosProblemas con mensajes de alarma
Mensaje Posible solución
La pantalla indica que com-pruebe el grifo: el aparatono carga agua.
Compruebe que el grifo está abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiadobaja. Solicite información a la compañía local de suminis-tro de agua.
Compruebe que el grifo no está obstruido o taponadocon cal.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y elfiltro de la válvula no están obstruidos. Consulte el capít-ulo "Mantenimiento y limpieza".
Asegúrese de que la manguera de entrada no está daña-da.
Compruebe que la manguera de entrada de agua estáconectada correctamente.
La pantalla indica que com-pruebe el filtro de desagüe:el aparato no desagua.
Asegúrese de que la manguera de desagüe no está da-ñada.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conecta-da correctamente.
La pantalla indica que com-pruebe la puerta.
Asegúrese de que la puerta del aparato no esté abierta ocerrada correctamente.
La pantalla indica que hayuna alerta de agua.
El dispositivo anti inundación se ha activado:• Desconecte el aparato.• Cierre la llave de paso.• Póngase en contacto con el servicio técnico.
La pantalla indica que el su-ministro de agua es inesta-ble.
Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice. Elaparato empieza a funcionar automáticamente.
Al final del ciclo de lavado, lapantalla indica que se ha uti-lizado demasiado deter-gente.
Esto no es un fallo sino una sugerencia para que reduzcala cantidad de detergente en el siguiente lavado.
www.aeg.com36
Mensaje Posible solución
La pantalla indica que sedebe verificar el filtro de
aire (el indicador parpa-dea y se oye una señal acús-tica)
Compruebe que el cajón del filtro está bien introducido.
Problemas sin mensajes de alarma
Problema Posible solución
El programa no se pone enmarcha.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la tomade corriente.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la ca-ja de fusibles.
Asegúrese de haber tocado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es-pere hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niñossi está activada.
El aparato no desagua. Asegúrese de no haber ajustado un programa sin fase dedesagüe.
Asegúrese de no haber ajustado una opción que terminacon agua en la cuba.
El aparato se llena de agua ydesagua inmediatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en laposición correcta. Es posible que la manguera esté de-masiado baja.
La fase de centrifugado nofunciona o el ciclo de lavadodura más de lo normal.
Compruebe que no se haya desactivado la fase de centri-fugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza".
Asegúrese de que no haya un problema de equilibrado.Ajuste manualmente las prendas en el tambor e inicie denuevo la fase de centrifugado.
Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos deagua están bien apretados y de que no hay pérdidas deagua.
ESPAÑOL 37
Problema Posible solución
Compruebe que la manguera de desagüe no está daña-da.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti-dad correcta.
Asegúrese de que la temperatura ambiente está dentrodel intervalo admitido.
Compruebe que el aire puede circular libremente bajo elaparato.
No se puede abrir la puertadel aparato.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hayagua en el tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato.Póngase en contacto con el servicio de asistencia autori-zado. Si necesita abrir la puerta, lea atentamente “Aper-tura de emergencia de la puerta”.
El aparato produce un ruidoextraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.Consulte el apartado "Instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalajey los pasadores de transporte. Consulte el apartado "In-stalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la cargasea demasiado pequeña.
Los resultados del lavado noson satisfactorios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro difer-ente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difí-ciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
El ciclo de lavado es más cor-to que el tiempo mostrado.
El aparato calcula una nueva duración en función de lacarga de colada.
El ciclo de lavado es más lar-go que el tiempo mostrado.
Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es uncomportamiento normal del aparato.
Tras un programa de vapor,las prendas están parcial-mente mojadas.
Asegúrese de que el aparato está bien nivelado. Ajuste elaparato subiendo o bajando las patas.
www.aeg.com38
Problema Posible solución
Tras un programa de vapor,las prendas no están lo sufi-cientemente alisadas.
Asegúrese de ajustar un programa de VAPOR correcto.
El aparato no seca o no lohace adecuadamente.
Compruebe que los filtros de aire no están obstruidos. Compruebe los filtros de aire principal y secundario.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Asegúrese de ajustar el ciclo correcto. Si es necesario,vuelva a ajustar un tiempo de secado breve.
El ciclo de secado es dema-siado largo.
Compruebe que los filtros de aire se han limpiado cor-rectamente.
Asegúrese de que la carga de la colada no supera la car-ga declarada para el programa ajustado.
Asegúrese de que la temperatura ambiente está dentrodel intervalo admitido.
La colada está llena de pelu-sas de diferente color.
Ejecute el programa de limpieza especial CLE para elimi-nar la pelusa (para obtener más información, consulte“PELUSA EN LAS PRENDAS”).
Limpie las prendas con un quitapelusas.
Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del puntoen que se haya interrumpido.Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Encienda y apague el aparato. Si elproblema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
15.3 Apertura de emergenciade la puertaEn caso de fallo de alimentación o defallo del aparato, la puerta del aparatopermanece cerrada. El programa delavado continúa cuando se restablece laalimentación. Si la puerta permanecebloqueada en caso de fallo, es posibleabrirla usando la característica dedesbloqueo de emergencia.
Antes de abrir la puerta:
PRECAUCIÓN!Asegúrese de que latemperatura del agua y lacolada no estén calientes.Espere hasta que seenfríen, si fuera necesario.
PRECAUCIÓN!Asegúrese de que eltambor no esté girando.Espere hasta que eltambor deje de girar, sifuera necesario.
Asegúrese de que el nivelde agua dentro del tamborno sea demasiado alto.Proceda con un desagüede emergencia, si fueranecesario (consulte“Desagüe de emergencia”en el capítulo“Mantenimiento ylimpieza”).
ESPAÑOL 39
Para abrir la puerta, proceda de lasiguiente manera:
1. Pulse la tecla On/Off para apagar elaparato.
2. Desenchufe el aparato de la toma dered.
3. Abra la tapa abatible del filtro.4. Mantenga el desbloqueo de
emergencia hacia abajo y, al mismotiempo, abra la puerta del aparato.
5. Saque la colada y cierre la puerta delaparato.
6. Cierre la tapa abatible del filtro.
16. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.
16.1 Desembalaje
ADVERTENCIA!Cuando coloque el aparato sobre el lado trasero, espere unas 6 horaspara volverlo a usar. Esta espera es necesaria para que el compresorfuncione correctamente.
ADVERTENCIA!Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte antes de instalar elaparato.
Utilice los guantes.• Retire la película externa. Si es
necesario, utilice un cúter.
www.aeg.com40
• Retire la cubierta de cartón.• Retire los materiales del embalaje de
poliestireno.
• Retire la película interna.
• Abra la puerta.• Retire la pieza de poliestireno de la
junta de la puerta y todos loselementos del tambor.
• Extienda uno de los materiales deembalaje de poliestireno en el suelodetrás del aparato.
• Baje con cuidado el aparato sobre ellado posterior.
• Tenga cuidado para no dañar lostubos.
1
2
• Retire la protección de poliestireno dela base.
ESPAÑOL 41
• Levante el aparato hasta la posiciónvertical.
• Retire el cable de alimentación y eltubo de desagüe de los soportes delos tubos.
Es posible ver agua quecae de la manguera dedesagüe. Esto se debe a laprueba con agua de losaparatos en la fábrica.
• Suelte los tres pernos.• Utilice la llave suministrada con el
aparato.• Extraiga los separadores de plástico.
• Coloque los tapones de plástico enlos orificios.
• Encontrará los tapones en la bolsa delmanual de instrucciones.
Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte paracualquier movimiento del aparato.
16.2 Kit de la placa de fijación(4055171146)Disponible en su distribuidor autorizado.
Si instala el aparato en un zócalo,asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que sesuministran con el accesorio.
www.aeg.com42
16.3 Instalación bajo una encimera
600 mm
600 mm
≥ 870 mm
El aparato se puede instalar de formaindependiente o debajo de una encimera conel espacio adecuado (consulte la imagen).
PRECAUCIÓN!No instale el aparato dentrode una cavidad cerrada.Compruebe que el aire circulapor debajo del aparato.
PRECAUCIÓN!Para asegurar la circulación deaire por debajo del aparato,no coloque las barrerasacústicas (en su caso).
16.4 Colocación y nivelado
x4
• Instale el aparato en el suelo sobre unasuperficie plana y rígida.
• Asegúrese de que las moquetas noimpidan la circulación de aire por debajodel electrodoméstico.
• Cerciórese de que el aparato no entra encontacto con la pared u otros armarios decocina.
• Afloje o apriete las patas para ajustar elnivel.
El ajuste correcto del nivel del aparato evitavibraciones, ruidos y el movimiento delaparato cuando está funcionando.
• El aparato debe estar nivelado y estable.
PRECAUCIÓN!No coloque cartón, madera nimateriales equivalentes bajolas patas del aparato paraajustar el nivel.
ESPAÑOL 43
16.5 El tubo de entrada
20O
20O
45O
45O
• Conecte el tubo a la parte trasera delaparato. Gire el tubo de entrada solo a laderecha o a la izquierda.
• Suelte la tuerca anular para ajustarla en laposición correcta.
• Conecte el tubo de entrada de agua fría auna toma de agua fría con rosca de 3/4.
PRECAUCIÓN!Asegúrese de que no hayafugas de los acoplamientos.
No utilice ningún tubo de extensión si el tubo de entrada es demasiadocorto. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo.
16.6 Desagüe
Hay distintos procedimientos para conectar el tubo de desagüe:
Con la guía de plástico:• Formando una U con el tubo de desagüe.
www.aeg.com44
En el borde de un fregadero• Asegúrese de que la guía de plástico no
se mueva cuando el aparato desagua.Acople la guía al grifo de agua o a lapared.
A un tubo vertical con orificio deventilación• Directamente en un tubo de desagüe a
una altura mínima de 60 cm (23,6”) ymáxima de 100 cm (39,3”). Consulte lailustración.
• El extremo del tubo de descarga siempredebe estar ventilado; es decir, el diámetrointerno del tubo de desagüe (mín. 38 mm- mín. 1,5”) debe ser mayor que eldiámetro externo del tubo.
Extremo del tubo de desagüe• Si el extremo del tubo de descarga es
este (véase el dibujo), podrá introducirlodirectamente en el tubo vertical.
Sin la guía de plástico.A un desagüe• Consulte la ilustración. Coloque el tubo
de desagüe en el sumidero y asegúrelacon una brida.
• Asegúrese de que el tubo de desagüerealiza un bucle para evitar que laspartículas restantes entren en el aparatodesde el fregadero.
ESPAÑOL 45
A un tubo de pared• Directamente a un tubo de desagüe
integrado en la pared de la habitación yapretando con una brida.
Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm.Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüey la extensión.
17. DATOS TÉCNICOS
Medidas Ancho / Altura / Fondo / Fondo total 600 mm/ 870 mm/605 mm/ 640 mm
Conexión eléctrica TensiónPotencia totalFusibleFrecuencia
230 V2200 W10 A50 Hz
El nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y hu-medad está garantizado por la tapa protectora, excepto si el equi-po de baja tensión no tiene protección contra la humedad.
IPX4
Suministro de agua 1) Agua fría
Presión del suministro deagua
MínimaMáxima
0,5 bares (0,05 MPa)8 bares (0,8 MPa)
Temperatura ambiente Mínima 5 °C
Máxima 35 °C
Carga máxima de lavado Algodón 9
Sintéticos 4
Lana 1.5
Carga máxima para secado Algodón 6
Sintéticos 4
Lana 1
Velocidad de centrifugado Máxima 1600 rpm
Este producto contiene gas fluorado sellado herméticamente HFC - R134a/GWP1430 120g.
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
www.aeg.com46
18. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayude a proteger el medioambiente y la salud pública, así como areciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con losresiduos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL 47
www.aeg.com/shop
1329
0414
1-A
-092
015